Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 02

Total number of words is 4649
Total number of unique words is 1721
27.2 of words are in the 2000 most common words
37.0 of words are in the 5000 most common words
42.0 of words are in the 8000 most common words
Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
_Biblia_, dice que: «El libro del Paralipomenon, tal es y de tanta
estima digno, que si alguno quisiese sin él alcanzar la sciencia de
las escrituras, él á sí mismo debria burlar y escarnecer;» y asigna
la razon, porque en cada nombre y juntura de palabra de aquel libro
se tocan muchas historias que no hay en los otros libros, por cuya
inteligencia se sueltan del Evangelio muchas cuestiones.
Dionisio Halicarnaseo púsose á escribir sus comentarios é historia
de los romanos, aúnque hombre griego, por causa de librar su griega
nacion del error en que estaban, estimando á los romanos por bárbaros,
y el orígen de los primeros pobladores de Roma haber sido gente vil
y no libre, y porque no se despreciasen ser súbditos suyos, como lo
eran, juntamente comunicando á sus griegos la noticia de las virtudes
y hazañas romanas, los cuales defectos é ignorancia ó errores por
falta de fiel y copioso historiador, los griegos padecian. _Adhuc enim
ignorata est Græcis pene omnibus vetus illa Romanorum historia et
opiniones minime veræ, ut ex temerariis rumoribus natæ, eorum plerosque
decipiunt, errores quosdam sive lare barbaros ac re liberos quidem
ejus urbis conditores fuisse._ Et infra: _Has certe falsas ut dixi
opiniones animis civium meorum ut eximam, pro eisque veras reponam, de
conditoribus urbis quosnam fuerunt, his narrabo comentariis_, etc. El
romance desto está ya dicho, y dícelo en el proemio de su historia.
Josepho de sí testifica que por las dos causas postreras (conviene á
saber), por necesidad compelido y por notificar grandes y señalados
hechos para provecho de muchos, haber sido á escribir movido. La
necesidad que le compelió para escribir los libros de las antigüedades
de los judíos fué porque los griegos depravaban la antigüedad de la
nacion judáica, afirmando que no eran antiguos, y ninguno de los
historiadores antiguos hacia mincion dellos. Y para componer los _De
bello Judaico_ le forzó, que algunos, que en las guerras que Tito y
Vespasiano contra los judíos tuvieron, no fueron presentes, escribian
fingiendo cosas vanas, sólo por deleitar los oyentes ó leyentes, y
otros, que aúnque en ellas se hallaron, pero dello por lisonjear y
excusar los romanos, dello por odio de los hebreos, ponian en escrito
cosas falsas, infamatorias y de vituperio contra el pueblo judáico, las
cuales sin fundamento de verdad dijeron. La causa tambien de escribir
contra Appion, gramático alejandrino, dos libros, asigna Josepho
(conviene á saber) porque Appion y otros detractores impugnaban los
libros que habia escrito de las antigüedades de aquel pueblo, añidiendo
muchas y diversas blasfemias, que parecia mucho derogar el verdadero
culto divino. Una dellas entre muchas, era que veneraban ó adoraban
una cabeza de un asno y con toda devocion la servian, lo cual (decia)
ser descubierto cuando el Rey Antioco despojó el templo y fué hallada
(diz que) la cabeza del asno envuelta ó esmaltada en oro fino. Esta
maldad, por muchas razones y antiguas historias de los gentiles, prueba
Josepho ser falsísima. Todo lo susodicho referido, toca Josepho en el
proemio de los libros _De Antiquitatibus_: _Harum itaque quas prædixi
causarum duæ novissimæ scilicet, necessitas et communis utilitas,
mihi etiam provenerunt narrare; coactus sum propter eos qui veritatem
in ipsa conscriptione corrumpunt_, etc. Et in proemio libri de Bello
Judaico ait: _Quidam, non qui rebus interfuerint, sed vana et incongrua
narrantium sermones auribus colligentes, oratorum more prescribunt qui
vero præsto fuerunt, aut romanorum obsequio, aut odio judæorum contra
fidem rerum falsa confirmant; scriptis autem eorum partim accusatio
partim laudatio continetur, nusquam vero exacta fides reperitur
historiæ; idcirco statui_, etc. Y cuasi al principio del primer libro
contra Appion: _Quoniam vero multos video respicientes blasphemiam,
quorumdam insane prolatam, et ea quæ à me de antiquitate conscripta
sunt non credentes, putantes mendatium nostrum esse genus et parum
infra, pro omnibus his arbitratus sum oportere me breviter hæc dicta
conscribere_, etc. Y en el libro II de aquella obra: _Et de nostro
templo blasphemias componere incongruas non se putant impie agere_.
Et infra: _In hoc, in sacrario Apion præsumpsit edicere, asini caput
collocasse judæos et eum colere ac dignum facere tanta religione_, etc.
Todo esto dice Josepho mostrando las causas que á escribir le movieron.
Descendiendo tambien á los autores cristianos así se movieron por
necesidad de la defensa de la honra y gloria divina y por la grande
utilidad de su iglesia: Eusebio, á escribir el libro _De Temporibus_,
y el mismo y Rufino la _Historia eclesiástica_, el uno á escribirla
y el otro á interpretarla, y la _Tripartita_ Casiodoro, como allí
parece por ellos. Por estas lo mismo Paulo Orosio, siete libros de
historia compuso por exhortacion de Sant Augustin, para tapar las bocas
blasfemas de los gentiles romanos; que se quejaban diciendo que despues
que el imperio habia la fé cristiana rescibido y desechado los ídolos,
habia el imperio grandes infortunios padecido; en la cual historia,
explicando casi todas las miserias y calamidades en el mundo acaecidas,
muestra evidentemente haber sido en los tiempos de su idolatría todos
más infelices, y haber gozado de más paz y ménos angustias sostenido
despues de haber recibido y adorado á Cristo; por la misma razon
escribió los veintidos libros de la _Ciudad de Dios_, Sant Augustin,
como se vé por él en el segundo libro, cap. 43 de las _Retractaciones_,
donde ansí dice: _Interea cum Roma gothorum irruptione agentium sub
Rege Alarico atque impetu magnæ cladis eversa est, cujus eversionem
Deorum falsorum multorumque cultores quo usitato nomine paganos
vocamus, in christianam religionem referre conantes, solito acerbius
et amarius Deum verum, blasphemare cœperunt, Unde ego exardescens zelo
domus Dei, adversum eorum blasphemias vel errores, libros de Civitate
Dei scribere institui_, etc. El romance es: Como en tiempo del Rey
Alarico, Rey de los godos, Roma de ellos con grande estrago y matanza
fuese destruida, los cultores de los ídolos falsos dioses, que llamamos
paganos, echaban la culpa á la cristiana religion, blasfemando del
verdadero Dios nuestro, que por haber recibido la fé todo aquello les
venia; pero yo, con celo de la casa de Dios, determiné contra los tales
errores y blasfemias escribir los libros de la _Ciudad de Dios_, etc.
Lo mismo afirmó Paulo Orosio en su prólogo, allí: _Præceperas mihi uti
adversus vaniloquam pravitatem eorum, qui alieni à Civitate Dei ex
locorum aggrestium compitis et pagis pagani vocantur sive gentiles,
quia terrena sapiunt, qui cum futura non quærant, preterita autem
obliviscantur aut nesciant, presentia tantum tempora veluti malis
exira solitum infestatissima ab hoc solum, quod creditur Christus et
colitur Deus, idola autem minus coluntur, infamant_, etc. Mandásteme
que escribiese contra la vana maldad de los ajenos de la _Ciudad de
Dios_, que por vivir en los rincones y alcarías ó campos rústicos de la
gentilidad, paganos ó gentiles se llaman, los cuales, porque no saben
otra cosa que las cosas terrenas y las futuras del cielo no buscan, de
lo pasado se olvidan ó no lo saben; tan solamente los tiempos presentes
infaman, diciendo que porque se cree Jesucristo y se adora como Dios y
los ídolos se hayan desechado, son más que nunca trabajosos, tristes y
aflictivos, etc., que escribiré allí á la larga.
_Sed quorsum precor hæc?_ alguno dirá; ¿adonde va á parar tanto y
tan luengo discurso de prólogo, trayendo tantas cosas de originales
antiguos? Digo que á poner los fundamentos y asignar las causas de
todo lo que en esta Corónica de estas Indias propongo decir, va todo
lo susodicho dirigido. La primera es la final, y esta que no haya
sido la causa primera de las cuatro susodichas que al principio
referimos, no hay necesidad de persuadirlo, pues la penuria de los
vocablos, la humildad del estilo, la falta de la elocuencia, serán
dello buenos testigos, que ni tampoco por la segunda desto asigno
algunas conjeturas; una sea, que soy cristiano, y con esto religioso,
y viejo de algunos más que de sesenta años, y tambien aúnque no por
los propios méritos, puesto en el número de los Obispos. Las cuales
calidades, consideradas por él á quien la bondad divina conservó
hasta ahora en su libre, natural, entero juicio, expender su tiempo y
la breve vida que le resta por agradar á los hombres, que como sean
mortales y pobres, aúnque se llamen poderosos y ricos, no puedan á sí
ni á los que placer les hicieren, librar del rigor del juicio divino
por la recta razon y mayormente por la filosofía cristiana, no le es
permitido. Otro argumento ó conjetura sea la misma obra, que dará
testimonio á los venideros de que, para lisonjear á alguno, cuán
poco cuidado yo haya tenido. Servirá el tercero para los presentes,
conviene á saber, todos aquellos que hubieren tenido noticia de cómo
los negocios destas Indias en sus dificultades, y cuán sin lisonja
de alguno he proseguido. Resta, pues, afirmar con verdad, solamente
moverme á dictar este libro la grandísima y última necesidad que por
muchos años á toda España, de verdadera noticia y de lumbre de verdad
en todos los Estados della cerca deste Indiano Orbe, padecer he visto;
por cuya falta ó penuria ¡cuantos daños, cuantas calamidades, cuantas
iacturas, cuantas despoblaciones de Reinos, cuantos á esta vida y á
la otra hayan perecido y con cuánta injusticia en aquestas Indias;
cuantos y cuán inexpiables pecados se han cometido, cuánta ceguedad y
tupimiento en las conciencias, y cuanto y cuán lamentable perjuicio
haya resultado y cada dia resulte, de todo lo que ahora he dicho, á
los Reinos de Castilla! Soy certísimo que nunca se podrán numerar,
nunca ponderar ni estimar, nunca lamentar segun se debria hasta en
el final y tremebundo dia del justísimo y riguroso y divino juicio.
Veo algunos haber en cosas destas Indias escrito, ya que no las que
vieron, sino las que no bien oyeron (aúnque no se jactan ellos ansí
dello), y que con harto perjuicio de la verdad escriben, ocupados en
la sequedad estéril é infructuosa de la superficie sin penetrar lo
que á la razon del hombre, á la cual todo se ha de ordenar, nutriria
y edificaria; los cuales gastan su tiempo en relatar lo que sólo ceba
de aire los oidos y ocupa la noticia, y que cuanto más breves fuesen
tanto menor daño al espíritu de los leyentes harian Y porque sin arar
el campo de la materia peligrosa, que á tratar se ponian, con reja
de cristiana discrecion y prudencia, sembraron la simiente árida,
silvática é infructuosa de su humano y temporal sentimiento, por ende
ha brotado, producido y mucho crecido zizaña mortífera, en muchos y
muy muchos, de escandalosa y errónea ciencia y perversa conciencia,
en tanto grado que por su causa la misma fe católica y las cristianas
costumbres antiguas de la universal Iglesia y la mayor parte del linaje
humano hayan padecido irreparable detrimento. Y aclarando la causa
destos inconvenientes, fué la ignorancia del principal fin que en el
descubrimiento destas gentes y tierras pretende la divina Providencia,
(este no es otro sino el que vestirle hizo nuestra carne mortal,
conviene á saber, la conversion y salud destas ánimas, al cual todo
lo temporal necesariamente debe ser pospuesto, ordenado y dirigido),
ignorar tambien la dignidad de la racional criatura, y que nunca del
divino cuidado fué tan desmamparada y destruida, que más singularmente
no la proveyese que á toda la universidad de las otras inferiores
criaturas, por ende que no era posible tan numerosa ó innumerable
parte como cupo á estas tan dilatadas regiones de la naturaleza de
los hombres, hubiese de consentir que saliese naturalmente en toda
su especie monstruosa, conviene á saber, falta de entendimiento y no
hábil para el regimiento de la vida humana, pues en todas las otras
especies de las cosas criadas inferiores, obra la naturaleza siempre
ó cuasi siempre, y por la mayor parte, lo más y lo mejor y perfecto,
de lo cual apénas y rarísimas veces fallece; cuanto más que como por
toda la historia parecerá, ser de muy mejores juicios y sustentar muy
mejor policía y regimiento, cuanto se puede hallar entre infieles, que
muchas otras naciones presuntuosas de sí mismas y que menosprecian á
estas, será evidente. Item, han ignorado otro necesario y católico
principio, conviene á saber, que no hay ni nunca hubo generacion ni
linaje, ni pueblo, ni lengua en todas las gentes criadas (segun de la
misma Sacra Escritura se colige, y del Santo Dionisio, cap. 9.º, _De
cœlesti hierarchia_ y de San Agustin en la epístola 99 á Evodio) de
donde, mayormente despues de la encarnacion y pasion del Redentor, no
se haya de coger y componer aquella multitud grande que ninguno puede
numerar, que San Juan vido, cap. 7.º del _Apocalipsi_, que es el número
de los predestinados, que por otro nombre lo llama San Pablo cuerpo
místico de Jesucristo é iglesia ó varon perfecto, y por consiguiente,
que tambien á estas gentes habia de disponer la divinal Providencia
en lo natural, haciéndolas capaces de doctrina y gracia, y en lo
gratuito aparejándoles el tiempo de su vocacion y conversion, como
hizo y creemos que hará á todas las otras que son ajenas de su santa
Iglesia, miéntras durare el curso de su primero advenimiento. De lo
cual San Ambrosio hace difusa disputa por dos libros á que intituló _De
vocatione omnium gentium_, cuya sentencia en suma, en el cap. 1.º del
primer libro, abajo tocaremos. Confírmalo San Agustin en muchos lugares
de sus obras; pero baste al presente referir lo que de la religion
cristiana en este propósito dice, libro X, capítulo último, _De
civitate Dei_: _Hæc est igitur animæ liberandæ universalis via, id est,
universis gentibus divina miseratione concessa, cujus profecto notitia
ad quoscumque jam venit, et ad quoscumque ventura est; nec debuit nec
debebit ei dici quare modo et quare sero, quoniam mittentis consilium
non est humano ingenio penetrabile_, cuyo romance, abajo donde dije se
declarará. Pues como debamos creer haber Dios predestinado algunos en
todas las gentes y en cada una dellas, y tenerles guardado el tiempo
de su vocacion, salvacion y glorificacion, y no sepamos cuales son los
escogidos, de tal manera hemos á todos los hombres de estimar y sentir,
juzgar, tratar y ayudarles, que deseemos que sean salvos, y en cuanto
en nosotros fuere, como si fuésemos ciertos todos ser predestinados,
con nuestras mismas obras procuremos ser partícipes del efecto de su
predestinacion. Ansí lo dice S. Agustin, 24 q. 3 cap. _Corripiantur_:
_Nescientes non quis pertineat ad prædestinationem numerum, quis non
pertineat, sic affici debemus charitatis affectu, ut omnes velimus
salvos fieri_, etc. Háse llegado á los susodichos defectos; carecer
tambien de noticia de las antiguas historias, no sólo de las divinas
y eclesiásticas pero tambien nuestras profanas, que, si las leyeran,
hubieran cognoscido, lo uno, como no hubo generacion ó gentes de las
pasadas, ni ántes del diluvio ni despues, por política y discreta
que fuese, que á sus principios no tuviese muchas faltas ferinas é
irracionabilidades, viviendo sin policía, y despues de la primera
edad exclusive, abundase de gravísimos y nefandos delitos que á la
idolatría se siguen, y otras muchas, que hoy son bien políticas y
cristianas, que ántes que la fe se les predicase sin casas y sin
ciudades y como animales brutos vivian. Y porque ansí como la tierra
inculta no da por fruto sino cardos y espinas, pero contiene virtud
en sí para que cultivándola produzca de sí fruto doméstico, útil y
conveniente, por la misma forma y manera todos los hombres del mundo,
por bárbaros y brutales que sean, como de necesidad (si hombres son)
consigan uso de razon, y de las cosas pertenescientes capacidad
tengan y ansí de instruccion y doctrina, consiguiente y necesaria
cosa es, que ninguna gente pueda ser en el mundo, por bárbara é
inhumana que sea, ni hallarse nacion que, enseñándola y doctrinándola
por la manera que requiere la natural condicion de los hombres,
mayormente con la doctrina de la fe, no produzca frutos razonables
de hombres ubérrimos. Esto demuestra bien Tulio en el proemio de la
_Retórica vieja_, diciendo ansí: _Fuit quoddam tempus cum in agris
homines passim bestiarum more vagabantur et sibi victu ferino vitam
propagabant, nec ratione animi quicumque sed pleraque viribus corporis
administrabant. Nondum divinæ religionis, non humani officii ratio
colebatur, non certos quisque inspexerat liberos, non jus æquabile
quod utilitatis haberet acceperat. Ita propter errorem atque inscitiam
cæca ac temeraria dominatrix animi cupiditas ad se explendam viribus
corporis abutebatur perniciosissimis satellitibus. Quo tempore quidam
magnus videlicet vir et sapiens cognovit quæ materia esset et quanta
ad maximas res opportunas animis inesset hominum, si quis eam posset
elicere et præcipiendo meliorem reddere; qui dispersos homines in
agris et in tectis silvestribus abditos ratione quadam compulit in
unum locum et congregabit, et eos in unamquamque rem inducens utilem
atque honestam primo propter insolentiam reclamantes, deinde propter
rationem atque orationem studiosius audientes ex feris et immanibus
mites redit et mansuetos_, etc. Fué cierto tiempo en el cual (dice
Tulio) los hombres á cada paso vivian en los montes vida de bestias,
vagando de una parte á otra, y con manjar de fieras se mantenian, y no
por razon se regian, sino de solas las fuerzas corporales se ayudaban;
ni de culto de religion ni de obras de humanidad tenian noticia ni
cuidado; ni entre ellos habia quien cognosciesse sus propios hijos,
ni la utilidad que contenia en sí el dar á cada uno lo suyo; y ansí,
por este error y poco saber, ó manera de bestialidad, señoreándose
dellos la ciega y temeraria cudicia, para henchir y contentar su
sensualidad, usaban mal de las fuerzas corporales, como si fueran
soldados dañosísimos, haciendo agravio los unos que más podian á los
otros que ménos fuerzas alcanzaban. Pero en aquel tan defectuoso
tiempo hubo cierto varon, grande sabio en filosofía, que conociendo
la fuerza y habilidad que naturalmente contienen en sí los ánimos
de los hombres, como sean racionales y dispuestos por natura para
grandes cosas, consideró que teniéndose buena industria podrian ser
atraidos á vivir segun la razon de hombres; el cual, lo primero que
hizo fué atraer los que vivian esparcidos en los montes y en lugares
escondidos, compeliéndolos por la misma razon á que se ayuntasen y
conviniesen en un cierto lugar, en el cual, lo segundo, con ella misma
y con dulces palabras, á las cosas útiles y honestas, que saber les
convenia, los indució; pero ellos luégo, con su insolencia ó soltura
bestial acostumbrada comenzaron á resistir y á reclamar. Mas despues
él, con sus razones y gracioso decir, haciéndolos más atentos, y
ansí, entendiendo y considerando ellos mejor lo que les proponia,
consintieron en seguirle, con la cual industria, de fieros y crueles,
los convirtió en mansos domésticos y humildes. Y añade más Tulio,
que despues de persuadidos los hombres por mansedumbre y por dulces
y eficaces palabras, mostrándoles las utilidades que de vivir en uno
ayuntados, edificando casas y constituyendo ciudades se les seguian
y los inconvenientes y daños que vitaban, fácilmente se ordenaron en
las costumbres y vida, y de su voluntad se sujetaron á las leyes y á
la observancia de la justicia; y ansí parece que aúnque los hombres al
principio fueron todos incultos, y, como tierra no labrada, feroces
y bestiales, pero por la natural discrecion y habilidad que en sus
ánimas tienen innata, como los haya criado Dios racionales, siendo
reducidos y persuadidos por razon y amor y buena industria, que es el
propio modo por el cual se han de mover y atraer al ejercicio de la
virtud las racionales criaturas, no hay nacion alguna, ni la puede
haber, por bárbara, fiera y depravada en costumbres que sea, que no
pueda ser atraida y reducida á toda virtud política y á toda humanidad
de domésticos, políticos y racionables hombres, y señaladamente á la
fé católica y cristiana religion, como sea cierto que tenga mucho
mayor eficacia la evangélica doctrina para convertir las ánimas,
siendo como es don concedido de arriba, que cualquiera industria
y diligencia humana. Para ejemplo de lo dicho, muchas naciones
podriamos señalar, pero baste traer sólo la de España: notorio es á
los que son expertos en nuestras y ajenas historias, la barbárica
simplicidad y ferocidad no ménos de la gente española, mayormente
la del Andalucía y de otras provincias de España, cuánta era cuando
vinieron los primeros Griegos á poblar á Monviedro, y Alceo, capitan
de corsarios, y los Fenices á Cáliz, todos astutísimas gentes, en
cuya comparacion toda la gente de aquellos reinos eran como animales;
véase pues ahora la bobedad ó simplicidad de los andaluces, ¿quién
los quitará por engaño la capa? y tambien por la gracia de Dios, en
las cosas de la fé, ¿qué nacion, por la mayor parte, irá delante á
España? cuanto más podrán ser facilísimamente á la cultura de las
verdaderas y perfectas virtudes que en la cristiana religion consisten
(porque esta sola es la que apura y limpia todas las heces y barbaridad
de las incultas naciones) inducidos y persuadidos, los que en gran
parte y en muchas particularidades concernientes á la vida social y
conversacion humana, se rigen y gobiernan por razon. Estos son, por
la mayor parte, todas las naciones (segun parecerá) destas nuestras
Indias; así que, la carencia de la noticia de las cosas y gentes y de
sus costumbres antiguas, ha causado á muchos maravillarse y tener por
muy nuevo y monstruoso hallar en aquestas indianas gentes (que tantos
siglos han sido dejadas andar por las erradas vías de la corrupcion
humana, como todas las demas del universo mundo, segun dijeron San
Pablo y San Barnabas en el libro los _Actos de los Apóstoles_, cap.
14: _Qui in præteritis generationibus dimisti omnes gentes ingredi
vias suas_), maravíllanse, digo, los ignorantes, de hallar en estos
indianos pueblos algunos y muchos naturales y morales defectos, como si
nosotros todos fuésemos muy perfectos en lo natural y moral, y en las
cosas del espíritu y cristiandad muy santos. Lo segundo, si carecian
de la ignorancia susodicha los que ansí se admiran de ver aquestas
gentes defectuosas y no tan presto como se les antoja traidas en
perfeccion, constárales las grandísimas dificultades que tuvieron todas
las gentes en su conversion, los trabajos, los sudores, angustias,
contradicciones, persecuciones increibles, las scismas y controversias
y aún de los cristianos mismos, que padecian los apóstoles y
discípulos de Cristo en predicar y promulgar el Evangelio y traerlas
á la cristiana religion en todo tiempo y en todo lugar, y todos los
verdaderos predicadores, porque ansí lo quiso y ordenó Dios. De todo
esto da manifiesto testimonio la irracionabilidad y vicios que habia
en toda España, y la dificultad que tuvo en convertirse, pues Santiago
no más de siete ó nueve, en toda ella, para la milicia de Jesucristo
convirtió ó ganó. Por esta falta de noticia, segun dicho habemos,
de las cosas de suso apuntadas, será manifiesto á quien quisiere
mirar en ello, han procedido (los grandes y no otros comparables,
cuanto á ser incomparablemente nocivos) errores que acerca de los
naturales habitadores deste Orbe, letrados y no letrados, en muchos y
diversos artículos han tenido, y entre ellos algunos preposterando y
trastrocando lo que es el fin espiritual de todo este negocio que se
tocó arriba, haciéndolo medio, y el medio que son las cosas temporales
y profanas (que aún segun los gentiles filósofos se han siempre á la
virtud de posponer), constituyendo las deste cristiano ejercicio por
principal fin; lo cual, el filósofo Aristóteles abominando en el 6.º
de las _Éticas_, dice ser error pésimo como se oponga á lo óptimo y
excelente, que en todas los cosas es lo que la naturaleza y la razon
por fin les constituye, como parece en el 2.º de los _Físicos_: _Ideo
error circa finem est pessimus_: dice él. Desta pésima trastrocacion
ó preposteracion, luego y necesariamente se ha seguido haber
menospreciádose todas estas naciones, teniéndolas por bestias incapaces
de doctrina y de virtud, no curando más dellas de cuanto eran ó servian
de uso á los españoles, como el pan y el vino, y las semejantes cosas
que sólo usar los hombres dellas las consumen. Ayudó mucho á este
menosprecio y aniquilacion ser ellas á todo género de su naturaleza
gentes mansuetísimas, humilísimas, pauperísimas, inermes ó sin armas,
simplicísimas, y, sobre todas las que de hombres nacieron, sufridas y
pacientes; por lo cual tuvieron y tienen hoy nuestros españoles asaz
lugar de hacer dellos todo lo que quisieron y quieren, tratando de
una manera y por un igual á todos, sin hacer diferencia de sexo ni de
edad, ni de estado ó dignidad, como por la historia será manifiesto. De
aquí tambien ha nacido no haber tenido escrúpulo ni temor de despojar
y derribar los naturales reyes y señores de sus señoríos y estados y
dignidades, que Dios y la naturaleza y el derecho comun de las gentes
hizo señores y reyes, y que confirmó y autorizó la misma ley divina,
ignorando tambien el derecho natural, divino y humano, segun las reglas
y disposicion de los cuales se ha de considerar, la diferencia que
hay de infieles á infieles ser de tres diferentes maneras: la una que
algunos hay ó puede haber que nos tienen usurpados nuestros reinos y
tierras injustamente, otros que nos infestan, fatigan, impugnan, no
sólo inquiriéndonos y pretendiendo turbar y deshacer el estado temporal
de nuestra república, pero el espiritual evertiendo y derrocando, en
cuanto pueden de principal intento nuestra santa fe, cristiana religion
y á toda la católica Iglesia; otros que ni algo jamás nos usurparon,
ni algo jamás nos debieron, nunca nos turbaron ni ofendieron, nuestra
cristiana religion, nunca supieron que fuese, ni si ella ó nosotros
fuésemos en el mundo jamás tuvieron noticia, viviendo en sus propias y
naturales tierras, reinos distintísimos de los nuestros suyos. De aquí
es que con estos tales, donde quiera y cuando quiera que se supieren
ó hallaren en todo el universo Orbe, y con cuantos y cuán graves y
gravísimos pecados de idolatría y de otra cualquiera nefanda especie
que tengan, ninguna cosa tenemos que hacer, sino sólo en cuanto los
debemos amorosa, pacífica y cristiana, que es caritativamente como
quisiéramos nosotros ser atraidos, traer ó atraer á la santa fe por
la dulzura, suave y humilde y evangélica predicacion, segun la forma
que para predicar el Evangelio, Cristo nuestro maestro y Señor dejó
en su Iglesia establecida y mandada; y desta especie tercera son
todos los indios destas nuestras océanas Indias. Para este fin, y
no por otro, constituyó la Sede apostólica y pudo lícitamente, por
autoridad de Cristo, constituir á los reyes de Castilla y Leon por
príncipes soberanos y universales de todo este vastísimo indiano mundo,
quedándose los naturales reyes y señores, con sus mismos ó inmediatos
señoríos, cada uno en su reino y tierra y con sus súbditos que de ántes
tenia, recognosciendo por superiores reyes y príncipes universales
á los dichos señores serenísimos reyes de Castilla y Leon, porque
ansí convino y fué menester por razon de la plantacion, dilatacion y
conservacion de la fe y cristiana religion por todas aquestas Indias,
y no con otros ni por otro título. Y cerca deste universal señorío
han caido muchos en otro pernicioso y dañable error, no ménos que
inexpiablemente nocivo, opinando y creyendo insensiblemente no se
poder compadecer el dicho señorío universal con los inmediatos de los
naturales señores de los indios. Lo cual hemos claro demostrado en el
tratado especial, que cerca dello compusimos mediante la gracia Divina.
Pensando, pues, y considerando yo muchas veces morosamente los defectos
y errores que arriba quedan dichos, y los no disimulables dañosos
inconvenientes que dello se han seguido y cada dia se siguen, porque
de la relacion verídica del hecho nace y tiene orígen, segun dicen
los juristas, el derecho, quise ponerme á escribir de las cosas más
principales, algunas que en espacio de sesenta y más años, pocos dias
ménos, por mis ojos he visto hacer y acaecer en estas Indias, estando
You have read 1 text from Spanish literature.
Next - Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 03
  • Parts
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 01
    Total number of words is 4551
    Total number of unique words is 1654
    28.1 of words are in the 2000 most common words
    38.6 of words are in the 5000 most common words
    43.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 02
    Total number of words is 4649
    Total number of unique words is 1721
    27.2 of words are in the 2000 most common words
    37.0 of words are in the 5000 most common words
    42.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 03
    Total number of words is 4825
    Total number of unique words is 1547
    34.7 of words are in the 2000 most common words
    49.0 of words are in the 5000 most common words
    55.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 04
    Total number of words is 4952
    Total number of unique words is 1395
    39.3 of words are in the 2000 most common words
    52.8 of words are in the 5000 most common words
    57.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 05
    Total number of words is 4889
    Total number of unique words is 1360
    31.2 of words are in the 2000 most common words
    40.8 of words are in the 5000 most common words
    45.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 06
    Total number of words is 4785
    Total number of unique words is 1510
    28.3 of words are in the 2000 most common words
    37.9 of words are in the 5000 most common words
    43.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 07
    Total number of words is 5067
    Total number of unique words is 1343
    38.4 of words are in the 2000 most common words
    52.2 of words are in the 5000 most common words
    57.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 08
    Total number of words is 4862
    Total number of unique words is 1384
    34.9 of words are in the 2000 most common words
    47.5 of words are in the 5000 most common words
    52.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 09
    Total number of words is 4825
    Total number of unique words is 1320
    32.1 of words are in the 2000 most common words
    43.4 of words are in the 5000 most common words
    47.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 10
    Total number of words is 5056
    Total number of unique words is 1291
    38.5 of words are in the 2000 most common words
    52.1 of words are in the 5000 most common words
    57.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 11
    Total number of words is 5030
    Total number of unique words is 1156
    37.7 of words are in the 2000 most common words
    50.0 of words are in the 5000 most common words
    55.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 12
    Total number of words is 4825
    Total number of unique words is 1638
    31.3 of words are in the 2000 most common words
    42.8 of words are in the 5000 most common words
    49.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 13
    Total number of words is 4956
    Total number of unique words is 1330
    37.9 of words are in the 2000 most common words
    51.3 of words are in the 5000 most common words
    58.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 14
    Total number of words is 4873
    Total number of unique words is 1449
    36.7 of words are in the 2000 most common words
    50.9 of words are in the 5000 most common words
    56.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 15
    Total number of words is 4992
    Total number of unique words is 1420
    38.2 of words are in the 2000 most common words
    51.2 of words are in the 5000 most common words
    57.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 16
    Total number of words is 4869
    Total number of unique words is 1444
    35.2 of words are in the 2000 most common words
    49.7 of words are in the 5000 most common words
    56.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 17
    Total number of words is 4946
    Total number of unique words is 1342
    37.4 of words are in the 2000 most common words
    51.3 of words are in the 5000 most common words
    58.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 18
    Total number of words is 4937
    Total number of unique words is 1295
    38.3 of words are in the 2000 most common words
    51.5 of words are in the 5000 most common words
    57.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 19
    Total number of words is 5038
    Total number of unique words is 1274
    38.8 of words are in the 2000 most common words
    51.2 of words are in the 5000 most common words
    57.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 20
    Total number of words is 4927
    Total number of unique words is 1238
    39.3 of words are in the 2000 most common words
    53.4 of words are in the 5000 most common words
    60.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 21
    Total number of words is 4938
    Total number of unique words is 1418
    36.8 of words are in the 2000 most common words
    51.9 of words are in the 5000 most common words
    58.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 22
    Total number of words is 5142
    Total number of unique words is 1243
    37.3 of words are in the 2000 most common words
    50.8 of words are in the 5000 most common words
    57.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 23
    Total number of words is 5096
    Total number of unique words is 1250
    38.6 of words are in the 2000 most common words
    51.6 of words are in the 5000 most common words
    58.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 24
    Total number of words is 5061
    Total number of unique words is 1356
    37.8 of words are in the 2000 most common words
    52.9 of words are in the 5000 most common words
    59.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 25
    Total number of words is 5088
    Total number of unique words is 1217
    37.9 of words are in the 2000 most common words
    50.6 of words are in the 5000 most common words
    58.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 26
    Total number of words is 5052
    Total number of unique words is 1120
    40.7 of words are in the 2000 most common words
    53.5 of words are in the 5000 most common words
    58.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 27
    Total number of words is 5183
    Total number of unique words is 1147
    41.8 of words are in the 2000 most common words
    55.0 of words are in the 5000 most common words
    60.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 28
    Total number of words is 5087
    Total number of unique words is 1221
    39.4 of words are in the 2000 most common words
    53.3 of words are in the 5000 most common words
    60.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 29
    Total number of words is 5077
    Total number of unique words is 1361
    37.0 of words are in the 2000 most common words
    52.0 of words are in the 5000 most common words
    59.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 30
    Total number of words is 5070
    Total number of unique words is 1206
    41.4 of words are in the 2000 most common words
    55.6 of words are in the 5000 most common words
    61.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 31
    Total number of words is 5068
    Total number of unique words is 1242
    39.7 of words are in the 2000 most common words
    54.7 of words are in the 5000 most common words
    60.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 32
    Total number of words is 5115
    Total number of unique words is 1221
    39.9 of words are in the 2000 most common words
    53.4 of words are in the 5000 most common words
    59.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 33
    Total number of words is 4940
    Total number of unique words is 1410
    38.6 of words are in the 2000 most common words
    53.1 of words are in the 5000 most common words
    59.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 34
    Total number of words is 4825
    Total number of unique words is 1411
    35.9 of words are in the 2000 most common words
    49.5 of words are in the 5000 most common words
    55.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 35
    Total number of words is 4711
    Total number of unique words is 1428
    38.4 of words are in the 2000 most common words
    51.7 of words are in the 5000 most common words
    57.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 36
    Total number of words is 4420
    Total number of unique words is 1233
    34.7 of words are in the 2000 most common words
    47.7 of words are in the 5000 most common words
    53.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de las Indias (vol. 1 de 5) - 37
    Total number of words is 1179
    Total number of unique words is 493
    40.7 of words are in the 2000 most common words
    51.3 of words are in the 5000 most common words
    55.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.