Dubliners - 20

Süzlärneñ gomumi sanı 3198
Unikal süzlärneñ gomumi sanı 909
58.6 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
73.6 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
80.7 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.

At that moment the hall-door was opened and Mr Browne came in from the doorstep, laughing as if his heart would break. He was dressed in a long green overcoat with mock astrakhan cuffs and collar and wore on his head an oval fur cap. He pointed down the snow-covered quay from where the sound of shrill prolonged whistling was borne in.

“Teddy will have all the cabs in Dublin out,” he said.

Gabriel advanced from the little pantry behind the office, struggling into his overcoat and, looking round the hall, said:

“Gretta not down yet?”

“She’s getting on her things, Gabriel,” said Aunt Kate.

“Who’s playing up there?” asked Gabriel.

“Nobody. They’re all gone.”

“O no, Aunt Kate,” said Mary Jane. “Bartell D’Arcy and Miss O’Callaghan aren’t gone yet.”

“Someone is fooling at the piano anyhow,” said Gabriel.

Mary Jane glanced at Gabriel and Mr Browne and said with a shiver:

“It makes me feel cold to look at you two gentlemen muffled up like that. I wouldn’t like to face your journey home at this hour.”

“I’d like nothing better this minute,” said Mr Browne stoutly, “than a rattling fine walk in the country or a fast drive with a good spanking goer between the shafts.”

“We used to have a very good horse and trap at home,” said Aunt Julia sadly.

“The never-to-be-forgotten Johnny,” said Mary Jane, laughing.

Aunt Kate and Gabriel laughed too.

“Why, what was wonderful about Johnny?” asked Mr Browne.

“The late lamented Patrick Morkan, our grandfather, that is,” explained Gabriel, “commonly known in his later years as the old gentleman, was a glue-boiler.”

“O now, Gabriel,” said Aunt Kate, laughing, “he had a starch mill.”

“Well, glue or starch,” said Gabriel, “the old gentleman had a horse by the name of Johnny. And Johnny used to work in the old gentleman’s mill, walking round and round in order to drive the mill. That was all very well; but now comes the tragic part about Johnny. One fine day the old gentleman thought he’d like to drive out with the quality to a military review in the park.”

“The Lord have mercy on his soul,” said Aunt Kate compassionately.

“Amen,” said Gabriel. “So the old gentleman, as I said, harnessed Johnny and put on his very best tall hat and his very best stock collar and drove out in grand style from his ancestral mansion somewhere near Back Lane, I think.”

Everyone laughed, even Mrs Malins, at Gabriel’s manner and Aunt Kate said:

“O now, Gabriel, he didn’t live in Back Lane, really. Only the mill was there.”

“Out from the mansion of his forefathers,” continued Gabriel, “he drove with Johnny. And everything went on beautifully until Johnny came in sight of King Billy’s statue: and whether he fell in love with the horse King Billy sits on or whether he thought he was back again in the mill, anyhow he began to walk round the statue.”

Gabriel paced in a circle round the hall in his goloshes amid the laughter of the others.

“Round and round he went,” said Gabriel, “and the old gentleman, who was a very pompous old gentleman, was highly indignant. ‘Go on, sir! What do you mean, sir? Johnny! Johnny! Most extraordinary conduct! Can’t understand the horse!’”

The peal of laughter which followed Gabriel’s imitation of the incident was interrupted by a resounding knock at the hall door. Mary Jane ran to open it and let in Freddy Malins. Freddy Malins, with his hat well back on his head and his shoulders humped with cold, was puffing and steaming after his exertions.

“I could only get one cab,” he said.

“O, we’ll find another along the quay,” said Gabriel.

“Yes,” said Aunt Kate. “Better not keep Mrs Malins standing in the draught.”

Mrs Malins was helped down the front steps by her son and Mr Browne and, after many manœuvres, hoisted into the cab. Freddy Malins clambered in after her and spent a long time settling her on the seat, Mr Browne helping him with advice. At last she was settled comfortably and Freddy Malins invited Mr Browne into the cab. There was a good deal of confused talk, and then Mr Browne got into the cab. The cabman settled his rug over his knees, and bent down for the address. The confusion grew greater and the cabman was directed differently by Freddy Malins and Mr Browne, each of whom had his head out through a window of the cab. The difficulty was to know where to drop Mr Browne along the route, and Aunt Kate, Aunt Julia and Mary Jane helped the discussion from the doorstep with cross-directions and contradictions and abundance of laughter. As for Freddy Malins he was speechless with laughter. He popped his head in and out of the window every moment to the great danger of his hat, and told his mother how the discussion was progressing, till at last Mr Browne shouted to the bewildered cabman above the din of everybody’s laughter:

“Do you know Trinity College?”

“Yes, sir,” said the cabman.

“Well, drive bang up against Trinity College gates,” said Mr Browne, “and then we’ll tell you where to go. You understand now?”

“Yes, sir,” said the cabman.

“Make like a bird for Trinity College.”

“Right, sir,” said the cabman.

The horse was whipped up and the cab rattled off along the quay amid a chorus of laughter and adieus.

Gabriel had not gone to the door with the others. He was in a dark part of the hall gazing up the staircase. A woman was standing near the top of the first flight, in the shadow also. He could not see her face but he could see the terracotta and salmon-pink panels of her skirt which the shadow made appear black and white. It was his wife. She was leaning on the banisters, listening to something. Gabriel was surprised at her stillness and strained his ear to listen also. But he could hear little save the noise of laughter and dispute on the front steps, a few chords struck on the piano and a few notes of a man’s voice singing.

He stood still in the gloom of the hall, trying to catch the air that the voice was singing and gazing up at his wife. There was grace and mystery in her attitude as if she were a symbol of something. He asked himself what is a woman standing on the stairs in the shadow, listening to distant music, a symbol of. If he were a painter he would paint her in that attitude. Her blue felt hat would show off the bronze of her hair against the darkness and the dark panels of her skirt would show off the light ones. Distant Music he would call the picture if he were a painter.

The hall-door was closed; and Aunt Kate, Aunt Julia and Mary Jane came down the hall, still laughing.

“Well, isn’t Freddy terrible?” said Mary Jane. “He’s really terrible.”

Gabriel said nothing but pointed up the stairs towards where his wife was standing. Now that the hall-door was closed the voice and the piano could be heard more clearly. Gabriel held up his hand for them to be silent. The song seemed to be in the old Irish tonality and the singer seemed uncertain both of his words and of his voice. The voice, made plaintive by distance and by the singer’s hoarseness, faintly illuminated the cadence of the air with words expressing grief:

O, the rain falls on my heavy locks
And the dew wets my skin,
My babe lies cold....

“O,” exclaimed Mary Jane. “It’s Bartell D’Arcy singing and he wouldn’t sing all the night. O, I’ll get him to sing a song before he goes.”

“O do, Mary Jane,” said Aunt Kate.

Mary Jane brushed past the others and ran to the staircase, but before she reached it the singing stopped and the piano was closed abruptly.

“O, what a pity!” she cried. “Is he coming down, Gretta?”

Gabriel heard his wife answer yes and saw her come down towards them. A few steps behind her were Mr Bartell D’Arcy and Miss O’Callaghan.

“O, Mr D’Arcy,” cried Mary Jane, “it’s downright mean of you to break off like that when we were all in raptures listening to you.”

“I have been at him all the evening,” said Miss O’Callaghan, “and Mrs Conroy too and he told us he had a dreadful cold and couldn’t sing.”

“O, Mr D’Arcy,” said Aunt Kate, “now that was a great fib to tell.”

“Can’t you see that I’m as hoarse as a crow?” said Mr D’Arcy roughly.

He went into the pantry hastily and put on his overcoat. The others, taken aback by his rude speech, could find nothing to say. Aunt Kate wrinkled her brows and made signs to the others to drop the subject. Mr D’Arcy stood swathing his neck carefully and frowning.

“It’s the weather,” said Aunt Julia, after a pause.

“Yes, everybody has colds,” said Aunt Kate readily, “everybody.”

“They say,” said Mary Jane, “we haven’t had snow like it for thirty years; and I read this morning in the newspapers that the snow is general all over Ireland.”

“I love the look of snow,” said Aunt Julia sadly.

“So do I,” said Miss O’Callaghan. “I think Christmas is never really Christmas unless we have the snow on the ground.”

“But poor Mr D’Arcy doesn’t like the snow,” said Aunt Kate, smiling.

Mr D’Arcy came from the pantry, fully swathed and buttoned, and in a repentant tone told them the history of his cold. Everyone gave him advice and said it was a great pity and urged him to be very careful of his throat in the night air. Gabriel watched his wife, who did not join in the conversation. She was standing right under the dusty fanlight and the flame of the gas lit up the rich bronze of her hair, which he had seen her drying at the fire a few days before. She was in the same attitude and seemed unaware of the talk about her. At last she turned towards them and Gabriel saw that there was colour on her cheeks and that her eyes were shining. A sudden tide of joy went leaping out of his heart.

“Mr D’Arcy,” she said, “what is the name of that song you were singing?”

“It’s called The Lass of Aughrim,” said Mr D’Arcy, “but I couldn’t remember it properly. Why? Do you know it?”

The Lass of Aughrim,” she repeated. “I couldn’t think of the name.”

“It’s a very nice air,” said Mary Jane. “I’m sorry you were not in voice tonight.”

“Now, Mary Jane,” said Aunt Kate, “don’t annoy Mr D’Arcy. I won’t have him annoyed.”

Seeing that all were ready to start she shepherded them to the door, where good-night was said:

“Well, good-night, Aunt Kate, and thanks for the pleasant evening.”

“Good-night, Gabriel. Good-night, Gretta!”

“Good-night, Aunt Kate, and thanks ever so much. Good-night, Aunt Julia.”

“O, good-night, Gretta, I didn’t see you.”

“Good-night, Mr D’Arcy. Good-night, Miss O’Callaghan.”

“Good-night, Miss Morkan.”

“Good-night, again.”

“Good-night, all. Safe home.”

“Good-night. Good-night.”

The morning was still dark. A dull yellow light brooded over the houses and the river; and the sky seemed to be descending. It was slushy underfoot; and only streaks and patches of snow lay on the roofs, on the parapets of the quay and on the area railings. The lamps were still burning redly in the murky air and, across the river, the palace of the Four Courts stood out menacingly against the heavy sky.

She was walking on before him with Mr Bartell D’Arcy, her shoes in a brown parcel tucked under one arm and her hands holding her skirt up from the slush. She had no longer any grace of attitude but Gabriel’s eyes were still bright with happiness. The blood went bounding along his veins; and the thoughts went rioting through his brain, proud, joyful, tender, valorous.

She was walking on before him so lightly and so erect that he longed to run after her noiselessly, catch her by the shoulders and say something foolish and affectionate into her ear. She seemed to him so frail that he longed to defend her against something and then to be alone with her. Moments of their secret life together burst like stars upon his memory. A heliotrope envelope was lying beside his breakfast-cup and he was caressing it with his hand. Birds were twittering in the ivy and the sunny web of the curtain was shimmering along the floor: he could not eat for happiness. They were standing on the crowded platform and he was placing a ticket inside the warm palm of her glove. He was standing with her in the cold, looking in through a grated window at a man making bottles in a roaring furnace. It was very cold. Her face, fragrant in the cold air, was quite close to his; and suddenly he called out to the man at the furnace:

“Is the fire hot, sir?”

But the man could not hear with the noise of the furnace. It was just as well. He might have answered rudely.

A wave of yet more tender joy escaped from his heart and went coursing in warm flood along his arteries. Like the tender fire of stars moments of their life together, that no one knew of or would ever know of, broke upon and illumined his memory. He longed to recall to her those moments, to make her forget the years of their dull existence together and remember only their moments of ecstasy. For the years, he felt, had not quenched his soul or hers. Their children, his writing, her household cares had not quenched all their souls’ tender fire. In one letter that he had written to her then he had said: “Why is it that words like these seem to me so dull and cold? Is it because there is no word tender enough to be your name?”

Like distant music these words that he had written years before were borne towards him from the past. He longed to be alone with her. When the others had gone away, when he and she were in their room in the hotel, then they would be alone together. He would call her softly:

“Gretta!”

Perhaps she would not hear at once: she would be undressing. Then something in his voice would strike her. She would turn and look at him....

At the corner of Winetavern Street they met a cab. He was glad of its rattling noise as it saved him from conversation. She was looking out of the window and seemed tired. The others spoke only a few words, pointing out some building or street. The horse galloped along wearily under the murky morning sky, dragging his old rattling box after his heels, and Gabriel was again in a cab with her, galloping to catch the boat, galloping to their honeymoon.

As the cab drove across O’Connell Bridge Miss O’Callaghan said:

“They say you never cross O’Connell Bridge without seeing a white horse.”

“I see a white man this time,” said Gabriel.

“Where?” asked Mr Bartell D’Arcy.

Gabriel pointed to the statue, on which lay patches of snow. Then he nodded familiarly to it and waved his hand.

“Good-night, Dan,” he said gaily.

When the cab drew up before the hotel, Gabriel jumped out and, in spite of Mr Bartell D’Arcy’s protest, paid the driver. He gave the man a shilling over his fare. The man saluted and said:

“A prosperous New Year to you, sir.”

“The same to you,” said Gabriel cordially.

She leaned for a moment on his arm in getting out of the cab and while standing at the curbstone, bidding the others good-night. She leaned lightly on his arm, as lightly as when she had danced with him a few hours before. He had felt proud and happy then, happy that she was his, proud of her grace and wifely carriage. But now, after the kindling again of so many memories, the first touch of her body, musical and strange and perfumed, sent through him a keen pang of lust. Under cover of her silence he pressed her arm closely to his side; and, as they stood at the hotel door, he felt that they had escaped from their lives and duties, escaped from home and friends and run away together with wild and radiant hearts to a new adventure.

An old man was dozing in a great hooded chair in the hall. He lit a candle in the office and went before them to the stairs. They followed him in silence, their feet falling in soft thuds on the thickly carpeted stairs. She mounted the stairs behind the porter, her head bowed in the ascent, her frail shoulders curved as with a burden, her skirt girt tightly about her. He could have flung his arms about her hips and held her still, for his arms were trembling with desire to seize her and only the stress of his nails against the palms of his hands held the wild impulse of his body in check. The porter halted on the stairs to settle his guttering candle. They halted too on the steps below him. In the silence Gabriel could hear the falling of the molten wax into the tray and the thumping of his own heart against his ribs.

The porter led them along a corridor and opened a door. Then he set his unstable candle down on a toilet-table and asked at what hour they were to be called in the morning.

“Eight,” said Gabriel.

The porter pointed to the tap of the electric-light and began a muttered apology but Gabriel cut him short.

“We don’t want any light. We have light enough from the street. And I say,” he added, pointing to the candle, “you might remove that handsome article, like a good man.”

The porter took up his candle again, but slowly for he was surprised by such a novel idea. Then he mumbled good-night and went out. Gabriel shot the lock to.

A ghostly light from the street lamp lay in a long shaft from one window to the door. Gabriel threw his overcoat and hat on a couch and crossed the room towards the window. He looked down into the street in order that his emotion might calm a little. Then he turned and leaned against a chest of drawers with his back to the light. She had taken off her hat and cloak and was standing before a large swinging mirror, unhooking her waist. Gabriel paused for a few moments, watching her, and then said:

“Gretta!”

She turned away from the mirror slowly and walked along the shaft of light towards him. Her face looked so serious and weary that the words would not pass Gabriel’s lips. No, it was not the moment yet.

“You looked tired,” he said.

“I am a little,” she answered.

“You don’t feel ill or weak?”

Sez İngliz ädäbiyättän 1 tekst ukıdıgız.
Çirattagı - Dubliners - 21
  • Büleklär
  • Dubliners - 01
    Süzlärneñ gomumi sanı 3320
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 982
    58.2 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    73.1 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    78.4 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • Dubliners - 02
    Süzlärneñ gomumi sanı 3524
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1065
    55.3 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    71.2 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    79.3 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • Dubliners - 03
    Süzlärneñ gomumi sanı 3588
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1067
    59.2 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    75.1 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    81.0 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • Dubliners - 04
    Süzlärneñ gomumi sanı 3366
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1187
    52.4 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    70.0 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    77.5 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • Dubliners - 05
    Süzlärneñ gomumi sanı 3358
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1044
    54.3 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    70.7 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    78.5 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • Dubliners - 06
    Süzlärneñ gomumi sanı 3435
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1120
    56.6 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    71.8 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    78.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • Dubliners - 07
    Süzlärneñ gomumi sanı 3059
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 950
    58.1 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    73.5 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    79.1 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • Dubliners - 08
    Süzlärneñ gomumi sanı 3409
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 995
    54.5 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    72.1 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    80.2 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • Dubliners - 09
    Süzlärneñ gomumi sanı 3342
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 939
    58.1 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    72.6 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    78.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • Dubliners - 10
    Süzlärneñ gomumi sanı 3422
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1156
    52.9 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    70.8 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    78.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • Dubliners - 11
    Süzlärneñ gomumi sanı 3163
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 967
    57.3 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    69.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    75.4 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • Dubliners - 12
    Süzlärneñ gomumi sanı 2939
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 843
    58.4 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    71.7 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    78.1 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • Dubliners - 13
    Süzlärneñ gomumi sanı 3347
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1001
    56.9 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    73.6 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    78.8 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • Dubliners - 14
    Süzlärneñ gomumi sanı 3225
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 975
    55.2 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    71.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    77.1 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • Dubliners - 15
    Süzlärneñ gomumi sanı 2941
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 908
    56.8 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    71.9 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    77.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • Dubliners - 16
    Süzlärneñ gomumi sanı 3031
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 995
    53.3 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    68.4 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    75.1 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • Dubliners - 17
    Süzlärneñ gomumi sanı 3074
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 964
    54.8 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    67.5 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    76.0 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • Dubliners - 18
    Süzlärneñ gomumi sanı 3236
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 997
    56.9 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    73.1 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    79.0 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • Dubliners - 19
    Süzlärneñ gomumi sanı 3294
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1012
    56.0 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    71.0 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    77.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • Dubliners - 20
    Süzlärneñ gomumi sanı 3198
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 909
    58.6 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    73.6 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    80.7 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • Dubliners - 21
    Süzlärneñ gomumi sanı 2366
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 719
    64.1 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    77.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    84.2 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.