Latin

Akçañ Gına Bulsın!

Total number of words is 610
Total number of unique words is 444
47.0 of words are in the 2000 most common words
61.7 of words are in the 5000 most common words
66.3 of words are in the 8000 most common words
Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
(yumoreska)
Häzer, min siña äytim, kibetlärdä canıñ ni teli — şul bar. Hätta kügärçen söte dä satalar. Akçañ gına bulsın. Ä törle hezmät kürsätü turında söyläp torası da yuk. Radio, televizor, säğat tözätterü, öç börtek yonı bulgan tunnı, maylı täbikmäk tiyep taplangan çalbarnı tazarttırıp alu turında süz kuyırtmıym min. Süzem yaña, zamança hezmätlär kürsätü turında ide.
Hatın Kırımga yalga kitkäç, min dä rähätlänep yal ittem malay. Eştän kaytam da, aşap-eçep televizor karap yatam. Yegerme köndä aş bülmäse pıçrak tabak-savıt belän tuldı. Ul yuılmagan ker, idän turında äytep torası tügel.
Buşlay taratıluçı reklama gäzite alıp «Ber säğatlek hatın» firmasına şaltıratkan idem, unbiş-yegerme minuttan ber mölayım gına kız çüpräk-çiläklären totıp kilep tä kerde. Fatirnı karap çıktı da: «Añlaşıldı», dip eşkä dä totındı. Min kibetkä sıraga çıgıp kergänçe öyne yalt ittergän. Bakçaga bargaç çüp savıtına ırgıtırmın äle dip yörgän iske botinkanı da kremlap, tazartıp kuygan bu. Akçañ gına bulsın.
Hatın irtägä kayta digän könne «Ber säğatlek ir» firmasına şaltıratıp osta kullı ir çakırdım. Peläş başlı, az süzle ir, yüri säğatkä karap tordım, kırık sigez minut yarımda çalşaygan balkon işegen tözätte, torbalarnı tazartıp, suı agıp utırgan unitaznı köyläp meñ täñkäne kesäsenä salıp çıgıp ta kitte. Kürmi dä kalganmın, tege adäm öydäge yanmagan lampoçkalarnı da almaştırgan ikän.
Hatınnıñ şatlıgın kürsägez. «Tik yatmagansıñ böten cirne cıyıştırgansıñ. Hätta yaña lampoçkalar kuygansıñ», dip mine maktıy. Min Berlinnı algan soldat kebek kukrayıp toram.
Älbättä min aña İnternettan gına zakaz birep italyannar pitsası aşap , sıra eçep yatuımnı äytmädem. Belsä, asıp kına kuya bit inde.
Ber könne älege dä bayagı şul İnternetta kazınıp utırganda ber bik kızıklı iğlanga yulıktım. Ber yazuçı öç kisäktän torgan zur romanın yazıp betü öçen öç qaläm tibrätä belüçene ezli. Akça tülim digän.
— Sin elektr energiyäsenä tüläü öçen kvitantsiyäne dä tutıra belmägän, dürt härefle süzdä altı hata yasagan bändäne kem roman yazarga kuşsın, yülär,— dip hatın minem niyätemä karşı töşte. Barmadım tege yazuçı yanına. Berazdan anıñ «negrlar»ı yazgan romanı kibetlärdä satuga çıktı. Hi-i, häzer akçañ gına bulsın...
Ber könne gäzittä bilgele rässamnıñ çirattagı icat cimeşen tögälläp kuyu öçen yärdämçelär kiräk bulu turında iğlanga tap buldım.
— Yülärlänmä inde,— dip hatın tagın karşı töşep mataşa.— Sin pumala totıp bakça koymasın da buyaganıñ yuk bit...
Anıñ bu süzlärenä iğtibar itep tormadım, kittem. Barıp kerdem rässamnıñ icat masterskoyına. Anda ike student kindergä töşerelgän öçpoçmaklarnı buyan bulaşalar. Yözen sakal-mıyık baskan, zur korsaklı rässam üze kofe eçep utıra.
— Sez miña yärdämgä iğlan buyınça kildegezme!— di miña möräcäğat itep.
— Äye...
Miña pumala, buyau birep ber öçpoçmaknı zäñgär töskä buyarga kuştı. Minem yanda tege ike student ta »icat itälär». İke säğat digändä eşne tögällädek.
— Nu, prosto super buldı bit bu!— dip rässam kartinanıñ askı öleşenä sarı buyau belän avtografın kuydı. Avtografnı kartinanıñ kaysı yagı astı, kaysı öste ikänen belü öçen şulay kuyalar ikän. Bezgä sanap biştär yöz täñkä akça tottırdı.
— Bu kartinanı irtägä kilep alalar. Kiläse atnaga zakaz bar. Kvadratlar eşlibez, çakırırmın,— dip ozatıp kaldı.
Akçañ gına bulsın... Häzer üzeñä räsem töşerep utırası da yuk. Avtografıñnı gına kuyası kala.
Bügen dä ber kızıklı iğlan ukıdım bit äle, min siña äytim. Şähärebezdä ber bik kiräkle firma açılgan. Yäşeren-batırın tügel bit inde, berebez dä çiratta torırga yaratmıybız. Şuşı firmaga möräcäğat itep säğatenä biş yöz täñkä tüliseñ dä, annan hezmätkär kilep sineñ öçen çiratta tora. Pasportka möher suktırgan cirdäme, kibettä söt alırgamı, munçada cılı su artınnanmı, marşrut avtobusı kötkändäme — üzeñä irensäñ yäisä vakıtıñ bulmasa firmaga möräcäğat it. Akçañ gına bulsın...
Min dä möräcäğat itärgä buldım... eş sorap. Eşsez öydä yatu yalkıttı. Kürsätelgän adres buyınça ezläp taptım tege firmanı. Läkin işek töbennän ük çirat. Eşkä kerergä teläüçelär çirat tezelgän. Döresräge, başka keşe urınına çiratta toru öçen çirat.
— Vakansiyälär çikle ikän, ulım. Azrak törtsäñ — eşkä bik ciñel alalar, imeş,— dide çiratnıñ iñ oçında uçına akça yomarlagan karçık.— Akçañ gına bulsın...
You have read 1 text from Tatar literature.