Michel Strogoff: Pièce à grand spectacle en 5 actes et 16 tableaux - 1

Total number of words is 4069
Total number of unique words is 1245
41.7 of words are in the 2000 most common words
55.0 of words are in the 5000 most common words
60.7 of words are in the 8000 most common words
Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
PRIX 50 CENTIMES
Tous droits de traduction et de reproduction réservés
J. HETZEL ET Cie, 18 RUE JACOB, PARIS

MICHEL STROGOFF

PIECE A GRAND SPECTACLE EN 5 ACTES ET 16 TABLEAUX
DE MM. A. D'ENNERY ET JULES VERNE
MUSIQUE DE M. ARTUS. -- DECORS DE MM. CHERET, BUDE, CHAPRON,
LAVASTRE, NEZEL.

_représentée pour la première fois à Paris, sur le théâtre du
Châtelet, le 17 novembre 1880_.

DISTRIBUTION DE LA PIECE A LA 1RE REPRESENTATION

MICHEL STROGOFF M. MARAIS
IVAN OGAREFF M. PAUL DESHAYES
BLOUNT M. DAILLY
JOLLIVET M. JOUBARD
LE GRAND-DUC M. BOUVER
LE GOUVERNEUR DE MOSCOU M. ROSNY
WASSILI FEDOR M. COULOMBIER
LE MAITRE DE POLICE M. DONATO
L'EMIR FEOFAR M. ROMANI
LE GENERAL KISOFF M. FRUGERCE
UN CAPITAINE TARTARE M. VIALDI
LE MAITRE DE POSTE M. VIVIER
LE GENERAL VORONZOFF M. RAYMOND
UN EMPLOYE DU TELEGRAPHE M.DEBRAY
PREMIER FUGITIF M. SAMSON
DEUXIEME FUGITIF M. ANDRIEU
UN AIDE DE CAMP M. DEGUY
UN AGENT DE POLICE M. BRANCHE
UN GRAND PRETRE M. MAILLART
DEUXIEME AIDE DE CAMP M. ALFRED
UN SERGENT TARTARE M. JULES
PREMIER VOYAGEUR M. AUGUSTE
DEUXIEME VOYAGEUR M. CARTEREAU
UN BOHEMIEN M. AUDUREAU
MARFA STROGOFF Mme Marie LAURENT
NADIA FEDOR Mme AUGE
SANGARRE Mme PAUL DESHAYES

DESIGNATION DES TABLEAUX.
1er. -- Le Palais Neuf.
2e. -- Moscou illuminé.
3e. -- Le Relai de poste.
4e. -- L'Isba du télégraphe.
5e. -- Le Champ de bataille de Kolyvan.
7e. -- La Tente d'Ivan Ogareff.
8e. -- Le Camp de l'Emir.
9e. -- La Fête tartare.
10e. -- La Clairière.
11e. -- Le Radeau.
12e. -- Les Rives de l'Angara.
13e. -- Le Fleuve de naphte.
14e. -- La Ville en feu.
15e. -- Le Palais du Grand-Duc.
16e. -- L'Assaut d'Irkoutsk.

DEUX GRANDS BALLETS REGLES PAR M. A. FUCHS.


ACTE PREMIER.

PREMIER TABLEAU.
Le Palais Neuf.
Une galerie à arcades, splendidement parée et éclairée,
attenant à droite aux salons de réception du palais, à gauche
au cabinet du gouverneur de Moscou. Portes à droite et à
gauche dans les pans coupés. A gauche, la vaste baie d'une
fenêtre à large balcon.

SCENE I.
JOLLIVET, GENERAL KISSOFF, AIDES DE CAMP, OFFICIERS, INVITES
CIVILS, ETC.

(Ces divers personnages, groupés à droite, près de la porte du
salon, regardent danser. On entend l'orchestre du bal.)
L'AIDE DE CAMP.
Les salons peuvent à peine contenir la foule des invités!
LE GENERAL.
Oui, et les groupes de danseurs finiront par refluer jusque
dans cette galerie... C'est magnifique!
JOLLIVET.
Quel est donc le voyageur qui a osé parler des froids de la
Russie, général?
LE GENERAL.
La Russie de juillet n'est pas la Russie de janvier, monsieur
Jollivet.
JOLLIVET.
Non, certes, mais on croirait que monsieur le gouverneur a
pour cette nuit transporté Moscou sous les tropiques! Ce
jardin d'hiver, qui relie les appartements privés de Son
Excellence avec les grands salons de réception, est vraiment
merveilleux!
LE GENERAL.
Que pensez-vous de cette fête, monsieur le reporter?
JOLLIVET, montrant son carnet.
Voici ce que je viens de télégraphier, général:
_Fête que gouverneur de Moscou donne en honneur de Sa Majesté
Empereur de toutes Russies, splendide!_
LE GENERAL.
A merveille! Les journaux français parleront de nous en bons
termes. Il en sera de même des journaux anglais, je pense,
grâce à M. Blount, votre confrère.
JOLLIVET.
L'orgueilleux et irascible M. Blount, qui prétend que
l'Angleterre, cette reine de l'univers, comme il l'appelle, et
le _Morning-Post_, ce roi des journaux, comme il le nomme aussi,
doivent toujours être informés les premiers de tout ce qui se
passe sur le globe terrestre!
LE GENERAL.
Ah! tenez, le voici.

SCENE II.
LES MEMES, BLOUNT.

JOLLIVET.
Je parlais précisément de vous, monsieur Blount!
BLOUNT.
Oh! c'était une grande honneur que vous faisiez...
JOLLIVET.
Mais non, mais non!
BLOUNT.
Que vous faisiez à vous-même!
JOLLIVET, riant.
Merci! Il est charmant. Avouez, monsieur Blount, que si vous
avez, comme je n'en doute pas, un excellent coeur, l'écorce est
furieusement rude!
BLOUNT.
Mister Jollivet, quand une bonne reporter anglaise quittait
son pétrie, il devait emporter beaucoup de guinées, de bons
yeux, de bons oreilles, une bonne estomac, et laisser son coeur
dans son fémille!
JOLLIVET.
Et c'est ainsi que vous voyagez, monsieur Blount?
BLOUNT.
Yes!... si vous permettez...
JOLLIVET.
Sans la moindre sympathie pour un confrère d'outre-Manche?
BLOUNT.
Si vous permettez, mister Jollivet!... Et si vous permettez
pas,... ce était tout à fait la même chose!
JOLLIVET.
Vous êtes admirable de franchise et de bonhomie!
(Musique au dehors.)
LE GENERAL.
Si je ne me trompe, messieurs, ces Tsiganes qui ont demandé à
se faire entendre au bal du gouverneur, vont commencer leur
concert. Je vous engage à écouter cela! C'est fort curieux!
JOLLIVET.
Certainement, certainement, général...
(Le général se dirige vers le salon et les invités se
rapprochent de la porte. Blount et Jollivet restent en scène.)
JOLLIVET, s'asseyant.
Ma foi, il fait trop chaud par là, je reste ici. (Blount
s'assied de l'autre côté, tire son carnet et se met à écrire.)
Permettez-moi, monsieur Blount, de risquer une phrase toute
française! "Cette petite fête est vraiment charmante."
BLOUNT, froidement.
J'avais déjà télégraphié: "splendide," aux lecteurs du
_Morning-Post_.
JOLLIVET.
Très bien. Mais, au milieu de cette splendeur, il y a un point
noir. On parle tout bas d'un soulèvement tartare qui menace
les provinces sibériennes!... Aussi ai-je cru devoir écrire à
ma cousine...
BLOUNT, froidement.
Cousine... Ah!... c'est avec son cousine... que M. Jollivet
correspondait?
JOLLIVET.
Oui, monsieur Blount, oui!... Vous correspondez avec votre
journal, moi avec ma cousine Madeleine! C'est plus galant! Or,
elle aime à être informée vite et bien, ma cousine! J'ai donc
cru devoir lui marquer que, pendant cette fête, une sorte de
nuage avait obscurci le front du gouverneur!...
BLOUNT.
Il avait une front rayonnante, au contraire!
JOLLIVET, riant.
Et vous l'avez fait rayonner dans les colonnes du
_Morning-Post?_...
BLOUNT.
Ce que je télégraphie intéresse mon journal et moi, seulement,
mister Jollivet.
JOLLIVET.
Votre journal et vous seulement, monsieur Blount. Eh bien,
mais c'est avouer alors que cela n'intéresse guère vos
lecteurs!
BLOUNT, furieux.
Mister Jollivet!
JOLLIVET souriant.
Monsieur Blount!
BLOUNT.
Vous moquez toujours de moi, et je permettais pas, entendez-vous...
Je permettais pas!
JOLLIVET.
Mais non... mais non!...

SCENE III.
LES MEMES, LE GENERAL, LE GOUVERNEUR, OFFICIERS,
INVITES.

LE GOUVERNEUR.
Bravo! Bravo! Ces Tsiganes sont vraiment pleines d'originalité
et méritent leur réputation! (Aux reporters.) Ah! messieurs,
vous étiez à votre poste pour les entendre!
JOLLIVET.
Elles sont charmantes, monsieur le gouverneur!... C'est ce que
me disait à l'instant mon excellent confrère et ami, M.
Blount.
BLOUNT.
Confrère, oui... Ami, non.
LE GOUVERNEUR, riant.
Il y a là quelques jolies filles qui feront fortune!... (Il
passe vers la gauche, après avoir pris le bras du général
Kissoff.)
JOLLIVET.
Dites donc, monsieur Blount, il a l'air bien joyeux, M. le
gouverneur! Il faut qu'il soit terriblement inquiet!... Qu'en
pensez-vous, monsieur Blount?...
BLOUNT, sèchement.
Ce que je pensai ne regardait pas vous! (Ils se séparent et se
mêlent aux divers groupes.)
LE GOUVERNEUR, au général.
Parle-t-on du soulèvement tartare, général?
LE GENERAL.
Oui, et peut-être plus qu'il ne conviendrait! Je ne serais pas
étonné qu'au sortir du bal, ces deux reporters n'allassent
exercer leur métier de chroniqueurs de l'autre côté de la
frontière.
LE GOUVERNEUR.
Ils connaissent, sans aucun doute, cette grave nouvelle d'un
soulèvement qui jette une moitié de l'Asie sur l'autre! -- Le
fil fonctionne toujours entre Moscou et Irkoutsk?
LE GENERAL.
Oui! Votre Excellence peut le réquisitionner pour le compte du
gouvernement et l'interdire au public.
LE GOUVERNEUR.
C'est inutile. L'important était que le Grand-Duc, en ce
moment à Irkoutsk, fût averti. Il sait que Féofar-Khan, l'émir
de Bouckhara, a soulevé les populations tartares, qu'à sa voix,
elles ont envahi la Sibérie; mais il sait aussi, par notre
dernier télégramme, que nos troupes des provinces du nord sont
maintenant parties pour le secourir. Il sait le jour exact où
cette armée arrivera en vue d'Irkoutsk, et où il devra faire
une sortie générale pour écraser les Tartares!...
LE GENERAL.
Nos troupes auront facilement raison de ces hordes sauvages!
LE GOUVERNEUR.
Ce qui m'étonne, c'est que ce Féofar ait pu concevoir le plan
de ce soulèvement et le mettre à exécution. Lorsqu'il a tenté
une première fois d'envahir nos provinces sibériennes, il
avait, pour le seconder, ce général Ivan Ogareff, qui,
maintenant, expie sa trahison dans la citadelle de Polstock;
mais, cette fois, le khan de Tartarie, livré à ses propres
inspirations, n'a plus Ogareff auprès de lui... et je ne puis
m'expliquer...

SCENE IV.
LES MEMES, IVAN, SANGARRE, TSIGANES.

Ivan est sorti du salon et s'est rapproché du gouverneur.
Sangarre et ses Tsiganes sont restées au fond. -- Les reporters
et les officiers causent avec elles.
IVAN, déguisé en vieux bohémien et parlant du ton le plus
humble.
Monsieur le gouverneur... monseigneur...
LE GOUVERNEUR.
Qu'est-ce?... Ah! c'est toi, vieux bohémien! Que me veux-tu?
IVAN.
Je viens demander à Votre Excellence si elle est satisfaite
des Tsiganes, auxquelles on a bien voulu réserver une place
dans le programme de cette fête?
LE GOUVERNEUR.
Enchanté,... et j'aime à croire que, de ton côté, tu n'auras
pas à te plaindre!... Bien rafraîchis, bien payés?...
IVAN.
Oui, monseigneur, oui!... Aussi, je ne voulais pas prendre
congé de Votre Excellence, sans l'avoir humblement remerciée!
Sangarre se joint à moi!...
LE GOUVERNEUR.
Sangarre?... Ah! cette belle fille que j'aperçois là?
IVAN, faisant signe à Sangarre de s'approcher.
Oui... Sangarre est la véritable directrice de ces Tsiganes,
Excellence!... A elle revient la meilleure part des
compliments que vous avez dédaigné leur adresser! (Sangarre
reste fièrement campée sans mot dire.)
LE GOUVERNEUR.
Elle ne parle pas le russe?
IVAN.
Hélas! non, monseigneur. Aussi, moi, le vieux bohémien, je
suis leur factotum, j'organise les concerts, je traite pour
les fêtes. Sans moi, la petite troupe serait souvent
embarrassée. C'est même à ce propos que je venais solliciter
une faveur de Votre Excellence...
LE GOUVERNEUR.
De quoi s'agit-il?...
IVAN.
C'est demain que finissent les fêtes en l'honneur du czar.
Nous n'avons donc plus rien à faire ici, et notre intention
est de repasser la frontière.
LE GOUVERNEUR.
Ah! vous voulez retourner en Sibérie?
IVAN.
C'est un peu notre pays... Excellence. Or, la frontière va
être encombrée par tous ces marchands d'origine asiatique, qui
retournent dans leurs provinces. On sera arrêté à chaque
instant aux postes de police, et...
LE GOUVERNEUR.
Eh bien! n'as-tu pas un passeport en règle?
IVAN.
Sans doute, monseigneur; mais, Votre excellence le sait mieux
que moi, un passeport en règle, ça n'existe guère en Russie.
Il y manque toujours quelque petite chose!... tandis que si
Votre excellence, qui a daigné se montrer satisfaite de nous,
voulait bien m'en donner un... spécial, revêtu de sa
signature..., avec ce précieux talisman, nul obstacle à
redouter... et... je pourrais partir en avant, afin de préparer
les étapes de notre troupe!
LE GOUVERNEUR.
Soit! Toi et les tiens, vous êtes de braves gens qui avez fait
grand plaisir au Palais Neuf, et je ne refuse pas de vous être
agréable.
IVAN.
Je baise humblement les mains de Votre Excellence.
LE GOUVERNEUR.
Et quand comptes-tu quitter Moscou?
IVAN.
Moi?... demain... au lever du soleil, monseigneur, avant que
les portes de la ville ne soient encombrées par les milliers
d'étrangers qui vont partir.
LE GOUVERNEUR.
Eh bien! dis à cette belle fille, ta compagne, que rien ne
retardera ton voyage, ni le sien. Je vais d'abord faire
préparer ton passeport, et celui-là... sera bien en règle. (Le
gouverneur sort par la gauche. Le général remonte vers les
groupes d'invités.)

SCENE V.
IVAN, SANGARRE.

IVAN, se redressant après avoir regardé si personne ne
l'observe.
Et dans quelques jours, j'aurai passé la frontière!
SANGARRE.
Et c'est alors, Ivan, que tu seras réellement libre.
IVAN.
Libre!... je le suis déjà, grâce à toi, qui m'as fait évader
de la forteresse de Polstock, où le czar, que je hais, me
retenait prisonnier! C'est par toi, par tes Tsiganes dévouées,
que j'ai pu correspondre avec Féofar-Khan! C'est grâce à toi,
enfin, que j'ai pu pénétrer dans le palais du gouverneur, et
que je vais obtenir ce passeport, sans lequel je n'aurais
jamais pu franchir la frontière pour aller rejoindre les
armées de l'émir!... Sangarre, je ne l'oublierai pas.
SANGARRE.
Depuis le jour où tu m'as sauvée, pendant cette guerre de
Khiva, depuis que le colonel Ivan Ogareff a ramené à la vie la
Tsigane que les Russes venaient de knouter comme espionne, la
Tsigane t'appartient corps et âme! Elle est devenue la
mortelle ennemie de ces Russes qu'elle hait autant que tu les
hais toi-même! Ivan, il n'y a plus rien de moscovite en toi!
Que ton épaule saigne toujours à l'endroit où l'on a arraché
l'épaulette comme mon épaule saignera toujours à l'endroit où
le knout l'a déchirée!
IVAN.
Ne crains rien!... ma vengeance sera de pair avec la
tienne!...
SANGARRE.
Ah! je la retrouverai cette Sibérienne,... cette Marfa
Strogoff qui m'a dénoncée aux Russes!... Je la retrouverai,
dussé-je aller la saisir jusque dans Kolyvan dont les Tartares
vont bientôt s'emparer!...
IVAN.
Comme ils s'empareront d'Irkoutsk, conduits par moi à l'assaut
de cette capitale! Ah! Grand-Duc maudit, en me cassant de mon
grade, en me faisant emprisonner, tu as fait manquer ce
premier soulèvement que j'avais organisé! Mais, je suis libre
maintenant! Rien ne pourra sauver Irkoutsk, et là, tu périras,
d'une mort infamante, sur les murs mêmes de la ville en
flammes!
SANGARRE.
Oui, mais il faudrait éviter tout retard, et ce passeport
promis par le gouverneur...
IVAN.
Dans cinq minutes je l'aurai, et je m'élancerai, d'un seul
vol, de Moscou aux avant-postes de l'émir! Prends garde, on
vient!...

SCENE VI.
LES MEMES, LE GOUVERNEUR, puis UN AIDE DE CAMP.

Le gouverneur rentre par la gauche, tenant un passeport à la
main.
LE GOUVERNEUR.
Tiens, es-tu content? Regarde. (Il remet le passeport à Ivan.)
IVAN, après avoir lu.
Ah! Excellence, avec un pareil permis, on passe partout! Il
n'y manque plus...
LE GOUVERNEUR.
Que ma signature, et je vais à l'instant même... (Il
s'approche de la table, s'assied et prend la plume. Un aide de
camp entre.)
L'AIDE DE CAMP.
Un pli pour Son Excellence! (Il remet un pli cacheté. Le
gouverneur le lit.)
SANGARRE, à Ivan.
Mais il ne signera donc pas!
IVAN, bas.
Patience!
LE GOUVERNEUR, au général qu'il emmène à gauche.
Général, nous parlions tout à l'heure du colonel Ivan Ogareff.
SANGARRE, à part.
Ton nom!
IVAN, bas.
Tais-toi!
LE GOUVERNEUR.
Ce traître qui fut cassé de son grade et condamné à mort pour
avoir fomenté, une fois déjà, le soulèvement des Tartares...
LE GENERAL.
Oui, Ogareff, dont l'empereur a commué la peine en une
perpétuelle détention dans la forteresse de Polstock.
LE GOUVERNEUR.
Il s'est échappé récemment de sa prison. Voilà ce qu'on
m'écrit du cabinet de Pétersbourg: _Ivan Ogareff s'est
enfui!_... Il faut mettre toute notre police sur sa trace.
LE GENERAL.
Nous ferons très sévèrement garder la frontière que, sans
passeport, il ne pourra franchir.
LE GOUVERNEUR, s'asseyant à la table et écrivant.
Que les ordres soient transmis sans retard. Il importe que le
Grand-Duc soit prévenu au plus tôt, car cette lettre du
ministre me marque que, d'après une correspondance, saisie
depuis l'évasion d'Ivan Ogareff, le plan de ce traître serait
de pénétrer dans Irkoutsk, et s'il y parvient, c'est la mort
du Grand-Duc, objet de sa haine personnelle!
IVAN, à Sangarre.
Mais ils savent donc tout?... Allons... (S'approchant.)
Excellence!
LE GOUVERNEUR.
Que me veut-on?... Qui ose se permettre?...
IVAN.
Pardon, monseigneur...
LE GOUVERNEUR.
Ah! c'est toi!... Eh bien!... Eh bien!...attends! (Il continue
d'écrire.)
IVAN, bas.
Que va-t-il décider?
LE GOUVERNEUR, se levant. Au général.
Faites partir cette dépêche. Grâce à elle ce misérable ne
passera pas la frontière, et toi... (Ivan s'incline.) tiens,
voici ton permis... Personne n'entravera ta route!
IVAN, avec ironie.
Monseigneur, vous ne saurez jamais tout ce que je vous dois de
reconnaissance!
LE GOUVERNEUR.
C'est bon, c'est bon!... Va!
IVAN, à part.
Viens, Sangarre... Libre maintenant, et bientôt vengé!
(Ivan, Sangarre et les Tsiganes sortent par la porte de
gauche, en même temps que Jollivet et Blount entrent par la
droite.)

SCENE VII.
LE GOUVERNEUR, LE GENERAL, JOLLIVET, BLOUNT, INVITES.

LE GOUVERNEUR, aux invités.
Eh bien, messieurs, n'entendez-vous pas l'orchestre qui vous
appelle? Voulez-vous autoriser les journaux étrangers à dire
qu'une fête donner en l'honneur de Sa Majesté n'a pas duré
jusqu'au jour? Nous avons là des correspondants qui, j'en suis
sûr, notent nos moindres impressions!
JOLLIVET.
Monsieur le gouverneur, les reporters sont curieux, mais non
des indiscrets.
BLOUNT.
Curiousses toujours, indiscrètes jamais... les reporters
anglais... jamais!
JOLLIVET.
D'ailleurs, en ce qui me concerne, je compte quitter Moscou
après le bal, et je prie Votre Excellence de recevoir mes
sincères remerciements.
BLOUNT.
Je priai de recevoir aussi les miennes... avant...
JOLLIVET, riant.
Oui, ceux de monsieur... avant, pour votre bienveillant
accueil...
LE GOUVERNEUR.
Et de quel côté dirigez-vous vos pas, messieurs?
BLOUNT.
Moi... côté de Sibérie.
JOLLIVET.
Moi, de même!... Nous allons voyager ensemble, cher collègue!
BLOUNT.
Dans le même temps, oui... ensemblement... non!
JOLLIVET.
Toujours charmant, M. Blount!
LE GOUVERNEUR.
Bon, je comprends!... On a parlé d'un mouvement en Tartarie...
Mais cela ne vaut pas la peine que vous vous dérangiez!
JOLLIVET.
Pardon, Excellence, mon métier est de tout voir...
BLOUNT.
Le mienne, de tout voir et de tout entendre... avant!
JOLLIVET.
Et mon journal... je veux dire... ma cousine, est très friande
de ces nouvelles, dont elle recevra la primeur.
BLOUNT.
Le _Morning-Post_ recevra...
JOLLIVET.
Avant?... Impossible, cher confrère... Les dames sont toujours
servies les premières!
LE GOUVERNEUR.
En tout cas, messieurs, vous m'appartenez jusqu'au jour, et je
veux qu'après avoir assisté à la fête officielle, vous
assistiez, du haut de ce balcon, à la fête populaire qui va
commencer à minuit.
JOLLIVET.
Soit, nous partirons demain!... Si vous me le permettez, je
vous ferai une proposition, monsieur Blount! Nous sommes
rivaux.
BLOUNT.
Ennemis, mister!
LE GOUVERNEUR, riant.
Ennemis!
JOLLIVET.
Ennemis, c'est convenu!... Mais, attendons, pour ouvrir les
hostilités, que nous soyons sur le théâtre de la guerre... et
une fois là, chacun pour soi, et Dieu pour...
BLOUNT.
Et Dieu pour moi.
JOLLIVET.
Et Dieu pour vous!... Pour vous tout seul!... Très bien. Cela
va-t-il?
BLOUNT.
Non!... cela ne allait pas!
JOLLIVET.
Alors, la guerre tout de suite... mais je suis bon prince.
(Lui prenant le bras et l'emmenant à l'écart.) Je vous annonce,
petit père, comme disent les Russes, que les Tartares ont
descendu le cours de l'Irtyche.
BLOUNT.
Ah! vous pensez que les Tertères...
JOLLIVET, riant.
Et si je vous le dis, mon cher ennemi, c'est que j'en ai
télégraphié la nouvelle à ma cousine, hier soir, à huit heures
moins un quart! (Riant.) Ah! ah! ah!
BLOUNT.
Et moi, hier, je l'avais télégraphié au _Morning-Post_, à sept
heures et demie... Ah! ah! ah!
JOLLIVET.
L'animal!... Je vous revaudrai ça, mon bon gros monsieur
Blount!
BLOUNT.
Vous moquez-vous encore, monsieur?...
JOLLIVET.
Eh bien, non, mon bon petit monsieur Blount!... là!
BLOUNT.
Vous moquez toujours!
JOLLIVET.
Non...
BLOUNT, furieux.
Vous moquez, je vous dis!... Vous moquez, monsieur, vous êtes
une mauvaise vilaine homme!... une méchante personnage!...
vous êtes une... (Tranquillement) Comment vous appelez une
personne qui parle sans politesse?...
JOLLIVET.
Un impertinent.
BLOUNT, tranquillement.
Impertinente... Very well... merci! (Reprenant un ton
furieux.) Vous êtes une impertinente, entendez-vous!...
JOLLIVET.
Très bien!
BLOUNT.
Et si vous continouyez!...
JOLLIVET.
Et si je continouye?...
BLOUNT.
Je finissais un jour par touyer vous!
JOLLIVET.
Me touyer?... Comprends pas.
BLOUNT.
Oui!... touyer avec une épi...
JOLLIVET.
Un épi de blé?
BLOUNT.
Non... une épi ou une pistolette...
JOLLIVET.
Epée! On dit une épée... ou un pistolet.
BLOUNT.
Epée vous dites?
JOLLIVET.
Oui.
BLOUNT.
Et pistolet?
JOLLIVET.
Oui.
BLOUNT.
Oh! Very well, merci. (Avec colère.) Eh bien, je tuerai vous,
avec une épi... épée ou un pistolet!
JOLLIVET.
A la bonne heure!... Vous faites des progrès, élève Blount!...
Je suis content de vous!
BLOUNT.
Mister Jollivette.
JOLLIVET.
Jollivet, s'il vous plaît!... Jollivette est ridicule.
BLOUNT.
Alors, j'appelai vous toujours Jollivette. (Avec force.)
Jollivette!... Jollivette!... Jollivette!... Ah!...
LE GOUVERNEUR, rentrant.
Messieurs, j'entends les premiers accords de l'orchestre...
C'est notre danse nationale.
JOLLIVET.
Nous sommes à la disposition de Votre Excellence.
(Tous deux entrent dans le salon. Au moment où le gouverneur
et le général vont franchir la porte, l'aide de camp rentre
précipitamment par la gauche.)

SCENE VIII.
LE GOUVERNEUR, LE GENERAL, L'AIDE DE CAMP.

L'AIDE DE CAMP, à demi-voix.
Excellence, le fil télégraphique de Moscou à Irkoutsk est
coupé!
LE GOUVERNEUR.
Que me dites-vous là?
L'AIDE DE CAMP.
Les dépêches s'arrêtent à Kolyvan, à mi-chemin de la route
sibérienne, dont les Tartares sont les maitres!
(Sur un signe du gouverneur les portières retombent.)
LE GOUVERNEUR.
En sorte que la dépêche que nous avons transmise au Grand-Duc,
celle qui désignait le jour où doit arriver, en vue
d'Irkoutsk, l'armée de secours?...
L'AIDE DE CAMP.
Cette dépêche n'a pu parvenir à Son Altesse.
LE GOUVERNEUR.
Ainsi, les Tartares,maitres de la route! La Sibérie orientale
séparée du reste de l'empire moscovite! Le Grand-Duc, non
prévenu du jour où il doit être secouru, où il doit opérer sa
sortie!... Il faut à tout prix... (Au général.) Général, n'y
a-t-il pas au palais une compagnie de courriers du czar?
LE GENERAL.
Oui, Excellence.
LE GOUVERNEUR, se mettant à écrire.
Connaissez-vous, dans cette compagnie, un homme qui puisse, à
travers mille dangers, porter une lettre à Irkoutsk?
LE GENERAL.
Il en est un dont je répondrais à Votre Excellence, et qui a
plusieurs fois rempli, avec succès, des missions difficiles.
LE GOUVERNEUR.
A l'étranger?
LE GENERAL.
En Sibérie même.
LE GOUVERNEUR
Qu'il vienne. (Le général dit un mot à l'aide de camp qui sort
par la droite.) Il a du sang-froid, de l'intelligence, du
courage?...
LE GENERAL.
Il a tout ce qu'il faut pour réussir là où d'autres
échoueraient.
LE GOUVERNEUR.
Son âge?
LE GENERAL.
Trente ans.
LE GOUVERNEUR.
C'est un homme vigoureux?
LE GENERAL.
Il a déjà prouvé qu'il peut supporter jusqu'aux dernières
limites le froid, la faim et la fatigue! Il a un corps de fer,
un coeur d'or!
LE GOUVERNEUR.
Il se nomme?
LE GENERAL.
Michel Strogoff.
LE GOUVERNEUR.
Il faut que ce courrier arrive jusqu'au Grand-Duc, ou la
Sibérie est perdue!

SCENE IX.
LES MEMES, STROGOFF.

(Michel Strogoff entre, et reste immobile, militairement. Le
gouverneur l'observe un moment sans parler.)
LE GOUVERNEUR.
Tu te nommes Michel Strogoff?
STROGOFF.
Oui, Excellence.
LE GOUVERNEUR.
Ton grade?
STROGOFF.
Capitaine au corps des courriers du czar.
LE GOUVERNEUR.
Tu connais la Sibérie?
STROGOFF
Je suis né à Kolyvan.
LE GOUVERNEUR.
As-tu encore des parents dans cette ville?
STROGOFF.
Oui... ma mère!
LE GOUVERNEUR.
Tu ne l'as pas vue depuis?...
STROGOFF.
Depuis deux ans!... mais je viens d'obtenir un congé pour
aller la revoir, et je vais partir.
LE GOUVERNEUR.
Il n'est plus question de congé! Il n'est plus question de ta
mère! Je vais te remettre une lettre que je te charge, toi,
Michel Strogoff, de porter au Grand-Duc, frère du czar.
STROGOFF.
Je porterai cette lettre.
LE GOUVERNEUR.
Le Grand-Duc est à Irkoutsk.
STROGOFF.
J'irai à Irkoutsk.
LE GOUVERNEUR.
Mais, tu ignores que le pays est envahi par les Tartares, qui
auront intérêt à intercepter ta lettre, et il faudra traverser
ce pays!
STROGOFF.
Je le traverserai.
LE GOUVERNEUR.
Passeras-tu par Kolyvan?
STROGOFF.
Oui, puisque c'est la route la plus directe.
LE GOUVERNEUR.
Mais, si tu vois ta mère, tu risques d'être reconnu!
STROGOFF.
Je ne la verrai pas.
LE GOUVERNEUR.
Tu seras pourvu d'argent et muni d'un passeport au nom de
Nicolas Korpanoff, marchand sibérien. Ce passeport te
permettra de requérir les chevaux de poste. Il autorisera, en
outre, Nicolas Korpanoff à se faire accompagner, s'il le juge
à propos, d'une ou plusieurs personnes, et il sera respecté
même dans le cas où tout gouverneur ou maitre de police
prétendrait entraver ton passage. Tu voyageras donc sous le
nom de Korpanoff.
STROGOFF.
Oui, Excellence.
LE GOUVERNEUR.
Voici cette lettre de laquelle dépend, avec la vie du Grand-Duc,
le salut de toute la Sibérie!
STROGOFF.
Elle sera remise à Son Altesse.
LE GOUVERNEUR.
Il se peut que dans quelque circonstance grave, désespérée, tu
sois contraint de l'anéantir!... Il faut donc que tu saches ce
qu'elle renferme, afin de pouvoir le redire au Grand-Duc, si
tu arrives jusqu'à lui.
STROGOFF.
J'écoute.
LE GOUVERNEUR, lisant la lettre.
_Le colonel Ivan Ogareff s'est enfui de la forteresse de
Polstock. Il veut pénétrer dans Irkoutsk, et livrer la ville
aux Tartares. Il importe donc de se défier de ce traître. Si,
You have read 1 text from French literature.
Next - Michel Strogoff: Pièce à grand spectacle en 5 actes et 16 tableaux - 2