Latin

Божественная Комедiя - 14

Total number of words is 3740
Total number of unique words is 1965
26.9 of words are in the 2000 most common words
38.6 of words are in the 5000 most common words
44.7 of words are in the 8000 most common words
Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
9] Дивились тіні на таке несміло,
10] Й вони про мене, ідучи вздовж стін,
11] Заговорили в палі чималому,
12] Почавши: «Не з примарним тілом він».
13] І пересвідчувалися у тому,
14] Та не переступаючи межі,
15] Щоб залишатись в вирі вогняному.
16] І хтось: «Свій слух до слова прив'яжи,
17] Ти, що, либонь, з пошани йдеш позаду,
18] Й нам, хто в огні й жазі горить, скажи.
19] Ця відповідь нам принесе розраду,
20] Потрібніше тут душам всім вона,
21] Ніж мешканцям пустелі свіжість саду.
22] Чого ти перед сонцем, як стіна,
23] Стоїш собі, немов тебе ще й досі
24] В тенета не вловила смерть страшна?»
25] Та слово з уст моїх ще не знялося.
26] Як раптом трапилося щось нове,
27] Й моє єство до нього потяглося.
28] Знов душі йшли крізь полум'я живе
29] Назустріч першим, мов дарма тинялись,
-
30] І в видиво я втупивсь миттьове.
31] Я бачив, що квапливо обіймались
32] Вони, вітальні кажучи слова,
33] Та навіть на хвилинку не спинялись.
34] Отак на стежці сіра мурашва
35] Збирається питання вирішати,
36] Мабуть, про шлях чи про якісь дива.
37] І тіні перед тим, як вирушати,
38] Прощалися по-дружньому цілком,
39] Та й ну одна до одної кричати.
40] Нові: «Оце Гоморра і Содом!»
41] А ті: «В телицю лізе Пасіфая,
42] Щоб хіть угамувати із биком!»
43] І як ключами журавлина зграя
44] Від спеки чи льодів летить кудись,
45] Чи буде це Ріфей, чи суш безкрая,
46] Так тіні в різні боки розійшлись
47] Із тими ж вигуками та піснями,
48] Які найкращими для них здались.
49] Ті ж душі, що уже рівнялись з нами,
50] Прийшли, уважливі й поштиві, знов,
51] Моїми зацікавившись словами.
52] І я відчув їх потяг до розмов,
53] Почав: «О духи, вірно ви вчинили,
54] Що кожен правильну тропу знайшов!
55] Себе мої там члени не лишили:
56] Старі чи юні, тут усі вони,
57] Зі мною кров моя, суглоби, жили.
58] Угору йду, щоб зір мій став ясний:
59] Таке жони з небес веління важне,
60] Щоб смертне тіло вніс я в світ
страшний.
61] Хай сяйво зглянеться на вас звитяжне
62] І вас у лоно прийме на віки
63] Любові повне небо всеосяжне!
64] Але скажіть, хто ви, щоб сторінки
65] Заповнить міг би записом, для чого
66] Іде за вами натовп гомінкий».
67] Горянин, як до міста голосного
68] Уперше потрапляє з диких гір,
69] Так оком водить з подиву німого,
70] Як тіні ці втупляли в мене зір,
71] Аж поки заспокоїлися знову -
72] Високе серце скоро знайде мир.
73] «Блажен, хто усього життя основу
74] Шукає з досвіду в краю гіркім, -
75] Так дух той мовив, що почав розмову. -
76] Зустрічні душі согрішали тим,
77] За що в тріумфі з Цезаря глумились,
78] Ім'ям «цариці» кидались бридким.
79] Із вигуком «Содом!» вони пустились,
80] І зашарілі зразу щоки їх
81] В почервонілому вогні відбились.
82] Зате у нас був двостатевим гріх,
83] Такий, проте, що личить не людині,
84] А диким пристрастям тварюк ярких.
85] Тому, як зустрічаєм інші тіні,
86] Плямим себе тією, що була
87] Твариною у дощаній тварині.
88] Ти наші взнав тепер гріхи й діла,
89] А хто тут є - розповісти не можу
90] Й не маю часу - нас тут без числа.
91] Своїм лише ім'ям твій слух стривожу:
92] Я - Гвідо Гвініцеллі - тут іду,
93] Бо вдавсь, вмираючи, по ласку Божу».
94] Раділи, на Лікургову біду,
95] Сини, принісши порятунок нені, -
96] І я відчув ту ж краску на виду,
97] Коли назвався батько мій - знаменне
98] Є в нього ще поріддя молоде,
99] Значніше у поезії за мене.
100] Не кажучи, не чуючи, хто й де,
101] В думках я йшов край вогняної смуги,
102] Та не пускало полум'я ніде.
103] Нарешті, зір наситивши, у слуги
104] До нього щиро зажадав піти, -
105] Цій щирості не міг не вірить другий.
106] І він мені: «Усе, що мовив ти,
107] Лишило слід в мені такий яскравий,
108] Що Леті ані змити, ні звести.
109] Якому ж вияву якої слави
110] Я вдячний за любов таку, радий,
111] Що знак її, як бачу, нелукавий?»
112] І я: «В рядках такий ви молодий,
113] Що поки буде вірш нової мірки.
114] їх атрамент сіятиме завжди».
115] «О брате, - мовив він, - поглянь-но
зірко, -
116] І він перед собою показав, -
117] Ото ковач був рідної говірки!
118] Як вірші й прозу нею він писав!
119] Хай йолопи верзуть, що той, з Ліможа,
120] Був кращий ніби для усіх тих справ, -
121] їм важить галас, а не правда гожа,
122] Вони й виходять з нього до пори,
123] Ума й мистецтва думка їм ворожа.
124] Колись Гвіттоне славився старий
125] Найпершим із поетів, їх вожатим,
126] Аж поки правда не взяла гори!
127] Раз жеребом ти значений багатим,
128] То як потрапиш у чудесний гай,
129] У ту обитель, де Христос абатом,
130] За мене оченаша прочитай,
131] Крім слів, що нам були в потребі
зроду,
132] Але давно покладено їм край».
133] І, наче іншим даючи свободу,
134] Туди ступнув, де душ брела сім'я,
135] Пірнувши в полум'я, як риба в воду.
136] До вказаного ним наблизивсь я
137] І мовив, що хотів би, повен миру
138] Й поваги, привітать його ім'я.
139] І відповідь почав він ґречну й щиру:
140] «Віншує пан мене в тонких словах.
141] І я одвіт не маю за офіру.
142] Арнаут я, йду з піснею в сльозах
143] По ватрі учорашніх злих зусиль,
144] По ватрі сподівань на ліпший шлях.
145] А що ласкавий пан іде на шпиль
146] У втішливі і файні височіні,
147] То прошу пана пам'ятать мій біль».
148] І зник в очисного вогню лавині.
ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ СЬОМА
1] Там, звідки перший промінь пада саме
2] На гору, вкриту кров'ю бога слав,
3] І Ебро блискотить під Терезами,
4] А Ганг вогнем опівдні запалав, -
5] Там стало сонце, й день уже спустився,
6] Як ангел Божий раптом нам засяв.
7] Він на краю, не в полум'ї з'явився
8] Й «Блаженні серцем чистії» завів,
9] І голос благовісника полився:
10] «До того, поки пломінь не вкусив
11] Вас, душі, - йти святим невільно вище:
12] Пройдіть багаттям, слухаючи спів».
13] Він так сказав, як підійшли ми ближче,
14] І, чувши те, подібним я зробивсь
15] До трупа, що несуть на кладовище.
16] Підвівши руки, в жар очима впивсь
17] І згадував те видиво страшенне,
18] Коли на спалюваних я дививсь.
19] Мої вожді поглянули на мене,
20] І вимовив Віргілій: «Сину мій,
21] Не смерть - лиш муку дасть кільце
вогненне.
22] Згадай, згадай... Коли вже в ямі злій
23] Я зніс тебе на плечах Геріона, -
24] Чого б не зміг я на горі ясній?
25] Надійна в тебе, певна охорона:
26] Нехай би сотні літ в огні ти був,
27] Не стане в тебе й цяточка червона.
28] А хочеш знать, чи я не обманув,
29] То сміливо зайди в огонь невтомний,
30] Щоб полумінь твоє вбрання лизнув.
31] Зламай же ти, зламай свій страх
незломний
32] І сміло йди, чого б то я боявсь!»
33] Та я не рухавсь, хоч і був притомний.
34] Побачив він, що я упертим вдавсь,
35] Збентежився й промовив: «Бачиш, сину,
36] До Беатріче мур лиш цей зоставсь».
37] Зачув колись-то про свою єдину
38] І очі звів, конаючи, Пірам,
39] Коли пофарбувала кров рослину, -
40] Так подививсь я на вождя, ім'ям
41] Тим пресвятим повернутий до тями,
42] Що дороге весь вік моїм ушам.
43] Кивнув він і сказав: «Та що це з нами?
44] Так і не підем?» Ніжно посміхнувсь,
45] Немов дитині, звабленій плодами.
46] І перше, ніж зайти в огонь, звернувсь
47] До Стація, прохавши йти позаду,
48] Бо з місця той між нами не схитнувсь.
49] Коли за ним ступив я, то розраду
50] Знайшов би навіть у киплячім склі, -
51] Такий-бо жар узяв мене в обладу.
52] Мій батько, проганявши страхи злі
53] Й весь час про Беатріче яснооку
54] Казавши, мовив: «Он вона, в імлі!..»
55] А голос кличним співом з того боку
56] Нас вів і вивів просто на місця,
57] Де знов був хід на крутизну високу.
58] Тут од такого сяйного лиця,
59] Що відвернувся вбік я: «Приїдіте, -
60] Почув, - благословеннії отця/..»
61] «Сідає сонце, присмерком сповите,
62] Вам не спинятись, поспішати слід,
63] Бо скоро небо тьмою буде вкрите».
64] Угору в скелі сходи йшли на схід,
65] І тіло в мене, промені собою
66] Спинявши, слало перед себе слід.
67] Ми встигли трохи лиш пройти ступою,
68] Як з того, що моя пропала тінь,
69] Відчули вечір мудреці зі мною.
70] І перед тим, як безліччю сплетінь
71] Одноманітний морок опустився
72] І вийшла ніч із безлічі склепінь,
73] На східцях кожен з нас лягти
вмостився,
74] Бо, сходячи так стрімко догори,
75] Не так зрадів з дороги, як стомився.
76] Мов кози, що скакали до пори,
77] Стрибавши зі шпиля на шпиль далекий,
78] Аж поки, ситі, не скінчили гри
79] І не притихли у години спеки,
80] А біля них з ґирлиґою хлопчак
81] Уважно доглядає їх безпеки;
82] Чи, мов козар, що, здершись на
стрімчак,
83] Чатує стадо у нічній долині,
84] Щоб не нагнав його якийсь хижак, -
85] Такі утрьох були ми в тій хвилині -
86] Я за козу, вони за пастухів -
87] І звідти й звідси стиснені в щілині.
88] Там тільки клапоть неба нам світив,
89] На ньому ж більші сяяли зірниці,
90] Яскравіші, ніж досі я зорив.
91] На них я став замріяно дивиться
92] Й запав у сон, той сон, що знає все
93] Ще перед тим, коли воно здійсниться.
94] Мабуть, коли Цітера, що несе
95] В чаду кохання сяйво без спочинку,
96] На сході перший промінь свій пасе,
97] Побачив уві сні я юну жінку, -
98] Вона, вродлива, поставна, струнка,
99] Співала, рвавши квіти у корзинку:
100] «Коли питаєшся, хто я така
101] Й чого квітки збираю, знай, - я Лія,
102] І гарні руки ці плетуть вінка,
103] Бо дзеркало оздобить - в мене мрія.
104] Не чинить так сестра моя Рахіль:
105] Вдивлятись в нього - це для неї дія.
106] Для неї зір - мета дбання й зусиль,
107] А я цікавлюсь рук своїх діянням,
108] їй споглядать, для мене ж діять -
ціль».
109] А ближче вже до дня, перед світанням,
110] Приємним для прочан, що в путь
знялись,
111] Побачивши кінець своїм блуканням,
112] Додолу тіні в темряву сповзлись,
113] І я повіки звів, од сну свобод ні,
114] Уздрів учителів, що теж звелись.
115] «Солодкий плід, якого всі голодні
116] Шукають всюди по гілках рясних,
117] Жагу тобі вгамує вже сьогодні».
118] Віргілій саме в цих словах ясних
119] Сказав, і новорічного подання
120] Ніхто б не дав любішого за них.
121] Таке жадання до мого жадання
122] Тут додалось, що кручі вперекір
123] Щокрок зростали крила на злітання.
124] Коли ми вийшли із східчастих гір,
125] Закінчивши свій довгий шлях
величний,
126] Віргілій обернув до мене зір
127] І мовив: «Пломінь часовий і вічний
128] Ти бачив, сину, та мені вже строк
129] Не кидать оком за щабель граничний.
130] Я вміло скерував сюди твій крок,
131] А далі - волі підкоряйся власній,
132] Бо вийшов ти з крутих, вузьких
стежок.
133] Глянь, щік твоїх торкнувся промінь
ясний,
134] Глянь, квіти й зелень в пишній гущині
135] Самі зростають на землі прекрасній.
136] І поки очі прийдуть чарівні,
137] Що втерти їхні сльози був я радий,
138] Сиди, гуляй по любій глушині.
139] Не жди од мене й слова чи поради, -
140] Мені б тебе послухати було:
141] Ти мудрий, вільний, і як знаки влади
142] Прийми корону й митру на чоло».
ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ВОСЬМА
1] Оглянути зсередини та зовні
2] Старезний ліс, могутній і святий,
3] Де юний день ховавсь у млі чудовній,
4] Часу не гаючи, крізь діл пустий
5] Від прірви я відходив стиха-стиха,
6] Навколо ж лився аромат густий.
7] Тонкий вітрець, що повсякчас тут диха,
8] Все гладив лагідно чоло моє,
9] Немов зефір, з яким приходить втіха.
10] Готові листя ворухнуть своє,
11] Вершки дерев назад всі напрямлялись,
12] Де першу тінь священний шпиль дає.
13] Але вони не дуже відхилялись,
14] Тож щебетухи в вітті чарівнім
15] В мистецтві дивовижному вправлялись
16] І радісним цвіріньканням своїм
17] Виспівували величання сходу,
18] А лист одлунював повтором рим.
19] Так гілка з гілкою шумить в негоду
20] Над К'яссі в соснику, коли з заков
21] Еол пуска Сірокко на свободу.
22] Хода нечутна тихих підошов
23] Мене помалу в давній ліс пустила,
24] Аж я незчувся, як туди зайшов.
25] Та зліва річка враз мене спинила,
26] І хвилі пробігали в ній дрібні,
27] Й трава обабіч неї зеленіла.
28] На всьому світі води скрізь брудні,
29] В них домішки усякі неприємні,
30] А в цих, прозорих, видно все на дні,
31] Хоча вони здавались темні-темні,
32] Бо й промінь не проходив крізь той
гай
33] У непроникні сутінки таємні.
34] Я став і поглядом через ручай
35] Пройшов туди, де хаща несходима
36] Стояла в щебеті пташиних зграй,
37] Коли з'явилася (перед очима
38] Так іноді з'являється нам річ,
39] Спочатку з подиву нерозрізнима),
40] Одніська жінка йшла мені устріч,
41] Зі співом бравши скарби квітникові,
42] Що без числа цвіли вподовж узбіч.
43] «О гарна дамо в сяєві любові,
44] Коли правдиво вказують сліди,
45] Що певно свідчать про серця чудові,
46] Зласкався, я благаю, підійди, -
47] До неї мовив, - до струмка, на розцвіт,
48] Щоб любий голос долинав сюди.
49] Ти наче Прозерпіни юний одсвіт,
50] Що в матері відірвана була,
51] Вона сама і весь її первоцвіт».
52] Як з одною одну ступні звела,
53] Кружлявши, танцюристка і на полі
54] За ногу ставить ногу спроквола, -
55] Прекрасна в різноколірнім околі -
56] Червоне з жовтим - так звернула вбік,
57] Мов дівчина, спустивши зір поволі,
58] І підійшла туди, де біг потік,
59] Моє прохання любо вдовольнивши,
60] Бо чув я, що сказав її язик.
61] Тоді вона, мене перепинивши,
62] Де хвилі обмивали стебла врун,
63] Осипала дарами, зір підвівши.
64] Така, напевне, іскра, мов перун,
65] Під віями в Венери не займалась,
66] Коли влучав у матір син-пустун.
67] Вона до мене лагідно всміхалась,
68] В руках тримавши цілий жмут квіток,
69] Що сила тут, несіяних, здіймалась.
70] Була завширшки річка чи не крок,
71] Та Геллеспонт, для Ксеркса - шлях
свобідний,
72] Для інших славолюбів же - замок,
73] Такий же був Леандрові огидний,
74] Коли той протягом стількох ночей
75] Перепливав його, коханець бідний.
76] «Ви новаки, і, може, усміх цей, -
77] Розпочала вона, - в такій місцині,
78] Призначеній колись-то для людей,
79] В вас будить подив і непевність нині,
80] Але псалом «Возвеселил єсиь
81] Вам розжене туман у розумінні.
82] Ти ж, хто спитавсь у мене, попроси
83] На гідне подиву щось відповісти,
84] Бо я на те й зійшла у ці ліси».
85] «Вода, - сказав я, - й гамір
густолистий
86] Зневірюють у тому, що я чув,
87] Чому перечить вигляд очевистий».
88] Тоді вона: «Скажу, щоб ти збагнув,
89] Як все з причини родиться, й розвію
90] Пітьму, що нею ти пойнятий був.
91] Найвище благо, що для себе дію
92] Всю творить, добрим людям тут дало
93] Оселю, як на вічний мир надію.
94] За гріх свій людство вигнане було,
95] За гріх свій од покори та спокою
96] До зла, печалі й жалів перейшло.
97] Аби з тих змін, що їх несуть з собою
98] Ізнизу випари води й землі,
99] Йдучи по змозі вгору з теплотою,
100] Ніколи б людям не прийшли жалі,
101] Оця гора ніде вітрів не знає
102] Од брами аж до саду на шпилі.
103] Але в повітрі кола піднімає
104] Рушій той перший, що й собі кружля,
105] Коли ж їм перешкод ніде немає,
106] То вир находить звідти, іздаля
107] Сюди на вільний шпиль в живім
повітрі
108] І тут розхитує рясне гілля.
109] І дерево свої прикмети хитрі,
110] Гойдавшись, віддає, й вони притьма
111] Летять із гаю в далину на вітрі.
112] І там, де небо та й земля сама -
113] Все інше, родить сад вона багатий,
114] Внизу дерев зростає тьмуща тьма.
115] Отож не доведеться дивувати,
116] Як щось, неначе без насіння, там
117] Враз прийметься та стане квітувати.
118] І про святий цей лан дізнайся сам,
119] Що сповнений він сім'ям та плодами,
120] Просякнутими завтрашнім життям.
121] Потік же цей не живиться парами,
122] Морозом зрідженими, як ріка,
123] Що то всиха, то повниться часами, -
124] Тече він з невичерпного струмка,
125] Що з волі й слова Бога всеблагого
126] Двома річками далі протіка:
127] Коли він випливає з боку цього,
128] То забирає пам'ять про вини;
129] Про добрі вчинки - повертає з того.
130] Тут з Лети, там - з Євної, струмини
131] З обох покуштувать повинні люди,
132] Бо діють тільки разом вдвох вони.
133] В них кращий смак за той, що в водах
всюди,
134] І хоч вгамуєш ти жагу собі,
135] Так що про неї й мови вже не буде, -
136] Та з ласки особливої тобі
137] Ще думку висловлю - надію маю,
138] Що ти її не втопиш у ганьбі.
139] Пливла колись Парнасом серед гаю
140] Про золоті часи пісень луна -
141] Так то був одгомін із цього краю:
142] Невинні люди тут, цвіте весна
143] Одвічно, й солодко в річках дзюркоче
144] Нектар - співцям приємна рідина».
145] І, на своїх поетів звівши очі,
146] Побачив я, що кожен усміхнувсь,
147] Останні чуючи слова жіночі;
148] І знов я на прекрасну озирнувсь.
ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ДЕВ'ЯТА
1] Вона своє скінчила говорити
2] І стала, мов закохана, співать:
3] «Блаженні ті, чий гріх уже покритий»,
4] Як німфи, що ополудні спішать
5] По затінку діброви самітними
6] Зирнуть на сонце й далі простувать,
7] Пішла вона лугами запашними
8] Тим берегом, а цим - проти води,
9] Дрібним я крокам слідував дрібними.
10] По сотні кроків нашої ходи
11] Враз береги кудись убік звилися,
12] І я на схід звернув свої сліди.
13] Коли ми трохи далі подалися,
14] То жінка та мені, як я почув,
15] Сказала: «Брате, слухай і дивися».
16] І раптом висвіт з гущини блиснув, -
17] Він для очей таким сліпучим здався,
18] Що я на блискавку помислив був.
19] Та полиск блискавки б умить
промчався,
20] А цей нестримно далі все зростав,
21] Аж я: «Та що ж воно таке?» - спитався.
22] В осяйному повітрі спів почав
23] Неждано ширитись, принадно й гойно,
24] І знову, гнівний, Єву я згадав.
25] Все Господу корилося достойно,
26] Вона ж сама зневажила Творця,
27] Який життя вдихнув у неї щойно.
28] Якби не скинула вона з лиця
29] Покрову, то мені б в садах прегарних
30] Була б найперша й довга втіха ця.
31] І поки йшов я в спогадах примарних
32] Про вічні радощі в раю земнім,
33] З бажанням свят, ще більших та
безхмарних,
34] Повітря осяйнуло вогняним
35] Серпанком зеленіючу дорогу
36] І ніжний звук став співом чарівним.
37] Святі дівчата, голоднечу вбогу,
38] Безсоння мусив я за вас нести, -
39] Подайте ж зараз світлу допомогу!
40] Збере хай думи Гелікон святий,
41] Та й ще підсобить хором Уранія
42] У вірш важке для розуму ввести!
43] Сім золотих дерев уздріла мрія,
44] Бо відстанню обманена була:
45] Обман цей - віддалі звичайна дія.
46] А от як стала відстань ця мала
47] І річ, іздалеку ніби туманна,
48] Всіма своїми рисами зросла, -
49] То над думками влада безустанна,
50] Що світники це, - довела увіч,
51] І влад виспівували всі: «Осанна!»
52] Проміння розливала кожна з свіч
53] Розкішніше за місяць серед ночі,
54] Коли уповні він і повна ніч.
55] Захоплений, свої звернув я очі
56] На доброго Віргілія, який
57] Вернув у здивуванні зір пророчий.
58] Я на високі глянув світники -
59] Ті посувались далі так повільно,
60] Що їх догнали й молоді б жінки.
61] Та провідниця мовила: «Як сильно
62] Оцим живлющим світлом захопивсь,
63] Що дальшим не цікавишся ти пильно!»
64] І погляд мій за вогники повивсь,
65] І там людей уздрів я в білих шатах, -
66] Світ на таке ніколи не дививсь.
67] Та зліва річка в берегах покатих
68] Одбила, як упав на неї зір,
69] Мій лівий бік, мов із дзеркал багатих.
70] Не зупинявся аж до тих я пір,
71] Спішивши йти назустріч невидимим,
72] Поки не ліг між нами водний шир.
73] А світники все шляхом невгасимим
74] Лишали слід, накреслений без рук,
75] Мов пензлем, вимальовуваний димом.
76] Лягли в повітрі, як стрічок тих пук,
77] Сім стяжок різноколірних, що б склали
78] Перев'язь - Делії, а Сонцю - лук.
79] Вогні все далі й далі відбігали,
80] Аж поки не зробилися малі,
81] Й весь час між себе десять кроків
мали.
82] Під пишним небом, по ясній землі
83] Двадцять чотири діди йшли ступою
84] З лілейними вінками на чолі,
85] І всі співали: «Благодать з тобою
86] Між дочок всіх Адамових, вовік
87] Будь благодать з твоєю красотою!»
88] Коли останній проминув старик
89] І розрівнявся трав і квітів килим,
90] Що під його стопами був поник,
91] Як в небесах світило за світилом,
92] Ступило четверо тварин тепер, -
93] Оздоблених листом зазеленілим.
94] У кожної шість крил з барвистих пер,
95] І кожне з них було таке окате,
96] Як Аргус, поки той іще не вмер.
97] Але, читачу, рими витрачати
98] Не можу тут, бо далі місце є,
99] Ще й не одне, цікаве та багате.
100] Читай Єзекіїля: він дає
101] їх опис, рух із півночі крізь вири,
102] Де вітер, сніг і полум'я снує.
103] Які на сторінках у нього звірі,
104] Такі ж і тут ішли, - без всяких змін,
105] Лиш крил було по шість - не по чотири.
106] Святковий повіз між святих тварин
107] Повільно рухала грифона сила -
108] Вагу велику віз невтомно він.
109] Він простягнув одне за одним крила
110] З середньої по трьох і трьох стяжках,
111] І кожна їх без шкоди пропустила,
112] Й вони кінцями зникли в небесах,
113] А тіло золотим було пташаче
114] Й червоним з білим, де вже був не
птах.
115] Убогішим візком втішав гаряче
116] Завзяття Риму сам Октавіан,
117] І повіз Сонця б не сіяв багатше;
118] Той Сонця повіз, що на зойк землян
119] Згорів аж до останньої дощинки,
120] Коли творив свій суд Юпітер-пан.
121] При правім колесі ішло три жінки
122] Весь час у танці; першої не зміг
123] Помітить я у виблисках жаринки,
124] У другої від голови до ніг
125] Все тіло й кість були як з ізумруду,
126] А третя сяла, наче свіжий сніг.
127] То біла брала інших під оруду,
128] А то червона, і мінявсь танок,
129] Скоряючись її пісням, як чуду.
130] Ліворуч гралось четверо жінок
131] У пурпурі, піддаючись єдиній
132] З трьома очима, кращій від зірок.
133] Йшло двоє за описаними нині
134] В одежі неоднаковій старих,
135] Однакових в суворій благостині.
136] Бо перший, мабуть, вчивсь у школах
тих,
137] Де Гіппократ в природи сам навчався
138] На користь любих їй істот людських,
139] А другий зовсім іншим видавався
140] З мечем, який так страшно блискотів,
141] Що я й на цьому березі злякався.
142] Ще бачив скромних чотирьох дідів
143] І одного, який, повитий снами,
144] Самотній в даль проникливо глядів.
145] Ці семеро одягнені так само
146] Були, як перші, тільки не з лілей
147] їх чола прикрашалися вінками, -
148] З багряних рож: для неблизьких очей
149] Здавалось, що вогонь горить стіною
150] Понад бровами у святих людей.
151] Вже порівнявсь блаженний віз зі
мною,
152] Коли по небу раптом грім пройшов.
153] І перед забороною грізною
154] Похід спинився біля корогов.
ПІСНЯ ТРИДЦЯТА
1] Коли це семизір'я, в вищім небі
2] Ні сходу, ані схилу, ані хмар,
3] Окрім гріха, не беручи на себе,
4] Всім вказуючи їх моральний дар, -
5] Як наше, нижче, вказує дорогу,
6] Що нею йде до берега весляр, -
7] Спинилося, то старці, вірні Богу,
8] Що поперед грифона йшли за ним,
9] До воза стали, що втишав тривогу.
10] І хтось, мов небом посланий ясним,
11] Гукнув: «Гряди, невісто, от Ліванак -
12] Підтримуваний хором голосним.
13] Немов святі, коли сурма неждана
14] Покличе, встануть з домовин співать
15] Воскреслими устами всі: «Осанна!», -
16] Так сотні тих, хто ширить благодать,
17] Єгда прорік премудрий, в колісниці
18] Святково стали угорі літать,
19] На спів: «Благословен грядий!»
клониться
20] І квіти кидати, додаючи:
21] «Наповнюйте лілеями кошниці!»
22] Бувало, бачиш, з місця не йдучи,
23] Початок дня і схід порум'янілий,
24] А решту неба - в ясній ще ночі,
25] І устає вид сонця потьмянілий,
26] І вранці за серпанками хмарок
27] Дивитись легше диск потуманілий.
28] Отак у хмарі запашних квіток,
29] Що кидали їх ангельські загони
30] Й метали у візок і повз візок,
31] В вінку з олив з-над білої запони
32] Явилась жінка, й згортками спадав
33] Зелений плащ їй на убір червоний.
34] Моєму духу, що не трепетав
35] Уже давно у неї на прикові,
36] Бо вже давно її не зустрічав,
37] Не очі - сили потайні, чудові,
38] Йдучи од неї, й почуття міцне -
39] Дали впізнать колишній чар любові.
40] І тільки бачення моє сумне
41] Висока сила вдарила в хвилину,
42] Що ранила, як змалку ще, мене,
43] Звернувсь я вліво, схожий на дитину,
44] Жалем чи страхом змушувану вмить
45] За мамину приховуватись спину,
46] Хотів сказать Віргілію: «Тремтить
47] Усе в мені з нестримного екстазу,
48] І стала кров, як в юності, горіть», -
49] Але Віргілій десь від нас одразу
50] Пропав, Віргілій, добрий батько мій,
51] Віргілій, мій вожай з її наказу.
52] І сад, зчужілий матері старій,
53] Не став розрадою сльозам чималим
54] На вмитій росами щоці моїй.
55] «Ти, Данте, за Віргілієм пропалим
56] Не плач іще, за ним іще не плач,
57] Ще маєш плакати під гострим жалом».
58] Мов адмірал, який в ім'я удач
59] З корми та з носа в морі прикликає
60] Підлеглі судна, пильний оглядач,
61] Такою у коші на лівім краї,
You have read 1 text from Ukrainian literature.
Next - Божественная Комедiя - 15
  • Parts
  • Божественная Комедiя - 01
    Total number of words is 3780
    Total number of unique words is 1957
    25.5 of words are in the 2000 most common words
    35.8 of words are in the 5000 most common words
    42.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 02
    Total number of words is 3753
    Total number of unique words is 1960
    25.2 of words are in the 2000 most common words
    36.1 of words are in the 5000 most common words
    42.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 03
    Total number of words is 3800
    Total number of unique words is 1956
    25.1 of words are in the 2000 most common words
    36.0 of words are in the 5000 most common words
    42.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 04
    Total number of words is 3816
    Total number of unique words is 1948
    25.9 of words are in the 2000 most common words
    36.6 of words are in the 5000 most common words
    43.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 05
    Total number of words is 3758
    Total number of unique words is 1961
    25.5 of words are in the 2000 most common words
    35.9 of words are in the 5000 most common words
    42.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 06
    Total number of words is 3818
    Total number of unique words is 1995
    25.2 of words are in the 2000 most common words
    36.5 of words are in the 5000 most common words
    42.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 07
    Total number of words is 3832
    Total number of unique words is 1938
    26.9 of words are in the 2000 most common words
    37.0 of words are in the 5000 most common words
    43.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 08
    Total number of words is 3809
    Total number of unique words is 1930
    27.0 of words are in the 2000 most common words
    38.9 of words are in the 5000 most common words
    45.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 09
    Total number of words is 3792
    Total number of unique words is 1934
    26.8 of words are in the 2000 most common words
    38.4 of words are in the 5000 most common words
    45.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 10
    Total number of words is 3741
    Total number of unique words is 1961
    28.1 of words are in the 2000 most common words
    38.6 of words are in the 5000 most common words
    45.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 11
    Total number of words is 3752
    Total number of unique words is 1901
    26.9 of words are in the 2000 most common words
    38.5 of words are in the 5000 most common words
    45.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 12
    Total number of words is 3748
    Total number of unique words is 1964
    27.0 of words are in the 2000 most common words
    38.0 of words are in the 5000 most common words
    44.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 13
    Total number of words is 3778
    Total number of unique words is 1944
    27.1 of words are in the 2000 most common words
    37.4 of words are in the 5000 most common words
    44.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 14
    Total number of words is 3740
    Total number of unique words is 1965
    26.9 of words are in the 2000 most common words
    38.6 of words are in the 5000 most common words
    44.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 15
    Total number of words is 3732
    Total number of unique words is 1946
    28.0 of words are in the 2000 most common words
    38.9 of words are in the 5000 most common words
    45.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 16
    Total number of words is 3785
    Total number of unique words is 1911
    26.4 of words are in the 2000 most common words
    36.6 of words are in the 5000 most common words
    43.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 17
    Total number of words is 3757
    Total number of unique words is 1992
    26.2 of words are in the 2000 most common words
    36.9 of words are in the 5000 most common words
    43.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 18
    Total number of words is 3714
    Total number of unique words is 2002
    23.8 of words are in the 2000 most common words
    33.8 of words are in the 5000 most common words
    40.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 19
    Total number of words is 3787
    Total number of unique words is 1946
    24.7 of words are in the 2000 most common words
    35.5 of words are in the 5000 most common words
    41.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 20
    Total number of words is 3747
    Total number of unique words is 1951
    24.7 of words are in the 2000 most common words
    35.9 of words are in the 5000 most common words
    42.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 21
    Total number of words is 3810
    Total number of unique words is 1938
    26.5 of words are in the 2000 most common words
    36.8 of words are in the 5000 most common words
    43.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 22
    Total number of words is 3670
    Total number of unique words is 1974
    24.8 of words are in the 2000 most common words
    35.4 of words are in the 5000 most common words
    41.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 23
    Total number of words is 3888
    Total number of unique words is 2068
    23.0 of words are in the 2000 most common words
    33.8 of words are in the 5000 most common words
    40.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 24
    Total number of words is 3918
    Total number of unique words is 2054
    20.1 of words are in the 2000 most common words
    28.9 of words are in the 5000 most common words
    34.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 25
    Total number of words is 3915
    Total number of unique words is 2091
    18.7 of words are in the 2000 most common words
    28.3 of words are in the 5000 most common words
    34.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 26
    Total number of words is 3955
    Total number of unique words is 2040
    20.2 of words are in the 2000 most common words
    29.1 of words are in the 5000 most common words
    35.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 27
    Total number of words is 3933
    Total number of unique words is 2066
    21.7 of words are in the 2000 most common words
    31.6 of words are in the 5000 most common words
    37.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 28
    Total number of words is 3805
    Total number of unique words is 2064
    20.2 of words are in the 2000 most common words
    29.3 of words are in the 5000 most common words
    34.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 29
    Total number of words is 3921
    Total number of unique words is 2061
    21.7 of words are in the 2000 most common words
    31.4 of words are in the 5000 most common words
    37.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 30
    Total number of words is 3992
    Total number of unique words is 2043
    22.2 of words are in the 2000 most common words
    32.6 of words are in the 5000 most common words
    38.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 31
    Total number of words is 3817
    Total number of unique words is 1992
    20.9 of words are in the 2000 most common words
    30.3 of words are in the 5000 most common words
    36.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 32
    Total number of words is 3910
    Total number of unique words is 2008
    20.7 of words are in the 2000 most common words
    30.6 of words are in the 5000 most common words
    36.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 33
    Total number of words is 3953
    Total number of unique words is 1870
    24.6 of words are in the 2000 most common words
    35.3 of words are in the 5000 most common words
    40.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Божественная Комедiя - 34
    Total number of words is 1541
    Total number of unique words is 870
    29.3 of words are in the 2000 most common words
    38.6 of words are in the 5000 most common words
    44.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.