The Happy Prince, and Other Tales - 2

Süzlärneñ gomumi sanı 5707
Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1037
65.4 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
80.8 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
86.5 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
“Why, what a wonderful piece of luck!” he cried; “here is a red rose!  I have never seen any rose like it in all my life.  It is so beautiful that I am sure it has a long Latin name”; and he leaned down and plucked it.
Then he put on his hat, and ran up to the Professor’s house with the rose in his hand.
The daughter of the Professor was sitting in the doorway winding blue silk on a reel, and her little dog was lying at her feet.
“You said that you would dance with me if I brought you a red rose,” cried the Student.  “Here is the reddest rose in all the world.  You will wear it to-night next your heart, and as we dance together it will tell you how I love you.”
But the girl frowned.
“I am afraid it will not go with my dress,” she answered; “and, besides, the Chamberlain’s nephew has sent me some real jewels, and everybody knows that jewels cost far more than flowers.”
“Well, upon my word, you are very ungrateful,” said the Student angrily; and he threw the rose into the street, where it fell into the gutter, and a cart-wheel went over it.
“Ungrateful!” said the girl.  “I tell you what, you are very rude; and, after all, who are you?  Only a Student.  Why, I don’t believe you have even got silver buckles to your shoes as the Chamberlain’s nephew has”; and she got up from her chair and went into the house.
“What a silly thing Love is,” said the Student as he walked away.  “It is not half as useful as Logic, for it does not prove anything, and it is always telling one of things that are not going to happen, and making one believe things that are not true.  In fact, it is quite unpractical, and, as in this age to be practical is everything, I shall go back to Philosophy and study Metaphysics.”
So he returned to his room and pulled out a great dusty book, and began to read.
p. 43The Selfish Giant.
Every afternoon, as they were coming from school, the children used to go and play in the Giant’s garden.
It was a large lovely garden, with soft green grass.  Here and there over the grass stood beautiful flowers like stars, and there were twelve peach-trees that in the spring-time broke out into delicate blossoms of pink and pearl, and in the autumn bore rich fruit.  The birds sat on the trees and sang so sweetly that the children used to stop their games in order to listen to them.  “How happy we are here!” they cried to each other.
One day the Giant came back.  He had been to visit his friend the Cornish ogre, and had stayed with him for seven years.  After the seven years were over he had said all that he had to say, for his conversation was limited, and he determined to return to his own castle.  When he arrived he saw the children playing in the garden.
“What are you doing here?” he cried in a very gruff voice, and the children ran away.
“My own garden is my own garden,” said the Giant; “any one can understand that, and I will allow nobody to play in it but myself.”  So he built a high wall all round it, and put up a notice-board.
TRESPASSERS
WILL BE
PROSECUTED
He was a very selfish Giant.
The poor children had now nowhere to play.  They tried to play on the road, but the road was very dusty and full of hard stones, and they did not like it.  They used to wander round the high wall when their lessons were over, and talk about the beautiful garden inside.  “How happy we were there,” they said to each other.
Then the Spring came, and all over the country there were little blossoms and little birds.  Only in the garden of the Selfish Giant it was still winter.  The birds did not care to sing in it as there were no children, and the trees forgot to blossom.  Once a beautiful flower put its head out from the grass, but when it saw the notice-board it was so sorry for the children that it slipped back into the ground again, and went off to sleep.  The only people who were pleased were the Snow and the Frost.  “Spring has forgotten this garden,” they cried, “so we will live here all the year round.”  The Snow covered up the grass with her great white cloak, and the Frost painted all the trees silver.  Then they invited the North Wind to stay with them, and he came.  He was wrapped in furs, and he roared all day about the garden, and blew the chimney-pots down.  “This is a delightful spot,” he said, “we must ask the Hail on a visit.”  So the Hail came.  Every day for three hours he rattled on the roof of the castle till he broke most of the slates, and then he ran round and round the garden as fast as he could go.  He was dressed in grey, and his breath was like ice.
“I cannot understand why the Spring is so late in coming,” said the Selfish Giant, as he sat at the window and looked out at his cold white garden; “I hope there will be a change in the weather.”
But the Spring never came, nor the Summer.  The Autumn gave golden fruit to every garden, but to the Giant’s garden she gave none.  “He is too selfish,” she said.  So it was always Winter there, and the North Wind, and the Hail, and the Frost, and the Snow danced about through the trees.
One morning the Giant was lying awake in bed when he heard some lovely music.  It sounded so sweet to his ears that he thought it must be the King’s musicians passing by.  It was really only a little linnet singing outside his window, but it was so long since he had heard a bird sing in his garden that it seemed to him to be the most beautiful music in the world.  Then the Hail stopped dancing over his head, and the North Wind ceased roaring, and a delicious perfume came to him through the open casement.  “I believe the Spring has come at last,” said the Giant; and he jumped out of bed and looked out.
What did he see?
He saw a most wonderful sight.  Through a little hole in the wall the children had crept in, and they were sitting in the branches of the trees.  In every tree that he could see there was a little child.  And the trees were so glad to have the children back again that they had covered themselves with blossoms, and were waving their arms gently above the children’s heads.  The birds were flying about and twittering with delight, and the flowers were looking up through the green grass and laughing.  It was a lovely scene, only in one corner it was still winter.  It was the farthest corner of the garden, and in it was standing a little boy.  He was so small that he could not reach up to the branches of the tree, and he was wandering all round it, crying bitterly.  The poor tree was still quite covered with frost and snow, and the North Wind was blowing and roaring above it.  “Climb up! little boy,” said the Tree, and it bent its branches down as low as it could; but the boy was too tiny.
And the Giant’s heart melted as he looked out.  “How selfish I have been!” he said; “now I know why the Spring would not come here.  I will put that poor little boy on the top of the tree, and then I will knock down the wall, and my garden shall be the children’s playground for ever and ever.”  He was really very sorry for what he had done.
So he crept downstairs and opened the front door quite softly, and went out into the garden.  But when the children saw him they were so frightened that they all ran away, and the garden became winter again.  Only the little boy did not run, for his eyes were so full of tears that he did not see the Giant coming.  And the Giant stole up behind him and took him gently in his hand, and put him up into the tree.  And the tree broke at once into blossom, and the birds came and sang on it, and the little boy stretched out his two arms and flung them round the Giant’s neck, and kissed him.  And the other children, when they saw that the Giant was not wicked any longer, came running back, and with them came the Spring.  “It is your garden now, little children,” said the Giant, and he took a great axe and knocked down the wall.  And when the people were going to market at twelve o’clock they found the Giant playing with the children in the most beautiful garden they had ever seen.
All day long they played, and in the evening they came to the Giant to bid him good-bye.
“But where is your little companion?” he said: “the boy I put into the tree.”  The Giant loved him the best because he had kissed him.
“We don’t know,” answered the children; “he has gone away.”
“You must tell him to be sure and come here to-morrow,” said the Giant.  But the children said that they did not know where he lived, and had never seen him before; and the Giant felt very sad.
Every afternoon, when school was over, the children came and played with the Giant.  But the little boy whom the Giant loved was never seen again.  The Giant was very kind to all the children, yet he longed for his first little friend, and often spoke of him.  “How I would like to see him!” he used to say.
Years went over, and the Giant grew very old and feeble.  He could not play about any more, so he sat in a huge armchair, and watched the children at their games, and admired his garden.  “I have many beautiful flowers,” he said; “but the children are the most beautiful flowers of all.”
One winter morning he looked out of his window as he was dressing.  He did not hate the Winter now, for he knew that it was merely the Spring asleep, and that the flowers were resting.
Suddenly he rubbed his eyes in wonder, and looked and looked.  It certainly was a marvellous sight.  In the farthest corner of the garden was a tree quite covered with lovely white blossoms.  Its branches were all golden, and silver fruit hung down from them, and underneath it stood the little boy he had loved.
Downstairs ran the Giant in great joy, and out into the garden.  He hastened across the grass, and came near to the child.  And when he came quite close his face grew red with anger, and he said, “Who hath dared to wound thee?”  For on the palms of the child’s hands were the prints of two nails, and the prints of two nails were on the little feet.
“Who hath dared to wound thee?” cried the Giant; “tell me, that I may take my big sword and slay him.”
“Nay!” answered the child; “but these are the wounds of Love.”
“Who art thou?” said the Giant, and a strange awe fell on him, and he knelt before the little child.
And the child smiled on the Giant, and said to him, “You let me play once in your garden, to-day you shall come with me to my garden, which is Paradise.”
And when the children ran in that afternoon, they found the Giant lying dead under the tree, all covered with white blossoms.
p. 57The Devoted Friend.
One morning the old Water-rat put his head out of his hole.  He had bright beady eyes and stiff grey whiskers and his tail was like a long bit of black india-rubber.  The little ducks were swimming about in the pond, looking just like a lot of yellow canaries, and their mother, who was pure white with real red legs, was trying to teach them how to stand on their heads in the water.
“You will never be in the best society unless you can stand on your heads,” she kept saying to them; and every now and then she showed them how it was done.  But the little ducks paid no attention to her.  They were so young that they did not know what an advantage it is to be in society at all.
“What disobedient children!” cried the old Water-rat; “they really deserve to be drowned.”
“Nothing of the kind,” answered the Duck, “every one must make a beginning, and parents cannot be too patient.”
“Ah! I know nothing about the feelings of parents,” said the Water-rat; “I am not a family man.  In fact, I have never been married, and I never intend to be.  Love is all very well in its way, but friendship is much higher.  Indeed, I know of nothing in the world that is either nobler or rarer than a devoted friendship.”
“And what, pray, is your idea of the duties of a devoted friend?” asked a Green Linnet, who was sitting in a willow-tree hard by, and had overheard the conversation.
“Yes, that is just what I want to know,” said the Duck; and she swam away to the end of the pond, and stood upon her head, in order to give her children a good example.
“What a silly question!” cried the Water-rat.  “I should expect my devoted friend to be devoted to me, of course.”
“And what would you do in return?” said the little bird, swinging upon a silver spray, and flapping his tiny wings.
“I don’t understand you,” answered the Water-rat.
“Let me tell you a story on the subject,” said the Linnet.
“Is the story about me?” asked the Water-rat.  “If so, I will listen to it, for I am extremely fond of fiction.”
“It is applicable to you,” answered the Linnet; and he flew down, and alighting upon the bank, he told the story of The Devoted Friend.
“Once upon a time,” said the Linnet, “there was an honest little fellow named Hans.”
“Was he very distinguished?” asked the Water-rat.
“No,” answered the Linnet, “I don’t think he was distinguished at all, except for his kind heart, and his funny round good-humoured face.  He lived in a tiny cottage all by himself, and every day he worked in his garden.  In all the country-side there was no garden so lovely as his.  Sweet-william grew there, and Gilly-flowers, and Shepherds’-purses, and Fair-maids of France.  There were damask Roses, and yellow Roses, lilac Crocuses, and gold, purple Violets and white.  Columbine and Ladysmock, Marjoram and Wild Basil, the Cowslip and the Flower-de-luce, the Daffodil and the Clove-Pink bloomed or blossomed in their proper order as the months went by, one flower taking another flower’s place, so that there were always beautiful things to look at, and pleasant odours to smell.
“Little Hans had a great many friends, but the most devoted friend of all was big Hugh the Miller.  Indeed, so devoted was the rich Miller to little Hans, that he would never go by his garden without leaning over the wall and plucking a large nosegay, or a handful of sweet herbs, or filling his pockets with plums and cherries if it was the fruit season.
“‘Real friends should have everything in common,’ the Miller used to say, and little Hans nodded and smiled, and felt very proud of having a friend with such noble ideas.
“Sometimes, indeed, the neighbours thought it strange that the rich Miller never gave little Hans anything in return, though he had a hundred sacks of flour stored away in his mill, and six milch cows, and a large flock of woolly sheep; but Hans never troubled his head about these things, and nothing gave him greater pleasure than to listen to all the wonderful things the Miller used to say about the unselfishness of true friendship.
“So little Hans worked away in his garden.  During the spring, the summer, and the autumn he was very happy, but when the winter came, and he had no fruit or flowers to bring to the market, he suffered a good deal from cold and hunger, and often had to go to bed without any supper but a few dried pears or some hard nuts.  In the winter, also, he was extremely lonely, as the Miller never came to see him then.
“‘There is no good in my going to see little Hans as long as the snow lasts,’ the Miller used to say to his wife, ‘for when people are in trouble they should be left alone, and not be bothered by visitors.  That at least is my idea about friendship, and I am sure I am right.  So I shall wait till the spring comes, and then I shall pay him a visit, and he will be able to give me a large basket of primroses and that will make him so happy.’
“‘You are certainly very thoughtful about others,’ answered the Wife, as she sat in her comfortable armchair by the big pinewood fire; ‘very thoughtful indeed.  It is quite a treat to hear you talk about friendship.  I am sure the clergyman himself could not say such beautiful things as you do, though he does live in a three-storied house, and wear a gold ring on his little finger.’
“‘But could we not ask little Hans up here?’ said the Miller’s youngest son.  ‘If poor Hans is in trouble I will give him half my porridge, and show him my white rabbits.’
“‘What a silly boy you are!’ cried the Miller; ‘I really don’t know what is the use of sending you to school.  You seem not to learn anything.  Why, if little Hans came up here, and saw our warm fire, and our good supper, and our great cask of red wine, he might get envious, and envy is a most terrible thing, and would spoil anybody’s nature.  I certainly will not allow Hans’ nature to be spoiled.  I am his best friend, and I will always watch over him, and see that he is not led into any temptations.  Besides, if Hans came here, he might ask me to let him have some flour on credit, and that I could not do.  Flour is one thing, and friendship is another, and they should not be confused.  Why, the words are spelt differently, and mean quite different things.  Everybody can see that.’
“‘How well you talk!’ said the Miller’s Wife, pouring herself out a large glass of warm ale; ‘really I feel quite drowsy.  It is just like being in church.’
“‘Lots of people act well,’ answered the Miller; ‘but very few people talk well, which shows that talking is much the more difficult thing of the two, and much the finer thing also’; and he looked sternly across the table at his little son, who felt so ashamed of himself that he hung his head down, and grew quite scarlet, and began to cry into his tea.  However, he was so young that you must excuse him.”
“Is that the end of the story?” asked the Water-rat.
“Certainly not,” answered the Linnet, “that is the beginning.”
“Then you are quite behind the age,” said the Water-rat.  “Every good story-teller nowadays starts with the end, and then goes on to the beginning, and concludes with the middle.  That is the new method.  I heard all about it the other day from a critic who was walking round the pond with a young man.  He spoke of the matter at great length, and I am sure he must have been right, for he had blue spectacles and a bald head, and whenever the young man made any remark, he always answered ‘Pooh!’  But pray go on with your story.  I like the Miller immensely.  I have all kinds of beautiful sentiments myself, so there is a great sympathy between us.”
“Well,” said the Linnet, hopping now on one leg and now on the other, “as soon as the winter was over, and the primroses began to open their pale yellow stars, the Miller said to his wife that he would go down and see little Hans.
“‘Why, what a good heart you have!’ cried his Wife; ‘you are always thinking of others.  And mind you take the big basket with you for the flowers.’
“So the Miller tied the sails of the windmill together with a strong iron chain, and went down the hill with the basket on his arm.
“‘Good morning, little Hans,’ said the Miller.
“‘Good morning,’ said Hans, leaning on his spade, and smiling from ear to ear.
“‘And how have you been all the winter?’ said the Miller.
“‘Well, really,’ cried Hans, ‘it is very good of you to ask, very good indeed.  I am afraid I had rather a hard time of it, but now the spring has come, and I am quite happy, and all my flowers are doing well.’
“‘We often talked of you during the winter, Hans,’ said the Miller, ‘and wondered how you were getting on.’
“‘That was kind of you,’ said Hans; ‘I was half afraid you had forgotten me.’
“‘Hans, I am surprised at you,’ said the Miller; ‘friendship never forgets.  That is the wonderful thing about it, but I am afraid you don’t understand the poetry of life.  How lovely your primroses are looking, by-the-bye!”
“‘They are certainly very lovely,’ said Hans, ‘and it is a most lucky thing for me that I have so many.  I am going to bring them into the market and sell them to the Burgomaster’s daughter, and buy back my wheelbarrow with the money.’
“‘Buy back your wheelbarrow?  You don’t mean to say you have sold it?  What a very stupid thing to do!’
“‘Well, the fact is,’ said Hans, ‘that I was obliged to.  You see the winter was a very bad time for me, and I really had no money at all to buy bread with.  So I first sold the silver buttons off my Sunday coat, and then I sold my silver chain, and then I sold my big pipe, and at last I sold my wheelbarrow.  But I am going to buy them all back again now.’
“‘Hans,’ said the Miller, ‘I will give you my wheelbarrow.  It is not in very good repair; indeed, one side is gone, and there is something wrong with the wheel-spokes; but in spite of that I will give it to you.  I know it is very generous of me, and a great many people would think me extremely foolish for parting with it, but I am not like the rest of the world.  I think that generosity is the essence of friendship, and, besides, I have got a new wheelbarrow for myself.  Yes, you may set your mind at ease, I will give you my wheelbarrow.’
“‘Well, really, that is generous of you,’ said little Hans, and his funny round face glowed all over with pleasure.  ‘I can easily put it in repair, as I have a plank of wood in the house.’
“‘A plank of wood!’ said the Miller; ‘why, that is just what I want for the roof of my barn.  There is a very large hole in it, and the corn will all get damp if I don’t stop it up.  How lucky you mentioned it!  It is quite remarkable how one good action always breeds another.  I have given you my wheelbarrow, and now you are going to give me your plank.  Of course, the wheelbarrow is worth far more than the plank, but true, friendship never notices things like that.  Pray get it at once, and I will set to work at my barn this very day.’
“‘Certainly,’ cried little Hans, and he ran into the shed and dragged the plank out.
“‘It is not a very big plank,’ said the Miller, looking at it, ‘and I am afraid that after I have mended my barn-roof there won’t be any left for you to mend the wheelbarrow with; but, of course, that is not my fault.  And now, as I have given you my wheelbarrow, I am sure you would like to give me some flowers in return.  Here is the basket, and mind you fill it quite full.’
“‘Quite full?’ said little Hans, rather sorrowfully, for it was really a very big basket, and he knew that if he filled it he would have no flowers left for the market and he was very anxious to get his silver buttons back.
“‘Well, really,’ answered the Miller, ‘as I have given you my wheelbarrow, I don’t think that it is much to ask you for a few flowers.  I may be wrong, but I should have thought that friendship, true friendship, was quite free from selfishness of any kind.’
“‘My dear friend, my best friend,’ cried little Hans, ‘you are welcome to all the flowers in my garden.  I would much sooner have your good opinion than my silver buttons, any day’; and he ran and plucked all his pretty primroses, and filled the Miller’s basket.
“‘Good-bye, little Hans,’ said the Miller, as he went up the hill with the plank on his shoulder, and the big basket in his hand.
“‘Good-bye,’ said little Hans, and he began to dig away quite merrily, he was so pleased about the wheelbarrow.
“The next day he was nailing up some honeysuckle against the porch, when he heard the Miller’s voice calling to him from the road.  So he jumped off the ladder, and ran down the garden, and looked over the wall.
“There was the Miller with a large sack of flour on his back.
“‘Dear little Hans,’ said the Miller, ‘would you mind carrying this sack of flour for me to market?’
“‘Oh, I am so sorry,’ said Hans, ‘but I am really very busy to-day.  I have got all my creepers to nail up, and all my flowers to water, and all my grass to roll.’
“‘Well, really,’ said the Miller, ‘I think that, considering that I am going to give you my wheelbarrow, it is rather unfriendly of you to refuse.’
“‘Oh, don’t say that,’ cried little Hans, ‘I wouldn’t be unfriendly for the whole world’; and he ran in for his cap, and trudged off with the big sack on his shoulders.
“It was a very hot day, and the road was terribly dusty, and before Hans had reached the sixth milestone he was so tired that he had to sit down and rest.  However, he went on bravely, and as last he reached the market.  After he had waited there some time, he sold the sack of flour for a very good price, and then he returned home at once, for he was afraid that if he stopped too late he might meet some robbers on the way.
“‘It has certainly been a hard day,’ said little Hans to himself as he was going to bed, ‘but I am glad I did not refuse the Miller, for he is my best friend, and, besides, he is going to give me his wheelbarrow.’
“Early the next morning the Miller came down to get the money for his sack of flour, but little Hans was so tired that he was still in bed.
“‘Upon my word,’ said the Miller, ‘you are very lazy.  Really, considering that I am going to give you my wheelbarrow, I think you might work harder.  Idleness is a great sin, and I certainly don’t like any of my friends to be idle or sluggish.  You must not mind my speaking quite plainly to you.  Of course I should not dream of doing so if I were not your friend.  But what is the good of friendship if one cannot say exactly what one means?  Anybody can say charming things and try to please and to flatter, but a true friend always says unpleasant things, and does not mind giving pain.  Indeed, if he is a really true friend he prefers it, for he knows that then he is doing good.’
“‘I am very sorry,’ said little Hans, rubbing his eyes and pulling off his night-cap, ‘but I was so tired that I thought I would lie in bed for a little time, and listen to the birds singing.  Do you know that I always work better after hearing the birds sing?’
“‘Well, I am glad of that,’ said the Miller, clapping little Hans on the back, ‘for I want you to come up to the mill as soon as you are dressed, and mend my barn-roof for me.’
“Poor little Hans was very anxious to go and work in his garden, for his flowers had not been watered for two days, but he did not like to refuse the Miller, as he was such a good friend to him.
“‘Do you think it would be unfriendly of me if I said I was busy?’ he inquired in a shy and timid voice.
“‘Well, really,’ answered the Miller, ‘I do not think it is much to ask of you, considering that I am going to give you my wheelbarrow; but of course if you refuse I will go and do it myself.’
“‘Oh! on no account,’ cried little Hans and he jumped out of bed, and dressed himself, and went up to the barn.
“He worked there all day long, till sunset, and at sunset the Miller came to see how he was getting on.
“‘Have you mended the hole in the roof yet, little Hans?’ cried the Miller in a cheery voice.
“‘It is quite mended,’ answered little Hans, coming down the ladder.
“‘Ah!’ said the Miller, ‘there is no work so delightful as the work one does for others.’
“‘It is certainly a great privilege to hear you talk,’ answered little Hans, sitting down, and wiping his forehead, ‘a very great privilege.  But I am afraid I shall never have such beautiful ideas as you have.’
“‘Oh! they will come to you,’ said the Miller, ‘but you must take more pains.  At present you have only the practice of friendship; some day you will have the theory also.’
“‘Do you really think I shall?’ asked little Hans.
“‘I have no doubt of it,’ answered the Miller, ‘but now that you have mended the roof, you had better go home and rest, for I want you to drive my sheep to the mountain to-morrow.’
“Poor little Hans was afraid to say anything to this, and early the next morning the Miller brought his sheep round to the cottage, and Hans started off with them to the mountain.  It took him the whole day to get there and back; and when he returned he was so tired that he went off to sleep in his chair, and did not wake up till it was broad daylight.
“‘What a delightful time I shall have in my garden,’ he said, and he went to work at once.
“But somehow he was never able to look after his flowers at all, for his friend the Miller was always coming round and sending him off on long errands, or getting him to help at the mill.  Little Hans was very much distressed at times, as he was afraid his flowers would think he had forgotten them, but he consoled himself by the reflection that the Miller was his best friend.  ‘Besides,’ he used to say, ‘he is going to give me his wheelbarrow, and that is an act of pure generosity.’
“So little Hans worked away for the Miller, and the Miller said all kinds of beautiful things about friendship, which Hans took down in a note-book, and used to read over at night, for he was a very good scholar.
“Now it happened that one evening little Hans was sitting by his fireside when a loud rap came at the door.  It was a very wild night, and the wind was blowing and roaring round the house so terribly that at first he thought it was merely the storm.  But a second rap came, and then a third, louder than any of the others.
“‘It is some poor traveller,’ said little Hans to himself, and he ran to the door.
“There stood the Miller with a lantern in one hand and a big stick in the other.
“‘Dear little Hans,’ cried the Miller, ‘I am in great trouble.  My little boy has fallen off a ladder and hurt himself, and I am going for the Doctor.  But he lives so far away, and it is such a bad night, that it has just occurred to me that it would be much better if you went instead of me.  You know I am going to give you my wheelbarrow, and so, it is only fair that you should do something for me in return.’
“‘Certainly,’ cried little Hans, ‘I take it quite as a compliment your coming to me, and I will start off at once.  But you must lend me your lantern, as the night is so dark that I am afraid I might fall into the ditch.’
Sez İngliz ädäbiyättän 1 tekst ukıdıgız.
Çirattagı - The Happy Prince, and Other Tales - 3
  • Büleklär
  • The Happy Prince, and Other Tales - 1
    Süzlärneñ gomumi sanı 5523
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1187
    55.5 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    73.8 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    80.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Happy Prince, and Other Tales - 2
    Süzlärneñ gomumi sanı 5707
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1037
    65.4 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    80.8 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    86.5 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • The Happy Prince, and Other Tales - 3
    Süzlärneñ gomumi sanı 5115
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1113
    61.5 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    77.1 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    83.7 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.