Learn to read Georgian - Bidzia Tomas Kokhi

Scripts

Click on a letter if you don't know what that letter is

. , , .
. . , . . .
.
.
_ , , , _ : _
.
_ ? _ .
_ , ? _ .
.
_ , , , _ . _
, . ,
, .
, ,
. , ! .
.
_ , , , _ , _
.
_ , , , - !
. , . , .
_ , , , ! _ : _
.
_ , , _
.
,
. , , .
.
. . , . . ,

Text and transcription

ამაყი კასიც თომას გავლენის წყალობით გამოიცვალა. მონებთან ძველებურად ამაყად აღარ ეჭირა თავი და, რაც შეეძლო, მათ მდგომარეობაზე ფიქრობდა.
ერთ ღამეს თომა ვიღაცამ გააღვიძა. ქოხში ბევრ ხალხს ეძინა. თომამ თვალები გაახილა და დაინახა კასი, რომელიც სანათურთან მომდგარიყო და თომას ეძახდა. თომამ ტანთ ჩაიცვა და გარეთ გამოვიდა. ღამის ორი საათი იყო.
დუმილით მოცულ არემარეს მთვარე დაჰკაშკაშებდა. მთვარის შუქზე თომამ
გაარჩია კასის გაფითრებული და აღელვებული სახე.
_ მოდი აქ, ჩემთან, ბიძია თომა, _ თქვა მან და მაჯაში ხელი წაავლო: _ მე
შენთან ძალიან საჭირო საქმე მაქვს.
_ რა ამბავია? _ ჰკითხა თომამ.
_ თომა, გსურს თავისუფლება? _ ჰკითხა აღელვებულმა ქალმა.
თომამ შეკითხვაზე არ უპასუხა.
_ თუ გსურს თავისუფლება, გამომყე, ნუღარ აგვიანებ, _ გაუმეორა ქალმა. _
იმას ახლა ისე მაგრად სძინავს, რომ ადვილად ვეღარ გაიღვიძებს. ვნანობ, რომ
კარგი წამალი ვერ ვიშოვე, თორემ შენი შველა აღარ დამჭირდებოდა. ახლაც
მოვახერხებდი, ცოტა მეტი ძალა რომ მქონდეს მკლავში, მაგრამ ამ ბოლო
დროს დავსუსტდი როგორღაც. აბა, წამომყე ჩქარა! ცული მზად მაქვს.
ქალმა თომას მკლავში წაავლო ხელი და ძალით წაყვანა დაუპირა.
_ არა, ქალბატონო, მე ვერ წამოვალ, _ გადაჭრით უთხრა თომამ, _ არაფრის
გულისათვის არ მოგიმართავთ ხელს ასეთ საქმეში.
_ თომა, აბა, დაფიქრდი, რა ტანჯვა-წამებაში ჰყავს ამ მხეცს ამდენი მონა!
შენთვის კი არ ჩაიდენ ამ მკვლელობას. იმას თუ ბოლოს მოუღებ, სატანჯველისაგან გვიხსნი ამდენ ხალხს. შენ მოვალე ხარ, ეს აასრულო.
_ არა, არა, ქალბატონო, არასოდეს! _ იმეორებდა თომა: _ ბოროტებისაგან
კეთილი არ გამოვა.
_ მაშ, მე თვითონ მოვუღებ ბოლოს, _ თქვა კასიმ და ლეგრის სასახლისაკენ
გასწია.
დიდხანს არწმუნებდა თომა კასის, რომ მკვლელობა არ ჩაედინა და სხვა
გზა მოენახა განთავისუფლებისათვის. ბოლოს, როგორც იყო, დააჯერა და კასიმაც მონახა სხვა გზა.
ოცდამეცამეტე თავი
გაქცევა
ლეგრი სულ არა ხმარობდა სახლის სხვენს. ვეებერთელა სხვენში ობობებს
ჰქონდათ ქსელი გაბმული. იქ ათასი ხარახურა ეყარა. სახლის უწინდელმა პატრონმა თან წაიღო ხეირიანი ავეჯი, უხეირო კი სხვენში ააზიდვინა და იქ დაყარა. იქვე ეგდო ორი დიდი ფიცრის ყუთი. შეიძლება, ბარგი ამ ყუთებით იყო
მოზიდული და ისინიც აქვე
amaq'i k'asits tomas gavlenis ts'q'alobit gamoitsvala. monebtan dzveleburad amaq'ad aghar ech'ira tavi da, rats sheedzlo, mat mdgomareobaze pikrobda.
ert ghames toma vighatsam gaaghvidza. kokhshi bevr khalkhs edzina. tomam tvalebi gaakhila da dainakha k'asi, romelits sanaturtan momdgariq'o da tomas edzakhda. tomam t'ant chaitsva da garet gamovida. ghamis ori saati iq'o.
dumilit motsul aremares mtvare dahk'ashk'ashebda. mtvaris shukze tomam
gaarchia k'asis gapitrebuli da aghelvebuli sakhe.
_ modi ak, chemtan, bidzia toma, _ tkva man da majashi kheli ts'aavlo: _ me
shentan dzalian sach'iro sakme makvs.
_ ra ambavia? _ hk'itkha tomam.
_ toma, gsurs tavisupleba? _ hk'itkha aghelvebulma kalma.
tomam shek'itkhvaze ar up'asukha.
_ tu gsurs tavisupleba, gamomq'e, nughar agvianeb, _ gaumeora kalma. _
imas akhla ise magrad sdzinavs, rom advilad veghar gaighvidzebs. vnanob, rom
k'argi ts'amali ver vishove, torem sheni shvela aghar damch'irdeboda. akhlats
movakherkhebdi, tsot'a met'i dzala rom mkondes mk'lavshi, magram am bolo
dros davsust'di rogorghats. aba, ts'amomq'e chkara! tsuli mzad makvs.
kalma tomas mk'lavshi ts'aavlo kheli da dzalit ts'aq'vana daup'ira.
_ ara, kalbat'ono, me ver ts'amoval, _ gadach'rit utkhra tomam, _ arapris
gulisatvis ar mogimartavt khels aset sakmeshi.
_ toma, aba, dapikrdi, ra t'anjva-ts'amebashi hq'avs am mkhetss amdeni mona!
shentvis k'i ar chaiden am mk'vlelobas. imas tu bolos mougheb, sat'anjvelisagan gvikhsni amden khalkhs. shen movale khar, es aasrulo.
_ ara, ara, kalbat'ono, arasodes! _ imeorebda toma: _ borot'ebisagan
k'etili ar gamova.
_ mash, me tviton movugheb bolos, _ tkva k'asim da legris sasakhlisak'en
gasts'ia.
didkhans arts'munebda toma k'asis, rom mk'vleloba ar chaedina da skhva
gza moenakha gantavisuplebisatvis. bolos, rogorts iq'o, daajera da k'asimats monakha skhva gza.
otsdametsamet'e tavi
gaktseva
legri sul ara khmarobda sakhlis skhvens. veebertela skhvenshi obobebs
hkondat kseli gabmuli. ik atasi kharakhura eq'ara. sakhlis uts'indelma p'at'ronma tan ts'aigho kheiriani aveji, ukheiro k'i skhvenshi aazidvina da ik daq'ara. ikve egdo ori didi pitsris q'uti. sheidzleba, bargi am q'utebit iq'o
moziduli da isinits akve
Next

Parts of Bidzia Tomas Kokhi - 14

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Bidzia Tomas Kokhi

Parts of Bidzia Tomas Kokhi

Bidzia Tomas Kokhi - 1
Bidzia Tomas Kokhi - 2
Bidzia Tomas Kokhi - 3
Bidzia Tomas Kokhi - 4
Bidzia Tomas Kokhi - 5
Bidzia Tomas Kokhi - 6
Bidzia Tomas Kokhi - 7
Bidzia Tomas Kokhi - 8
Bidzia Tomas Kokhi - 9
Bidzia Tomas Kokhi - 10
Bidzia Tomas Kokhi - 11
Bidzia Tomas Kokhi - 12
Bidzia Tomas Kokhi - 13
Bidzia Tomas Kokhi - 14
Bidzia Tomas Kokhi - 15