The Rámáyan of Válmíki - 28

Süzlärneñ gomumi sanı 4761
Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1438
46.5 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
67.7 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
76.3 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
That rivals Ocean’s self in size:
Where’er I look my very mind
No limit to the host can find.
Sure Bharat with some evil thought
His army to our land has brought.
See, huge of form, his flag he rears,
That like an Ebony-tree appears.
He comes with bonds to take and chain,
Or triumph o’er our people slain:
And after, Ráma will he slay,—
Him whom his father drove away:
The power complete he longs to gain,
And—task too hard—usurp the reign.
So Bharat comes with wicked will
His brother Ráma’s blood to spill.
But Ráma’s slave and friend am I;
He is my lord and dear ally.
Keep here your watch in arms arrayed
Near Gangá’s flood to lend him aid,
And let my gathered servants stand
And line with troops the river strand.
Here let the river keepers meet,
Who flesh and roots and berries eat;
A hundred fishers man each boat
Of the five hundred here afloat,
And let the youthful and the strong
Assemble in defensive throng.
But yet, if, free from guilty thought
’Gainst Ráma, he this land have sought,
The prince’s happy host to-day
Across the flood shall make its way.”
He spoke: then bearing in a dish
A gift of honey, meat, and fish,
The king of the Nishádas drew
Toward Bharat for an interview.
When Bharat’s noble charioteer
Observed the monarch hastening near,
He duly, skilled in courteous lore,
The tidings to his master bore:
“This aged prince who hither bends
His footsteps with a thousand friends,
Knows, firm ally of Ráma, all
That may in Daṇḍak wood befall:
Therefore, Kakutstha’s son, admit
The monarch, as is right and fit:
For doubtless he can clearly tell
Where Ráma now and Lakshmaṇ dwell.”
When Bharat heard Sumantra’s rede,
To his fair words the prince agreed:
“Go quickly forth,” he cried, “and bring
Before my face the aged king.”
King Guha, with his kinsmen near,
Rejoiced the summoning to hear:
He nearer drew, bowed low his head,
And thus to royal Bharat said:
“No mansions can our country boast,
And unexpected comes thy host:
But what we have I give thee all:
Rest in the lodging of thy thrall.
See, the Nishádas here have brought
The fruit and roots their hands have sought:
And we have woodland fare beside,
And store of meat both fresh and dried.
To rest their weary limbs, I pray
This night at least thy host may stay:
Then cheered with all we can bestow
To-morrow thou with it mayst go.”


Canto LXXXV. Guha And Bharat.

Thus the Nishádas’ king besought:
The prince with spirit wisdom-fraught
Replied in seemly words that blent
Deep matter with the argument:
“Thou, friend of him whom I revere,
With honours high hast met me here,
For thou alone wouldst entertain
And feed to-day so vast a train.”
In such fair words the prince replied,
Then, pointing to the path he cried:
“Which way aright will lead my feet
To Bharadvája’s calm retreat;
For all this land near Gangá’s streams
Pathless and hard to traverse seems?”
Thus spoke the prince: King Guha heard
Delighted every prudent word,
And gazing on that forest wide,
Raised suppliant hands, and thus replied:
“My servants, all the ground who know,
O glorious Prince, with thee shall go
With constant care thy way to guide,
And I will journey by thy side.
But this thy host so wide dispread
Wakes in my heart one doubt and dread,
Lest, threatening Ráma good and great,
Ill thoughts thy journey stimulate.”
But when King Guha, ill at ease,
Declared his fear in words like these,
As pure as is the cloudless sky
With soft voice Bharat made reply:
“Suspect me not: ne’er come the time
For me to plot so foul a crime!
He is my eldest brother, he
Is like a father dear to me.
I go to lead my brother thence
Who makes the wood his residence.
No thought but this thy heart should frame:
This simple truth my lips proclaim.”
Then with glad cheer King Guha cried,
With Bharat’s answer gratified:
“Blessed art thou: on earth I see
None who may vie, O Prince, with thee,
Who canst of thy free will resign
The kingdom which unsought is thine.
For this, a name that ne’er shall die,
Thy glory through the worlds shall fly,
Who fain wouldst balm thy brother’s pain
And lead the exile home again.”
As Guha thus, and Bharat, each
To other spoke in friendly speech,
The Day-God sank with glory dead,
And night o’er all the sky was spread.
Soon as King Guha’s thoughtful care
Had quartered all the army there,
Well honoured, Bharat laid his head
Beside Śatrughna on a bed.
But grief for Ráma yet oppressed
High-minded Bharat’s faithful breast—
Such torment little was deserved
By him who ne’er from duty swerved.
The fever raged through every vein
And burnt him with its inward pain:
So when in woods the flames leap free
The fire within consumes the tree.
From heat of burning anguish sprung
The sweat upon his body hung,
As when the sun with fervid glow
On high Himálaya melts the snow.
As, banished from the herd, a bull
Wanders alone and sorrowful.
Thus sighing and distressed,
In misery and bitter grief,
With fevered heart that mocked relief,
Distracted in his mind, the chief
Still mourned and found no rest.


Canto LXXXVI. Guha’s Speech.

Guha the king, acquainted well
With all that in the wood befell,
To Bharat the unequalled told
The tale of Lakshmaṇ mighty-souled:
“With many an earnest word I spake
To Lakshmaṇ as he stayed awake,
And with his bow and shaft in hand
To guard his brother kept his stand:
“Now sleep a little, Lakshmaṇ, see
This pleasant bed is strewn for thee:
Hereon thy weary body lay,
And strengthen thee with rest, I pray,
Inured to toil are men like these,
But thou hast aye been nursed in ease.
Rest, duteous-minded! I will keep
My watch while Ráma lies asleep:
For in the whole wide world is none
Dearer to me than Raghu’s son.
Harbour no doubt or jealous fear:
I speak the truth with heart sincere:
For from the grace which he has shown
Will glory on my name be thrown:
Great store of merit shall I gain,
And duteous, form no wish in vain.
Let me enforced by many a row
Of followers, armed with shaft and bow
For well-loved Ráma’s weal provide
Who lies asleep by Sítá’s side.
For through this wood I often go,
And all its shades conceal I know:
And we with conquering arms can meet
A four-fold host arrayed complete.”
“With words like these I spoke, designed
To move the high-souled Bharat’s mind,
But he upon his duty bent,
Plied his persuasive argument:
“O, how can slumber close mine eyes
When lowly couched with Sítá lies
The royal Ráma? can I give
My heart to joy, or even live?
He whom no mighty demon, no,
Nor heavenly God can overthrow,
See, Guha, how he lies, alas,
With Sítá couched on gathered grass.
By varied labours, long, severe,
By many a prayer and rite austere,
He, Daśaratha’s cherished son,
By Fortune stamped, from Heaven was won.
Now as his son is forced to fly,
The king ere long will surely die:
Reft of his guardian hand, forlorn
In widowed grief this land will mourn.
E’en now perhaps, with toil o’erspent,
The women cease their loud lament,
And cries of woe no longer ring
Throughout the palace of the king.
But ah for sad Kauśalyá! how
Fare she and mine own mother now?
How fares the king? this night, I think,
Some of the three in death will sink.
With hopes upon Śatrughna set
My mother may survive as yet,
But the sad queen will die who bore
The hero, for her grief is sore.
His cherished wish that would have made
Dear Ráma king, so long delayed,
“Too late! too late!” the king will cry,
And conquered by his misery die.
When Fate has brought the mournful day
Which sees my father pass away,
How happy in their lives are they
Allowed his funeral rites to pay.
Our exile o’er, with him who ne’er
Turns from the oath his lips may swear,
May we returning safe and well
gain in fair Ayodhyá dwell.”
Thus Bharat stood with many a sigh
Lamenting, and the night went by.
Soon as the morning light shone fair
In votive coils both bound their hair.
And then I sent them safely o’er
And left them on the farther shore.
With Sítá then they onward passed,
Their coats of bark about them cast,
Their locks like hermits’ bound,
The mighty tamers of the foe,
Each with his arrows and his bow,
Went over the rugged ground,
Proud in their strength and undeterred
Like elephants that lead the herd,
And gazing oft around.”


Canto LXXXVII. Guha’s Story.

That speech of Guha Bharat heard
With grief and tender pity stirred,
And as his ears the story drank,
Deep in his thoughtful heart it sank.
His large full eyes in anguish rolled,
His trembling limbs grew stiff and cold;
Then fell he, like a tree uptorn,
In woe too grievous to be borne.
When Guha saw the long-armed chief
Whose eye was like a lotus leaf,
With lion shoulders strong and fair,
High-mettled, prostrate in despair,—
Pale, bitterly afflicted, he
Reeled as in earthquake reels a tree.
But when Śatrughna standing nigh
Saw his dear brother helpless lie,
Distraught with woe his head he bowed,
Embraced him oft and wept aloud.
Then Bharat’s mothers came, forlorn
Of their dear king, with fasting worn,
And stood with weeping eyes around
The hero prostrate on the ground.
Kauśalyá, by her woe oppressed,
The senseless Bharat’s limbs caressed,
As a fond cow in love and fear
Caresses oft her youngling dear:
Then yielding to her woe she said,
Weeping and sore disquieted:
“What torments, O my son, are these
Of sudden pain or swift disease?
The lives of us and all the line
Depend, dear child, on only thine.
Ráma and Lakshmaṇ forced to flee,
I live by naught but seeing thee:
For as the king has past away
Thou art my only help to-day.
Hast thou, perchance, heard evil news
Of Lakshmaṇ, which thy soul subdues,
Or Ráma dwelling with his spouse—
My all is he—neath forest boughs?”
Then slowly gathering sense and strength
The weeping hero rose at length,
And words like these to Guha spake,
That bade Kauśalyá comfort take:
“Where lodged the prince that night? and where
Lakshmaṇ the brave, and Sítá fair?
Show me the couch whereon he lay,
Tell me the food he ate, I pray.”
Then Guha the Nishádas’ king
Replied to Bharat’s questioning:
“Of all I had I brought the best
To serve my good and honoured guest
Food of each varied kind I chose,
And every fairest fruit that grows.
Ráma the hero truly brave
Declined the gift I humbly gave:
His Warrior part he ne’er forgot,
And what I brought accepted not:
“No gifts, my friend, may we accept:
Our law is, Give, and must be kept.”
The high-souled chief, O Monarch, thus
With gracious words persuaded us.
Then calm and still, absorbed in thought,
He drank the water Lakshmaṇ brought,
And then, obedient to his vows,
He fasted with his gentle spouse.
So Lakshmaṇ too from food abstained,
And sipped the water that remained:
Then with ruled lips, devoutly staid,
The three(362) their evening worship paid.
Then Lakshmaṇ with unwearied care
Brought heaps of sacred grass, and there
With his own hands he quickly spread,
For Ráma’s rest, a pleasant bed,
And faithful Sítá’s too, where they
Reclining each by other lay.
Then Lakshmaṇ bathed their feet, and drew
A little distance from the two.
Here stands the tree which lent them shade,
Here is the grass beneath it laid,
Where Ráma and his consort spent
The night together ere they went.
Lakshmaṇ, whose arms the foeman quell,
Watched all the night as sentinel,
And kept his great bow strung:
His hand was gloved, his arm was braced,
Two well-filled quivers at his waist,
With deadly arrows, hung.
I took my shafts and trusty bow,
And with that tamer of the foe
Stood ever wakeful near,
And with my followers, bow in hand,
Behind me ranged, a ready band,
Kept watch o’er Indra’s peer.”


Canto LXXXVIII. The Ingudí Tree.

When Bharat with each friend and peer
Had heard that tale so full and clear,
They went together to the tree
The bed which Ráma pressed to see.
Then Bharat to his mothers said:
“Behold the high-souled hero’s bed:
These tumbled heaps of grass betray
Where he that night with Sítá lay:
Unmeet, the heir of fortune high
Thus on the cold bare earth should lie,
The monarch’s son, in counsel sage,
Of old imperial lineage.
That lion-lord whose noble bed
With finest skins of deer was spread,—
How can he now endure to press
The bare earth, cold and comfortless!
This sudden fall from bliss to grief
Appears untrue, beyond belief:
My senses are distraught: I seem
To view the fancies of a dream.
There is no deity so great,
No power in heaven can master Fate,
If Ráma, Daśaratha’s heir,
Lay on the ground and slumbered there;
And lovely Sítá, she who springs
From fair Videha’s ancient kings,
Ráma’s dear wife, by all adored,
Lay on the earth beside her lord.
Here was his couch, upon this heap
He tossed and turned in restless sleep:
On the hard soil each manly limb
Has stamped the grass with signs of him.
That night, it seems, fair Sítá spent
Arrayed in every ornament,
For here and there my eyes behold
Small particles of glistering gold.
She laid her outer garment here,
For still some silken threads appear,
How dear in her devoted eyes
Must be the bed where Ráma lies,
Where she so tender could repose
And by his side forget her woes.
Alas, unhappy, guilty me!
For whom the prince was forced to flee,
And chief of Raghu’s sons and best,
A bed like this with Sítá pressed.
Son of a royal sire whose hand
Ruled paramount o’er every land,
Could he who every joy bestows,
Whose body like the lotus shows,
The friend of all, who charms the sight,
Whose flashing eyes are darkly bright,
Leave the dear kingdom, his by right,
Unmeet for woe, the heir of bliss,
And lie upon a bed like this?
Great joy and happy fate are thine,
O Lakshmaṇ, marked with each fair sign,
Whose faithful footsteps follow still
Thy brother in his hour of ill.
And blest is Sítá, nobly good,
Who dwells with Ráma in the wood.
Ours is, alas, a doubtful fate
Of Ráma reft and desolate.
My royal sire has gained the skies,
In woods the high-souled hero lies;
The state is wrecked and tempest-tossed,
A vessel with her rudder lost.
Yet none in secret thought has planned
With hostile might to seize the land:
Though forced in distant wilds to dwell,
The hero’s arm protects it well.
Unguarded, with deserted wall,
No elephant or steed in stall,
My father’s royal city shows
Her portals open to her foes,
Of bold protectors reft and bare,
Defenceless in her dark despair:
But still her foes the wish restrain,
As men from poisoned cates refrain.
I from this hour my nights will pass
Couched on the earth or gathered grass,
Eat only fruit and roots, and wear
A coat of bark, and matted hair.
I in the woods will pass, content,
For him the term of banishment;
So shall I still unbroken save
The promise which the hero gave.
While I remain for Ráma there,
Śatrughna will my exile share,
And Ráma in his home again,
With Lakshmaṇ, o’er Ayodhyá reign,
for him, to rule and guard the state,
The twice-born men shall consecrate.
O, may the Gods I serve incline
To grant this earnest wish of mine!
If when I bow before his feet
And with all moving arts entreat,
He still deny my prayer,
Then with my brother will I live:
He must, he must permission give,
Roaming in forests there.”


Canto LXXXIX. The Passage Of Gangá.

That night the son of Raghu lay
On Gangá’s bank till break of day:
Then with the earliest light he woke
And thus to brave Śatrughna spoke.
“Rise up, Śatrughna, from thy bed:
Why sleepest thou the night is fled.
See how the sun who chases night
Wakes every lotus with his light.
Arise, arise, and first of all
The lord of Śringavera call,
For he his friendly aid will lend
Our army o’er the flood to send.”
Thus urged, Śatrughna answered: “I,
Remembering Ráma, sleepless lie.”
As thus the brothers, each to each,
The lion-mettled, ended speech,
Came Guha, the Nishádas’ king,
And spoke with kindly questioning:
“Hast thou in comfort passed,” he cried,
“The night upon the river side?
With thee how fares it? and are these,
Thy soldiers, healthy and at ease?”
Thus the Nishádas’ lord inquired
In gentle words which love inspired,
And Bharat, Ráma’s faithful slave,
Thus to the king his answer gave:
“The night has sweetly passed, and we
Are highly honoured, King, by thee.
Now let thy servants boats prepare,
Our army o’er the stream to bear.”
The speech of Bharat Guha heard,
And swift to do his bidding stirred.
Within the town the monarch sped
And to his ready kinsmen said:
“Awake, each kinsman, rise, each friend!
May every joy your lives attend.
Gather each boat upon the shore
And ferry all the army o’er.”
Thus Guha spoke: nor they delayed,
But, rising quick, their lord obeyed,
And soon, from every side secured,
Five hundred boats were ready moored.
Some reared aloft the mystic sign,(363)
And mighty bells were hung in line:
Of firmest build, gay flags they bore,
And sailors for the helm and oar.
One such King Guha chose, whereon,
Of fair white cloth, an awning shone,
And sweet musicians charmed the ear,—
And bade his servants urge it near.
Then Bharat swiftly sprang on board,
And then Śatrughna, famous lord,
To whom, with many a royal dame,
Kauśalyá and Sumitrá came.
The household priest went first in place,
The elders, and the Bráhman race,
And after them the monarch’s train
Of women borne in many a wain.
Then high to heaven the shouts of those
Who fired the army’s huts,(364) arose,
With theirs who bathed along the shore,
Or to the boats the baggage bore.
Full freighted with that mighty force
The boats sped swiftly on their course,
By royal Guha’s servants manned,
And gentle gales the banners fanned.
Some boats a crowd of dames conveyed,
In others noble coursers neighed;
Some chariots and their cattle bore,
Some precious wealth and golden store.
Across the stream each boat was rowed,
There duly disembarked its load,
And then returning on its way,
Sped here and there in merry play.
Then swimming elephants appeared
With flying pennons high upreared.
And as the drivers urged them o’er,
The look of winged mountains wore.
Some men in barges reached the strand,
Others on rafts came safe to land:
Some buoyed with pitchers crossed the tide,
And others on their arms relied.
Thus with the help the monarch gave
The army crossed pure Gangá’s wave:
Then in auspicious hour it stood
Within Prayága’s famous wood.
The prince with cheering words addressed
His weary men, and bade them rest
Where’er they chose and he,
With priest and deacon by his side,
To Bharadvája’s dwelling hied
That best of saints to see.


Canto XC. The Hermitage.

The prince of men a league away
Saw where the hermit’s dwelling lay,
Then with his lords his path pursued,
And left his warrior multitude.
On foot, as duty taught his mind,
He left his warlike gear behind;
Two robes of linen cloth he wore,
And bade Vaśishṭha walk before.
Then Bharat from his lords withdrew
When Bharadvája came in view,
And toward the holy hermit went
Behind Vaśishṭha, reverent.
When Bharadvája, saint austere,
Saw good Vaśishṭha drawing near,
He cried, upspringing from his seat,
“The grace-gift bring, my friend to greet.”
When Saint Vaśishṭha near him drew,
And Bharat paid the reverence due,
The glorious hermit was aware
That Daśaratha’s son was there.
The grace-gift, water for their feet
He gave, and offered fruit to eat;
Then, duty-skilled, with friendly speech
In seemly order questioned each:
“How fares it in Ayodhyá now
With treasury and army? how
With kith and kin and friends most dear,
With councillor, and prince, and peer?”
But, for he knew the king was dead,
Of Daśaratha naught he said.
Vaśishṭha and the prince in turn
Would of the hermit’s welfare learn:
Of holy fires they fain would hear,
Of pupils, trees, and birds, and deer.
The glorious saint his answer made
That all was well in holy shade:
Then love of Ráma moved his breast,
And thus he questioned of his guest:
“Why art thou here, O Prince, whose band
With kingly sway protects the land?
Declare the cause, explain the whole,
For yet some doubt disturbs my soul.
He whom Kauśalyá bare, whose might
The foemen slays, his line’s delight,
He who with wife and brother sent
Afar now roam in banishment,
Famed prince, to whom his father spake
This order for a woman’s sake:
“Away! and in the forest spend
Thy life till fourteen years shall end”—
Has thou the wish to harm him, bent
On sin against the innocent?
Wouldst thou thine elder’s realm enjoy
Without a thorn that can annoy?”
With sobbing voice and tearful eye
Thus Bharat sadly made reply:
“Ah lost am I, if thou, O Saint,
Canst thus in thought my heart attaint:
No warning charge from thee I need;
Ne’er could such crime from me proceed.
The words my guilty mother spake
When fondly jealous for my sake—
Think not that I, to triumph moved,
Those words approve or e’er approved.
O Hermit, I have sought this place
To win the lordly hero’s grace,
To throw me at my brother’s feet
And lead him to his royal seat.
To this, my journey’s aim and end,
Thou shouldst, O Saint, thy favour lend:
Where is the lord of earth? do thou,
Most holy, say, where roams he now?”
Then, by the saint Vaśishṭha pressed,
And all the gathered priests beside,
To Bharat’s dutiful request
The hermit graciously replied:
“Worthy of thee, O Prince, this deed,
True son of Raghu’s ancient seed.
I know thee reverent, well-controlled,
The glory of the good of old.
I grant thy prayer: in this pursuit
I know thy heart is resolute.
’Tis for thy sake those words I said
That wider still thy fame may spread.
I know where Ráma, duty-tried,
His brother, and his wife abide.
Where Chitrakúṭa’s heights arise
Thy brother Ráma’s dwelling lies.
Go thither with the morning’s light,
And stay with all thy lords tonight:
For I would show thee honour high,
And do not thou my wish deny.”


Canto XCI. Bharadvája’s Feast.

Soon as he saw the prince’s mind
To rest that day was well inclined,
He sought Kaikeyí’s son to please
With hospitable courtesies.
Then Bharat to the saint replied:
“Our wants are more than satisfied.
The gifts which honoured strangers greet,
And water for our weary feet
Hast thou bestowed with friendly care,
And every choice of woodland fare.”
Then Bharadvája spoke, a smile
Playing upon his lips the while:
“I know, dear Prince, thy friendly mind
Will any fare sufficient find,
But gladly would I entertain
And banquet all thine armed train:
Such is my earnest wish: do thou
This longing of my heart allow,
Why hast thou hither bent thy way,
And made thy troops behind thee stay?
Why unattended? couldst thou not
With friends and army seek this spot?”
Bharat, with reverent hands raised high,
To that great hermit made reply:
“My troops, for awe of thee, O Sage,
I brought not to thy hermitage:
Troops of a king or monarch’s son
A hermit’s home should ever shun.
Behind me comes a mighty train
Wide spreading o’er the ample plain,
Where every chief and captain leads
Men, elephants, and mettled steeds.
I feared, O reverend Sage, lest these
Might harm the holy ground and trees,
Springs might be marred and cots o’erthrown,
So with the priests I came alone.”
“Bring all thy host,” the hermit cried,
And Bharat, to his joy, complied.
Then to the chapel went the sire,
Where ever burnt the sacred fire,
And first, in order due, with sips
Of water purified his lips:
To Viśvakarmá, then he prayed,
His hospitable feast to aid:
“Let Viśvakarmá hear my call,
The God who forms and fashions all:
A mighty banquet I provide,
Be all my wants this day supplied.
Lord Indra at their head, the three(365)
Who guard the worlds I call to me:
A mighty host this day I feed,
Be now supplied my every need.
Let all the streams that eastward go,
And those whose waters westering flow,
Both on the earth and in the sky,
Flow hither and my wants supply.
Be some with ardent liquor filled,
And some with wine from flowers distilled,
While some their fresh cool streams retain
Sweet as the juice of sugar-cane.
I call the Gods, I call the band
Of minstrels that around them stand:
I call the Háhá and Huhú,
I call the sweet Viśvávasu,
I call the heavenly wives of these
With all the bright Apsarases,
Alambúshá of beauty rare,
The charmer of the tangled hair,
Ghritáchí and Viśváchi fair,
Hemá and Bhímá sweet to view,
And lovely Nágadantá too,
And all the sweetest nymphs who stand
By Indra or by Brahmá’s hand—
I summon these with all their train
And Tumburu to lead the strain.
Here let Kuvera’s garden rise
Which far in Northern Kuru(366) lies:
For leaves let cloth and gems entwine,
And let its fruit be nymphs divine.
Let Soma(367) give the noblest food
To feed the mighty multitude,
Of every kind, for tooth and lip,
To chew, to lick, to suck, and sip.
Let wreaths, where fairest flowers abound,
Spring from the trees that bloom around.
Each sort of wine to woo the taste,
And meats of every kind be placed.”
Thus spake the hermit self-restrained,
With proper tone by rules ordained,
On deepest meditation bent,
In holy might preëminent.
Then as with hands in reverence raised
Absorbed in thought he eastward gazed,
The deities he thus addressed
Came each in semblance manifest.
Delicious gales that cooled the frame
From Malaya and Dardar came,
That kissed those scented hills and threw
Auspicious fragrance where they blew.
Then falling fast in sweetest showers
Came from the sky immortal flowers,
And all the airy region round
With heavenly drums was made to sound.
Then breathed a soft celestial breeze,
Then danced the bright Apsarases,
The minstrels and the Gods advanced,
And warbling lutes the soul entranced.
The earth and sky that music filled,
And through each ear it softly thrilled,
As from the heavenly quills it fell
With time and tune attempered well.
Soon as the minstrels ceased to play
And airs celestial died away,
The troops of Bharat saw amazed
What Viśvakarmá’s art had raised.
On every side, five leagues around,
All smooth and level lay the ground,
With fresh green grass that charmed the sight
Like sapphires blent with lazulite.
There the Wood-apple hung its load,
The Mango and the Citron glowed,
The Bel and scented Jak were there,
And Apelá with fruitage fair.
There, brought from Northern Kuru, stood
Rich in delights, the glorious wood,
And many a stream was seen to glide
With flowering trees along its side.
There mansions rose with four wide halls,
And elephants and chargers’ stalls,
And many a house of royal state,
Triumphal arc and bannered gate.
With noble doorways, sought the sky,
Like a pale cloud, a palace high,
Which far and wide rare fragrance shed,
With wreaths of white engarlanded.
Square was its shape, its halls were wide,
With many a seat and couch supplied,
Drink of all kinds, and every meat
Such as celestial Gods might eat.
Then at the bidding of the seer
Kaikeyí’s strong-armed son drew near,
And passed within that fair abode
Which with the noblest jewels glowed.
Then, as Vaśishṭha led the way,
The councillors, in due array,
Followed delighted and amazed
Sez İngliz ädäbiyättän 1 tekst ukıdıgız.
Çirattagı - The Rámáyan of Válmíki - 29
  • Büleklär
  • The Rámáyan of Válmíki - 01
    Süzlärneñ gomumi sanı 3904
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1219
    38.2 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    55.1 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    64.0 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 02
    Süzlärneñ gomumi sanı 4666
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1538
    44.0 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    63.0 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    73.5 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 03
    Süzlärneñ gomumi sanı 4715
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1404
    48.5 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    69.8 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    78.4 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 04
    Süzlärneñ gomumi sanı 4762
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1403
    45.9 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    64.8 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    74.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 05
    Süzlärneñ gomumi sanı 4754
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1417
    47.4 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    66.5 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    76.4 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 06
    Süzlärneñ gomumi sanı 4752
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1403
    44.8 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    64.0 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    74.4 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 07
    Süzlärneñ gomumi sanı 4711
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1439
    46.6 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    65.7 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    74.7 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 08
    Süzlärneñ gomumi sanı 4724
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1422
    44.7 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    63.5 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    74.3 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 09
    Süzlärneñ gomumi sanı 4640
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1465
    43.2 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    63.7 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    73.1 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 10
    Süzlärneñ gomumi sanı 4760
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1360
    48.3 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    66.0 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    75.4 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 11
    Süzlärneñ gomumi sanı 4703
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1385
    43.7 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    62.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    72.1 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 12
    Süzlärneñ gomumi sanı 4772
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1461
    46.7 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    66.9 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    75.9 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 13
    Süzlärneñ gomumi sanı 4724
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1469
    46.1 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    66.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    75.8 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 14
    Süzlärneñ gomumi sanı 4899
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1463
    45.4 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    67.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    77.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 15
    Süzlärneñ gomumi sanı 4820
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1491
    43.8 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    64.0 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    74.5 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 16
    Süzlärneñ gomumi sanı 4877
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1462
    46.0 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    65.4 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    77.0 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 17
    Süzlärneñ gomumi sanı 4853
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1380
    47.9 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    66.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    75.8 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 18
    Süzlärneñ gomumi sanı 4929
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1373
    46.4 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    67.1 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    76.2 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 19
    Süzlärneñ gomumi sanı 4856
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1421
    46.9 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    67.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    76.9 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 20
    Süzlärneñ gomumi sanı 4846
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1378
    47.6 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    67.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    77.8 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 21
    Süzlärneñ gomumi sanı 4874
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1406
    47.3 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    67.5 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    77.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 22
    Süzlärneñ gomumi sanı 4811
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1348
    48.4 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    67.8 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    77.5 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 23
    Süzlärneñ gomumi sanı 4761
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1379
    48.3 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    68.6 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    77.3 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 24
    Süzlärneñ gomumi sanı 4936
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1487
    46.8 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    66.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    76.0 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 25
    Süzlärneñ gomumi sanı 4772
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1541
    45.1 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    65.1 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    74.1 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 26
    Süzlärneñ gomumi sanı 4808
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1443
    47.9 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    68.0 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    77.1 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 27
    Süzlärneñ gomumi sanı 4679
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1498
    44.7 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    65.2 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    74.4 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 28
    Süzlärneñ gomumi sanı 4761
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1438
    46.5 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    67.7 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    76.3 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 29
    Süzlärneñ gomumi sanı 4703
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1559
    41.1 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    60.5 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    70.8 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 30
    Süzlärneñ gomumi sanı 4867
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1422
    47.2 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    69.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    78.8 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 31
    Süzlärneñ gomumi sanı 4810
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1432
    46.5 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    66.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    76.1 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 32
    Süzlärneñ gomumi sanı 4709
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1370
    46.3 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    64.9 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    74.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 33
    Süzlärneñ gomumi sanı 4770
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1457
    45.7 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    66.4 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    76.9 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 34
    Süzlärneñ gomumi sanı 4780
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1387
    45.8 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    67.1 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    76.4 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 35
    Süzlärneñ gomumi sanı 4681
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1428
    43.4 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    63.1 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    71.1 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 36
    Süzlärneñ gomumi sanı 4759
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1530
    43.1 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    62.8 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    73.2 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 37
    Süzlärneñ gomumi sanı 4735
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1384
    42.1 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    62.7 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    73.5 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 38
    Süzlärneñ gomumi sanı 4759
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1454
    44.8 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    64.5 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    74.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 39
    Süzlärneñ gomumi sanı 4807
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1504
    44.2 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    64.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    74.8 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 40
    Süzlärneñ gomumi sanı 4878
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1432
    46.5 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    67.1 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    76.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 41
    Süzlärneñ gomumi sanı 4896
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1500
    45.3 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    64.8 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    75.1 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 42
    Süzlärneñ gomumi sanı 4900
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1473
    46.1 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    66.4 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    76.5 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 43
    Süzlärneñ gomumi sanı 4986
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1363
    46.7 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    66.8 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    76.5 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 44
    Süzlärneñ gomumi sanı 4868
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1391
    45.0 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    66.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    76.1 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 45
    Süzlärneñ gomumi sanı 4819
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1376
    46.2 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    67.0 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    76.4 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 46
    Süzlärneñ gomumi sanı 4755
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1413
    43.1 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    63.1 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    73.7 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 47
    Süzlärneñ gomumi sanı 4799
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1427
    45.8 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    65.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    76.1 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 48
    Süzlärneñ gomumi sanı 4940
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1357
    47.0 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    68.6 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    78.8 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 49
    Süzlärneñ gomumi sanı 4843
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1424
    45.7 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    66.5 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    77.0 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 50
    Süzlärneñ gomumi sanı 4911
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1428
    44.8 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    66.0 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    76.1 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 51
    Süzlärneñ gomumi sanı 4847
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1494
    46.0 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    65.1 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    75.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 52
    Süzlärneñ gomumi sanı 4791
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1553
    41.9 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    62.6 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    74.2 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 53
    Süzlärneñ gomumi sanı 4737
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1462
    43.7 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    63.2 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    74.5 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 54
    Süzlärneñ gomumi sanı 4644
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1404
    41.6 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    60.6 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    70.3 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 55
    Süzlärneñ gomumi sanı 4784
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1449
    44.8 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    65.0 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    74.8 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 56
    Süzlärneñ gomumi sanı 4792
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1452
    45.1 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    65.5 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    75.9 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 57
    Süzlärneñ gomumi sanı 4729
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1543
    40.6 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    61.4 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    72.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 58
    Süzlärneñ gomumi sanı 4881
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1501
    44.4 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    64.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    75.9 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 59
    Süzlärneñ gomumi sanı 4847
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1421
    44.5 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    65.6 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    75.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 60
    Süzlärneñ gomumi sanı 4776
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1533
    43.8 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    63.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    73.8 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 61
    Süzlärneñ gomumi sanı 4730
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1553
    43.2 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    64.4 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    74.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 62
    Süzlärneñ gomumi sanı 4760
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1400
    45.3 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    66.5 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    77.4 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 63
    Süzlärneñ gomumi sanı 4700
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1483
    41.7 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    61.7 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    72.5 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 64
    Süzlärneñ gomumi sanı 4757
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1458
    45.9 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    66.0 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    76.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 65
    Süzlärneñ gomumi sanı 4747
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1419
    45.0 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    65.7 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    76.0 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 66
    Süzlärneñ gomumi sanı 4718
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1348
    41.9 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    62.1 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    74.0 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 67
    Süzlärneñ gomumi sanı 4776
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1356
    45.7 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    66.4 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    76.5 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 68
    Süzlärneñ gomumi sanı 4778
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1429
    42.8 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    63.8 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    74.5 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 69
    Süzlärneñ gomumi sanı 4743
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1436
    42.8 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    63.7 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    74.1 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 70
    Süzlärneñ gomumi sanı 4794
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1377
    46.4 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    66.5 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    76.4 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 71
    Süzlärneñ gomumi sanı 4664
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1472
    43.0 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    62.4 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    71.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 72
    Süzlärneñ gomumi sanı 4581
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 2110
    15.0 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    20.7 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    23.7 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 73
    Süzlärneñ gomumi sanı 4900
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1538
    40.5 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    58.6 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    67.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 74
    Süzlärneñ gomumi sanı 4757
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1554
    44.5 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    64.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    72.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 75
    Süzlärneñ gomumi sanı 4477
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1819
    33.6 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    48.0 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    54.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 76
    Süzlärneñ gomumi sanı 4533
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1600
    37.8 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    54.8 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    61.8 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 77
    Süzlärneñ gomumi sanı 3914
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1417
    35.9 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    52.7 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    60.7 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 78
    Süzlärneñ gomumi sanı 1809
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1135
    20.1 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    26.4 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    28.4 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 79
    Süzlärneñ gomumi sanı 4159
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1556
    34.1 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    49.7 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    56.3 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 80
    Süzlärneñ gomumi sanı 4149
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1488
    35.8 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    51.9 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    58.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 81
    Süzlärneñ gomumi sanı 4021
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1539
    36.5 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    51.8 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    59.0 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 82
    Süzlärneñ gomumi sanı 4137
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1539
    35.5 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    51.4 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    57.9 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 83
    Süzlärneñ gomumi sanı 4145
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1438
    35.0 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    51.0 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    57.3 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 84
    Süzlärneñ gomumi sanı 4154
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1439
    36.9 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    55.0 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    62.0 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 85
    Süzlärneñ gomumi sanı 2172
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 758
    38.2 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    50.8 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    57.4 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.