Latin

Божественная Комедiя - 15

Total number of words is 3732
Total number of unique words is 1946
28.0 of words are in the 2000 most common words
38.9 of words are in the 5000 most common words
45.2 of words are in the 8000 most common words
Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.

62] Як озирнувся на своє ім'я,
63] Що мимоволі тут в рядок лягає,
64] Побачив жінку на тім боці я, -
65] За мною стежила крізь покривало,
66] Навколо ж гралась ангелів сім'я.
67] Хоча розглянути її спиняло
68] Густіючою тінню на лиці
69] В Мінервиному листі запинало, -
70] Вона промовила слова оці,
71] По-царськи випроставшись мальовниче,
72] Мов той, хто каже головне в кінці:
73] «Вдивляйсь отак - так, так, я Беатріче.
74] Як стати на цю гору зваживсь ти?
75] Не знаєш, що вона щасливих кличе?»
76] У воду глянувши, перевести
77] Я поспішив свій зір в траву, додолу,
78] Бо лоб мій сорому не міг знести.
79] Дошкульність материнського уколу
80] Я взнав, бо в нім чуття мої знайшли
81] З гіркою ніжністю суворість голу.
82] Замовкла; ангели розпочали
83] Усі: «На Тя, Всевишній, уповаю»,
84] Та за «стопи моя» не перейшли.
85] Як сніг, по скелях та по вітах гаю
86] Замерзлий на Італії хребтах
87] З вітрів того, що родить славів, краю,
88] Знов тане і тече в жарких ґрунтах
89] Безтінних, аж ти згадуєш палання
90] Вогню, що віск розтоплює в свічках, -
91] Такий я був, без сліз і без зітхання
92] До того, як крилатих спів почув
93] Після святого вічних сфер співання.
94] Коли ж я з. їхніх голосів збагнув
95] їх співчування більш, аніж сказали
96] Вони б: «Владарко, чим він винен був?»
-
97] Крижини, що на серці намерзали,
98] Сльозами й зойками з грудей моїх
99] Виходити крізь очі й рота стали.
100] Благим істотам на благання їх,
101] Не ворухнувшись у коші священнім,
102] Вона відповіла в словах таких:
103] «Чатуєте в кружінні цілоденнім, -
104] Ні тьма, ні сон не скриють
найпильніш,
105] Що робить вік у русі нескінченнім.
106] І через те я відповім гучніш,
107] Щоб той почув, хто плаче на тім боці, -
108] Що кари міряють гріхами лиш.
109] Не тільки сфери маю я на оці,
110] Що сім'я перетворюють на плід
111] У спільному зористому потоці,
112] А й весь той благодатний неба хід,
113] Який так може пару піднімати,
114] Що в вишині важкий зникає слід, -
115] Бо цей в новім житті мав дар багатий
116] Із риски вдачі, хоч яка дрібна, -
117] Найвищу славу Богу добувати.
118] Але земля тим менш дає зерна,
119] Як не скропляти потом, мов росою,
120] Чим краща та родючіша вона.
121] Якийсь-то час впливала я красою
122] Свого лиця, і зір дівочий мій
123] Його проводив стежкою прямою.
124] А тільки я поріг лишила свій
125] До віку другого і відлетіла,
126] Як цей піддався суєті земній.
127] Коли я духом підвелась із тіла
128] І виросла в чесноті і красі,
129] Для нього стала менше люба й мила.
130] Неправим шляхом погляди усі
131] Він скерував і лиш мари питався,
132] Що скрізь облуди сіє ті і сі.
133] І в яв, і в снах, яким він віддавався,
134] Нагадувала я про Вишній суд -
135] Але він цим не дуже клопотався
136] Й до того впав, що був би марним труд
137] Великий мій, якби по всій дорозі
138] Не провела його між грішний люд.
139] Отож я стала в мертвих на порозі
140] І в того, хто привів його сюди,
141] Я випросила бути в допомозі.
142] Зазнали б кривди Божі всі суди,
143] Якби він став тут, Лету перепливши,
144] Та й ще покуштував її води,
145] Борг покаяння слізьми не сплативши».
ПІСНЯ ТРИДЦЯТЬ ПЕРША
1] «Чом ти мовчиш, на тому боці ставши? -
2] Знов слів жало націлила грізне,
3] Уже і так їх лезом ран завдавши,
4] Й нещадно вдарила вона мене: -
5] Скажи, скажи, визнаннями доповни
6] Моє обвинувачення страшне».
7] Я був такий бентежний, що гріховний
8] Не міг мій голос із грудей пройти
9] До рота, й зоставався я безмовний.
10] Пождала й мовила: «То як же ти?
11] Відповідай-но, поки Лети хвилі
12] Не змили болісної тяготи».
13] В збентеженні й страху був ледь я в
силі
14] «Так, правда» видавити з уст смутних,
15] Не вуху, тільки оку зрозумілі.
16] Як лук, із сил натягнутий усіх,
17] Рве тятиву, ламається, й важкою
18] Стає стріла у пошуках своїх, -
19] Так я знемігсь під ношею тяжкою,
20] Бо ніс у зойках та сльозах одвіт,
21] І голос зник від смутку й неспокою.
22] Тоді вона: «Коли мій заповіт
23] Тобі «Любити благо», здавна даний,
24] Повинен був заповнити твій світ, -
25] Які ж провалля та які кайдани
26] Перед собою бачив ці роки,
27] Що забував подальший шлях жаданий?
28] Які приваби та зазив який
29] Читав ти, на чоло красунь зирнувши,
30] Що переслідував їх залюбки?»
31] І довго, тяжко в каятті зітхнувши,
32] Насилу весь свій голос я зібрав,
33] Заледве тільки рота розімкнувши,
34] І з плачем вимовив: «Щоденних справ
35] Брехливі радощі звели з дороги,
36] Як тільки вид ваш із очей пропав».
37] Вона ж:« Хоч ти б весь час мовчав,
убогий,
38] Або вигадував за річчю річ,
39] Але суддя всю правду знає строгий.
40] Коли ж зізнатись у провинах ввіч,
41] З обмитим щирими сльозами зором,
42] То тут точило кружить вістрю встріч.
43] Проте, щоб взяв тебе ще більший сором
44] З твоїх помилок і на інший раз,
45] Сирен зачувши, ти лишавсь суворим, -
46] Насіння плачу кинуть - мій наказ,
47] І слухати: не так чинити мали
48] Кістки мої, заховані од вас.
49] Такої радості ще не давали
50] Колись тобі природа й твір митця
51] Як риси ті, що прахом нині стали.
52] Тоді ж, коли найвища радість ця
53] З моєю смертю зникла, то навіщо
54] Було вертать до смертного лиця?
55] І тільки стрельнула брехня найнижча,
56] Тобі звести слід очі ввись було,
57] Слідом за мною - я ж бо правда віща.
58] Тягар було не брати на крило
59] Й не піддаватися ані дівчатку,
60] Ні іншому чомусь, що б там не йшло.
61] Мисливця вбачить досить пташенятку
62] Лиш двічі-тричі, і тікає птах
63] Тенет чи стріл, в яких нема нестатку».
64] Як дітлахи із соромом в очах
65] Понуряться, коли ти їх картаєш,
66] І мовчки каються в своїх гріхах,
67] Так я стояв. Вона ж: «Коли страждаєш,
68] Лиш чуючи, то бороду зведи,
69] Бо дивлячись - ще більш страждати
маєш».
70] Мерщій дуби із ґрунту, мов з води,
71] Геть вивертає наський вітер зразу
72] Чи той, що з краю Ярби мчить сюди,
73] Ніж підборіддя зводив я з наказу,
74] Де в слові «борода» замість «лице»
75] Гірку отруту вчув я і образу.
76] Нарешті я уздрів, мов крізь сильце,
77] Що перестали первістки творіння
78] Змикать круг воза квіткове кільце.
79] І ще уздрів я, мов серед проміння,
80] Що Беатріче зір тримала свій
81] На звірі двоєдиного коріння.
82] На тому березі, в габі ясній,
83] Була ще краща, ніж коли бувала
84] Найкращою з красунь на кулі всій.
85] Відчув я каяття кропивні жала,
86] Й чим більше щось любив, було, колись,
87] Тим більш ненависть нині повивала.
88] І так жалі у серце уп'ялись,
89] Що впав я. Знає владарка стеменне,
90] Які події далі відбулись.
91] Коли ж з душі знялось ярмо тяженне, -
92] Схилилась жінка, давній мій водій,
93] І мовила: «Тримайсь, тримайсь за
мене».
94] Й занурила у річку, а тоді
95] Вмить потягла, заглибивши до рота,
96] Мов човника по лагідній воді.
97] Блаженства берег, де була чеснота
98] Й співали: «Окропи мя», - близько був,
99] Та це списать - не до снаги робота.
100] І мимоволі я нараз пірнув,
101] Бо жінка, склавши пальці, тім'я ними
102] Моє натисла, й я води ковтнув.
103] Між чотирма жінками чарівними
104] Поставила мене, й вони сами
105] Руками стали обіймать своїми.
106] «Ми - німфи тут, зірки ми - в прірвах
тьми.
107] Ще Беатріче не було на світі,
108] їй слугувати готувались ми.
109] Тебе на очі, для добра відкриті,
110] Зведем, хай тільки погляд погострять
111] Тобі ці троє, зором знамениті».
112] Співаючи, мені звеліли стать
113] Проти грудей грифона, і плечима
114] До нас була кохана благодать.
115] І ще сказали: «Тут слідкуй очима,
116] Бо ти стаєш перед смарагда грань,
117] Й до нього спрага в тебе невтолима».
118] І тисячі роз'ятрених жадань
119] З моїм скували зором зір невинний,
120] В грифона втуплюваний без вагань.
121] В її зіницях звір двополовинний,
122] Як в дзеркалі світило, відбивавсь,
123] Являвши вид то орлій, то левиний.
124] Зміркуй, читачу, як я здивувавсь,
125] Побачивши, що звір, без змін на очі,
126] На іншого в очах перекидавсь.
127] Я, дивлячись на чудо це пророче,
128] Тієї їжі споживав шматок,
129] Яку хто більше їсть, то більше хоче.
130] А троє гарних молодих жінок,
131] Наділених, мабуть, званням високим,
132] По-ангельськи співали під танок.
133] «Глянь, Беатріче, глянь пресвітлим
оком, -
134] Я чув слова, - на вірного свого:
135] Прийшов до тебе шляхом він
жорстоким.
136] Зласкавсь, будь ласка, над слізьми
його,
137] Відкрий свої уста, хай він спізнає
138] Ще другу красоту єства твого».
139] Живого світла сяєво безкрає!
140] Чи на Парнасі є завзятий хтось,
141] Хто з джерела жагу задовольняє,
142] Хто б зважився і щоб йому вдалось
143] Тебе таким списать, яке розкрилось
144] І в тінь гармонії небес влилось,
145] Коли перед очима появилось?
ПІСНЯ ТРИДЦЯТЬ ДРУГА
1] В очах моїх міцна така напруга
2] Була з десятирічної жаги,
3] Що проти неї никла всяка друга.
4] Ховавсь уважний зір за мур благий -
5] Його в мережі так тримав пестливо
6] Божественний той усміх дорогий.
7] Та мусив погляд я звернути вліво,
8] Бо вигуки почув неголосні
9] Тих трьох богинь: «Занадто вже
сміливо!»
10] Осліплення, яке дають вогні
11] Побаченого сонячного диску,
12] На хвилю одібрало зір мені.
13] Коли ж я звикнув до малого блиску
14] (Кажу «малого», бо не тим було
15] Те сяйво, що з чужого збувсь я тиску),
16] Помітив я, що вправо враз пішло
17] Славетне військо, і перед очима
18] У нього сонце й сім вогнів пливло.
19] Як полк заходить лівими плечима,
20] А потім всі під прапором стоять,
21] Щоб шикувалась лава незлічима,
22] Так ця небесної держави рать,
23] Це воїнство круг повоза зімкнулось,
24] Який не починав ще завертать.
25] Нарешті все жіноцтво озирнулось,
26] Грифон же зрушив, обернувши вид,
27] І ні пірце на нім не ворухнулось.
28] Прекрасна, що скеровувала хід
29] За колесом зі Стацієм і мною,
30] Крутішої дуги лишала слід.
31] Під спів з небес розмірною ходою
32] Ми рухалися лісом самітним,
33] Що Євиною позначивсь виною.
34] Як тричі луком стрельнути тугим, -
35] Ми стільки йшли до дерева сухого,
36] І Беатріче стала перед ним.
37] «Адам!» - з докором всі шептали
строго,
38] Оточуючи яблуню сумну,
39] Що зовсім не росло на ній нічого.
40] Чим вище, більшало в широчину
41] її гілля; схилявшись смаглим лобом,
42] Індійці б славили в ній вишину.
43] «Хвала, грифоне, що не вдарив дзьобом
44] Ти дерева, бо гарний має смак
45] Та браму різним відмика хворобам!»
46] Навколо товплячись, гукав усяк;
47] І мовив звір подвійної природи:
48] «Скрізь правди сім'я бережеться так!»
49] Він дишля за ріжок без перешкоди
50] Вузлом прип'яв до яблуні-вдови -
51] Й єдине ціле склали дві породи.
52] Як тужать в нас дерева без листви,
53] Коли ж велике світло йде в промінні,
54] Що ллє позад небесної плотви,
55] Брунькують враз та барви всі
первинні
56] Собі вертають, поки сонцю віз
57] Готується не в іншому зорінні, -
58] Так раптом одягнувсь у розкіш риз,
59] Що тон троянд, з фіалковим зливали,
60] Той стовбур, де гілля було як хмиз.
61] Ніколи я не чув, щоб так співали,
62] Бо на землі такий не лине спів,
63] І я знести не міг чуттів навали.
64] Коли б я мав снагу та відтворив,
65] Як повість про Сірінгу очі пильні
66] Склепила, й пильний зір за це сплатив,
-
67] Мов той, хто дав з моделей
безпомильні
68] Малюнки, свій би сон я описав:
69] Та краще зроблять це умілі й сильні!
70] Я ж перейду на мить, коли устав,
71] Бо в одіж сну проникнув блиск рожевий
72] І голос вигукнув: «Устань і вслав!»
73] Мов квіт уздрівши ніжний яблуневий,
74] Що втіху ангелам дає плодом
75] І празник в небі прикраша вогневий,
76] Іаков з Іоанном і Петром.
77] Підняті голосом, що мчить в просторі
78] І має владу і над кріпшим сном,
79] Побачили - немає на Фаворі
80] Ураз обох - Мойсея та Іллі,
81] А сам Господь явивсь в новім уборі, -
82] Я теж схопивсь і добрість на чолі
83] Побожниці уздрів, що таємниче
84] Вела мене по річці й по землі.
85] Спитав схвильовано: «Де Беатріче?»
86] Й вона: «Поглянь, під деревом сидить
87] В новому листі і тебе ось кличе.
88] Поглянь, громада ця навкруг стоїть,
89] Та ж за небесним звіром шлях
прослала,
90] І співи ніжні линуть у блакить».
91] Не знаю я, чи ще вона мовляла:
92] Бо перед поглядом була ота,
93] Що розумові уші затуляла.
94] Сиділа прямо на землі, проста,
95] Мов силою двоїстого грифона
96] Прип'ятий повіз стерегла, свята.
97] Була круг неї німф сімох заслона
98] І факели тримала, мур немов,
99] Що не боявся Австра й Аквілона.
100] «Походиш трохи серед цих дібров,
101] А там зі мною будеш вічно в Римі,
102] Куди Христос як римлянин ввійшов.
103] Для світу ж, де провини незчислимі,
104] На повіз цей поглянь, а там спиши
105] Події, що очам постануть зримі», -
106] Так Беатріче. З щирої душі
107] Я, підкоряючись її наказу,
108] Спинив свій зір і розум на коші.
109] Небесне полум'я, яке одразу
110] На землю падає із гущі хмар,
111] Так не злітало з вишини ні разу,
112] Як птах Юпітерів, що вмить удар
113] Од верху скрізь завдав по листю й
вітах,
114] Які з'явились, мов нежданий дар,
115] По возу врешті, що стояв на квітах, -
116] І той хитнувсь, мов буря потягла
117] Його по хвилях пінявих, сердитих.
118] Я ще побачив, як лиса повзла
119] До пишної в тріумфі колісниці,
120] Бридка, худюща, зголодніла й зла.
121] І стала дорікать за вчинки ниці
122] Владарка їй моя, й якнайскоріш
123] Пропала ця кощава тінь лисиці.
124] Я ще орла побачив: як, давніш
125] Злетівши, знову сів на віз жаданий,
126] Насипав пір'я з себе повний кіш.
127] І наче з серця, що болить од рани,
128] Із неба голос жалібний розливсь:
129] «Мій човнику, який вантаж поганий!»
130] А там здалось мені, мов ґрунт
розсівсь
131] Між двох коліс, і я побачив змія,
132] Який хвостом у повіз знизу в'ївсь,
133] Мов жало з ранки, витяг лиходія
134] Свого із подення та й зник назад,
135] Бо вже доволі вдовольнила дія.
136] Недоломки ж, як той живучий сад
137] Вкривається весь листом, пір'ям
вкрились,
138] Залишеним із добрих, знать, засад.
139] Усі колеса й дишель оперились
140] За мить таку недовгу, що в устах
141] За неї віддихи б не повторились.
142] Із дишля троє і по всіх кутах
143] Повипиналиєь голови з будови
144] Нечуваної, що спорудив птах.
145] Три мали по два роги, як корови,
146] А кутові - лише по одному, -
147] Чи був іще де звір семиголовий?
148] Неначе башта на круту строму,
149] Повія до повозки пресвятої
150] Зійшла, бридка у стиді своєму,
151] А поруч дикий велет став у зброї,
152] Либонь, щоб не хапнули, крадії,
153] Й щомиті цілувалися обоє.
154] Як раптом на мені вона свої
155] Нахабні очі жадібно спинила,
156] Лихий коханець враз шмагнув її,
157] В злобі, яка від ревнощів кипіла,
158] Страшидло відіпнув і втяг у ліс,
159] Де гущина з моїх очей вхопила
160] Повію й звіра, що із воза зріс.
ПІСНЯ ТРИДЦЯТЬ ТРЕТЯ
1] «Язиці приїдоша, Боже», - звівся
2] На три й чотири голоси псалом,
3] І спів з жіночими сльозами злився.
4] А Беатріче із смутним чолом
5] Усю пойняв глибокий біль затятий,
6] Ще більше, ніж Марію під хрестом.
7] Коли ж дівчата скінчили співати,
8] Вона до них обличчя вогняне
9] Звернула й почала їм промовляти:
10] «5м емалі і не видите мене,
11] І се глаголю вам я, сестри милі,
12] / паки емалі узрите мене».
13] Сімох вперед послала, нам же (в силі
14] Був я, й мудрець, і жінка, щоб її
15] Й без слів були накази зрозумілі)
16] Вказала мовчки на сліди свої,
17] Та кроків з десять лиш пройшла
стежину,
18] Як очі раптом втупила в мої
19] І з виглядом спокійним: «Підійди-но, -
20] Сказала, - щоб не проминуть промов,
21] Призначених лише тобі єдино».
22] Коли ж я, як належить, підійшов,
23] Вона сказала: «Брате, чом сміливо
24] Мене ти не питаєшся ізнов?»
25] Мов ті, що так занадто шанобливо
26] Звертаються до старшого, аж їм
27] Не йде назовні й слово полохливо,
28] Почав я звуком, майже не чутним:
29] «Відомі, пані, вам мої турботи
30] І як їх заспокоїти і чим».
31] Вона: «Ти б збувся ляку й соромоти
32] І так би говорити перестав,
33] Як той, хто щось белькоче із дрімоти.
34] Дізнайсь: те подення, що змій зламав,
35] Було й нема. Людці хай знають ниці,
36] Що Божа мста до їх байдужа страв.
37] Що безліч внуків буде завжди в птиці,
38] В орла, що, пір'я скинувши в візок,
39] Зробив страшидло й здобич з
колісниці.
40] Бо твердо знаю й добре бачу крок,
41] Яким іде у небі кожна зірка,
42] Аби наблизить без завади строк,
43] Коли п'ятсот, і десять, і п'ятірка,
44] Число від Бога, кралю ту заб'є
45] Із велетом, що з нею винен гірко.
46] Можливо, що пророцтво це моє,
47] Як і Феміда, й Сфінкс, навряд чи раду
48] Подасть, бо теж розгадки не дає,
49] Та дійсність перетвориться в наяду,
50] Яка розв'яже загадок вузли
51] Й не заподіє шкоди хлібу й стаду.
52] Завваж слова, що з вуст моїх зійшли,
53] І всім тим, хто живе життям, що кличе
54] До смерті, передай і перешли.
55] Та занотуй, записуючи швидче,
56] Як вразило це дерево тебе,
57] Що при тобі зогиджене аж двічі.
58] Бо хто його рубає чи скубе -
59] Своїм блюзнірством ображає Бога,
60] Який творив, щоб вдовольнить себе.
61] Понад п'ять тисяч літ, вкусивши з
нього,
62] Чекала перша мучена душа
63] Того, хто зніме гріх із світу всього.
64] Твій розум спить, коли не виріша,
65] Від чого саме стовбур той високий
66] Така широка крона виверша.
67] Коли б не вгруз, як в Ельсу, до мороки
68] І, нею тішачись, ти б не плямив '
69] Свій розум, мов Пірам шовковиць соки,
70] Належну Думку скласти б ти зумів
71] Про справедливість Божу з заборони
72] Круг дерева цього для всіх умів.
73] Та кам'яніє, бачу, і холоне
74] Твій розум у гріхах - із сліпоти
75] У сяйві слів моїх безсилий тоне,
76] Тож, як не в записах винось їх ти,
77] Бодай в малюнках хоч, на землю плоску,
78] Як пілігрим несе ціпок святий».
79] І я: «Як вдавлена печатка в воску
80] Без зміни сотні літ пережива,
81] Так ви відбилися у мене в мозку.
82] Та чом жадані ваші мчать слова
83] Так високо, що зір, хоч як би знявся,
84] За ними все-таки не поспіва?»
85] «А це, - промовила, - щоб ти дізнавсі
86] Яку пройшов тут школу, й подививсь,
87] Чи вдало розуміть мене навчався.
88] Щоб знав: од Бога шлях ваш віддаливсь
89] Далеко так, як від земного краю
90] Небесний круг, що перший закрутивсь».
91] І я їй відповів: «Не пам'ятаю,
92] Коли себе од вас я відштовхнув,
93] Тож мучитись сумлінням я не маю».
94] «Не маєш тільки тим, що все забув, -
95] Всміхаючись відповіла, - згадай-но,
96] Що ти із Лети щойно вод ковтнув.
97] Немає диму без вогню, звичайно,
98] Й забутливість ця - доказ, що твоя
99] Грішила воля ще, відверто й тайно.
100] Тож неприховано надалі я
101] Казатиму, щоб слово долетіло
102] Й закарбувалося на все життя».
103] Яскравіш полудневе те світило
104] Нам з точки, що весь час повільно йде
-
105] Як до положення землі, - блистіло,
106] Коли спинилися (той, хто веде
107] Загін вперед, прикмети, повні змісту,
108] Примітивши, так опізнілих жде)
109] Ці сім жінок, у тінь зайшовши чисту,
110] Яка ляга на води Альп од ґрат,
111] Що творить чорна гілка й зелень
листу.
112] Мені здалось, що Тігр, а з ним Євфрат,
113] З одного витоку набравши ходу,
114] В розлуці тужать, як за братом брат.
115] «О світло, о хвало людського роду!
116] Що за річки з одного джерела
117] У далину несуть окремо воду?»
118] Й на запитання відповідь була:
119] «Питай Мательду, скаже хай». І наче
120] Та, що провину на собі несла,
121] Прекрасна: «Я про все, про це ж, -
найпаче
122] Йому розповіла, і пам'ята
123] Це, певна я, й по Леті око зряче».
124] І Беатріче: «Мабуть, пам'ять та
125] Занурена не в ті турботи й жалі
126] І розумові очі відміта.
127] Біжить Євноя тут у звивах далі, -
128] Як завше, вирушай з ним до води,
129] Верни йому там сили підупаді».
130] Немов душа шляхетна, що завжди,
131] Бажання інших роблячи своїми,
132] Уловлює охоче їх сліди, -
133] Мене торкнувши пальцями тонкими,
134] Пішла прекрасна, встигнувши сказать,
135] Як чемна дама, Стацієві: «Йдімо».
136] Коли було б, читачу, де писать,
137] Я б оспівав хоча б напій єдиний,
138] Що хочеться ще раз до уст узять.
139] Та сторінки для другої частини
140] Уже я всі заповнив - до рядка,
141] Й вузда мистецтва - проти писанини.
142] Я вийшов з прохолодного струмка,
143] Освіжений у цій святій купелі,
144] Оновлений від першого ж ковтка,
145] Готовий зводитись на зорні стелі.
РАЙ
ПІСНЯ ПЕРША
1] Одвічне сяєво того, хто водить
2] Світи по колах, славу підійма
3] Угору більше і додолу сходить.
4] У небі, що найбільш його сприйма,
5] Я був і бачив те, чого віддати
6] По воротті ні в кого слів нема.
7] Бо, летячи на те, що смів жадати,
8] Наш розум досяга таких глибів,
9] Звідкіль несила пам'яті вертати.
10] З красот святого царства я зробив
11] В умі своїм коштовностей зібрання,
12] Які нестимуть до вершин мій спів.
13] О добрий Аполлоне, увостаннє
14] Ти душу оберни в сосуд мені
15] І лавром увінчай її старання!
16] Задовольняв мене у давні дні
17] Один Парнасу верх, тепер же сміло
18] Обох благаю на діла трудні.
19] Ввійди мені у груди, щоб світило
20] Натхнення, як було, коли, благий,
21] Ти витяг з піхов Марсієве тіло.
22] О Божа доблесте, як подих твій
23] Примножить сили цим писанням бідним
24] З відбитків, знятих в пам'яті моїй,
25] Мене ти під своїм галуззям рідним
26] Побачиш і даси мені вінок,
27] Мене зробивши цього змісту гідним.
28] Так рідко, батьку, листя рвуть з гілок
29] На шану цезаря або поета
30] (Одна з людських ганебних помилок!),
31] Що радісна була б для Дельф прикмета,
32] Якби людина в затінок зайшла
33] Пенейського гіллястого намета.
34] Великий пломінь іскра дасть мала;
35] Хтось після мене ліпшими піснями
36] Вблагає Кірру, щоб відповіла.
37] До смертних сходить через різні
брами
38] Лампада світу; в тій, де заплелись
39] Чотири обводи трьома хрестами,
40] Гарнішає на всю небесну вись
41] Вона сама, й зоря її гарніша,
42] Щоб втиски в воску світовім вдались.
43] І майже звідти день устав, темніша
44] Ніч стала в нас, збіліла вся кругом
45] Півкуля та, а ця була чорніша,
46] Коли я Беатріче вздрів: з чолом,
47] Ліворуч звернутим, вона зорила
48] На сонця лик, змагаючись з орлом.
49] І так, як другий промінь родить сила
50] Проміння першого, щоб той вертавсь,
51] Немов блукач, кому оселя мила, -
52] Той вчин її крізь погляд мій діставсь
53] До почуття мого й відбивсь у вчині, -
54] І в сонце довше я, ніж хто, вглядавсь.
55] Багато з неприступного людині
56] Стає цілком приступним в місці тім,
57] Колись призначенім людській родині.
58] Недовго промінь я терпів, а втім,
59] Устиг помітити, що розсипався
60] Навколо жар, як в горні вогнянім.
61] Враз видалось, що день до дня додався,
62] Мов другим сонцем в небі на весь шир
63] Одразу Всемогутній розсіявся.
64] То Беатріче свій втопила зір
65] У віковічний повіз, я ж дивився
66] На неї лиш, забувши про ефір.
67] І, дивлячись, я тим в душі зробився,
68] Ким Главк зробивсь, коли його трава
69] Зробила богом, як її наївся.
70] Цього онадлюдинення в слова
71] Не вкласти. Приклад цей доступний
зорам,
72] А сутність явить благодать жива.
73] Якби лишавсь я тим, який був твором
74] Твоїм, любове, що весь світ ведеш,
75] Ти піднесла б мене ясним простором!
76] Коли той рух, що колесу даєш,
77] Мою увагу привернув до нього,
78] Бо в нім гармонію і лад ти ллєш,
79] Такі простори з сонця огняного
80] Спахнули, що ні дощ, ні всі річки
81] Не налили б водоймища такого.
82] Нові ці звуки, цей огонь близький
83] Мені жаги до знань встромили жала,
84] Що досі пал не був такий різкий.
85] Мене, як сам я, знавши, побажала
86] Вона мій ум звільнить од дум хитких,
87] Уста розкрила й запитань не ждала,
88] А почала: «Під тягарем важких
89] Ти помилок того не споглядаєш,
90] Що споглядав би, якби збувся їх,
91] Бо вже не на землі ти, як гадаєш,
92] І полиск блискавок, що вниз майнув,
93] Не так летить, як вгору ти злітаєш».
94] І тільки знищений мій сумнів був
95] Коротким словом ласки та щедроти,
96] Коли нову непевність я відчув
97] І мовив: «З мене ти зняла турботи,
98] Та ще нова турбота виника:
99] Як я лечу над ці легкі істоти?»
100] Вона ж, сердечна й розумом тонка,
101] На мене глянула з зітханням гожим,
102] Як мати на цікавого синка,
103] І почала: «Тобі ми допоможем,
104] Все має лад, і формою він є,
105] Яка весь світ на Бога робить схожим.
106] Створінням вищим видний тут стає
107] Слід сили вічної, закон якої
108] Нагадувало слово вже моє.
109] У цьому ладі - різновидні строї
110] В природі, нахили і почуття,
You have read 1 text from Ukrainian literature.
Next - Божественная Комедiя - 16
  • Parts
  • Божественная Комедiя - 01
    Total number of words is 3780
    Total number of unique words is 1957
    25.5 of words are in the 2000 most common words
    35.8 of words are in the 5000 most common words
    42.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 02
    Total number of words is 3753
    Total number of unique words is 1960
    25.2 of words are in the 2000 most common words
    36.1 of words are in the 5000 most common words
    42.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 03
    Total number of words is 3800
    Total number of unique words is 1956
    25.1 of words are in the 2000 most common words
    36.0 of words are in the 5000 most common words
    42.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 04
    Total number of words is 3816
    Total number of unique words is 1948
    25.9 of words are in the 2000 most common words
    36.6 of words are in the 5000 most common words
    43.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 05
    Total number of words is 3758
    Total number of unique words is 1961
    25.5 of words are in the 2000 most common words
    35.9 of words are in the 5000 most common words
    42.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 06
    Total number of words is 3818
    Total number of unique words is 1995
    25.2 of words are in the 2000 most common words
    36.5 of words are in the 5000 most common words
    42.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 07
    Total number of words is 3832
    Total number of unique words is 1938
    26.9 of words are in the 2000 most common words
    37.0 of words are in the 5000 most common words
    43.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 08
    Total number of words is 3809
    Total number of unique words is 1930
    27.0 of words are in the 2000 most common words
    38.9 of words are in the 5000 most common words
    45.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 09
    Total number of words is 3792
    Total number of unique words is 1934
    26.8 of words are in the 2000 most common words
    38.4 of words are in the 5000 most common words
    45.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 10
    Total number of words is 3741
    Total number of unique words is 1961
    28.1 of words are in the 2000 most common words
    38.6 of words are in the 5000 most common words
    45.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 11
    Total number of words is 3752
    Total number of unique words is 1901
    26.9 of words are in the 2000 most common words
    38.5 of words are in the 5000 most common words
    45.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 12
    Total number of words is 3748
    Total number of unique words is 1964
    27.0 of words are in the 2000 most common words
    38.0 of words are in the 5000 most common words
    44.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 13
    Total number of words is 3778
    Total number of unique words is 1944
    27.1 of words are in the 2000 most common words
    37.4 of words are in the 5000 most common words
    44.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 14
    Total number of words is 3740
    Total number of unique words is 1965
    26.9 of words are in the 2000 most common words
    38.6 of words are in the 5000 most common words
    44.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 15
    Total number of words is 3732
    Total number of unique words is 1946
    28.0 of words are in the 2000 most common words
    38.9 of words are in the 5000 most common words
    45.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 16
    Total number of words is 3785
    Total number of unique words is 1911
    26.4 of words are in the 2000 most common words
    36.6 of words are in the 5000 most common words
    43.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 17
    Total number of words is 3757
    Total number of unique words is 1992
    26.2 of words are in the 2000 most common words
    36.9 of words are in the 5000 most common words
    43.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 18
    Total number of words is 3714
    Total number of unique words is 2002
    23.8 of words are in the 2000 most common words
    33.8 of words are in the 5000 most common words
    40.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 19
    Total number of words is 3787
    Total number of unique words is 1946
    24.7 of words are in the 2000 most common words
    35.5 of words are in the 5000 most common words
    41.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 20
    Total number of words is 3747
    Total number of unique words is 1951
    24.7 of words are in the 2000 most common words
    35.9 of words are in the 5000 most common words
    42.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 21
    Total number of words is 3810
    Total number of unique words is 1938
    26.5 of words are in the 2000 most common words
    36.8 of words are in the 5000 most common words
    43.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 22
    Total number of words is 3670
    Total number of unique words is 1974
    24.8 of words are in the 2000 most common words
    35.4 of words are in the 5000 most common words
    41.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 23
    Total number of words is 3888
    Total number of unique words is 2068
    23.0 of words are in the 2000 most common words
    33.8 of words are in the 5000 most common words
    40.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 24
    Total number of words is 3918
    Total number of unique words is 2054
    20.1 of words are in the 2000 most common words
    28.9 of words are in the 5000 most common words
    34.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 25
    Total number of words is 3915
    Total number of unique words is 2091
    18.7 of words are in the 2000 most common words
    28.3 of words are in the 5000 most common words
    34.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 26
    Total number of words is 3955
    Total number of unique words is 2040
    20.2 of words are in the 2000 most common words
    29.1 of words are in the 5000 most common words
    35.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 27
    Total number of words is 3933
    Total number of unique words is 2066
    21.7 of words are in the 2000 most common words
    31.6 of words are in the 5000 most common words
    37.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 28
    Total number of words is 3805
    Total number of unique words is 2064
    20.2 of words are in the 2000 most common words
    29.3 of words are in the 5000 most common words
    34.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 29
    Total number of words is 3921
    Total number of unique words is 2061
    21.7 of words are in the 2000 most common words
    31.4 of words are in the 5000 most common words
    37.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 30
    Total number of words is 3992
    Total number of unique words is 2043
    22.2 of words are in the 2000 most common words
    32.6 of words are in the 5000 most common words
    38.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 31
    Total number of words is 3817
    Total number of unique words is 1992
    20.9 of words are in the 2000 most common words
    30.3 of words are in the 5000 most common words
    36.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 32
    Total number of words is 3910
    Total number of unique words is 2008
    20.7 of words are in the 2000 most common words
    30.6 of words are in the 5000 most common words
    36.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 33
    Total number of words is 3953
    Total number of unique words is 1870
    24.6 of words are in the 2000 most common words
    35.3 of words are in the 5000 most common words
    40.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 34
    Total number of words is 1541
    Total number of unique words is 870
    29.3 of words are in the 2000 most common words
    38.6 of words are in the 5000 most common words
    44.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.