Hagyományok (1. kötet) - 17

Total number of words is 815
Total number of unique words is 571
23.7 of words are in the 2000 most common words
31.8 of words are in the 5000 most common words
34.0 of words are in the 8000 most common words
Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
hivatkozott művek némelyikében kivett gyomorról is van szó. A 124.
számú, Napoleont Komárom alá vivő adat másként tudja, hogy miért hívják:
szabót kecskének.

124. Napoleon és a kecskék.
Napoleon már sok ideig ostromolta a komáromi várat, de sehogy sem tudta
bevenni, gondolta: majd kiéhezteti a várban levőket. Éheztette is már
egy ideig, mikor egy szabónak az a gondolata támadt, hogy jó lesz, ha a
kecskebőröket összeszedik, magukra terítik s mászkálnak a vártetején,
hogy lássa az ellenség, hogy van még elegendő ennivalójuk: pedig már
akkor minden eleség elfogyott. A szabók azután sokan magukra terítették
a kecskebőröket s a vártetején mászkáltak, mintha legelnének. Mikor
Napoleon meglátta, hogy mennyien vannak, azt mondta: „Mit akarunk mink?
annyi a kecskéjük, az ennivalójuk, hogy 300 esztendeig sem éheztetjük ki
őket!“ azután ott hagyta Komáromot. Azóta hivják a szabókat kecskének.
(Szeged.)
=98. A cservelyi kantár.= A trójai falovat és az: Ének Pannonia
megvételéről-t, _Tóth_: I. k. 13. lap, hozza emlékezetünkbe.
=99. Mióta nem ember a tót?= _Jókai_: 26. l. _Miért mondják azt, hogy a
tót nem ember_: _Tóth_: I. k. 325. l. _Kuruc-e vagy labanc?_ felirással
közli változatát. Gyermekkoromban Szegeden atyámtól hallott változatban
Kassára igyekezett a tót, s mikor Kassa alatt a kuruczok kérdezték, hogy
hova megy s micsoda: kurucz vagy labancz? Előbb már kikapva, azt
felelte: Kása (= Kassa) nem étel, tút nem zember (Szeged.)
=101. A forró kása és a csizmadiainasok.= Elmés változatát közlötte
_Dähnhardt_: _Schwänke_: 15. számú adatában, lásd a 125. számú
változatunkat is.

125. A kása.
Kásaevéshez fogott 3 szűcslegény (= segéd), de a _kása_ nagyon meleg
volt. A mint a szájába vesz belőle az egyik egy kanállal, megégeti a
száját s a helyett, hogy figyelmeztetné társait, a fogát összeszorítva s
a fejét rázva, azt mondja: „Jaj, de magas az ég!“ A másik gondolva, hogy
tudja ő azt gyermekkorától fogva, mintha nem is érdekelné, ő is bevesz a
kásából egy kanállal, megégeti a száját, fogát összeszorítja, fejét ő is
rázza s mondja: „De még széles is!“ A harmadik hasonlóképpen jár, azt
mondja: „De sok hunczut lakik alatta.“
(Szeged.)
=105. A szabadságos katona és a czigány.= _Verseny hazugságokról_
_Aarne_ 1920. szám alatt ír.
=106. A Nagyokatmondó huszárok.= _Aarne_ 1960. D. F. szám alatt lásd
finn változatait.
=107. A hazugságot valóságnak bizonyítja be.= Változatai _Aarne_ 1960.
szám alatt vannak.


Javító.
Az irodalom nyelvén közlött adatok sajtóhibáit csak akkor jelelem meg,
ha az értelemre zavarólag hatnak; a nyelvjárás szerint lejegyzett
hagyományban, a hol az egy-en nincs pont, vagy êgy, égy van, vagy _szsz_
helyett _ssz_ van, nem mutatom ki, hasonlóképpen, a hol a _sír_ helyett
_sir_ van szedve.
1. lap 4. sor Arpának helyett Árpának teendő
2. „ 22. „ dėrékab „ dėrėkab „
16. „ 23. „ lova „ lovat „
16. „ 28. „ magada „ magadat „
16. „ 30. „ feledd „ feleld „
22. „ 3. „ mögláttatak „ mögláttalak „
22. „ 2. „ lo „ ló „
26. „ 7. „ öszí „ öszi „
32. „ 3. „ sürű „ sűrű „
32. „ 5. „ vaslo „ vasló „
34. „ 14. „ aranyhajû „ aranyhajú „
37. „ 6. „ tėsis „ tésis „
39. „ 17. „ kíkísírte „ kikísírte „
40. „ 2. 8. 10. sor hidat „ hídat „
40. „ 4. sor kiskanás „ kiskanász „
42. „ 17. „ aczélat „ aczėlat „
43. „ 33. „ Kígyóbőrü „ Kígyóbőrű „
45. „ 2. „ Ugy „ Úgy „
45. „ 22. „ Écczör „ Ėcczör „
45. „ 39. „ Világszépaszszonyának „ Világszépaszszonya „
50. „ 31. „ akarta „ lė akarta „
51. „ 16. „ balképen „ balképem „
51. „ 31. „ üle „ belüle „
52. lap 6. sor sűrü helyett sűrű teendő
54. „ 3. „ köpööyegit „ köpönyegit „
54. „ 5. „ tis „ tís „
54. „ 31. „ gongolota „ gondolata „
55. „ 19. „ a „ aszt „
56. „ 15. „ myergölni „ nyergölni „
57. „ 4. „ Vėnboszorkány „ Vénboszorkány „
57. „ 8. „ Hátranėz „ Hátranéz „
58. „ 15. „ Rózsi „ Rózsa „
58. „ 23. „ 3 „ 3 lábú „
59. „ 19. „ csuoa „ csupa „
60. „ 9. „ Őreg- „ Öreg- „
60. „ 17. „ szöreti „ szereti „
61. „ 12. „ dêrék „ dėrék „
61. „ 23. „ váltódzdott „ váltódzdzott „
62. „ 8. „ mögên „ mögén „
62. „ 16. „ mulacscágnak „ mulacscságnak „
62. „ 19. „ nėszte „ nészte „
63. „ 35. „ kőtöszködésig „ kötöszködésig „
64. „ 12. „ körükerítőtte „ körűkerítötte „
65. „ 32. „ mindönfėle „ mindönféle „
66. „ 5. „ kėrdöszte „ kérdöszte,
67. „ 5. „ öggyél „ ögygyél „
69. „ 8. „ Eddíg „ Eddig „
74. „ 19. „ né „ nė „
75. „ 9. „ szêpön „ szépen „
75. „ 22. „ meg „ mög „
77. „ 5. „ arul „ ârul „
78. „ 39. „ azė „ azé „
79. „ 3. „ Odanėz „ Odanéz „
80. „ 6. „ fėlórájig „ félórájig „
92. „ 12. „ mög „ röndölt oda, mög „
95. „ 19. „ e „ a „
95. „ 35. „ polota „ palota „
97. „ 12. „ árêndás „ árėndás
97. „ 24. „ mögkėrdöszték „ mögkérdöszték „
105. „ 12. „ ugyis „ úgyis „
106. „ 25. „ Ėcczö „ Ėccző „
109. lap 14. sor kerdözi helyett kérdözi teendő
109. „ 24. „ lészögeszte „ lėszögeszte „
113. „ 23. „ – „ (Egyházaskér.) „
122. „ 11. „ mögégyeztünk „ mögėgyesztünk „
123. „ 23. „ szėlibe „ szélibe „
124. „ 4. „ elmėk „ elmék „
125. „ 7. „ ekėt „ ekét „
125. „ 16. „ büszkėn „ büszkén „
125. „ 24. „ né „ nė „
126. „ 2. „ ecször „ ėcczör „
126. „ 6. „ fėkötőjibe „ fékötőjibe „
127. „ 16. „ ményegbe „ mėnyegbe „
127. „ 17. „ emêkėdett „ emêkėdėtt „
127. „ 27. „ 45 „ 46 „
130. „ 10. „ hagy „ hogy „
130. „ 12. „ ákkô „ akkô „
130. „ 12. „ gombă „ gombá „
130. „ 12. „ hȧszotȧlȧnbă „ hȧszontȧlȧnbȧ „
130. „ 13. „ gombănăk „ gombănȧk „
131. „ 24. „ vájúdik „ vajúdik „
132. „ 24. „ mindett „ mindent „
141. „ 14. „ mögpihent „ mėgpihent „
141. „ 24. „ még „ mėg „
144. „ 3. „ ís „ is „
144. „ 25. „ dė „ de „
145. „ 8. „ mėnték „ mėntek „
147. „ 21. „ rabigăt „ rabigát „
147. „ 24. „ hă „ hȧ „
148. „ 4. „ ėcször „ ėcczör „
149. „ 29. „ míkor „ mikor „
150. „ 9. „ Kinizi „ Kinizsi „
150. „ 32. „ disznôt „ disznót „
151. „ 18. „ Miklôs „ Miklós „
151. „ 26. „ van-é „ van-ė „
152. „ 17. „ êtėríti „ êtéríti „
157. „ 17. „ Jumėrcsákat „ Jumėrcsákot „
161. „ 20. „ Bemėntėk „ Bemėntek „
161. „ 23. „ érzette „ érzėtte „
161. lap 25. sor még helyett mėg teendő
161. „ 32. „ nísztik „ nísztík „
161. „ 34. „ salálták „ találták „
161. „ 35. „ até „ sė „
162. „ 6. „ agyonlűtte „ agyonlőtte „
163. „ 10. „ szögėn „ szögén „
163. „ 30. „ mindonkor „ mindönkor „
164. „ 8. „ utazni „ útazni „
166. „ 3. „ kítăjé- „ kităjé- „
166. „ 7. „ Ha „ Hê! „
166. „ 8. „ lovunkát „ lovunkȧt „
167. „ 4. „ évett „ tévett „
167. „ 14. „ égy „ ėgy „
168. „ 2. „ Tehát „ Tėhát „
172. „ 9. „ bőre „ bűre „
173. „ 15. „ labanczoknak „ labancznak „
173. „ 16. „ Haj „ Hȧj „
173. „ 18. „ más „ mâs „
173. „ 27. „ zin „ zín „
173. „ 32. „ ujra „ újra „
174. „ 4. „ vágyom „ vȧgyom „
174. „ 18. „ találva „ tálalva „
180. „ 28. „ albanische „ albanesische „
186. „ 7. „ legszeb „ legszöb „
186. „ 36. „ reggelig „ röggelig „
187. „ 20. „ Tűzet „ Tüzet „
189. „ 9. „ sszezsugorítva „ összezsugorítva „
193. „ 34. „ jelhetjük „ jelelhetjük „
194. „ 13. „ modtam „ mondattam „
200. „ 35. „ ; „ : „
202. „ 6. „ odamont „ odamönt „
207. „ 9. „ lėbûak „ lėbûtak „
208. „ 30. „ 1553 „ 1535 „

[Transcriber's Note:
Javítások.
Az eredeti szöveg helyesírásán nem változtattunk.
A nyomdai hibákat javítottuk. Ezek listája:
VIII |figyelembevėtelével |figyelembevételével
4 |kėrdözi |kérdözi
22 |mintha kélfelé |mintha kétfelé
24 |êgygyik |ėgygyik
41 |gödribe!„ |gödribe!“
42 |k ibelüle |ki belüle
47 |csak Kigyóbőrú |csak Kigyóbőrű
49 |éty kis |ėty kis
57 |legėnynyé |legénynyé
58 |embröhúsbul |embörhúsbul
59 |“Nem látok |„Nem látok
76 |ojan szêp |ojan szép
78 |becsapsz!„ |becsapsz!“
92 |aza szszony |az aszszony
115 |kêt kis |két kis
115 |né bújjon |nė bújjon
115 |Vôt ėcezėr |Vôt ėcczėr
133 |haggták az |hagyták az
134 |azėrt volt |azért volt
141 |csakugyau |csakugyan
148 |beszėl vele |beszél vele
154 |oszt vezėr |oszt vezér
157 |Jumércsák hazájába |Jumėrcsák hazájába
174 |halt meg„ |halt meg“
174 |előled!„ |előled!“
175 |a többi-mind |a többi mind
180 |betűkket jelelem |betűkkel jelelem
181 |L.; Sajóvölgyi |L.: Sajóvölgyi
184 |különhen |különben
185 |királyteány-t |királyleány-t
194 |különfélef urfangosságok |különféle furfangosságok
198 |ugyangíy tesz |ugyanígy tesz
206 |fínn változatokat |finn változatokat
208 |eml.tettük |említettük
212 |113. l. köz i |113. l. közli
214 |Alfötdi |Alföldi]
You have read 1 text from Hungarian literature.
  • Parts
  • Hagyományok (1. kötet) - 01
    Total number of words is 4107
    Total number of unique words is 1569
    23.1 of words are in the 2000 most common words
    32.4 of words are in the 5000 most common words
    37.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Hagyományok (1. kötet) - 02
    Total number of words is 4278
    Total number of unique words is 1459
    18.5 of words are in the 2000 most common words
    25.2 of words are in the 5000 most common words
    29.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Hagyományok (1. kötet) - 03
    Total number of words is 4384
    Total number of unique words is 1404
    17.9 of words are in the 2000 most common words
    25.3 of words are in the 5000 most common words
    29.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Hagyományok (1. kötet) - 04
    Total number of words is 4261
    Total number of unique words is 1360
    19.4 of words are in the 2000 most common words
    26.2 of words are in the 5000 most common words
    29.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Hagyományok (1. kötet) - 05
    Total number of words is 4386
    Total number of unique words is 1457
    21.2 of words are in the 2000 most common words
    28.1 of words are in the 5000 most common words
    31.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Hagyományok (1. kötet) - 06
    Total number of words is 4432
    Total number of unique words is 1413
    20.3 of words are in the 2000 most common words
    27.7 of words are in the 5000 most common words
    31.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Hagyományok (1. kötet) - 07
    Total number of words is 4359
    Total number of unique words is 1588
    24.4 of words are in the 2000 most common words
    33.3 of words are in the 5000 most common words
    38.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Hagyományok (1. kötet) - 08
    Total number of words is 4417
    Total number of unique words is 1619
    24.7 of words are in the 2000 most common words
    32.8 of words are in the 5000 most common words
    36.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Hagyományok (1. kötet) - 09
    Total number of words is 4335
    Total number of unique words is 1529
    19.2 of words are in the 2000 most common words
    26.6 of words are in the 5000 most common words
    30.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Hagyományok (1. kötet) - 10
    Total number of words is 4156
    Total number of unique words is 1528
    28.1 of words are in the 2000 most common words
    40.3 of words are in the 5000 most common words
    45.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Hagyományok (1. kötet) - 11
    Total number of words is 4139
    Total number of unique words is 1649
    26.7 of words are in the 2000 most common words
    38.2 of words are in the 5000 most common words
    42.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Hagyományok (1. kötet) - 12
    Total number of words is 4097
    Total number of unique words is 1683
    25.7 of words are in the 2000 most common words
    34.3 of words are in the 5000 most common words
    38.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Hagyományok (1. kötet) - 13
    Total number of words is 3971
    Total number of unique words is 1771
    26.5 of words are in the 2000 most common words
    36.8 of words are in the 5000 most common words
    42.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Hagyományok (1. kötet) - 14
    Total number of words is 3995
    Total number of unique words is 1694
    26.6 of words are in the 2000 most common words
    36.7 of words are in the 5000 most common words
    41.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Hagyományok (1. kötet) - 15
    Total number of words is 4265
    Total number of unique words is 1713
    22.0 of words are in the 2000 most common words
    30.2 of words are in the 5000 most common words
    35.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Hagyományok (1. kötet) - 16
    Total number of words is 3982
    Total number of unique words is 1782
    25.4 of words are in the 2000 most common words
    35.8 of words are in the 5000 most common words
    41.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Hagyományok (1. kötet) - 17
    Total number of words is 815
    Total number of unique words is 571
    23.7 of words are in the 2000 most common words
    31.8 of words are in the 5000 most common words
    34.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.