Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 01

Total number of words is 4551
Total number of unique words is 1654
28.1 of words are in the 2000 most common words
38.6 of words are in the 5000 most common words
43.0 of words are in the 8000 most common words
Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.

HISTORIA
DE
LAS INDIAS.


HISTORIA
DE
LAS INDIAS
ESCRITA POR
FRAY BARTOLOMÉ DE LAS CASAS
OBISPO DE CHIAPA
AHORA POR PRIMERA VEZ DADA Á LUZ
POR
EL MARQUÉS DE LA FUENSANTA DEL VALLE
Y D. JOSÉ SANCHO RAYON.


TOMO I.


MADRID
IMPRENTA DE MIGUEL GINESTA
calle de Campomanes, núm. 8
1875


ADVERTENCIA PRELIMINAR.

La Historia de las Indias del Obispo de Chiapa, Fr. Bartolomé de las
Casas, que hoy damos á luz por vez primera, tal y como su autor la
escribió, consta de tres partes ó Décadas, en otros tantos tomos, y
sólo alcanza al año de 1520. Empezóla en 1552 cuando ya tenia 78 años,
concluyéndola en 1561, cinco ántes de su muerte. La primera de aquellas
fechas resulta comprobada en el prólogo (pág. 29), y la segunda por las
palabras con que concluye la tercera parte:
Y plega á Dios que hoy que es el año que pasa de sesenta y uno, el
Consejo esté libre de ella; y con esta imprecacion á honra y gloria de
Dios, damos fin á este tercer libro.
Es comun opinion y así lo dicen los señores Quintana[1] y Ticknor[2],
que la empezó en 1527; en esta fecha en efecto, dice él en su prólogo
(pág. 32), que «comenzó á escribir las cosas acaecidas en estas
Indias»; pero es indudable que no se refiere á su «Historia» sino á
los apuntes y notas (memoriales como él los llama) que iba tomando,
de lo que veia y oia; con los cuales y con los MSS. del Almirante D.
Cristóbal Colon y de su hermano D. Bartolomé, de que era afortunado
poseedor, dió principio á esta obra en el citado año 1552.
Solo así se explica que ya en el cap. 2.º (página 42), y despues en
otros muchos, cite la «Historia portoguesa de un Juan de Barros», como
él dice, cuya primera Década no se publicó hasta Junio de aquel año[3].
El autor de la _Bibliotheca Americana Vetustíssima_, en un libro
recientemente publicado por la Sociedad de Bibliófilos andaluces, que
se intitula «D. Fernando Colon, historiador de su padre» dice que Fr.
Bartolomé acabó su «Historia» en 1559, sin duda porque vió que en dicho
año está firmada la Dedicatoria, si así puede llamarse, al Rector y
Consiliarios del convento de S. Gregorio de Valladolid; pero no le pasó
por las mientes que podia muy bien suceder, como en efecto así es, que
en ella sólo se refiriese su autor á la primera y segunda parte y no á
la tercera.
Y decimos que vió dicha Dedicatoria porque en la primera parte del
MS. original, que se custodia en la Biblioteca de la Academia de
la Historia, se lee esta nota de su puño, en una de las tres hojas
blancas que tiene de guardas: _Compulsè par Henry Harrisse le 13_
(no se entiende el mes; parece decir _Aout_) 1869, y no comprendemos
como, en la pág. 46 del libro de que venimos ocupándonos, dice, con
mucha formalidad al parecer, «que no habia podido examinar la Historia
general de las Indias y la Apología, escritas por Fr. Bartolomé de las
Casas de 1527 á 1559, cuyos MSS. son tan raros como inabordables.»
Hemos insistido, quizá demasiado, en fijar la fecha en que empezó á
escribirse esta obra, por ser dato curioso y que, á nuestro parecer,
retrata al autor. En efecto, es admirable la seguridad con que al
final del prólogo (pág. 34), traza el plan que se proponia, que era
escribir en seis partes ó libros la «historia de casi sesenta años,
en cada uno refiriendo los acaecimientos de cada diez, sino fuese el
primero que contará los de ocho», añadiendo: «Si tuviere por bien la
divina Providencia de alargar más la vida, referirse ha lo que de nuevo
acaeciere, si digno fuere que en historia se refiera.» ¿Cuántas Décadas
más pensaria escribir el buen octogenario?
Desgraciadamente no dejó, que sepamos, mas que las tres mencionadas,
si bien, por la circunstancia de no haber muerto hasta cinco años
despues (1566), no lo aseguraremos, porque el que en ocho años ó poco
más escribió la mitad de su obra, bien pudo en los últimos cinco de su
vida, si no concluirla, al ménos continuarla.
En la Biblioteca de la Academia de la Historia se conservan la primera
y segunda parte originales, pues aúnque no son autógrafas, tienen en
las márgenes adiciones y correcciones de puño y letra del Obispo. En la
misma Biblioteca hay además una copia de la segunda parte de letra del
siglo XVIII, mandada hacer por D. Juan Bautista Muñoz.
En la Biblioteca Nacional existen las tres partes. La primera y segunda
de letra moderna (1834, segun el Índice), copia hecha sin duda de las
de la Academia que acabamos de citar, y, por cierto, tan esmerada,
que, habiendo sacado de ella la que nos sirve para la impresion, al
compulsar las pruebas con el original de la Academia, casi no hemos
tenido que hacer correccion alguna importante. En cuanto á la tercera
parte, aúnque sin notas autógrafas, por la forma de letra, por la
época, por el papel y los números de la foliacion, creemos que es la
hermana y compañera de las dos que hay en la Academia de la Historia,
con las cuales, á nuestro parecer, debiera volverse á reunir.
De la primera parte se conserva otra copia de letra de fines del siglo
XVI, encuadernada en tres volúmenes, en la Biblioteca particular de S.
M., riquísimo Museo de impresos y manuscritos de inestimable valor.
Otra copia tambien de la primera parte cita el editor del tomo 65 de
la Biblioteca de Autores españoles[4] como existente en la Biblioteca
provincial de Cádiz; dice que es antigua, y que procede de la librería
del Excmo. Sr. D. José Manuel de Vadillo.
Y por último, entre los manuscritos[5] de D. Pedro Nuñez de Guzman,
Conde de Villahumbrosa, en la pág. 108 del Catálogo de su Biblioteca
leemos:
1 Crónica de las Indias occidentales, compuesta por D. Fray Bartolomé
de las Casas, Obispo de Chiapa, en fol. ms.
2 Historia de las Indias occidentales, escrita por D. Fray Bartolomé
de las Casas, Obispo de Chiapa: comprende sesenta años, desde el año
1492 hasta el de 1552, en dos tomos, fol. ms.
No sabemos si estos tres tomos completarian un ejemplar de las tres
Décadas, ó si el primero de ellos sería su «Historia apologética», cuyo
original se conserva tambien en la Academia de la Historia, y del que
nos ocuparemos en otra ocasion.
Al ofrecer hoy al público la «Historia de las Indias» de Las Casas,
creemos prestar un verdadero servicio á nuestro país, pues sin que
tratemos de hacer aquí la apología del autor ni de sus diferentes
escritos, concretándonos única y exclusivamente á su Historia[6],
opinamos con Ticknor que «es un vasto almacen de noticias», sin el cual
la historia de los primeros establecimientos españoles en América no
puede, aún en nuestros dias, ser competentemente ilustrada.
Tenemos la satisfaccion de ofrecer á nuestros lectores una nueva
Biografía del Obispo de Chiapa, escrita por el Excmo. Sr. D. Antonio
María Fabié, su compatriota; pero este trabajo, hecho con el
tenimiento y esmero propio de persona tan competente y erudita como
el laborioso Académico de la Historia, no podrá salir á luz hasta
finalizar la impresion del último tomo, de los cinco de que constará
la obra. Si el público pierde algo con este retraso lo ganará nuestro
autor, pues su Biografía saldrá enriquecida con nuevos datos y
noticias.


_Esta historia dejo yo Fray Bartolomé de las Casas, Obispo que fué
de Chiapa, en confianza á este Colegio de Sant Gregorio, rogando y
pidiendo por caridad al padre Rector y Consiliarios dél, que por tiempo
fueren, que á ningun seglar la den para que, ni dentro del dicho
Colegio, ni mucho ménos de fuera dél, la lea por tiempo de cuarenta
años, desde este de sesenta que entrará, comenzados á contar; sobre
lo cual les encargo la consciencia. Y pasados aquellos cuarenta años,
si vieren que conviene para el bien de los indios y de España, la
pueden mandar imprimir para gloria de Dios y manifestacion de la verdad
principalmente. Y no parece convenir que todos los colegiales la lean,
sino los más prudentes, porque no se publique ántes de tiempo, porque
no hay para qué ni ha de aprovechar._
_Fecha por Noviembre de 1559._
Deo gratias.
El Obispo Fray Bartolomé de las Casas.


PRÓLOGO DE LA HISTORIA.
En el cual trata el autor difusamente los diversos motivos y fines
que los que historias escriben suelen tener.--Toca la utilidad grande
que trae la noticia de las cosas pasadas.--Alega muchos autores y
escritores antiguos.--Pone muy largo la causa final é intincion suya
que le movió á escribir esta Corónica de las Indias.--Asigna los
grandes errores que en muchos, cerca de estas naciones indianas,
ha habido y las causas de donde procedieron.--Señala tambien las
otras causas, formal y material y eficiente, que en toda obra suelen
concurrir.

Josepho, aquel ilustre historiador y sabio entre los sacerdotes doctos
de los judíos, en el prólogo de los veinte libros de las _Hebraicas
Antigüedades_, cuatro causas refiere por las cuales diferentemente los
que se disponen á escribir historias son movidos: algunos, sintiendo
en sí copia de polidas y limadas palabras, dulzura y hermosura de
suave decir, deseosos de fama y de gloria, para ganarla, manifestando
su elocuencia, eligen aqueste camino; otros, por servir y agradar los
Príncipes de cuyas egregias obras en sus comentarios tractar determinan
con sumo estudio y cuidado, á las veces excediendo los límites de la
virtud, su tiempo y vigilias, y aún? toda ó la mayor parte de su vida,
en tal ejercicio emplear no rehusan; otros, por la misma necesidad
compelidos, conociendo que las cosas que por sus propios ojos vieron
y en que se hallaron presentes, no son ansí declaradas ni sentidas
como la integridad de la verdad contiene, con celo de que la verdad
no perezca, de quien por dictamen de ley natural todos los hombres
deben ser defensores, posponen por la declaracion y defension della
la propia tranquilidad, descanso y reposo, mayormente sintiendo que
por semejante solicitud suya impiden á muchos gran perjuicio; otros
muchos sabemos haber sido á quien la grandeza, dignidad y numerosidad
de las obras y hechos en sus tiempos acaecidos, viéndolos ocultados y
cubiertos con niebla de olvido, habiendo respecto á la utilidad comun,
que, descubiertas, dellas esperan seguirse, porque se manifiesten,
convida y solicita ó induce á querer escribirlas. De los primeros
y segundos, por la mayor parte, fueron los coronistas griegos, los
cuales, como fuesen bervosos, elocuentes, abundantes de palabras
amicísimas de su propia estima y particular honor, cada uno escribia,
no lo que vido ni experimentado habia, sino lo que tomaba por tema de
su opinion, mezclando fábulas y erróneas ficciones contrarias las de
los unos á las de los otros de su mesma nacion; por manera que con todo
su estudio, á sí mismos y á los que sus historias leyesen engañar se
resolvian, no con poca confusion y gran perjuicio de lo que para bien
del linaje humano (como es la verídica relacion de los hechos antiguos)
ordenó la Providencia divina. Esto que dije ingénuamente de los mismos
griegos, muchos autores solemnes afirman, mayormente Methástenes,
persiano, en el principio del libro de los hechos anales de la gente
de Persia: _Qui de temporibus scribere parant, necesse est illos non
solum auditu et opinione cronographiam scribere, ne, cum opinionem
scribunt, uti græci, cum ipsis pariter et se et alios decipiant et
per omnem vitam aberrent_: que es en sentencia y romance lo que dije.
Testifícalo tambien más difusamente Josepho, contra Apion, gramático
alejandrino, lib. I; concuerda con ellos Marco Caton, escribiendo á
Marco, su hijo, segun refiere Plinio, lib. XXIX, cap. 1.º; explícalo
eso mismo no avaramente Diódoro Sículo, lib. III, cap. 8.º, de los
mismos griegos acérrimo defensor y ocular testigo: _Græci vero, lucri
gratia, novis semper opinionibus incumbentes_, etc.; los griegos, por
la cudicia de lo que ganar ó de hacienda ó de fama pretendian, siempre
en inventar nuevas opiniones entendian, etc. Por la segunda causa de
contentar ó adular los Príncipes, tambien son notados haber escrito
los mismos griegos, los cuales, tanto en adulacion con sus fictas
y compuestas fábulas excedieron, que causaron que los facinorosos
hombres fuesen habidos y servidos por dioses de las gentes plebeyas,
y aún despues por los que por más sabios y prudentes se tenian. Esto
certifica muy bien Lactancio Firmiano en el lib. I, cap. 15 de _Las
Divinas Instituciones_: _Accesserunt, inquit, poetæ et, compositis
ad voluptatem carminibus in cœlum eos sustulerunt, sicut faciunt,
qui apud Reges etiam malos panegiricis, id est, laudibus mendacibus
adulantur; quod malum á Græcis ortum est, quorum levitas instructa
dicendi facultate et copia, incredibile est quantas mendatiorum nebulas
excitaverunt_, etc. Y ansí las historias griegas, por las mismas
razones dichas, tienen poca ó ninguna auctoridad entre los graves
autores antiguos. Ninguna pestilencia más perniciosa puede ofrecerse
á los Príncipes, segun sentencia de Isócrates, que los aduladores ó
lisonjeros; porque quien al Rey engaña con palabras blandas y suaves,
y á la sensualidad sabrosas, loándole lo que no debe, ó induciéndolo
por ellas á lo que desviarlo debría, todo el estado del Rey lo destruye
y, en cuanto en sí es, lo aniquila; y esto con más eficacia lo hace
aquel que escribe cosas fingidas, porque, tanto más los que fingen
historias no verdaderas y que lisonjas contienen de los Príncipes, son
perniciosas y nocivas, que las que en presencia y de palabra con sus
adulaciones inficionan á los Reyes, cuanto no sólo á uno, pero á muchos
presentes y futuros, por su escritura perpétua y por consiguiente
á sus Reinos, perjudican. Demetrio Phalereo, varon doctísimo (segun
Tulio), amonestaba (como Plutarco en las _Apothegmas_, pág. 305, dice)
al Rey Ptolomeo que tuviese y leyese aquellos libros que tractaban
de los preceptos y reglas que los Reyes deben guardar en sus Reinos,
porque lo que los amigos y privados no les osan ó no quieren decirles,
ó los lisonjeros con falsedad les hacen entender, hallan para su
provecho y del Reino y la verdad de lo que han de seguir en ellos
escripto; de donde se sigue que los malos libros deben los Reyes vitar
de sí, y no sólo por sí no leerlos, pero prohibirlos en sus Reinos.
Ansí lo hicieron los romanos, que porque algunos libros griegos que
tractaban de la disciplina de la sapiencia, les pareció que en alguna
manera disminuian la religion, Petilio, Pretor urbano, por autoridad
del Senado, en presencia de todo el pueblo, encendido un gran fuego,
los mandó quemar, segun cuentan, Tito Livio, 20, libro _Ab urbe
condita_, y Valerio Máximo, libro[7]. Lo mismo hicieron los atenienses
de los libros de Diágoras, ó segun otros de Protágoras, porque ponia
en duda el ser de los dioses, segun refiere Lactancio en el libro _De
Ira Dei_, capítulo 9.º Entónces cognoscerán los Príncipes los libros
que contienen daño y perjuicio suyo y de su república, cuando con suma
diligencia mandaren que los ya publicados, si tienen alguna sospecha
de provocar los leyentes, ó á falta de religion, ó á corrupcion de las
buenas costumbres, y los que de nuevo sus autores quisieren poner en
público, por personas doctas en aquellas materias y amigas de la virtud
sean con exactísima indagacion examinados, porque como siempre los que
los componen pretenden conseguir, ó para sí ó para sus obras, favor
y autoridad, si suplican que se les conceda Real privilegio, mucho se
derogaria á la sabiduría y excelencia que en los Príncipes y en sus
consejos mora y siempre se debe hallar, que obra de cualquier autor
sea por ellos autorizada para poderse publicar, en la cual despues
alguna cosa errónea ó culpable acaezca hallarse. Ejemplo de esto ya en
el mundo sabemos haber acaecido; y porque las historias, ansí como son
utilísimas al linaje de los hombres (segun más parescerá) tambien, no
siendo con verdad escritas, podrán ser causa como los otros defectuosos
y nocivos libros pública y privadamente de hartos males, por ende no
con menor solicitud deben ser vistas, escudriñadas y limadas, ántes que
consentidas salirse á publicar.
Por la tercera y cuarta causa se movieron muchos escritores antiguos á
escribir, caldeos y egipcios, á quien más crédito que á otros en las
historias se les da; y despues dellos los romanos, pero los griegos en
crédito son los últimos. Escribieron tambien judíos, y despues dellos
muchos católicos, cuyo número sería largo de los unos y de los otros
referir. De los caldeos, el de más autoridad fué Beroso; de los persas,
Methástenes; Manethon, egipcio; Diódoro Sículo, Marco Caton y Fabio
Pictor, romanos, dejado, como es notorio, Tito Livio; Archilocho y
Dionisio Alicarnaseo, y poco ántes destos Herodoto, griegos; Josepho y
Philon, judíos; Egissipo, Justino, Eutropio, y Paulo Orosio, católicos
cristianos, y otros innumerables. Beroso escribió por razon de, con
claridad y certidumbre de su historia como sacerdote historiador caldeo
certísimo, dar luz á los griegos, los cuales cerca de la antigüedad y
uso de las letras y otras cosas antiguas vivian muy errados, como dice
Annio Viterbiense, sobre aquel libro, que por algunos autores antiguos
se atribuye á Beroso al principio de sus comentarios. Methástenes, por
mostrar que los que han de escribir historias no sólo han de escribir
de oidas ni por sus opiniones solas, porque segun S. Isidro en el
libro IX, cap. 40 de las _Etimologías_, la historia en griego se dice,
_ἀπὸ τοῦ--ιστορια_, _id est, videre_, que quiere decir, ver ó conocer;
porque de los antiguos ninguno osaba ponerse en tal cuidado sino aquel
que á las cosas que acaecian se hallaba presente, y via por sus ojos lo
que determinaba escribir. Tampoco conviene á todo género de personas
ocuparse con tal ejercicio, segun sentencia de Methástenes, sino á
varones escogidos, doctos, prudentes, filósofos, perspicacísimos,
espirituales y dedicados al culto divino, como entónces eran y hoy
son los sabios sacerdotes. Por lo cual dice, que antiguamente no se
permitia que alguno historia escribiese, ni se daba crédito ni fe
alguna sino á los sacerdotes entre los caldeos y los egipcios, que
eran en esto como notarios públicos, de quien habia tal estima, que
cuanto más espiritualizaban en ser más ocupados en el culto de los
dioses, tanto ménos sería lo que escribiesen de falsedad sospechoso.
_Neque tamen_ (dice él) _omnes recipiendi sunt qui de his regibus
scribunt, sed solum sacerdotes illius regni, penes quos est publica
et probata fides Annalium suorum, qualis est Berosus_, etc. Lo mismo
confirma Josepho contra Apion, gramático, libro I: _Quoniam igitur
apud Egipcios et Babilonicos ex longissimis olim temporibus circa
conscriptiones diligentia fuit, quando sacerdotibus erat injunctum,
et circa eas ipsi philosophabantur_, etc. Eso mismo testifica
Diódoro, libro III, cap. 8.º _ubi supra_. Justísima razon es que los
historiadores fuesen doctos y espirituales y temerosos y no anchos de
sus conciencias ó que pretendiesen alguna fin ó pasion particular,
porque cuando refiriesen las cosas acaecidas en sus tiempos temiesen
determinarse ó culpar ó excusar de los malos y execrables hechos
algunas de las partes, como algunos vemos que han hecho, ó, si culparen
ó excusaren, miren muy bien primero lo que determinan escribir, por el
gran perjuicio que de la excusa de unos y culpa de otros, para muchos
y muchas cosas, en los tiempos venideros son fácilmente posibles haber
de provenir; por huir deste y otros inconvenientes, parece haberse con
importunidad de estudio y prolijidad de tiempos algunos coronistas
antiguos proveido, como Diódoro, que, treinta años y Dionisio
veintidos, expendieron en indagar y excudriñar las cosas que habian de
asentar en sus libros.
Marco Caton fué persuadido á escribir del orígen de las naciones por
defension de la antigüedad de su Italia, para confundir la jactancia
de los griegos, que descender dellos los latinos afirmaban, el cual
comienza: _Græci tam impudenti jactantia jam effunduntur, ut quoniam
his dudum nemo responderit, ideo liberè à se ortam Italiam et eamdem
spuriam simul et spuriam atque novitiam nullo certo auctore aut
ratione, sed per solam insaniam, fabulantur_, etc. Diódoro compuso su
historia por el gran fruto y utilidad que para la vida de los mortales,
cuando es auténtica y de autores á quien se deba razonablemente creer,
puede y suele salir, á los cuales se debe por sus vigilias y trabajos
mucho agradecimiento, y ansí comienza en su proemio: _Magnas meritò
gratias rerum scriptoribus homines debent, qui suo labore plurimum vitæ
mortalium profuere. Ostendunt in legentibus præteritorum exemplis quid
nobis appetendum sit, quidne fugiendum. Nam qui multarum experimenta
rerum variis cum laboribus periculisque procul ipsi ab omni discrimine
gesta legimus, nos admonent maximè quid conferat ad degendum vitam,
ideoque heroum sapientissimus est habitus is qui sæpius adversam
fortunam expertus, multorum urbes ac mores conspexit. Cognito vero
ex aliorum tum secundis tum adversis rebus precepta, doctrinam habet
omnium periculorum expertem. Omnes præterea mortales mutua quadam
cognitione vinctos, licet locis ac tempore distantes sub unum veluti
conspectum redigunt; divinam sane providentiam imitati, quæ tum
cœlorum tum naturas hominum varias communi ordine quodam per omne ævum
complexa, quid quencumque doceat divino munere impartitur. Eodem pacto
qui totius orbis velut unius civitatis acta suis operibus instruxerunt
in communem ea utilitatem conscripsere. Pulchrum est igitur ex aliorum
erratis in melius instituere vitam nostram, et non quid alii egerint
quærere, sed quid optime actum sit, nobis proponer e ad imitandum_,
etc. Sentencia verdaderamente más digna de santo teólogo que de
filósofo dañado gentil, la cual, por ser tan notable toda, quiero en
romance referir.
«Con justa razon deben los hombres grandes gracias á los que se ocupan
en escribir las cosas pasadas, porque aprovecharon siempre mucho con
sus trabajos á la vida de los mortales, enseñan á los leyentes con
ejemplos de las cosas pasadas lo que los hombres han de desear y lo
que deben de huir; porque leyendo las cosas que con varios trabajos y
peligros los pasados, léjos de nosotros, experimentaron, nosotros, sin
trabajo y sin peligro para utilidad y amonestacion de nuestras vidas,
leemos. Y ansí aquel de los hombres se puede tener por muy sabio, que
habiendo experimentado muchas veces la adversa fortuna, muchas ciudades
y costumbres de muchas naciones vido. Y porque el conocimiento que el
hombre adquiere de lo que haya escrito de los acaecimientos prósperos
y adversos de aquellos que los experimentaron contiene doctrina salva
de todos los peligros, sin duda ninguna sabio se hace sin daño y sin
peligro suyo, ántes á costa ajena el que las historias leyere. Allende
desto, como todos los hombres del mundo sean unidos y ligados entre sí
con una cierta hermandad y parentesco de naturaleza, y por consiguiente
se reducen como si todos juntos estuviesen mirándose, puesto que en
lugares y tiempos sean distantes y diversos, cuasi imitando á la Divina
Providencia que la hermosura de los cielos y las naturas varias de
los hombres, proveyendo y gobernándolas todas juntas y en todos los
siglos con una comun y cierta órden, concede á cada una por sí de sus
divinos tesoros lo que le conviene y ha menester, desta mesma manera
hicieron los que las hazañas acaecidas en todo el mundo, como si
fueran de una sola ciudad, proveyendo á la general y comun utilidad
en sus obras escribieron. Hermosa cosa por cierto es, de los yerros
que los pasados cometieron tomar ejemplo, de donde podamos hacer
virtuosas nuestras vidas, no curando de lo que otros hicieron, sino
proponernos delante lo que bien hecho fué, para lo seguir y hacer,»
etc. Donde asaz parece cuanta utilidad suele y puede proceder para
la vida de los mortales de la verdadera y auténtica historia. Tulio,
en el libro II de _Arte oratoria_, llama la historia testigo de los
tiempos, maestra de la vida, vida de la memoria, luz de la verdad y de
la antigüedad mensajera, diciendo ansí: _Esse testem temporum, vitæ
magistram, vitam memoriæ, veritatis lucem et vetustatis nuntiam_. Y
el mismo Diódoro: _Itaque ad vitæ institutionem utilissima historia
censenda est, tum junioribus quos lectio diversarum rerum antiquioribus
æquat prudentia, tum vero ætate maturis quibus diuturna vita rerum
experimenta subministravit_. Et infra: _Sola historia pares verbis res
gestas representans, omnem complectitur utilitatem. Nam et ad honestum
impellit, detestatur vitia, probos extollit, deprimit improbos; denique
rerum quas describit experimento, plurimum proficit ad rectam vitam._
La historia (dice él) para composicion de la vida debe ser estimada
por utilísima, lo uno porque á los mozos iguala con les viejos en
prudencia; lo segundo, á los viejos y de madura edad, á los cuales
la vida alarga. _Y más abajo_: Sola la historia, representando las
cosas acaecidas, abraza y contiene dentro de sí toda utilidad, porque
á seguir lo honesto pone espuelas, abomina los vicios, los buenos
ensalza, abate los malos, y finalmente, con la experiencia de las cosas
que relata, muy mucho provecho trae para la vida virtuosa y recta. Fray
Guillermo en su _Antigua Historia_ dice: «que ninguna cosa despues
de la gracia y de la ley de Dios viviente, más recta y válidamente
instruye los hombres, que sí sepan y tengan noticia de los hechos
de los pasados». Si las imágines y figuras que hacen los artífices
despiertan los ánimos de los hombres á hacer lo que aquellos, cuyas
son, hicieron (como dice Francisco Patricio en el libro II, tratado 10
_De Regimine Principum_), mucho más los despertará la historia que las
ánimas y cuerpos y obras de los pasados representa. _Tanto non præstat
imagini historia, quanto corpori animus._ Y como dice cierto pagano:
_Vita aliena nobis magistra est, et qui ignoratus est præteritorum
quasi incertus in futurorum prorumpit eventus_. La vida agora maestra
es de los hombres, y el que es ignorante de las cosas pasadas, como
incierto, prorrumpe á los futuros acaecimientos. Aprovecha tan bien
la noticia de las historias (segun dice el susodicho Guillermo) para
corroboracion y tambien aniquilacion de las prescripciones y de los
privilegios, que no ayuda poco á la declaracion y decisión jurídica de
la justicia de muchos negocios, y de grande importancia, necesarios
en los Reinos y en favor de las cosas humanas; porque, segun los
juristas, las corónicas, mayormente antiguas, hacen provanza ó al ménos
adminículo de prueba en juicio, con tanto que de antiguo tiempo se les
haya dado fe y crédito, ó cuando la tal historia ó corónica haya sido
guardada en los archivos públicos de los Reyes ó Reinos ó ciudades, y
por las personas públicas: ansí lo tratan y disputan los canonistas
en el capítulo _Cum causam de probationibus_, y en el capítulo _Inter
dilectos. De fide instrumentorum_. Felino en el capítulo _Ex parte_ el
1.º _De rescriptis_. El Dominico _in capítulo_, _Quamvis_ 21 _dist._,
y en el capítulo _Placuit_ 16 _dist._, y en el capítulo _In nomine
Domini_ y en otras partes de los decretos. El Bartholo y Angelo en la
lec. 1.ª, párrafo _Si certum petatur_. De aquí parece cuánta fidelidad
y con cuánta prudencia, temor y discrecion y sabiduría se debe guardar
en las historias por los coronistas, y cuán culpados y reos serán ante
el juicio de Dios si precipitándose no tuvieren en mucho culpar á
unos y relevar de culpa á otros contra la verdad y justicia, por los
daños que dello, no sólo á personas particulares, pero á los Reyes y
á los Reinos pueden nacer como arriba se dijo. Concluyendo, pues, las
utilidades que traen consigo las verdaderas historias, confírmase todo
lo dicho por sentencia de Sant Hierónimo, el cual en el prólogo de la
You have read 1 text from Spanish literature.
Next - Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 02
  • Parts
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 01
    Total number of words is 4551
    Total number of unique words is 1654
    28.1 of words are in the 2000 most common words
    38.6 of words are in the 5000 most common words
    43.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 02
    Total number of words is 4649
    Total number of unique words is 1721
    27.2 of words are in the 2000 most common words
    37.0 of words are in the 5000 most common words
    42.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 03
    Total number of words is 4825
    Total number of unique words is 1547
    34.7 of words are in the 2000 most common words
    49.0 of words are in the 5000 most common words
    55.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 04
    Total number of words is 4952
    Total number of unique words is 1395
    39.3 of words are in the 2000 most common words
    52.8 of words are in the 5000 most common words
    57.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 05
    Total number of words is 4889
    Total number of unique words is 1360
    31.2 of words are in the 2000 most common words
    40.8 of words are in the 5000 most common words
    45.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 06
    Total number of words is 4785
    Total number of unique words is 1510
    28.3 of words are in the 2000 most common words
    37.9 of words are in the 5000 most common words
    43.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 07
    Total number of words is 5067
    Total number of unique words is 1343
    38.4 of words are in the 2000 most common words
    52.2 of words are in the 5000 most common words
    57.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 08
    Total number of words is 4862
    Total number of unique words is 1384
    34.9 of words are in the 2000 most common words
    47.5 of words are in the 5000 most common words
    52.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 09
    Total number of words is 4825
    Total number of unique words is 1320
    32.1 of words are in the 2000 most common words
    43.4 of words are in the 5000 most common words
    47.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 10
    Total number of words is 5056
    Total number of unique words is 1291
    38.5 of words are in the 2000 most common words
    52.1 of words are in the 5000 most common words
    57.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 11
    Total number of words is 5030
    Total number of unique words is 1156
    37.7 of words are in the 2000 most common words
    50.0 of words are in the 5000 most common words
    55.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 12
    Total number of words is 4825
    Total number of unique words is 1638
    31.3 of words are in the 2000 most common words
    42.8 of words are in the 5000 most common words
    49.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 13
    Total number of words is 4956
    Total number of unique words is 1330
    37.9 of words are in the 2000 most common words
    51.3 of words are in the 5000 most common words
    58.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 14
    Total number of words is 4873
    Total number of unique words is 1449
    36.7 of words are in the 2000 most common words
    50.9 of words are in the 5000 most common words
    56.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 15
    Total number of words is 4992
    Total number of unique words is 1420
    38.2 of words are in the 2000 most common words
    51.2 of words are in the 5000 most common words
    57.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 16
    Total number of words is 4869
    Total number of unique words is 1444
    35.2 of words are in the 2000 most common words
    49.7 of words are in the 5000 most common words
    56.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 17
    Total number of words is 4946
    Total number of unique words is 1342
    37.4 of words are in the 2000 most common words
    51.3 of words are in the 5000 most common words
    58.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 18
    Total number of words is 4937
    Total number of unique words is 1295
    38.3 of words are in the 2000 most common words
    51.5 of words are in the 5000 most common words
    57.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 19
    Total number of words is 5038
    Total number of unique words is 1274
    38.8 of words are in the 2000 most common words
    51.2 of words are in the 5000 most common words
    57.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 20
    Total number of words is 4927
    Total number of unique words is 1238
    39.3 of words are in the 2000 most common words
    53.4 of words are in the 5000 most common words
    60.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 21
    Total number of words is 4938
    Total number of unique words is 1418
    36.8 of words are in the 2000 most common words
    51.9 of words are in the 5000 most common words
    58.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 22
    Total number of words is 5142
    Total number of unique words is 1243
    37.3 of words are in the 2000 most common words
    50.8 of words are in the 5000 most common words
    57.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 23
    Total number of words is 5096
    Total number of unique words is 1250
    38.6 of words are in the 2000 most common words
    51.6 of words are in the 5000 most common words
    58.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 24
    Total number of words is 5061
    Total number of unique words is 1356
    37.8 of words are in the 2000 most common words
    52.9 of words are in the 5000 most common words
    59.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 25
    Total number of words is 5088
    Total number of unique words is 1217
    37.9 of words are in the 2000 most common words
    50.6 of words are in the 5000 most common words
    58.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 26
    Total number of words is 5052
    Total number of unique words is 1120
    40.7 of words are in the 2000 most common words
    53.5 of words are in the 5000 most common words
    58.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 27
    Total number of words is 5183
    Total number of unique words is 1147
    41.8 of words are in the 2000 most common words
    55.0 of words are in the 5000 most common words
    60.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 28
    Total number of words is 5087
    Total number of unique words is 1221
    39.4 of words are in the 2000 most common words
    53.3 of words are in the 5000 most common words
    60.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 29
    Total number of words is 5077
    Total number of unique words is 1361
    37.0 of words are in the 2000 most common words
    52.0 of words are in the 5000 most common words
    59.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 30
    Total number of words is 5070
    Total number of unique words is 1206
    41.4 of words are in the 2000 most common words
    55.6 of words are in the 5000 most common words
    61.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 31
    Total number of words is 5068
    Total number of unique words is 1242
    39.7 of words are in the 2000 most common words
    54.7 of words are in the 5000 most common words
    60.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 32
    Total number of words is 5115
    Total number of unique words is 1221
    39.9 of words are in the 2000 most common words
    53.4 of words are in the 5000 most common words
    59.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 33
    Total number of words is 4940
    Total number of unique words is 1410
    38.6 of words are in the 2000 most common words
    53.1 of words are in the 5000 most common words
    59.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 34
    Total number of words is 4825
    Total number of unique words is 1411
    35.9 of words are in the 2000 most common words
    49.5 of words are in the 5000 most common words
    55.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 35
    Total number of words is 4711
    Total number of unique words is 1428
    38.4 of words are in the 2000 most common words
    51.7 of words are in the 5000 most common words
    57.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 36
    Total number of words is 4420
    Total number of unique words is 1233
    34.7 of words are in the 2000 most common words
    47.7 of words are in the 5000 most common words
    53.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 37
    Total number of words is 1179
    Total number of unique words is 493
    40.7 of words are in the 2000 most common words
    51.3 of words are in the 5000 most common words
    55.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.