Tatararrow-right-bold-outlineTatar Learn Tatar
зәгыйфь (Cyrillic)

Literature examples of 'зәгыйфь' in Tatar language

Kara köç täfsilläde: — Altı ölgele täräzä siña koyaş bulır, öyneñ biş bülmäse — Aurupa, Aziyä, Afrika, Amerika häm Avstraliyä bulırlar; täräzä aldındagı zäğıyf göl kisäkläre urmannar, kırlar, bakçalar urınına hezmät itärlär; komgan häm lägändäge tınçıgan sular siña yılgalar, küllär, diñgezlär urınına yararlar; kümer, kuy mayı, gatırşa mayı islärennän cıyılgan sulışlar belän agulangan hava siña böten cir yözendäge hava urınına bulır; öyeñdäge här könne işetä torgan kıçkırış, tirgäş, yılaşlar siña muzıka urınına bulırlar; milliard yarım sanlı adäm balaları urınına cide-sigez canlı kurçak häm atañ bulırlar; adäm balalarınıñ meñnärçä yıllık tırışlıgı belän barlıkka kilgän fännär häm fälsäfä urınına «izgelekle» nadanlıgıñ bulır!

Кара көч тәфсилләде: — Алты өлгеле тәрәзә сиңа кояш булыр, өйнең биш бүлмәсе — Аурупа, Азия, Африка, Америка һәм Австралия булырлар; тәрәзә алдындагы зәгыйфь гөл кисәкләре урманнар, кырлар, бакчалар урынына хезмәт итәрләр; комган һәм ләгәндәге тынчыган сулар сиңа елгалар, күлләр, диңгезләр урынына ярарлар; күмер, куй мае, гатырша мае исләреннән җыелган сулышлар белән агуланган һава сиңа бөтен җир йөзендәге һава урынына булыр; өеңдәге һәр көнне ишетә торган кычкырыш, тиргәш, елашлар сиңа музыка урынына булырлар; миллиард ярым санлы адәм балалары урынына җиде-сигез җанлы курчак һәм атаң булырлар; адәм балаларының меңнәрчә еллык тырышлыгы белән барлыкка килгән фәннәр һәм фәлсәфә урынына «изгелекле» наданлыгың булыр!

Bu süzlär il citäkçeläreneñ tellärennän äytelsälär dä, binihaya zäğıyf häm buş çagıştırularga korılgannar.

Бу сүзләр ил җитәкчеләренең телләреннән әйтелсәләр дә, биниһая зәгыйфь һәм буш чагыштыруларга корылганнар.

Dönyanı teträtkän, moğcizalar yasarga kodräte citkän keşe yöräge bu minutta şundıy köçsez, şundıy zäğıyf ide, ul güyä hirurgka: taşla, bulmıy, bulmıy minnän, dip äytä ide kebek.

Bu tibränü bik zäğıyf ide äle, anı Mansur gına sizde.

Дөньяны тетрәткән, могҗизалар ясарга кодрәте җиткән кеше йөрәге бу минутта шундый көчсез, шундый зәгыйфь иде, ул гүя хирургка: ташла, булмый, булмый миннән, дип әйтә иде кебек.

Бу тибрәнү бик зәгыйфь иде әле, аны Мансур гына сизде.

Tabiblar kilep kersä dä, nindider afät kötkän kebek, sagayıp häm çiksez kiyerenkelekkä birelep utırmıy başladı, kayçakta hätta yözendä zäğıyf kenä bulsa da yılmayu da çagılıp ala ide.

Табиблар килеп керсә дә, ниндидер афәт көткән кебек, сагаеп һәм чиксез киеренкелеккә бирелеп утырмый башлады, кайчакта хәтта йөзендә зәгыйфь кенә булса да елмаю да чагылып ала иде.

Pulsı zäğıyf, yokı arteriyälären bötenläy kapşap bulmıy.

Пульсы зәгыйфь, йокы артерияләрен бөтенләй капшап булмый.

— Rähmät, Rik,- dide ul zäğıyf tavış belän.

— Рәхмәт, Рик,- диде ул зәгыйфь тавыш белән.

Kazanda tatar mohiteneñ bik zäğıyf buluı milli kulturabıznıñ, milli sänğatebezneñ üseşenä häm häzerge hälenä bik nık täesir itkänder.

Казанда татар мохитенең бик зәгыйфь булуы милли культурабызның, милли сәнгатебезнең үсешенә һәм хәзерге хәленә бик нык тәэсир иткәндер.

11oçmakta olı sandık östendä yatkan Yakupnıñ änise telgä kilde, zäğıyf kenä tavış belän: Ni söyliseñ, kürşe, anı törmägä yabıp, bu balalarnı kem karıy?

11очмакта олы сандык өстендә яткан Якупның әнисе телгә килде, зәгыйфь кенә тавыш белән: Ни сөйлисең, күрше, аны төрмәгә ябып, бу балаларны кем карый?

Gabdulla Tukay «Cäyge tañ hatiräse» digän şiğırendä •gañ atu küreneşen şundıy näfis buyaular belän, şulkadär soklangıç itep surätläp birä, inde Tukaydan soñ beräü dä ul küreneşne annan uzdırıp, annan da ostarak itep tasvirlıy almas, nikadär tırışkanda da, ul küreneş Tukay şiğıren-dägedän zäğıyf, annan tössezräk çıgar kebek.

Габдулла Тукай «Җәйге таң хатирәсе» дигән шигырендә •гаң ату күренешен шундый нәфис буяулар белән, шулкадәр соклангыч итеп сурәтләп бирә, инде Тукайдан соң берәү дә ул күренешне аннан уздырып, аннан да остарак итеп тасвирлый алмас, никадәр тырышканда да, ул күренеш Тукай шигырен-дәгедән зәгыйфь, аннан төссезрәк чыгар кебек.

Kömeş çulpılı tasmaga kuşıp ürelgän neçkä genä kıska ike tolım, zäğıyf ülän sabagıday, arık cilkäsenä salıngan.

Көмеш чулпылы тасмага кушып үрелгән нечкә генә кыска ике толым, зәгыйфь үлән сабагыдай, арык җилкәсенә салынган.