Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 09

Total number of words is 4825
Total number of unique words is 1320
32.1 of words are in the 2000 most common words
43.4 of words are in the 5000 most common words
47.0 of words are in the 8000 most common words
Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
facta sub Cæsare Augusto legitur quæ nuntios misit ad Reges Egipti et
Ethiopiæ, qui naves et impensas pararent necessarias eis quos miserat
ad transeundum; et venientes sub equinotiali loca paludosa invenerunt
in quibus nihil diffunditur, et lapidosa quæ nec navibus, nec pedibus,
poterant transire: et ideo sunt reversi, negotio non peracto_. El otro
es aun más eficaz, que segun Plutarco en la vida y graciosa historia de
Sertorio, excelentísimo Capitan romano, aunque contra Roma hizo grandes
batallas, que viniendo á Cáliz por la mar, cuasi frontero de la boca
del rio de Sevilla, topó ciertos navíos ó navío que iban, parece que de
las islas de Canaria, que llamaban entónces Beatas ó Bienaventuradas
(porque segun la ceguedad de los antiguos, por ser templadas y fértiles
estimaban ser allí los Campos Elísios, de que habló Homero, donde iban
despues desta vida las ánimas) como en el siguiente capítulo diremos
esto más largo; y dando á Sertorio nuevas y particular relacion de la
fertilidad y amenidad y templanza de aquellas islas, tomóle grandísimo
deseo y ánsia de irse á vivir en ellas y quitarse de guerras y de los
cuidados que traen los oficios y magistrados, por vivir vida quieta
y descansada; pero desque se lo sintieron cierta gente de su armada,
más amadores de robar y turbar á otros que de vivir pacíficos y en
seguridad y descanso, alzáronsele, y ansí no pudo conseguir la vida
y reposo que deseaba: de donde parece que si las Indias hobieran
sido de España en algun tiempo de los pasados, teniendo la felicidad
que tienen, alguna noticia ó memoria tuviera Sertorio y los romanos
dellas. Y si las Canarias que estaban tras la puerta, como dicen, y tan
cercanas, eran en aquellos tiempos tan ocultas que á Sertorio, Capitan
señalatísimo que fué en tiempo de Pompeyo el Grande, le fueron tan
nuevas que entónces oia y entendia su fertilidad y amenidad, ¿cuanto
más escuras y ocultas debian ser á los romanos y á todo el mundo de
allá estas nuestras Indias? Pues si los romanos no tenian noticia
dellas, que señoreaban á España y otras muchas provincias, que no eran
negligentes en señorear tierras ajenas, ni en escribir sus hazañas,
ni otra nacion desta se gloria, ni, como se dijo, historia alguna ni
comentario de alguna otra nacion hace mencion, grande ni chica; luego
culpable adivinar es y lisonjear á España y vender á los reyes della
las cosas que nunca fueron, por haber sido afirmar, y boquear que en
los siglos pasados estas Indias ó islas hobiesen á España pertenecido:
y ansí parece no ser cosa que en juicio de hombre discreto pueda ó deba
caer opinion tan sola y singular, que sobre tan flacos fundamentos
estriba. Y por tanto sólo debe quedar por improbable, ficticia y
frívola.


CAPÍTULO XVI.
En él se responde á los motivos de los que afirman ser estas Indias
las Hespérides, con razones y muchas auctoridades, que no es regla
general que todos los reinos, ni tampoco España, se denominasen de los
reyes.--Tráense muchas cosas antiguas y dulces.--Hácese mencion de
aquel cabo nominatísimo por los antiguos de Buena Esperanza.--Tráense
razones muy probables y _a suficiente divisione_ se concluye que las
Hespérides fueron las islas que ahora llamamos de Cabo Verde, que
son siete, que están 300 leguas de las Canarias hácia el Austro ó el
Sur.--Tambien cuales fueron las islas Gorgonas ó Gorgades.--Que las
Hespérides fueron hijas de Hespero, Rey de África, ó de Atlante, su
hermano.--Que hobo muchos Hércules y muchos Atlantes.--Qué fueron
los puertos y las manzanas de oro, que dellos cogian las nimphas
Hespérides, y cuál el dragon que las guardaba de dia y de noche, al
cual mató Hércules.--La interpretacion desta fábula, y cómo se reduce
á historia, y al cabo que todo lo que se dice de las Hespérides fué
dudoso é incierto; y otras cosas agradables para oir, etc.

Mostrado habemos por las razones traidas en el capítulo ántes deste,
ser vana y errónea la opinion que dice haber sido estas Indias
antiguamente del señorío de España, por que diz que son las Hespérides
nombradas de Hespero, rey della; en este cap. 16 será bien responder
á los motivos y auctoridades que los que las tienen por si traen,
porque se vea con mayor evidencia cuán léjos anduvieron de la verdad;
y, dejado de responder al primer motivo de la isla ó tierra que dice
Aristóteles haber descubierto los de Cartago, porque ninguna cosa hace
á su propósito, como se dijo en principio del capítulo precedente,
al segundo, en que dicen que antiguamente las provincias y reinos
tomaban los nombres de los reyes y personas que los descubrian ó
poblaban ó alguna señalada obra en ellos hacian, respondemos en dos
maneras. La primera, que no es regla general ni infalible que todas
las tierras y reinos, ni tampoco España, que tiene nombre de Hesperia
ó de Hespérides, lo haya solamente tomado de Hespero, rey que fué
della, ni de algun otro varon notable cuanto á esto, sino del estrella
ó lucero Venus, que se pone tras el sol en anocheciendo, que llaman
_Hesperus_; la razon es porque ántes fué antiguamente universal manera
de hablar que á todas las partes ó provincias que por respecto de
otras eran occidentales, llaman _Hesperias_ ó _Hespérides_, que suena,
como está dicho, occidentales; ésto se prueba, lo primero, por Italia,
que segun Macrobio fué llamada Hesperia por estar hácia el Occidente,
donde se pone el sol y la dicha estrella que tras él corre, Venus, por
respecto de Grecia y de las otras provincias orientales: _Illi nam
scilicet Græci á stella Hespero dicunt Venus et Hesperia Italia quæ
occasui subiecta sit; hæc Macrobius_, lib. I, cap. 3.º, _Saturnalium_.
Y ansí parece en la tabla 6.ª de Europa por el Ptolomeo, donde dice:
_Italia Hesperia ab Hespero, stella quod illius occasui subiecta sit_.
Concuerda lo que dice la _Historia tripartita_, lib. VIII, capítulo
... _Quum Valentinianus Imperator ad oras Hesperias navigaret id est
ad Italiam et Hispaniam_. Item, Ptolomeo en la tabla 4.ª de África,
describiendo los pueblos que confinan con los cabos de África, en
especial de Buena Esperanza, de que Ptolomeo tuvo alguna noticia,
los llama Hesperios por estar muy occidentales: _Et ex his (inquit)
meridionalissimis usque ad incognitam terram qui communi vocabulo
Hesperi appelantur Ethiopes_. Dice _incognita terra_ porque en tiempo
de Ptolomeo no se sabia que la tierra de Etiopía se extendiese adelante
del Cabo dicho, que llamamos de Buena Esperanza, que llamaban los
antiguos _Hesperioncæras_, el cual, segun los portogueses afirman,
está de la otra parte de la línea equinocial 45°, porque, como abajo
se dirá, ellos lo descubrieron. Tambien se dudaba, y no se sabia por
aquellos tiempos, si la tierra de la Berbería se continuaba y era toda
una con la de dicho cabo Hesperionceras ó de Buena Esperanza; aquellos
pueblos, segun allí la glosa ó escholio dice, son agora los negros de
Guinea. Item, Plinio, lib. VI, cap. 3.º: _Ab ea (scilicet quadam insula
Atlántica de qua ibidem tangit) quinque dierum navigatione solitudines
ad Ethiopes Hesperios_, etc. Item, Strabo, libro último _De Situ Orbis:
Supra hanc est Ethiopum regio qui Hesperi vocantur_, etc.; lo mismo
Diodoro, lib. IV, cap. 4.º, de una isla de Etiopía, de que abajo se
dirá, dice que se llama _Hesperia_ porque está situada al Occidente ó
donde se pone el sol y el lucero Hespero: _Asserunt (inquit) habitare
illas scilicet quasdam feminas insulam Hesperiam, quia ad occasum sita
est sic vocitatam_. Lo mismo Pomponio Mela, lib. III, cap. 10. San
Hierónimo sobre _Isaias_, capítulo 5.º, en el fin dél: _Unde Italia
ab eo quo ibi Hesperus occidat, olim Hesperia dicebatur_. Parece
clarísimo, por lo que arriba en el capítulo precedente trajimos de Juan
Bocaccio, haberse llamado el hermano de Atlante, de quien hablamos,
Hespero, conviene á saber, Occidental, por la Etiopía occidental, en
que reinó, y della haber tomado el nombre él, y no dél ella. Item,
el cabo postrero de Etiopía, de que se tuvo alguna noticia, que hoy
llamamos de Buena Esperanza, le llamaron los antiguos el promontorio
Hesperionceras, por ser el más occidental que entónces de la tierra
de África se conocia. Así lo nombra Plinio en el lib. VI, cap. 31:
_Ad Ethiopias Hesperos, et promontorium quod vocamus Hesperioncæras_.
Item, Pomponio Mela, lib. III, cap. 10: _Item, terræ promontorio cui
nomen est Hesperi cornu_; y San Isidro, lib. XIV, cap. 6, de las
_Etimologias_: _Gorgades insulæ Oceani obversæ promontorio quod vocatur
Hesperioncæras_. Que aqueste cuerno ó cabo de la tierra sea el que los
pasados decian el promontorio, ó cuerno, ó punta ó cabo Hesperionceras,
que suena occidental, pruébase, lo primero, por el discurso que Solino
trae describiendo la tierra y los cabos, promontorios é islas del mar
Azanio, que es donde entra en el Océano, el mar Arábico ó Bermejo,
hasta las Fortunadas ó Canarias, en el capítulo último y cap. 37 de su
_Polistor_, juntamente con lo que Pomponio afirma del mismo monte ó
promontorio en el capítulo alegado 10 y 11 del libro III, los cuales
autores, describiendo aquella costa, topan primero con aquel cabo
Hesperionceras, y dél primero que de otro hablan; lo segundo, porque
ansí lo declara y expone la glosa ó escholio del mismo Solino, en el
dicho capítulo último, sobre la palabra Hesperionceras, donde dice
ansí: _Sonat hæc vox occidentale cornu et extremum Africæ continentis
promontorium, ubi scilicet veluti ex fronte circumaguntur naves in
occasum ac mare Atlanticum, quod hodie vocant caput Bonæ Spei_. Lo
mismo expone y declara sobre el cap. 10 del lib. III de Pomponio Mela,
en el fin, y alega el dicho de Plinio en el cap. 31 del lib. VI, que
arriba fué recitado. Y que no haya sido regla general llamarse las
Hesperias todas del rey de España Hespero, pruébase lo segundo por la
misma España; porque aunque algunos digan que se nombró Hesperia del
dicho rey Hespero, otros de mayor autoridad y más en número afirman
haberse nombrado España, Hesperia, de la estrella Hespero, como ha
parecido y parece por los siguientes: destos es San Isidro, lib. XIV,
cap. 4.º de las _Etimologias_, al fin: _Hispania prius ab ibero amne
nuncupata, postea ab Hispalo Hispania cognominata est. Hispania est et
hera Hesperia ab Hespero stella occidentali dicta_. Lo mismo afirma
el Arzobispo D. Rodrigo, lib. I, cap. 3.º; item el Obispo de Búrgos,
D. Alonso de Cartagena, en el libro único de los reyes de España,
cap. 3.º; item, dello da tambien testimonio el Obispo de Girona, en
su _Paralipomenon_, lib. VI, capítulo ...: _Quot nationes et populi
usque ad nostra tempora Hispaniam obtinuerunt_. Lo mismo afirma Pedro
de Aliaco, Cardenal, en el _De imagine mundi_, cap. 31, hablando
de España; el Tostado tambien, lib. III, cap. 83, sobre Eusebio;
aprueban lo dicho todos los diccionarios, ó por la mayor parte, como
el _Cornucopia_, columna 502 y columna 345, y el _Chatholicon_ y
_Calepino_, y otros que no queremos aquí referir. La segunda manera
de responder al principal motivo de los que afirman el contrario
desto es, que aunque hobiesen habido el nombre las islas Hespérides,
cualesquiera que sean hácia el Occidente, de algun notable hombre, al
ménos, más probable y más semejanza de verdad tiene haberlo habido de
Hespero, el que señoreó en África y en Etiopía, que no del que tuvo
diez años el señorío de España. A lo que añaden los que opinan el
contrario desto, trayendo lo que dice Solino de las islas Hespérides,
que segun Seboso é Higinio habia de las islas Gorgonas á las Hespérides
cuarenta dias de navegacion é interpretan los dichos que las Gorgonas
fueron las islas de Cabo Verde, y las Hespérides aquestas nuestras
islas y tierra firme; decimos que en lo que afirman se engañan, lo
uno, en que hacen las islas de Cabo Verde ser las Gorgonas, y no son
sino otras; esto parece, porque las islas de Cabo Verde están frontero
y contra el mismo Verde Cabo cient leguas la vuelta de Poniente, como
parece por todas las cartas de navegar, y abajo se dirá, y por esto
reciben dél el nombre, pero las Gorgonas están contra y frontero del
promontorio ó cabo Hesperionceras, que es el de buena Esperanza, como
dice el mismo Solino: _Gorgones insulæ ut accepimus obversæ sunt
promontorio quod vocamus Hesperioncæras_; esto dice Solino, capítulo
último, esto tambien se averigua por la tabla y figura que viene
pintada en el Solino, al cabo dél, donde asientan las islas Gorgonas
frontero ó cerca del dicho cabo ó promontorio de Buena Esperanza, y
esto no ménos aprueba la glosa ó escolio de Solino, arriba traida,
y sobre todo Pomponio, lib. III, capítulo último, en el principio.
Y decir que segun Ptolomeo y todos los verdaderos cosmógrafos, como
Gonzalo Hernandez de Oviedo dice, las Gorgonas son las de Cabo Verde,
no debiera mirar ni entender bien lo que dijo, porque ni Ptolomeo lo
dice, ni él lo vió en algun verdadero cosmógrafo, porque no se hallará
en Ptolomeo que hiciese mencion de las islas Gorgonas ó Gorgades, si
yo mal no le he mirado, ni dará cosmógrafo de los antiguos ni de los
modernos, sino es lo que tenemos dicho, que lo diga, á quien se deba
dar crédito; y una cosa es hablar los poetas de las Gorgonas mujeres,
y otra de las Gorgonas islas. Muchas y en muchas cosas Oviedo alega
libros y autoridades que él nunca vió ni entendió, como él no entienda
ni sepa latin, y así parece que hizo en esta. Lo segundo creemos que
se engañó el dicho Gonzalo Hernandez de Oviedo en la inteligencia
de las palabras de Solino ó de Seboso é Higinio, que dicen: _Ultra
Gorgonas Hesperidum insulæ dierum quadraginta navigatione in intimos
maris sinus recesserunt_. Aquella palabra _ultra_, que quiere decir
allende, piensa quizá, si entendió lo que queria decir, que Solino ó
Seboso entendió por allende hácia la parte del Poniente ó rumbo que
llaman los marineros _queste_, derechamente, imaginando tener las
espaldas al Oriente ó rumbo ó viento leste; como quiera que Solino
venga describiendo la costa de África y Etiopía, comenzando desde la
mar ó piélago Azanio, que es, como se dijo, donde entra en el Océano el
mar Bermejo, y el mismo camino llevó en describir la tierra de África
Pomponio, lib. III, cap. 9, 10 y 11; por manera que pasado el dicho
promontorio Hesperionceras ó cabo de Buena Esperanza, donde están ó
estaban las Gorgonas, vuelve la costa del mar hácia el Septentrion ó
Norte, por lo cual da á entender que las Hespérides habian de estar
hácia el Norte ó Septentrion y no al Poniente. No contradice á esto
lo que dice allí Solino: _In intimes maris sinus_, porque de las
Canarias, refiriendo á Juba, dice, que son cercanas á donde se pone
el sol, _proximas_, _inquit_, _occasui_, ó al Occidente, las cuales,
como sabemos, en España tenemos cabe casa. De lo dicho se ha de seguir
necesariamente, conviene á saber, que las Hespérides ó fueron las
islas de cabo Verde, ó las que llamamos de los Azores, que hallaron y
tienen pobladas los portogueses, de que abajo algo diremos. Esto se
puede persuadir desta manera; lo primero, porque segun Pomponio, lib.
III, cap. 11, las Hespérides estaban situadas en derecho ó frontero de
la punta ó tierra calidísima de Etiopía; así lo dice, hablando della:
_Exustis scilicet terræ partibus insulæ oppositæ sunt quas Hesperides
tenuisse memorantur_; y esta tierra calidísima y quemada del terrible
calor del sol es el cabo que llaman Verde, donde no hay más verdura que
en el mismo verde, por la manera que llamamos al negro Juan blanco,
por la figura que llaman los gramáticos _antiphrasim_, como decimos
mundo al mundo, que quiere decir limpio, siendo el mundo sucio y lleno
de todas las maldades y suciedades: este fuego sienten bien todos los
navíos que por aquel Cabo Verde y islas navegan. Las siete islas,
pues, que son las de Mayo y las de Buena Vista y la del Fuego, etc.,
que se llaman de Cabo Verde, están frontero del dicho Cabo Verde, y
porque su sitio dellas es debajo del mismo paralelo que es cabo Verde,
son tambien calorosísimas y enfermisísimas; concuerda con esto Juan
Bocaccio, lib. IV, cap. 30, del libro susodicho, donde dice: _Fuere
quippe, ut placet Pomponio, insulæ in Océano occidentali habentes, ex
opposito desertum littus in continenti inter Hesperos, Ethiopes et
Atlantes populos, quæ quidem insulæ á puellis Hesperidibus possesse
fuerunt_, etc.; luego aquestas son las islas Hespérides, y cierto este
es harto eficaz argumento, porque no se dice tal palabra, «partes
tostadas ó quemadas», de alguna otra parte de toda Etiopía ó África,
puesto que toda fuese tenida por caliente, porque aquella de Cabo Verde
parece que á todas excede. Decláralo más y mejor el mismo Juan Bocaccio
en el libro de las Mares, diciendo ansí: _Hesperium mare ethiophici
Oceani pars est ab Hesperidis virginibus denominatum; nam ut aliquibus
placet, ultra Atlanticum Oceanum insulæ quædum sunt Euripis distinctæ,
et à continenti modicum separatæ, in quibus aiunt aliqui habitasse
Gorgonas, alii vero Hesperidum domos illas fuisse asserunt, possibile
lamen ut aut ex pluribus aliquas illis et reliquas aliis contigisse
vel easdem succesive habitasse Hesperidas et Gorgonas; Hesperidis
plus fama favet_, etc. Confírmase por lo que cuenta Higinio en el
libro de las Fábulas, fábula 30, de las doce hazañas que á Hércules
mandó Euristeo, donde dice ansí: _Draconem immanem Tiphonis filium,
qui mala aurea Hesperidum servare solitus erat, ad montem Atlantem
interfecit, et Euristheo regi mala attulit_; pues si distaban poco de
la tierra firme, luego las Hespérides islas no son estas Indias, de
donde parece que debian ser las islas de Cabo Verde. Ayuda lo que dice
el papa Pio en la epístola 26: _Hortos namque Hesperidum poetæ ultra
Atlantem in África situs fixere_. Si en África los poetas situadas las
fingieron ó pusieron, conviene á saber, cerca de la tierra firme de
África, manifiesto es que no fueron estas Indias las Hespérides. Todo
lo dicho se acaba de confirmar con lo que ahora Sebastian Mustero,
moderno, en su _Universal cosmographia_, lib. V, pág. 1103 y 1104
escribió, nombrando las islas de Cabo Verde las Hespérides; el cual
es de creer que habia visto todo lo que dellas se habia escrito por
los antiguos, y son estas sus palabras: _Hac ratione ut ab insulis
Hesperidum quas nunc Capitis Viridis appellant_; etc. hablando allí
de la particion que el Papa Alejandro VI hizo del Océano y tierras
dél entre los reyes de Castilla y Portogal: pintólas tambien en la
tabla ó mapa que hizo del Nuevo Mundo, la cual puso al cabo de todas
las mapas. Lo segundo se persuade, porque, segun todos los poetas é
historiadores, las Hespérides, de quien tanto estruendo y mencion
hicieron, fueron islas donde tuvieron un huerto las nimphas hijas de
Hespero, hermano ó hijo de Atlante, aunque á otros place afirmar que
fuesen hijas, como arriba digimos, de Atlante, en el cual huerto diz
que se criaban las manzanas de oro; á este huerto guardaba un dragon
que velaba de dia y de noche. Oidas las nuevas destas manzanas de oro
por Euristeo, rey de los Argivos ó de Egipto (ó segun otros de la
ciudad de Micena de la provincia de Peloponense, region de Grecia que
en tiempo de los Apóstoles. Acaya, y ahora se llama la Morea), envió
á Hércules, su criado, el cual mató al dragon y hurtó las manzanas de
oro, y este fué uno de los doce trabajos que atribuyen á Hércules,
pues ningun autor griego ni latino, historiador ni poeta, de los que
hablan de Hércules, toca en haber venido tan largo camino, como hiciera
viniendo á estas Indias; el cual si hiciera, no se dejara de escribir
por algunos de los escriptores pasados, como se escribieron otras
muchas cosas diversas de Hércules, como quiera que venir acá no fuera
el mas liviano de sus trabajos; mayormente, que no habia de venir y
volver tan facilmente por la mar, jornada de cuarenta dias para que á
los historiadores se les encubriese, y siendo esta la mayor hazaña,
si á estas tierras llegara, que él nunca hizo ni pudo hacer, y así es
manifiesto que se habia de escribir. Empero no se dice más de que,
hurtó las odoríferas manzanas, luego las Hespérides de que tractan
los antiguos, y Solino, que estaban de la otra parte de las Gorgades
ó Gorgonas, no son ni fueron ni pudieron ser estas Indias, sino las
islas de Cabo Verde ó de los Azores, que fuesen llamadas Hespérides
ó por Hespero, rey de Etiopía, ó por sus hijas ó por otra cualquiera
persona, ó por la estrella Vénus, ó por la ciudad que se dijo que
hobo en el fin de Mauritania; cuanto más que como todo lo que de estas
Hespérides se blasona es fabuloso, poco crédito ó ninguno, á los que
sobre ello se fundaren, se debe dar. Cuya interpretacion, segun Plinio
y Solino, y Servio, y Sant Anselmo, y Sant Isidro, y Juan Bocaccio
y otros, esta es, conviene á saber, que aquel huerto de las nimphas
Hespérides era una isla de ellas, y, segun Pausanias, historiador
griego, eran dos, donde se criaban ciertas ovejas que producian la lana
ó vellocino de color de oro, muy rica. El dragon que las guardaba,
eran los arracifes y peñascos y tormenta grandísima de la mar que las
cercaba, y como la mar no duerme, no cesaba de dia ni de noche. El cual
dragon se dice haber muerto Hércules, porque aguardó tan cóngruo y
blando tiempo que cesase la braveza de la mar, y ansí pasó en salvo á
las islas, donde llevó hurtadas para Euristeo, Rey, las ricas ovejas.
Muy por el contrario reduce la fábula á historia Palephato Parius ó
Prienensis, antiquísimo, del tiempo de Artaxerxes, filósofo griego, en
el libro que compuso de _Fabulosis narrationibus non credendis_, lib.
I, cap. _De Hesperidibus_, donde dice, que la verdad es: Hespero fué
un hombre milesio que moraba en Caria region de Asia la menor, tenia
dos hijas que se llamaban Hespérides; éste tenía unas ovejas hermosas
y parideras como las habia en Mileto, segun él dice, por lo cual las
llamaban ovejas doradas, como el oro sea la cosa mas hermosa de los
metales, y decíanse manzanas, porque manzana en griego, quiere decir
oveja; estas pascian cerca de la mar, y pasando por allí Hércules en
un navio, metiólas en él y al pastor que las guardaba, cuyo nombre era
Dragon, con ellas, y esto diz, que muerto ya Hespero, poseyendo las
hijas Hespérides las ovejas: de aquí comenzaron á decir las gentes,
visto hemos las manzanas de oro que Hércules hurtó á las Hespérides,
matándoles el dragon que las guardaba. Todo esto dice Palephato, harto
diferentemente de los otros, y así queda más dudosa y aun más vana
la opinion de los que presumen decir que las Hespérides, de quien
hablaron los antiguos, sean estas Indias nuestras. Esta fábula, tracta
Higinio en el libro que hizo de las Fábulas que arriba se recitó en
dos ó tres lugares, y en el lib. II _De Poética Astronómica_, cap. _De
Serpente_, y cuéntala muy diferente de los otros, pero no dice que
de las Gorgonas á las Hespérides habia cuarenta dias de navegacion,
ántes contando la fábula de Perseo, en el dicho libro _De Poética
Astronómica_, no trata de islas, sino de las mismas mujeres Gorgonas.
Así que Solino es el que lo dice ó lo sacó de Stacio Seboso y pónelo,
en el cap. 37, y Plinio hace mencion de las Hespérides, lib. VI, cap.
31, Diodoro, lib. V, cap. 2.º y Boecio, lib. IV, metro último _De
consolatione_, puesto que unos de una y otros de otra manera lo cuentan
y equivocan este nombre Hércules, como hayan sido muchos segun arriba
se dijo. Puédese persuadir lo tercero lo que está dicho, conviene á
saber, que las Hespérides fueron, ó las islas de Cabo Verde ó las de
los Azores, por lo que dice Sant Anselmo en el lib. I, cap. 20 _De
imagine mundi_, que las Hespérides estaban cerca de las Gorgonas,
diciendo ansí: _Justa has scilicet Gorgonas Hespéridum ortus_, etc.
De donde parece que, si creyera Sant Anselmo estar tan distantes
como cuarenta dias de navegacion, no dijera que estaban cerca, y si
tuvieron por cerca cuarenta dias de navegacion, ó si se puede salvar
el dicho de Sant Anselmo, que las Hespérides estuviesen cerca de las
Gorgonas, podemos decir que como las islas de los Azores distan del
cabo de Buena Esperanza, que es el promontorio Hesperionceras, donde
situamos por las razones arriba traidas las Gorgonas, cerca de tres mil
leguas, y aun quizá más, si es verdad la navegacion que los portogueses
hicieron cuando descubrieron el dicho Cabo (como se dirá en el capítulo
siguiente), bien habian menester los cuarenta dias para llegar los
navíos desde el dicho cabo de Buena Esperanza á las dichas islas de
los Azores, que se podian llamar entónces las Hespérides, y porque
segun se colige de Strabon en el fin del lib. III _De Cosmographia_ ó
_De situ Orbis_, los Cartaginenses descubrieron estas dichas islas de
los Azores antiguamente, que en aquel tiempo se llamaron Casithéridas,
cuya navegacion dicen que tuvieron muchos años encubierta por el
estaño que dellas sacaban, pudo ser que el viaje que hizo Himilcon,
Capitan de Cartago, del Setemptrion hácia el Mediodia, de que arriba
en el cap. 15 hicimos mencion, fuese habiendo partido de las dichas
islas de los Azores, pues las tenian por suyas, y hasta llegar á las
Gorgonas gastase en navegar cuarenta dias, y de allí quedase la fama y
comun opinion que las Hespérides distaban de las Gorgonas navegacion
de cuarenta dias; pero esta vuelta al Austro no se escribió, sino que
se volvió de Inglaterra y de aquellas islas de por allí por la costa
á Cáliz y á Cartago, y por eso no se debe creer esto. Y si esto fué
verdad, convernian bien con esto las palabras de Solino, que estaban
las Hespérides _ad intimos maris sinus_, porque las tales islas están
como en los rincones de la mar, segun entónces lo estimaban los que no
tenian tanta experiencia de la mar ni de las navegaciones por ella, y
por consiguiente, dado este caso, hemos tambien de decir necesariamente
que si aquellas eran las Hespérides, que no fueron así nombradas por
la estrella Vénus, sino por Hespero, Rey de Etiopía. Y parece que como
fuesen siete nimphas hijas de Hespero, aunque otros dicen tres y otros
dos, cada una debia ó podia tener y señorear la suya; pero porque
en la verdad todo esto es atinar y querer por conjeturas sacar en
limpio y dar ser á lo que quizá nunca lo tuvo _in rerum natura_, baste
mostrar poder ser el contrario de lo que Oviedo tan sin fundamento ni
apariencia dél ni color de verdad afirmó, y por consiguiente, supuestos
los fundamentos y autoridades y razones traidas ser imposible todo lo
que dijo en este caso, conviene á saber, que España hubiese tenido en
los tiempos antiguos, que él asigna, el señorío destas océanas Indias,
porque aún allende de ser todo fábulas de poetas, como está dicho,
lo que destas Hespérides (sobre que él principalmente se funda), por
muchos y con mucha variedad se recita, Plinio las pone todas por tan
inciertas, que de ninguna cosa dellas se debe hacer caso para probar
lo que fuere cosa de veras, y en las historias se ha de referir en
toda verdad. Plinio, que tan diligente y curioso fué en escudriñar lo
que habia de escribir, por no errar en cosa alguna de mucha ni de
poca importancia, pone todo lo que se cuenta de las Hespérides por tan
dudoso, que le parece ser imposible estar las Hespérides cuarenta dias
de navegacion de las Gorgonas. El cual en el cap. 31 del lib. VI, suso
alegado, dice ansí: _Ultra has scilicet Gorgonas duæ Hesperides insulæ
narrantur, adeoque omnia circa hæc incerta sunt ut Statius Sebosus
à Gorgonum insulis præ navigatione Atlantis dierum quadraginta ad
Hesperidum insulas cursum prodiderit. Ab iis ad Hesperioncæras unius.
Nec Mauritaniæ insularum certior fama est._ Este dicho de Plinio bastar
debiera para confusion de quien porfiase afirmar por cierto, que lo
que se refiere de las Hespérides se hubiese escrito destas nuestras
Indias, ó que por eso de España hubiesen sido, pues Plinio no halló más
cierta fama de las islas y tierras del mar Atlántico, que es el Océano,
las cuales llama todas de Mauritania y Etiopía, como allí parece, y
ansí, que las Hespérides distasen de las Gorgonas cuarenta dias de
navegacion, juzgó para creer por dificilísimo; y otra dificultad que
apunta allí Plinio, conviene á saber, que las Hespérides estuviesen
del promontorio Hesperionceras ó de Buena Esperanza navegacion de un
dia, lo cual hace más increible el negocio. Item, unos auctores dicen,
que las ninfas Hespérides y las islas dellas nombradas eran siete, y
Plinio dice aquí que eran no más de dos. Item, unos las cuentan de una
You have read 1 text from Spanish literature.
Next - Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 10
  • Parts
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 01
    Total number of words is 4551
    Total number of unique words is 1654
    28.1 of words are in the 2000 most common words
    38.6 of words are in the 5000 most common words
    43.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 02
    Total number of words is 4649
    Total number of unique words is 1721
    27.2 of words are in the 2000 most common words
    37.0 of words are in the 5000 most common words
    42.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 03
    Total number of words is 4825
    Total number of unique words is 1547
    34.7 of words are in the 2000 most common words
    49.0 of words are in the 5000 most common words
    55.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 04
    Total number of words is 4952
    Total number of unique words is 1395
    39.3 of words are in the 2000 most common words
    52.8 of words are in the 5000 most common words
    57.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 05
    Total number of words is 4889
    Total number of unique words is 1360
    31.2 of words are in the 2000 most common words
    40.8 of words are in the 5000 most common words
    45.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 06
    Total number of words is 4785
    Total number of unique words is 1510
    28.3 of words are in the 2000 most common words
    37.9 of words are in the 5000 most common words
    43.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 07
    Total number of words is 5067
    Total number of unique words is 1343
    38.4 of words are in the 2000 most common words
    52.2 of words are in the 5000 most common words
    57.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 08
    Total number of words is 4862
    Total number of unique words is 1384
    34.9 of words are in the 2000 most common words
    47.5 of words are in the 5000 most common words
    52.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 09
    Total number of words is 4825
    Total number of unique words is 1320
    32.1 of words are in the 2000 most common words
    43.4 of words are in the 5000 most common words
    47.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 10
    Total number of words is 5056
    Total number of unique words is 1291
    38.5 of words are in the 2000 most common words
    52.1 of words are in the 5000 most common words
    57.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 11
    Total number of words is 5030
    Total number of unique words is 1156
    37.7 of words are in the 2000 most common words
    50.0 of words are in the 5000 most common words
    55.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 12
    Total number of words is 4825
    Total number of unique words is 1638
    31.3 of words are in the 2000 most common words
    42.8 of words are in the 5000 most common words
    49.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 13
    Total number of words is 4956
    Total number of unique words is 1330
    37.9 of words are in the 2000 most common words
    51.3 of words are in the 5000 most common words
    58.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 14
    Total number of words is 4873
    Total number of unique words is 1449
    36.7 of words are in the 2000 most common words
    50.9 of words are in the 5000 most common words
    56.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 15
    Total number of words is 4992
    Total number of unique words is 1420
    38.2 of words are in the 2000 most common words
    51.2 of words are in the 5000 most common words
    57.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 16
    Total number of words is 4869
    Total number of unique words is 1444
    35.2 of words are in the 2000 most common words
    49.7 of words are in the 5000 most common words
    56.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 17
    Total number of words is 4946
    Total number of unique words is 1342
    37.4 of words are in the 2000 most common words
    51.3 of words are in the 5000 most common words
    58.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 18
    Total number of words is 4937
    Total number of unique words is 1295
    38.3 of words are in the 2000 most common words
    51.5 of words are in the 5000 most common words
    57.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 19
    Total number of words is 5038
    Total number of unique words is 1274
    38.8 of words are in the 2000 most common words
    51.2 of words are in the 5000 most common words
    57.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 20
    Total number of words is 4927
    Total number of unique words is 1238
    39.3 of words are in the 2000 most common words
    53.4 of words are in the 5000 most common words
    60.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 21
    Total number of words is 4938
    Total number of unique words is 1418
    36.8 of words are in the 2000 most common words
    51.9 of words are in the 5000 most common words
    58.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 22
    Total number of words is 5142
    Total number of unique words is 1243
    37.3 of words are in the 2000 most common words
    50.8 of words are in the 5000 most common words
    57.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 23
    Total number of words is 5096
    Total number of unique words is 1250
    38.6 of words are in the 2000 most common words
    51.6 of words are in the 5000 most common words
    58.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 24
    Total number of words is 5061
    Total number of unique words is 1356
    37.8 of words are in the 2000 most common words
    52.9 of words are in the 5000 most common words
    59.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 25
    Total number of words is 5088
    Total number of unique words is 1217
    37.9 of words are in the 2000 most common words
    50.6 of words are in the 5000 most common words
    58.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 26
    Total number of words is 5052
    Total number of unique words is 1120
    40.7 of words are in the 2000 most common words
    53.5 of words are in the 5000 most common words
    58.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 27
    Total number of words is 5183
    Total number of unique words is 1147
    41.8 of words are in the 2000 most common words
    55.0 of words are in the 5000 most common words
    60.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 28
    Total number of words is 5087
    Total number of unique words is 1221
    39.4 of words are in the 2000 most common words
    53.3 of words are in the 5000 most common words
    60.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 29
    Total number of words is 5077
    Total number of unique words is 1361
    37.0 of words are in the 2000 most common words
    52.0 of words are in the 5000 most common words
    59.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 30
    Total number of words is 5070
    Total number of unique words is 1206
    41.4 of words are in the 2000 most common words
    55.6 of words are in the 5000 most common words
    61.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 31
    Total number of words is 5068
    Total number of unique words is 1242
    39.7 of words are in the 2000 most common words
    54.7 of words are in the 5000 most common words
    60.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 32
    Total number of words is 5115
    Total number of unique words is 1221
    39.9 of words are in the 2000 most common words
    53.4 of words are in the 5000 most common words
    59.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 33
    Total number of words is 4940
    Total number of unique words is 1410
    38.6 of words are in the 2000 most common words
    53.1 of words are in the 5000 most common words
    59.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 34
    Total number of words is 4825
    Total number of unique words is 1411
    35.9 of words are in the 2000 most common words
    49.5 of words are in the 5000 most common words
    55.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 35
    Total number of words is 4711
    Total number of unique words is 1428
    38.4 of words are in the 2000 most common words
    51.7 of words are in the 5000 most common words
    57.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 36
    Total number of words is 4420
    Total number of unique words is 1233
    34.7 of words are in the 2000 most common words
    47.7 of words are in the 5000 most common words
    53.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 37
    Total number of words is 1179
    Total number of unique words is 493
    40.7 of words are in the 2000 most common words
    51.3 of words are in the 5000 most common words
    55.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.