The Importance of Being Earnest: A Trivial Comedy for Serious People - 3

Süzlärneñ gomumi sanı 5073
Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1093
60.4 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
77.1 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
84.8 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
Jack.  Oh!  I don’t see much fun in being christened along with other babies.  It would be childish.  Would half-past five do?
Chasuble.  Admirably!  Admirably!  [Takes out watch.]  And now, dear Mr. Worthing, I will not intrude any longer into a house of sorrow.  I would merely beg you not to be too much bowed down by grief.  What seem to us bitter trials are often blessings in disguise.
Miss Prism.  This seems to me a blessing of an extremely obvious kind.
[Enter Cecily from the house.]
Cecily.  Uncle Jack!  Oh, I am pleased to see you back.  But what horrid clothes you have got on!  Do go and change them.
Miss Prism.  Cecily!
Chasuble.  My child! my child!  [Cecily goes towards Jack; he kisses her brow in a melancholy manner.]
Cecily.  What is the matter, Uncle Jack?  Do look happy!  You look as if you had toothache, and I have got such a surprise for you.  Who do you think is in the dining-room?  Your brother!
Jack.  Who?
Cecily.  Your brother Ernest.  He arrived about half an hour ago.
Jack.  What nonsense!  I haven’t got a brother.
Cecily.  Oh, don’t say that.  However badly he may have behaved to you in the past he is still your brother.  You couldn’t be so heartless as to disown him.  I’ll tell him to come out.  And you will shake hands with him, won’t you, Uncle Jack?  [Runs back into the house.]
Chasuble.  These are very joyful tidings.
Miss Prism.  After we had all been resigned to his loss, his sudden return seems to me peculiarly distressing.
Jack.  My brother is in the dining-room?  I don’t know what it all means.  I think it is perfectly absurd.
[Enter Algernon and Cecily hand in hand.  They come slowly up to Jack.]
Jack.  Good heavens!  [Motions Algernon away.]
Algernon.  Brother John, I have come down from town to tell you that I am very sorry for all the trouble I have given you, and that I intend to lead a better life in the future.  [Jack glares at him and does not take his hand.]
Cecily.  Uncle Jack, you are not going to refuse your own brother’s hand?
Jack.  Nothing will induce me to take his hand.  I think his coming down here disgraceful.  He knows perfectly well why.
Cecily.  Uncle Jack, do be nice.  There is some good in every one.  Ernest has just been telling me about his poor invalid friend Mr. Bunbury whom he goes to visit so often.  And surely there must be much good in one who is kind to an invalid, and leaves the pleasures of London to sit by a bed of pain.
Jack.  Oh! he has been talking about Bunbury, has he?
Cecily.  Yes, he has told me all about poor Mr. Bunbury, and his terrible state of health.
Jack.  Bunbury!  Well, I won’t have him talk to you about Bunbury or about anything else.  It is enough to drive one perfectly frantic.
Algernon.  Of course I admit that the faults were all on my side.  But I must say that I think that Brother John’s coldness to me is peculiarly painful.  I expected a more enthusiastic welcome, especially considering it is the first time I have come here.
Cecily.  Uncle Jack, if you don’t shake hands with Ernest I will never forgive you.
Jack.  Never forgive me?
Cecily.  Never, never, never!
Jack.  Well, this is the last time I shall ever do it.  [Shakes with Algernon and glares.]
Chasuble.  It’s pleasant, is it not, to see so perfect a reconciliation?  I think we might leave the two brothers together.
Miss Prism.  Cecily, you will come with us.
Cecily.  Certainly, Miss Prism.  My little task of reconciliation is over.
Chasuble.  You have done a beautiful action to-day, dear child.
Miss Prism.  We must not be premature in our judgments.
Cecily.  I feel very happy.  [They all go off except Jack and Algernon.]
Jack.  You young scoundrel, Algy, you must get out of this place as soon as possible.  I don’t allow any Bunburying here.
[Enter Merriman.]
Merriman.  I have put Mr. Ernest’s things in the room next to yours, sir.  I suppose that is all right?
Jack.  What?
Merriman.  Mr. Ernest’s luggage, sir.  I have unpacked it and put it in the room next to your own.
Jack.  His luggage?
Merriman.  Yes, sir.  Three portmanteaus, a dressing-case, two hat-boxes, and a large luncheon-basket.
Algernon.  I am afraid I can’t stay more than a week this time.
Jack.  Merriman, order the dog-cart at once.  Mr. Ernest has been suddenly called back to town.
Merriman.  Yes, sir.  [Goes back into the house.]
Algernon.  What a fearful liar you are, Jack.  I have not been called back to town at all.
Jack.  Yes, you have.
Algernon.  I haven’t heard any one call me.
Jack.  Your duty as a gentleman calls you back.
Algernon.  My duty as a gentleman has never interfered with my pleasures in the smallest degree.
Jack.  I can quite understand that.
Algernon.  Well, Cecily is a darling.
Jack.  You are not to talk of Miss Cardew like that.  I don’t like it.
Algernon.  Well, I don’t like your clothes.  You look perfectly ridiculous in them.  Why on earth don’t you go up and change?  It is perfectly childish to be in deep mourning for a man who is actually staying for a whole week with you in your house as a guest.  I call it grotesque.
Jack.  You are certainly not staying with me for a whole week as a guest or anything else.  You have got to leave . . . by the four-five train.
Algernon.  I certainly won’t leave you so long as you are in mourning.  It would be most unfriendly.  If I were in mourning you would stay with me, I suppose.  I should think it very unkind if you didn’t.
Jack.  Well, will you go if I change my clothes?
Algernon.  Yes, if you are not too long.  I never saw anybody take so long to dress, and with such little result.
Jack.  Well, at any rate, that is better than being always over-dressed as you are.
Algernon.  If I am occasionally a little over-dressed, I make up for it by being always immensely over-educated.
Jack.  Your vanity is ridiculous, your conduct an outrage, and your presence in my garden utterly absurd.  However, you have got to catch the four-five, and I hope you will have a pleasant journey back to town.  This Bunburying, as you call it, has not been a great success for you.
[Goes into the house.]
Algernon.  I think it has been a great success.  I’m in love with Cecily, and that is everything.
[Enter Cecily at the back of the garden.  She picks up the can and begins to water the flowers.]  But I must see her before I go, and make arrangements for another Bunbury.  Ah, there she is.
Cecily.  Oh, I merely came back to water the roses.  I thought you were with Uncle Jack.
Algernon.  He’s gone to order the dog-cart for me.
Cecily.  Oh, is he going to take you for a nice drive?
Algernon.  He’s going to send me away.
Cecily.  Then have we got to part?
Algernon.  I am afraid so.  It’s a very painful parting.
Cecily.  It is always painful to part from people whom one has known for a very brief space of time.  The absence of old friends one can endure with equanimity.  But even a momentary separation from anyone to whom one has just been introduced is almost unbearable.
Algernon.  Thank you.
[Enter Merriman.]
Merriman.  The dog-cart is at the door, sir.  [Algernon looks appealingly at Cecily.]
Cecily.  It can wait, Merriman for . . . five minutes.
Merriman.  Yes, Miss.  [Exit Merriman.]
Algernon.  I hope, Cecily, I shall not offend you if I state quite frankly and openly that you seem to me to be in every way the visible personification of absolute perfection.
Cecily.  I think your frankness does you great credit, Ernest.  If you will allow me, I will copy your remarks into my diary.  [Goes over to table and begins writing in diary.]
Algernon.  Do you really keep a diary?  I’d give anything to look at it.  May I?
Cecily.  Oh no.  [Puts her hand over it.]  You see, it is simply a very young girl’s record of her own thoughts and impressions, and consequently meant for publication.  When it appears in volume form I hope you will order a copy.  But pray, Ernest, don’t stop.  I delight in taking down from dictation.  I have reached ‘absolute perfection’.  You can go on.  I am quite ready for more.
Algernon.  [Somewhat taken aback.]  Ahem!  Ahem!
Cecily.  Oh, don’t cough, Ernest.  When one is dictating one should speak fluently and not cough.  Besides, I don’t know how to spell a cough.  [Writes as Algernon speaks.]
Algernon.  [Speaking very rapidly.]  Cecily, ever since I first looked upon your wonderful and incomparable beauty, I have dared to love you wildly, passionately, devotedly, hopelessly.
Cecily.  I don’t think that you should tell me that you love me wildly, passionately, devotedly, hopelessly.  Hopelessly doesn’t seem to make much sense, does it?
Algernon.  Cecily!
[Enter Merriman.]
Merriman.  The dog-cart is waiting, sir.
Algernon.  Tell it to come round next week, at the same hour.
Merriman.  [Looks at Cecily, who makes no sign.]  Yes, sir.
[Merriman retires.]
Cecily.  Uncle Jack would be very much annoyed if he knew you were staying on till next week, at the same hour.
Algernon.  Oh, I don’t care about Jack.  I don’t care for anybody in the whole world but you.  I love you, Cecily.  You will marry me, won’t you?
Cecily.  You silly boy!  Of course.  Why, we have been engaged for the last three months.
Algernon.  For the last three months?
Cecily.  Yes, it will be exactly three months on Thursday.
Algernon.  But how did we become engaged?
Cecily.  Well, ever since dear Uncle Jack first confessed to us that he had a younger brother who was very wicked and bad, you of course have formed the chief topic of conversation between myself and Miss Prism.  And of course a man who is much talked about is always very attractive.  One feels there must be something in him, after all.  I daresay it was foolish of me, but I fell in love with you, Ernest.
Algernon.  Darling!  And when was the engagement actually settled?
Cecily.  On the 14th of February last.  Worn out by your entire ignorance of my existence, I determined to end the matter one way or the other, and after a long struggle with myself I accepted you under this dear old tree here.  The next day I bought this little ring in your name, and this is the little bangle with the true lover’s knot I promised you always to wear.
Algernon.  Did I give you this?  It’s very pretty, isn’t it?
Cecily.  Yes, you’ve wonderfully good taste, Ernest.  It’s the excuse I’ve always given for your leading such a bad life.  And this is the box in which I keep all your dear letters.  [Kneels at table, opens box, and produces letters tied up with blue ribbon.]
Algernon.  My letters!  But, my own sweet Cecily, I have never written you any letters.
Cecily.  You need hardly remind me of that, Ernest.  I remember only too well that I was forced to write your letters for you.  I wrote always three times a week, and sometimes oftener.
Algernon.  Oh, do let me read them, Cecily?
Cecily.  Oh, I couldn’t possibly.  They would make you far too conceited.  [Replaces box.]  The three you wrote me after I had broken off the engagement are so beautiful, and so badly spelled, that even now I can hardly read them without crying a little.
Algernon.  But was our engagement ever broken off?
Cecily.  Of course it was.  On the 22nd of last March.  You can see the entry if you like. [Shows diary.]  ‘To-day I broke off my engagement with Ernest.  I feel it is better to do so.  The weather still continues charming.’
Algernon.  But why on earth did you break it off?  What had I done?  I had done nothing at all.  Cecily, I am very much hurt indeed to hear you broke it off.  Particularly when the weather was so charming.
Cecily.  It would hardly have been a really serious engagement if it hadn’t been broken off at least once.  But I forgave you before the week was out.
Algernon.  [Crossing to her, and kneeling.]  What a perfect angel you are, Cecily.
Cecily.  You dear romantic boy.  [He kisses her, she puts her fingers through his hair.]  I hope your hair curls naturally, does it?
Algernon.  Yes, darling, with a little help from others.
Cecily.  I am so glad.
Algernon.  You’ll never break off our engagement again, Cecily?
Cecily.  I don’t think I could break it off now that I have actually met you.  Besides, of course, there is the question of your name.
Algernon.  Yes, of course.  [Nervously.]
Cecily.  You must not laugh at me, darling, but it had always been a girlish dream of mine to love some one whose name was Ernest.  [Algernon rises, Cecily also.]  There is something in that name that seems to inspire absolute confidence.  I pity any poor married woman whose husband is not called Ernest.
Algernon.  But, my dear child, do you mean to say you could not love me if I had some other name?
Cecily.  But what name?
Algernon.  Oh, any name you like—Algernon—for instance . . .
Cecily.  But I don’t like the name of Algernon.
Algernon.  Well, my own dear, sweet, loving little darling, I really can’t see why you should object to the name of Algernon.  It is not at all a bad name.  In fact, it is rather an aristocratic name.  Half of the chaps who get into the Bankruptcy Court are called Algernon.  But seriously, Cecily . . . [Moving to her] . . . if my name was Algy, couldn’t you love me?
Cecily.  [Rising.]  I might respect you, Ernest, I might admire your character, but I fear that I should not be able to give you my undivided attention.
Algernon.  Ahem!  Cecily!  [Picking up hat.]  Your Rector here is, I suppose, thoroughly experienced in the practice of all the rites and ceremonials of the Church?
Cecily.  Oh, yes.  Dr. Chasuble is a most learned man.  He has never written a single book, so you can imagine how much he knows.
Algernon.  I must see him at once on a most important christening—I mean on most important business.
Cecily.  Oh!
Algernon.  I shan’t be away more than half an hour.
Cecily.  Considering that we have been engaged since February the 14th, and that I only met you to-day for the first time, I think it is rather hard that you should leave me for so long a period as half an hour.  Couldn’t you make it twenty minutes?
Algernon.  I’ll be back in no time.
[Kisses her and rushes down the garden.]
Cecily.  What an impetuous boy he is!  I like his hair so much.  I must enter his proposal in my diary.
[Enter Merriman.]
Merriman.  A Miss Fairfax has just called to see Mr. Worthing.  On very important business, Miss Fairfax states.
Cecily.  Isn’t Mr. Worthing in his library?
Merriman.  Mr. Worthing went over in the direction of the Rectory some time ago.
Cecily.  Pray ask the lady to come out here; Mr. Worthing is sure to be back soon.  And you can bring tea.
Merriman.  Yes, Miss.  [Goes out.]
Cecily.  Miss Fairfax!  I suppose one of the many good elderly women who are associated with Uncle Jack in some of his philanthropic work in London.  I don’t quite like women who are interested in philanthropic work.  I think it is so forward of them.
[Enter Merriman.]
Merriman.  Miss Fairfax.
[Enter Gwendolen.]
[Exit Merriman.]
Cecily.  [Advancing to meet her.]  Pray let me introduce myself to you.  My name is Cecily Cardew.
Gwendolen.  Cecily Cardew?  [Moving to her and shaking hands.]  What a very sweet name!  Something tells me that we are going to be great friends.  I like you already more than I can say.  My first impressions of people are never wrong.
Cecily.  How nice of you to like me so much after we have known each other such a comparatively short time.  Pray sit down.
Gwendolen.  [Still standing up.]  I may call you Cecily, may I not?
Cecily.  With pleasure!
Gwendolen.  And you will always call me Gwendolen, won’t you?
Cecily.  If you wish.
Gwendolen.  Then that is all quite settled, is it not?
Cecily.  I hope so.  [A pause.  They both sit down together.]
Gwendolen.  Perhaps this might be a favourable opportunity for my mentioning who I am.  My father is Lord Bracknell.  You have never heard of papa, I suppose?
Cecily.  I don’t think so.
Gwendolen.  Outside the family circle, papa, I am glad to say, is entirely unknown.  I think that is quite as it should be.  The home seems to me to be the proper sphere for the man.  And certainly once a man begins to neglect his domestic duties he becomes painfully effeminate, does he not?  And I don’t like that.  It makes men so very attractive.  Cecily, mamma, whose views on education are remarkably strict, has brought me up to be extremely short-sighted; it is part of her system; so do you mind my looking at you through my glasses?
Cecily.  Oh! not at all, Gwendolen.  I am very fond of being looked at.
Gwendolen.  [After examining Cecily carefully through a lorgnette.]  You are here on a short visit, I suppose.
Cecily.  Oh no!  I live here.
Gwendolen.  [Severely.]  Really?  Your mother, no doubt, or some female relative of advanced years, resides here also?
Cecily.  Oh no!  I have no mother, nor, in fact, any relations.
Gwendolen.  Indeed?
Cecily.  My dear guardian, with the assistance of Miss Prism, has the arduous task of looking after me.
Gwendolen.  Your guardian?
Cecily.  Yes, I am Mr. Worthing’s ward.
Gwendolen.  Oh!  It is strange he never mentioned to me that he had a ward.  How secretive of him!  He grows more interesting hourly.  I am not sure, however, that the news inspires me with feelings of unmixed delight.  [Rising and going to her.]  I am very fond of you, Cecily; I have liked you ever since I met you!  But I am bound to state that now that I know that you are Mr. Worthing’s ward, I cannot help expressing a wish you were—well, just a little older than you seem to be—and not quite so very alluring in appearance.  In fact, if I may speak candidly—
Cecily.  Pray do!  I think that whenever one has anything unpleasant to say, one should always be quite candid.
Gwendolen.  Well, to speak with perfect candour, Cecily, I wish that you were fully forty-two, and more than usually plain for your age.  Ernest has a strong upright nature.  He is the very soul of truth and honour.  Disloyalty would be as impossible to him as deception.  But even men of the noblest possible moral character are extremely susceptible to the influence of the physical charms of others.  Modern, no less than Ancient History, supplies us with many most painful examples of what I refer to.  If it were not so, indeed, History would be quite unreadable.
Cecily.  I beg your pardon, Gwendolen, did you say Ernest?
Gwendolen.  Yes.
Cecily.  Oh, but it is not Mr. Ernest Worthing who is my guardian.  It is his brother—his elder brother.
Gwendolen.  [Sitting down again.]  Ernest never mentioned to me that he had a brother.
Cecily.  I am sorry to say they have not been on good terms for a long time.
Gwendolen.  Ah! that accounts for it.  And now that I think of it I have never heard any man mention his brother.  The subject seems distasteful to most men.  Cecily, you have lifted a load from my mind.  I was growing almost anxious.  It would have been terrible if any cloud had come across a friendship like ours, would it not?  Of course you are quite, quite sure that it is not Mr. Ernest Worthing who is your guardian?
Cecily.  Quite sure.  [A pause.]  In fact, I am going to be his.
Gwendolen.  [Inquiringly.]  I beg your pardon?
Cecily.  [Rather shy and confidingly.]  Dearest Gwendolen, there is no reason why I should make a secret of it to you.  Our little county newspaper is sure to chronicle the fact next week.  Mr. Ernest Worthing and I are engaged to be married.
Gwendolen.  [Quite politely, rising.]  My darling Cecily, I think there must be some slight error.  Mr. Ernest Worthing is engaged to me.  The announcement will appear in the Morning Post on Saturday at the latest.
Cecily.  [Very politely, rising.]  I am afraid you must be under some misconception.  Ernest proposed to me exactly ten minutes ago.  [Shows diary.]
Gwendolen.  [Examines diary through her lorgnettte carefully.]  It is certainly very curious, for he asked me to be his wife yesterday afternoon at 5.30.  If you would care to verify the incident, pray do so.  [Produces diary of her own.]  I never travel without my diary.  One should always have something sensational to read in the train.  I am so sorry, dear Cecily, if it is any disappointment to you, but I am afraid I have the prior claim.
Cecily.  It would distress me more than I can tell you, dear Gwendolen, if it caused you any mental or physical anguish, but I feel bound to point out that since Ernest proposed to you he clearly has changed his mind.
Gwendolen.  [Meditatively.]  If the poor fellow has been entrapped into any foolish promise I shall consider it my duty to rescue him at once, and with a firm hand.
Cecily.  [Thoughtfully and sadly.]  Whatever unfortunate entanglement my dear boy may have got into, I will never reproach him with it after we are married.
Gwendolen.  Do you allude to me, Miss Cardew, as an entanglement?  You are presumptuous.  On an occasion of this kind it becomes more than a moral duty to speak one’s mind.  It becomes a pleasure.
Cecily.  Do you suggest, Miss Fairfax, that I entrapped Ernest into an engagement?  How dare you?  This is no time for wearing the shallow mask of manners.  When I see a spade I call it a spade.
Gwendolen.  [Satirically.]  I am glad to say that I have never seen a spade.  It is obvious that our social spheres have been widely different.
[Enter Merriman, followed by the footman.  He carries a salver, table cloth, and plate stand.  Cecily is about to retort.  The presence of the servants exercises a restraining influence, under which both girls chafe.]
Merriman.  Shall I lay tea here as usual, Miss?
Cecily.  [Sternly, in a calm voice.]  Yes, as usual.  [Merriman begins to clear table and lay cloth.  A long pause.  Cecily and Gwendolen glare at each other.]
Gwendolen.  Are there many interesting walks in the vicinity, Miss Cardew?
Cecily.  Oh! yes! a great many.  From the top of one of the hills quite close one can see five counties.
Gwendolen.  Five counties!  I don’t think I should like that; I hate crowds.
Cecily.  [Sweetly.]  I suppose that is why you live in town?  [Gwendolen bites her lip, and beats her foot nervously with her parasol.]
Gwendolen.  [Looking round.]  Quite a well-kept garden this is, Miss Cardew.
Cecily.  So glad you like it, Miss Fairfax.
Gwendolen.  I had no idea there were any flowers in the country.
Cecily.  Oh, flowers are as common here, Miss Fairfax, as people are in London.
Gwendolen.  Personally I cannot understand how anybody manages to exist in the country, if anybody who is anybody does.  The country always bores me to death.
Cecily.  Ah!  This is what the newspapers call agricultural depression, is it not?  I believe the aristocracy are suffering very much from it just at present.  It is almost an epidemic amongst them, I have been told.  May I offer you some tea, Miss Fairfax?
Gwendolen.  [With elaborate politeness.]  Thank you.  [Aside.]  Detestable girl!  But I require tea!
Cecily.  [Sweetly.]  Sugar?
Gwendolen.  [Superciliously.]  No, thank you.  Sugar is not fashionable any more. [Cecily looks angrily at her, takes up the tongs and puts four lumps of sugar into the cup.]
Cecily.  [Severely.]  Cake or bread and butter?
Gwendolen.  [In a bored manner.]  Bread and butter, please.  Cake is rarely seen at the best houses nowadays.
Cecily.  [Cuts a very large slice of cake, and puts it on the tray.]  Hand that to Miss Fairfax.
[Merriman does so, and goes out with footman.  Gwendolen drinks the tea and makes a grimace.  Puts down cup at once, reaches out her hand to the bread and butter, looks at it, and finds it is cake.  Rises in indignation.]
Gwendolen.  You have filled my tea with lumps of sugar, and though I asked most distinctly for bread and butter, you have given me cake.  I am known for the gentleness of my disposition, and the extraordinary sweetness of my nature, but I warn you, Miss Cardew, you may go too far.
Cecily.  [Rising.]  To save my poor, innocent, trusting boy from the machinations of any other girl there are no lengths to which I would not go.
Gwendolen.  From the moment I saw you I distrusted you.  I felt that you were false and deceitful.  I am never deceived in such matters.  My first impressions of people are invariably right.
Cecily.  It seems to me, Miss Fairfax, that I am trespassing on your valuable time.  No doubt you have many other calls of a similar character to make in the neighbourhood.
[Enter Jack.]
Gwendolen.  [Catching sight of him.]  Ernest!  My own Ernest!
Jack.  Gwendolen!  Darling!  [Offers to kiss her.]
Gwendolen.  [Draws back.]  A moment!  May I ask if you are engaged to be married to this young lady?  [Points to Cecily.]
Jack.  [Laughing.]  To dear little Cecily!  Of course not!  What could have put such an idea into your pretty little head?
Gwendolen.  Thank you.  You may!  [Offers her cheek.]
Cecily.  [Very sweetly.]  I knew there must be some misunderstanding, Miss Fairfax.  The gentleman whose arm is at present round your waist is my guardian, Mr. John Worthing.
Gwendolen.  I beg your pardon?
Cecily.  This is Uncle Jack.
Gwendolen.  [Receding.]  Jack!  Oh!
[Enter Algernon.]
Cecily.  Here is Ernest.
Algernon.  [Goes straight over to Cecily without noticing any one else.]  My own love!  [Offers to kiss her.]
Cecily.  [Drawing back.]  A moment, Ernest!  May I ask you—are you engaged to be married to this young lady?
Algernon.  [Looking round.]  To what young lady?  Good heavens!  Gwendolen!
Cecily.  Yes! to good heavens, Gwendolen, I mean to Gwendolen.
Algernon.  [Laughing.]  Of course not!  What could have put such an idea into your pretty little head?
Cecily.  Thank you.  [Presenting her cheek to be kissed.]  You may.  [Algernon kisses her.]
Gwendolen.  I felt there was some slight error, Miss Cardew.  The gentleman who is now embracing you is my cousin, Mr. Algernon Moncrieff.
Cecily.  [Breaking away from Algernon.]  Algernon Moncrieff!  Oh!  [The two girls move towards each other and put their arms round each other’s waists as if for protection.]
Cecily.  Are you called Algernon?
Algernon.  I cannot deny it.
Cecily.  Oh!
Gwendolen.  Is your name really John?
Jack.  [Standing rather proudly.]  I could deny it if I liked.  I could deny anything if I liked.  But my name certainly is John.  It has been John for years.
Cecily.  [To Gwendolen.]  A gross deception has been practised on both of us.
Gwendolen.  My poor wounded Cecily!
Cecily.  My sweet wronged Gwendolen!
Gwendolen.  [Slowly and seriously.]  You will call me sister, will you not?  [They embrace.  Jack and Algernon groan and walk up and down.]
Cecily.  [Rather brightly.]  There is just one question I would like to be allowed to ask my guardian.
Gwendolen.  An admirable idea!  Mr. Worthing, there is just one question I would like to be permitted to put to you.  Where is your brother Ernest?  We are both engaged to be married to your brother Ernest, so it is a matter of some importance to us to know where your brother Ernest is at present.
Jack.  [Slowly and hesitatingly.]  Gwendolen—Cecily—it is very painful for me to be forced to speak the truth.  It is the first time in my life that I have ever been reduced to such a painful position, and I am really quite inexperienced in doing anything of the kind.  However, I will tell you quite frankly that I have no brother Ernest.  I have no brother at all.  I never had a brother in my life, and I certainly have not the smallest intention of ever having one in the future.
Cecily.  [Surprised.]  No brother at all?
Jack.  [Cheerily.]  None!
Gwendolen.  [Severely.]  Had you never a brother of any kind?
Jack.  [Pleasantly.]  Never.  Not even of any kind.
Gwendolen.  I am afraid it is quite clear, Cecily, that neither of us is engaged to be married to any one.
Cecily.  It is not a very pleasant position for a young girl suddenly to find herself in.  Is it?
Gwendolen.  Let us go into the house.  They will hardly venture to come after us there.
Cecily.  No, men are so cowardly, aren’t they?
[They retire into the house with scornful looks.]
Jack.  This ghastly state of things is what you call Bunburying, I suppose?
Algernon.  Yes, and a perfectly wonderful Bunbury it is.  The most wonderful Bunbury I have ever had in my life.
Jack.  Well, you’ve no right whatsoever to Bunbury here.
Algernon.  That is absurd.  One has a right to Bunbury anywhere one chooses.  Every serious Bunburyist knows that.
Jack.  Serious Bunburyist!  Good heavens!
Algernon.  Well, one must be serious about something, if one wants to have any amusement in life.  I happen to be serious about Bunburying.  What on earth you are serious about I haven’t got the remotest idea.  About everything, I should fancy.  You have such an absolutely trivial nature.
Jack.  Well, the only small satisfaction I have in the whole of this wretched business is that your friend Bunbury is quite exploded.  You won’t be able to run down to the country quite so often as you used to do, dear Algy.  And a very good thing too.
Sez İngliz ädäbiyättän 1 tekst ukıdıgız.
Çirattagı - The Importance of Being Earnest: A Trivial Comedy for Serious People - 4
  • Büleklär
  • The Importance of Being Earnest: A Trivial Comedy for Serious People - 1
    Süzlärneñ gomumi sanı 5113
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1111
    58.1 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    74.8 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    81.7 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Importance of Being Earnest: A Trivial Comedy for Serious People - 2
    Süzlärneñ gomumi sanı 5045
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1207
    55.5 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    72.6 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    80.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Importance of Being Earnest: A Trivial Comedy for Serious People - 3
    Süzlärneñ gomumi sanı 5073
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1093
    60.4 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    77.1 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    84.8 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Importance of Being Earnest: A Trivial Comedy for Serious People - 4
    Süzlärneñ gomumi sanı 4968
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1200
    55.8 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    73.6 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    81.4 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Importance of Being Earnest: A Trivial Comedy for Serious People - 5
    Süzlärneñ gomumi sanı 458
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 221
    69.6 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    78.5 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    82.5 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.