The Rámáyan of Válmíki - 64

Süzlärneñ gomumi sanı 4757
Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1458
45.9 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
66.0 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
76.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
Heard of the coming of the foe,
And thus with close inquiry pressed
Śárdúla spokesman for the rest:
“Why art thou sad, night-rover? speak:
Has grief or terror changed thy cheek?
Have the wild Vánars’ hostile bands
Assailed thee with their mighty hands?”
Śárdúla heard, but scarce might speak;
His trembling tones were faint and weak:
“O Giant King, in vain we try
The purpose of the foe to spy.
Their strength and number none may tell,
And Ráma guards his legions well.
He leaves no hope to prying eyes,
And parley with the chiefs denies:
Each road and path a Vánar guard,
Of mountain size, has closed and barred.
Soon as my feet an entrance found
By giants was I seized and bound,
And wounded sore I fell beneath
Their fists and knees and hands and teeth.
Then trembling, bleeding, wellnigh dead
To Ráma’s presence was I led.
He in his mercy stooped to save,
And freedom to the captive gave.
With rocks and shattered mountains he
Has bridged his way athwart the sea,
And he and all his legions wait
Embattled close to Lanká’s gate.
Soon will the host thy wall assail,
And, swarming on, the rampart scale.
Now, O my King, his consort yield,
Or arm thee with the sword and shield.
This choice is left thee: choose between
Thy safety and the Maithil queen.”(943)


Canto XXXI. The Magic Head.

The tyrant’s troubled eye confessed
The secret fear that filled his breast.
With dread of coming woe dismayed
He called his counsellors to aid;
Then sternly silent, deep in thought,
His chamber in the palace sought.
Then, as the surest hope of all,
The monarch bade his servants call
Vidyujjihva, whom magic skill
Made master of the means of ill.
Then spake the lord of Lanká’s isle:
“Come, Sítá with thine arts beguile.
With magic skill and deftest care
A head like Ráma’s own prepare.
This head, long shafts and mighty bow,
To Janak’s daughter will we show.”
He ceased: Vidyujjihva obeyed,
And wondrous magic skill displayed;
And Rávaṇ for the art he showed
An ornament of price bestowed.
Then to the grove where Sítá lay
The lord of Lanká took his way.
Pale, wasted, weeping, on the ground
The melancholy queen he found,
Whose thoughts in utmost stress of ill
Were fixed upon her husband still.
The giant king approached the dame,
Declared in tones of joy his name;
Then heeding naught her wild distress
Bespake her, stern and pitiless:
“The prince to whom thy fancies cling
Though loved and wooed by Lanká’s king,
Who slew the noble Khara,—he
Is slain by warriors sent by me.
Thy living root is hewn away,
Thy scornful pride is tamed to-day.
Thy lord in battle’s front has died,
And Sítá shall be Rávaṇ’s bride.
Hence, idle thoughts: thy hope is fled;
What wilt thou, Sítá, with the dead?
Rise, child of Janak, rise and be
The queen of all my queens and me.
Incline thine ear, and I will tell,
Dear lady, how thy husband fell.
He bridged his way across the sea
With countless troops to fight with me.
The setting sun had flushed the west
When on the shore they took their rest.
Weary with toil no watch they kept,
Securely on the sands they slept.
Prahasta’s troops assailed our foes,
And smote them in their deep repose.
Scarce could their bravest prove their might:
They perished in the dark of night.
Axe, spear, and sword, directed well,
Upon the sleeping myriads fell.
First in the fight Prahasta’s sword
Reft of his head thy slumbering lord.
Roused at the din Vibhishaṇ rose,
The captive of surrounding foes,
And Lakshmaṇ through the woods that spread
Around him with his Vánars fled.
Hanúmán fell: one deadly stroke
The neck of King Sugríva broke,
And Mainda sank, and Dwivid lay
Gasping in blood his life away.
The Vánars died, or fled dispersed
Like cloudlets when the storm has burst.
Some rose aloft in air, and more
Ran to the sea and filled the shore.
On shore, in woods, on hill and plain
Our conquering giants left the slain.
Thus my victorious host o’erthrew
The Vánars, and thy husband slew:
See, rudely stained with dust, and red
With dropping blood, the severed head.”
Then, turning to a Rákshas slave,
The ruthless king his mandate gave,
And straight Vidyujjihva who bore
The head still wet with dripping gore,
The arrows and the mighty bow,
Bent down before his master low.
“Vidyujjihva,” cried Rávaṇ, “place
The head before the lady’s face,
And let her see with weeping eyes
That low in death her husband lies.”
Before the queen the giant laid
The beauteous head his art had made.
And Rávaṇ cried: “Thine eyes will know
These arrows and the mighty bow.
With fame of this by Ráma strung
The earth and heaven and hell have rung.
Prahasta brought it hither when
His hand had slain thy prince of men.
Now, widowed Queen, thy hopes resign:
Forget thy husband and be mine.”


Canto XXXII. Sítá’s Lament.

Again her eyes with tears o’erflowed:
She gazed upon the head he showed,
Gazed on the bow so famed of yore,
The glorious bow which Ráma bore.
She gazed upon his cheek and brows,
The eyes of her beloved spouse;
His lips, the lustre of his hair,
The priceless gem that glittered there.
The features of her lord she knew,
And, pierced with anguish at the view,
She lifted up her voice and cried:
“Kaikeyí, art thou satisfied?
Now all thy longings are fulfilled;
The joy of Raghu’s race is killed,
And ruined is the ancient line,
Destroyer, by that fraud of thine.
Ah, what offence, O cruel dame,
What fault in Ráma couldst thou blame,
To drive him clad in hermit dress
With Sítá to the wilderness?”
Great trembling seized her frame, and she
Fell like a stricken plantain tree.
As lie the dead she lay; at length
Slowly regaining sense and strength,
On the dear head she fixed her eye
And cried with very bitter cry:
“Ah, when thy cold dead cheek I view,
My hero, I am murdered too.
Then first a faithful woman’s eyes
See sorrow, when her husband dies.
When thou, my lord, wast nigh to save,
Some stealthy hand thy death wound gave.
Thou art not dead: rise, hero, rise;
Long life was thine, as spake the wise
Whose words, I ween, are ever true,
For faith lies open to their view.
Ah lord, and shall thy head recline
On earth’s cold breast, forsaking mine,
Counting her chill lap dearer far
Than I and my caresses are?
Ah, is it thus these eyes behold
Thy famous bow adorned with gold,
Whereon of yore I loved to bind
Sweet garlands that my hands had twined?
And hast thou sought in heaven a place
Amid the founders of thy race,
Where in the home deserved so well
Thy sires and Daśaratha dwell?
Or dost thou shine a brighter star
In skies where blest immortals are,
Forsaking in thy lofty scorn
The race wherein thy sires were born?
Turn to my gaze, O turn thine eye:
Why are thy cold lips silent, why?
When first we met as youth and maid,
When in thy hand my hand was laid,
Thy promise was thy steps should be
Through life in duty’s path with me.
Remember, faithful still, thy vow,
And take me with thee even now.
Is that broad bosom where I hung,
That neck to which I fondly clung,
Where flowery garlands breathed their scent
By hungry dogs and vultures rent?
Shall no funereal honours grace
The parted lord of Raghu’s race,
Whose bounty liberal fees bestowed,
For whom the fires of worship glowed?
Kauśalyá wild with grief will see
One sole survivor of the three
Who in their hermit garments went
To the dark woods in banishment.
Then at her cry shall Lakshmaṇ tell
How, slain by night, the Vánars fell;
How to thy side the giants crept,
And slew the hero as he slept.
Thy fate and mine the queen will know,
And broken-hearted die of woe.
For my unworthy sake, for mine,
Ráma, the glory of his line,
Who bridged his way across the main,
Is basely in a puddle slain;
And I, the graceless wife he wed,
Have brought this ruin on his head.
Me, too, on him, O Rávaṇ, slay:
The wife beside her husband lay.
By his dear body let me rest,
Cheek close to cheek and breast to breast,
My happy eyes I then will close,
And follow whither Ráma goes.”
Thus cried the miserable dame;
When to the king a warder came,
Before the giant monarch bowed
And said that, followed by a crowd
Of counsellors and lords of state,
Prahasta stood before the gate,
And, sent by some engrossing care,
Craved audience of his master there.
The anxious tyrant left his seat
And hastened forth the chief to meet:
Then summoning his nobles all,
Took counsel in his regal hall.
When Lanká’s lord had left the queen,
The head and bow no more were seen.
The giant king his nobles eyed,
And, terrible as Yáma, cried:
“O faithful lords, the time is come:
Gather our hosts with beat of drum.
Nigh to the town our foeman draws:
Be prudent, nor reveal the cause.”
The nobles listened and obeyed:
Swift were the gathered troops arrayed,
And countless rovers of the night
Stood burning for the hour of fight.


Canto XXXIII. Saramá.

But Saramá, of gentler mood,
With pitying eyes the mourner viewed,
Stole to her side and softly told
Glad tidings that her heart consoled,
Revealing with sweet voice and smile
The secret of the giant’s guile.
She, one of those who night and day
Watching in turns by Sítá lay,
Though Rákshas born felt pity’s touch,
And loved the hapless lady much.
“I heard,” she said, “thy bitter cry,
Heard Rávaṇ’s speech and thy reply,
For, hiding in the thicket near,
No word or tone escaped mine ear.
When Rávaṇ hastened forth I bent
My steps to follow as he went,
And learnt the secret cause that drove
The monarch from the Aśoka grove.
Believe me, Queen, thou needst not weep
For Ráma slaughtered in his sleep.
Thy lion lord of men defies
By day attack, by night surprise.
Can even giants slay with ease
Vast hosts who fight with brandished trees,
For whom, with eye that never sleeps,
His constant watch thy Ráma keeps?
Lord of the mighty arm and chest,
Of earthly warriors first and best,
Whose fame through all the regions rings,
Proud scion of a hundred kings;
Who guards his life and loves to lend
His saving succour to a friend:
Whose bow no hand but his can strain,—
Thy lord, thy Ráma is not slain.
Obedient to his master’s will,
A great magician, trained in ill,
With deftest art surpassing thought
That marvellous illusion wrought.
Let rising hope thy grief dispel:
Look up and smile, for all is well,
And gentle Lakshmí, Fortune’s Queen,
Regards thee with a favouring mien.
Thy Ráma with his Vánar train
Has thrown a bridge athwart the main,
Has led his countless legions o’er,
And ranged them on this southern shore.
These eyes have seen the hero stand
Girt by his hosts on Lanká’s strand,
And breathless spies each moment bring
Fresh tidings to the giant king;
And every peer and lord of state
Is called to counsel and debate.”
She ceased: the sound, long loud and clear,
Of gathering armies smote her ear,
Where call of drum and shell rang out,
The tambour and the battle shout;
And, while the din the echoes woke,
Again to Janak’s child she spoke:
“Hear, lady, hear the loud alarms
That call the Rákshas troops to arms,
From stable and from stall they lead
The elephant and neighing steed,
Brace harness on with deftest care,
And chariots for the fight prepare.
Swift o’er the trembling ground career
Mailed horsemen armed with axe and spear,
And here and there in road and street
The terrible battalions meet.
I hear the gathering near and far,
The snorting steed, the rattling car.
Bold chieftains, leaders of the brave,
Press densely on, like wave on wave,
And bright the evening sunbeams glance
On helm and shield, on sword and lance.
Hark, lady, to the ringing steel,
Hark to the rolling chariot wheel:
Hark to the mettled courser’s neigh
And drums’ loud thunder far away.
The Queen of Fortune holds thee dear,
For Lanká’s troops are struck with fear,
And Ráma with the lotus eyes,
Like Indra monarch of the skies,
With conquering arm will slay his foe
And free his lady from her woe.
Soon will his breast support thy head,
And tears of joy thine eyes will shed.
Soon by his mighty arm embraced
The long-lost rapture wilt thou taste,
And Ráma, meet for highest bliss,
Will gain his guerdon in thy kiss.”


Canto XXXIV. Saramá’s Tidings.

Thus Saramá her story told:
And Sítá’s spirit was consoled,
As when the first fresh rain is shed
The parching earth is comforted.
Then, filled with zeal for Sítá’s sake,
Again in gentle tones she spake,
And, skilled in arts that soothe and please,
Addressed the queen in words like these:
“Thy husband, lady, will I seek,
Say the fond words thy lips would speak,
And then, unseen of any eye,
Back to thy side will swiftly fly.
My airy flights are speedier far
Than Garuḍa’s and the tempest are.”
Then Sítá spake: her former woe
Still left her accents faint and low:
“I know thy steps, which naught can stay,
Can urge through heaven and hell their way.
Then if thy love and changeless will
Would serve the helpless captive still,
Go forth and learn each plot and guile
Planned by the lord of Lanká’s isle.
With magic art like maddening wine
He cheats these weeping eyes of mine,
Torments me with his suit, nor spares
Reproof or flattery, threats or prayers.
These guards surround me night and day;
My heart is sad, my senses stray;
And helpless in my woe I fear
The tyrant Rávaṇ even here.”
Then Saramá replied: “I go
To learn the purpose of thy foe,
Soon by thy side again to stand
And tell thee what the king has planned.”
She sped, she heard with eager ears
The tyrant speak his hopes and fears,
Where, gathered at their master’s call,
The nobles filled the council hall;
Then swiftly, to her promise true,
Back to the Aśoka grove she flew.
The lady on the grassy ground,
Longing for her return, she found;
Who with a gentle smile, to greet
The envoy, led her to a seat.
Through her worn frame a shiver ran
As Saramá her tale began:
“There stood the royal mother: she
Besought her son to set thee free,
And to her counsel, tears and prayers,
The elder nobles added theirs:
“O be the Maithil queen restored
With honour to her angry lord,
Let Janasthán’s unhappy fight
Be witness of the hero’s might.
Hanúmán o’er the waters came
And looked upon the guarded dame.
Let Lanká’s chiefs who fought and fell
The prowess of the leader tell.”
In vain they sued, in vain she wept,
His purpose still unchanged he kept,
As clings the miser to his gold,
He would not loose thee from his hold.
No, never till in death he lies,
Will Lanká’s lord release his prize.
Soon slain by Ráma’s arrows all
The giants with their king will fall,
And Ráma to his home will lead
His black-eyed queen from bondage freed.”
An awful sound that moment rose
From Lanká’s fast-approaching foes,
Where drum and shell in mingled peal
Made earth in terror rock and reel.
The hosts within the walls arrayed
Stood trembling, in their hearts dismayed;
Thought of the tempest soon to burst,
And Lanká’s lord, their ruin, cursed.


Canto XXXV. Malyaván’s Speech.

The fearful notes of drum and shell
Upon the ear of Rávaṇ fell.
One moment quailed his haughty look,
One moment in his fear he shook,
But soon recalling wonted pride,
His counsellors he sternly eyed,
And with a voice that thundered through
The council hall began anew:
“Lords, I have heard—your tongues have told—
How Raghu’s son is fierce and bold.
To Lanká’s shore has bridged his way
And hither leads his wild array.
I know your might, in battle tried,
Fighting and conquering by my side.
Why now, when such a foe is near,
Looks eye to eye in silent fear?”
He ceased, his mother’s sire well known
For wisdom in the council shown,
Malyaván, sage and faithful guide.
Thus to the monarch’s speech replied:
“Long reigns the king in safe repose,
Unmoved by fear of vanquished foes,
Whose feet by saving knowledge led
In justice path delight to tread:
Who knows to sheath the sword or wield,
To order peace, to strike or yield:
Prefers, when foes are stronger, peace,
And bids a doubtful conflict cease.
Now, King, the choice before thee lies,
Make peace with Ráma, and be wise.
This day the captive queen restore
Who brings the foe to Lanká’s shore.
The Sire by whom the worlds are swayed
Of yore the Gods and demons made.
With these Injustice sided; those
Fair Justice for her champions chose.
Still Justice dwells with Gods above;
Injustice, fiends and giants love.
Thou, through the worlds that fear thee, long
Hast scorned the right and loved the wrong,
And Justice, with thy foes allied,
Gives might resistless to their side.
Thou, guided by thy wicked will,
Hast found delight in deeds of ill,
And sages in their holy rest
Have trembled, by thy power oppressed.
But they, who check each vain desire,
Are clothed with might which burns like fire.
In them the power and glory live
Which zeal and saintly fervour give.
Their constant task, their sole delight
Is worship and each holy rite,
To chant aloud the Veda hymn,
Nor let the sacred fires grow dim.
Now through the air like thunder ring
The echoes of the chants they sing.
The vapours of their incense rise
And veil with cloudy pall the skies,
And Rákshas might grows weak and faint
Killed by the power of sage and saint.
By Brahmá’s boon thy life was screened
From God, Gandharva, Yaksha, fiend;
But Vánars, men, and bears, arrayed
Against thee now, thy shores invade.
Red meteors, heralds of despair
Flash frequent through the lurid air,
Foretelling to my troubled mind
The ruin of the Rákshas kind.
With awful thundering overhead
Clouds black as night are densely spread,
And oozing from the gloomy pall
Great drops of blood on Lanká fall.
Dogs roam through house and shrine to steal
The sacred oil and curd and meal,
Cats pair with tigers, hounds with swine,
And asses’ foals are born of kine.
In these and countless signs I trace
The ruin of the giant race.
’Tis Vishṇu’s self who comes to storm
Thy city, clothed in Ráma’s form;
For, well I ween, no mortal hand
The ocean with a bridge has spanned.
O giant King, the dame release,
And sue to Raghu’s son for peace”


Canto XXXVI. Rávan’s Reply.

But Rávaṇ’s breast with fury swelled,
And thus he spake by Death impelled,
While, under brows in anger bent,
Fierce glances from his eyes were sent:
“The bitter words which thou, misled
By friendly thought, hast fondly said,
Which praise the foe and counsel fear,
Unheeded fall upon mine ear.
How canst thou deem a mighty foe
This Ráma who, in stress of woe,
Seeks, banished as his sire decreed,
Assistance from the Vánar breed?
Am I so feeble in thine eyes,
Though feared by dwellers of the skies,—
Whose might in many a battle shown
The glorious race of giants own?
Shall I for fear of him restore
The lady whom I hither bore,
Exceeding fair like Beauty’s Queen(944)
Without her well-loved lotus seen?
Around the chief let Lakshmaṇ stand,
Sugríva, and each Vánar band,
Soon, Malyaván, thine eyes will see
This boasted Ráma slain by me.
I in the brunt of war defy
The mightiest warriors of the sky;
And if I stoop to combat men,
Shall I be weak and tremble then?
This mangled trunk the foe may rend,
But Rávaṇ ne’er can yield or bend,
And be it vice or virtue, I
This nature never will belie.
What marvel if he bridged the sea?
Why should this deed disquiet thee?
This, only this, I surely know,
Back with his life he shall not go.”
Thus in loud tones the king exclaimed,
And mute stood Malyaván ashamed,
His reverend head he humbly bent,
And slowly to his mansion went.
But Rávaṇ stayed, and deep in care
Held counsel with his nobles there,
All entrance to secure and close,
And guard the city from their foes.
He bade the chief Prahasta wait,
Commander at the eastern gate,
To fierce Mahodar, strong and brave,
To keep the southern gate, he gave,
Where Mahápárśva’s might should aid
The chieftain with his hosts arrayed.
To guard the west—no chief more fit—
He placed the warrior Indrajít,
His son, the giant’s joy and boast,
Surrounded by a Rákshas host:
And mighty Sáraṇ hastened forth
With Śuka to protect the north.(945)
“I will myself,” the monarch cried,
“Be present on the northern side.”
These orders for the walls’ defence
The tyrant gave, then parted thence,
And, by the hope of victory fired,
To chambers far within, retired.


Canto XXXVII. Preparations.

Lords of the legions of the wood,
The chieftains with Vibhishaṇ stood,
And, strangers in the foeman’s land,
Their hopes and fears in council scanned:
“See, see where Lanká’s towers ascend,
Which Rávaṇ’s power and might defend,
Which Gods, Gandharvas, fiends would fail
To conquer, if they durst assail.
How shall our legions pass within,
The city of the foe to win,
With massive walls and portals barred
Which Rávaṇ keeps with surest guard?”
With anxious looks the walls they eyed:
And sage Vibhishaṇ thus replied:
“These lords of mine(946) can answer: they
Within the walls have found their way,
The foeman’s plan and order learned,
And hither to my side returned.
Now, Ráma, let my tongue declare
How Rávaṇ’s hosts are stationed there.
Prahasta heads, in warlike state,
His legions at the eastern gate.
To guard the southern portal stands
Mahodar, girt by Rákshas bands,
Where mighty Mahápárśva, sent
By Rávaṇ’s hest, his aid has lent.
Guard of the gate that fronts the west
Is valiant Indrajít, the best
Of warriors, Rávaṇ’s joy and pride;
And by the youthful chieftain’s side
Are giants, armed for fierce attacks
With sword and mace and battle-axe.
North, where approach is dreaded most,
The king, encompassed with a host
Of giants trained in war, whose hands
Wield maces, swords and lances, stands.
All these are chiefs whom Rávaṇ chose
As mightiest to resist his foes;
And each a countless army(947) leads
With elephants and cars and steeds.”
Then Ráma, while his spirit burned
For battle, words like these returned:
“The eastern gate be Níla’s care,
Opponent of Prahasta there.
The southern gate, with troops arrayed
Let Angad, Báli’s son, invade.
The gate that fronts the falling sun
Shall be by brave Hanúmán won;
Soon through its portals shall he lead
His myriads of Vánar breed.
The gate that fronts the north shall be
Assailed by Lakshmaṇ and by me,
For I myself have sworn to kill
The tyrant who delights in ill.
Armed with the boon which Brahmá gave,
The Gods of heaven he loves to brave,
And through the trembling worlds he flies,
Oppressor of the just and wise.
Thou, Jámbaván, and thou, O King
Of Vánars, all your bravest bring,
And with your hosts in dense array
Straight to the centre force your way.
But let no Vánar in the storm
Disguise him in a human form,
Ye chiefs who change your shapes at will,
Retain your Vánar semblance still.
Thus, when we battle with the foe,
Both men and Vánars will ye know,
In human form will seven appear;
Myself, my brother Lakshmaṇ here;
Vibhishaṇ, and the four he led
From Lanká’s city when he fled.”
Thus Raghu’s son the chiefs addressed:
Then, gazing on Suvela’s crest,
Transported by the lovely sight,
He longed to climb the mountain height.


Canto XXXVIII. The Ascent Of Suvela.

“Come let us scale,” the hero cried,
“This hill with various metals dyed.
This night upon the breezy crest
Sugríva, Lakshmaṇ, I, will rest,
With sage Vibhishaṇ, faithful friend,
His counsel and his lore to lend.
From those tall peaks each eager eye
The foeman’s city shall espy,
Who from the wood my darling stole
And brought long anguish on my soul.”
Thus spake the lord of men, and bent
His footsteps to the steep ascent,
And Lakshmaṇ, true in weal and woe,
Next followed with his shafts and bow.
Vibhishaṇ followed, next in place,
The sovereign of the Vánar race,
And hundreds of the forest kind
Thronged with impetuous feet, behind.
The chiefs in woods and mountains bred
Fast followed to Suvela’s head,
And gazed on Lanká bright and fair
As some gay city in the air.
On glittering gates, on ramparts raised
By giant hands, the chieftains gazed.
They saw the mighty hosts that, skilled
In arts of war, the city filled,
And ramparts with new ramparts lined,
The swarthy hosts that stood behind.
With spirits burning for the fight
They saw the giants from the height,
And from a hundred throats rang out
Defiance and the battle shout.
Then sank the sun with dying flame,
And soft the shades of twilight came,
And the full moon’s delicious light
Was shed upon the tranquil night.


Canto XXXIX. Lanká.

They slept secure: the sun arose
And called the chieftains from repose.
Before the wondering Vánars, gay
With grove and garden, Lanká lay,
Where golden buds the Champak showed,
And bright with bloom Aśoka glowed,
And palm and Sál and many a tree
With leaf and flower were fair to see.
They looked on wood and lawn and glade,
On emerald grass and dusky shade,
Where creepers filled the air with scent,
And luscious fruit the branches bent,
Where bees inebriate loved to throng,
And each sweet bird was loud in song.
The wondering Vánars passed the bound
That circled that enchanting ground,
And as they came a sweet breeze through
The odorous alleys softly blew.
Some Vánars, at their king’s behest,
Onward to bannered Lanká pressed,
While, startled by the strangers’ tread,
The birds and deer before them fled.
Earth trembled at each step they took,
And Lanká at their shouting shook.
Bright rose before their wondering eyes
Trikúṭa’s peak that kissed the skies,
And, clothed with flowers of every hue,
Afar its golden radiance threw.
Most fair to see the mountain’s head
A hundred leagues in length was spread.
There Rávaṇ’s town, securely placed,
The summit of Trikúṭa graced.
O’er leagues of land she stretched in pride,
A hundred long and twenty wide.
They saw a lofty wall enfold
The city, built of blocks of gold,
They saw the beams of morning fall
On dome and fane within the wall,
Bright with the shine that mansion gives
Where Vishṇu in his glory lives.
White-crested like the Lord of Snows
Before them Rávaṇ’s palace rose.
High on a thousand pillars raised
With gold and precious stone it blazed,
Guarded by giant warders, crown
And ornament of Lanká’s town.


Canto XL. Rávan Attacked.

Still stood the son of Raghu where
Suvela’s peak rose high in air,
And with Sugríva turned his eye
To scan each quarter of the sky.
There on Trikúṭa, nobly planned
And built by Viśvakarmá’s hand,
He saw the lovely Lanká, dressed
In all her varied beauty, rest.
High on a tower above the gate
The tyrant stood in kingly state.
The royal canopy displayed
Above him lent its grateful shade,
And servants, from the giant band,
His cheek with jewelled chowries fanned.
Red sandal o’er his breast was spread,
His ornaments and robe were red:
Thus shows a cloud of darksome hue
With golden sunbeams flashing through.
While Ráma and the chiefs intent
Upon the king their glances bent,
Up sprang Sugríva from the ground
And reached the turret at a bound.
Unterrified the Vánar stood,
And wroth, with wondrous hardihood,
The king in bitter words addressed,
And thus his scorn and hate expressed:
“King of the giant race, in me
Sez İngliz ädäbiyättän 1 tekst ukıdıgız.
Çirattagı - The Rámáyan of Válmíki - 65
  • Büleklär
  • The Rámáyan of Válmíki - 01
    Süzlärneñ gomumi sanı 3904
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1219
    38.2 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    55.1 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    64.0 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 02
    Süzlärneñ gomumi sanı 4666
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1538
    44.0 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    63.0 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    73.5 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 03
    Süzlärneñ gomumi sanı 4715
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1404
    48.5 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    69.8 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    78.4 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 04
    Süzlärneñ gomumi sanı 4762
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1403
    45.9 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    64.8 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    74.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 05
    Süzlärneñ gomumi sanı 4754
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1417
    47.4 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    66.5 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    76.4 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 06
    Süzlärneñ gomumi sanı 4752
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1403
    44.8 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    64.0 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    74.4 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 07
    Süzlärneñ gomumi sanı 4711
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1439
    46.6 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    65.7 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    74.7 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 08
    Süzlärneñ gomumi sanı 4724
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1422
    44.7 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    63.5 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    74.3 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 09
    Süzlärneñ gomumi sanı 4640
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1465
    43.2 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    63.7 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    73.1 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 10
    Süzlärneñ gomumi sanı 4760
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1360
    48.3 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    66.0 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    75.4 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 11
    Süzlärneñ gomumi sanı 4703
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1385
    43.7 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    62.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    72.1 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 12
    Süzlärneñ gomumi sanı 4772
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1461
    46.7 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    66.9 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    75.9 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 13
    Süzlärneñ gomumi sanı 4724
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1469
    46.1 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    66.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    75.8 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 14
    Süzlärneñ gomumi sanı 4899
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1463
    45.4 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    67.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    77.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 15
    Süzlärneñ gomumi sanı 4820
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1491
    43.8 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    64.0 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    74.5 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 16
    Süzlärneñ gomumi sanı 4877
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1462
    46.0 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    65.4 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    77.0 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 17
    Süzlärneñ gomumi sanı 4853
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1380
    47.9 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    66.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    75.8 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 18
    Süzlärneñ gomumi sanı 4929
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1373
    46.4 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    67.1 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    76.2 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 19
    Süzlärneñ gomumi sanı 4856
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1421
    46.9 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    67.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    76.9 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 20
    Süzlärneñ gomumi sanı 4846
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1378
    47.6 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    67.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    77.8 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 21
    Süzlärneñ gomumi sanı 4874
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1406
    47.3 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    67.5 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    77.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 22
    Süzlärneñ gomumi sanı 4811
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1348
    48.4 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    67.8 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    77.5 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 23
    Süzlärneñ gomumi sanı 4761
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1379
    48.3 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    68.6 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    77.3 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 24
    Süzlärneñ gomumi sanı 4936
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1487
    46.8 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    66.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    76.0 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 25
    Süzlärneñ gomumi sanı 4772
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1541
    45.1 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    65.1 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    74.1 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 26
    Süzlärneñ gomumi sanı 4808
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1443
    47.9 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    68.0 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    77.1 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 27
    Süzlärneñ gomumi sanı 4679
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1498
    44.7 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    65.2 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    74.4 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 28
    Süzlärneñ gomumi sanı 4761
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1438
    46.5 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    67.7 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    76.3 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 29
    Süzlärneñ gomumi sanı 4703
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1559
    41.1 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    60.5 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    70.8 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 30
    Süzlärneñ gomumi sanı 4867
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1422
    47.2 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    69.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    78.8 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 31
    Süzlärneñ gomumi sanı 4810
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1432
    46.5 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    66.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    76.1 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 32
    Süzlärneñ gomumi sanı 4709
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1370
    46.3 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    64.9 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    74.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 33
    Süzlärneñ gomumi sanı 4770
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1457
    45.7 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    66.4 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    76.9 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 34
    Süzlärneñ gomumi sanı 4780
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1387
    45.8 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    67.1 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    76.4 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 35
    Süzlärneñ gomumi sanı 4681
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1428
    43.4 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    63.1 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    71.1 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 36
    Süzlärneñ gomumi sanı 4759
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1530
    43.1 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    62.8 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    73.2 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 37
    Süzlärneñ gomumi sanı 4735
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1384
    42.1 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    62.7 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    73.5 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 38
    Süzlärneñ gomumi sanı 4759
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1454
    44.8 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    64.5 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    74.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 39
    Süzlärneñ gomumi sanı 4807
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1504
    44.2 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    64.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    74.8 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 40
    Süzlärneñ gomumi sanı 4878
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1432
    46.5 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    67.1 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    76.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 41
    Süzlärneñ gomumi sanı 4896
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1500
    45.3 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    64.8 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    75.1 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 42
    Süzlärneñ gomumi sanı 4900
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1473
    46.1 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    66.4 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    76.5 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 43
    Süzlärneñ gomumi sanı 4986
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1363
    46.7 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    66.8 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    76.5 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 44
    Süzlärneñ gomumi sanı 4868
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1391
    45.0 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    66.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    76.1 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 45
    Süzlärneñ gomumi sanı 4819
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1376
    46.2 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    67.0 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    76.4 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 46
    Süzlärneñ gomumi sanı 4755
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1413
    43.1 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    63.1 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    73.7 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 47
    Süzlärneñ gomumi sanı 4799
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1427
    45.8 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    65.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    76.1 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 48
    Süzlärneñ gomumi sanı 4940
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1357
    47.0 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    68.6 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    78.8 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 49
    Süzlärneñ gomumi sanı 4843
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1424
    45.7 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    66.5 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    77.0 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 50
    Süzlärneñ gomumi sanı 4911
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1428
    44.8 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    66.0 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    76.1 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 51
    Süzlärneñ gomumi sanı 4847
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1494
    46.0 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    65.1 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    75.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 52
    Süzlärneñ gomumi sanı 4791
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1553
    41.9 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    62.6 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    74.2 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 53
    Süzlärneñ gomumi sanı 4737
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1462
    43.7 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    63.2 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    74.5 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 54
    Süzlärneñ gomumi sanı 4644
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1404
    41.6 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    60.6 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    70.3 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 55
    Süzlärneñ gomumi sanı 4784
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1449
    44.8 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    65.0 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    74.8 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 56
    Süzlärneñ gomumi sanı 4792
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1452
    45.1 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    65.5 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    75.9 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 57
    Süzlärneñ gomumi sanı 4729
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1543
    40.6 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    61.4 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    72.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 58
    Süzlärneñ gomumi sanı 4881
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1501
    44.4 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    64.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    75.9 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 59
    Süzlärneñ gomumi sanı 4847
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1421
    44.5 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    65.6 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    75.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 60
    Süzlärneñ gomumi sanı 4776
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1533
    43.8 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    63.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    73.8 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 61
    Süzlärneñ gomumi sanı 4730
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1553
    43.2 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    64.4 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    74.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 62
    Süzlärneñ gomumi sanı 4760
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1400
    45.3 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    66.5 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    77.4 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 63
    Süzlärneñ gomumi sanı 4700
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1483
    41.7 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    61.7 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    72.5 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 64
    Süzlärneñ gomumi sanı 4757
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1458
    45.9 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    66.0 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    76.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 65
    Süzlärneñ gomumi sanı 4747
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1419
    45.0 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    65.7 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    76.0 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 66
    Süzlärneñ gomumi sanı 4718
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1348
    41.9 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    62.1 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    74.0 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 67
    Süzlärneñ gomumi sanı 4776
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1356
    45.7 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    66.4 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    76.5 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 68
    Süzlärneñ gomumi sanı 4778
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1429
    42.8 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    63.8 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    74.5 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 69
    Süzlärneñ gomumi sanı 4743
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1436
    42.8 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    63.7 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    74.1 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 70
    Süzlärneñ gomumi sanı 4794
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1377
    46.4 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    66.5 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    76.4 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 71
    Süzlärneñ gomumi sanı 4664
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1472
    43.0 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    62.4 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    71.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 72
    Süzlärneñ gomumi sanı 4581
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 2110
    15.0 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    20.7 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    23.7 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 73
    Süzlärneñ gomumi sanı 4900
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1538
    40.5 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    58.6 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    67.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 74
    Süzlärneñ gomumi sanı 4757
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1554
    44.5 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    64.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    72.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 75
    Süzlärneñ gomumi sanı 4477
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1819
    33.6 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    48.0 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    54.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 76
    Süzlärneñ gomumi sanı 4533
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1600
    37.8 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    54.8 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    61.8 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 77
    Süzlärneñ gomumi sanı 3914
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1417
    35.9 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    52.7 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    60.7 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 78
    Süzlärneñ gomumi sanı 1809
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1135
    20.1 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    26.4 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    28.4 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 79
    Süzlärneñ gomumi sanı 4159
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1556
    34.1 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    49.7 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    56.3 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 80
    Süzlärneñ gomumi sanı 4149
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1488
    35.8 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    51.9 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    58.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 81
    Süzlärneñ gomumi sanı 4021
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1539
    36.5 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    51.8 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    59.0 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 82
    Süzlärneñ gomumi sanı 4137
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1539
    35.5 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    51.4 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    57.9 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 83
    Süzlärneñ gomumi sanı 4145
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1438
    35.0 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    51.0 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    57.3 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 84
    Süzlärneñ gomumi sanı 4154
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1439
    36.9 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    55.0 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    62.0 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Rámáyan of Válmíki - 85
    Süzlärneñ gomumi sanı 2172
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 758
    38.2 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    50.8 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    57.4 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.