The Moonstone - 38

合計単語数は 3348 です
一意の単語の合計数は 959 です
61.4 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
78.9 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
86.0 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。

“I can explain the first sentence to you,” he said; “and the conduct of the Indians themselves will explain the rest. The god of the moon is represented, in the Hindoo mythology, as a four-armed deity, seated on an antelope; and one of his titles is the regent of the night. Here, then, to begin with, is something which looks suspiciously like an indirect reference to the Moonstone. Now, let us see what the Indians did, after the prison authorities had allowed them to receive their letter. On the very day when they were set free they went at once to the railway station, and took their places in the first train that started for London. We all thought it a pity at Frizinghall that their proceedings were not privately watched. But, after Lady Verinder had dismissed the police-officer, and had stopped all further inquiry into the loss of the Diamond, no one else could presume to stir in the matter. The Indians were free to go to London, and to London they went. What was the next news we heard of them, Mr. Bruff?”

“They were annoying Mr. Luker,” I answered, “by loitering about the house at Lambeth.”

“Did you read the report of Mr. Luker’s application to the magistrate?”

“Yes.”

“In the course of his statement he referred, if you remember, to a foreign workman in his employment, whom he had just dismissed on suspicion of attempted theft, and whom he also distrusted as possibly acting in collusion with the Indians who had annoyed him. The inference is pretty plain, Mr. Bruff, as to who wrote that letter which puzzled you just now, and as to which of Mr. Luker’s Oriental treasures the workman had attempted to steal.”

The inference (as I hastened to acknowledge) was too plain to need being pointed out. I had never doubted that the Moonstone had found its way into Mr. Luker’s hands, at the time Mr. Murthwaite alluded to. My only question had been, How had the Indians discovered the circumstance? This question (the most difficult to deal with of all, as I had thought) had now received its answer, like the rest. Lawyer as I was, I began to feel that I might trust Mr. Murthwaite to lead me blindfold through the last windings of the labyrinth, along which he had guided me thus far. I paid him the compliment of telling him this, and found my little concession very graciously received.

“You shall give me a piece of information in your turn before we go on,” he said. “Somebody must have taken the Moonstone from Yorkshire to London. And somebody must have raised money on it, or it would never have been in Mr. Luker’s possession. Has there been any discovery made of who that person was?”

“None that I know of.”

“There was a story (was there not?) about Mr. Godfrey Ablewhite. I am told he is an eminent philanthropist—which is decidedly against him, to begin with.”

I heartily agreed in this with Mr. Murthwaite. At the same time, I felt bound to inform him (without, it is needless to say, mentioning Miss Verinder’s name) that Mr. Godfrey Ablewhite had been cleared of all suspicion, on evidence which I could answer for as entirely beyond dispute.

“Very well,” said Mr. Murthwaite, quietly, “let us leave it to time to clear the matter up. In the meanwhile, Mr. Bruff, we must get back again to the Indians, on your account. Their journey to London simply ended in their becoming the victims of another defeat. The loss of their second chance of seizing the Diamond is mainly attributable, as I think, to the cunning and foresight of Mr. Luker—who doesn’t stand at the top of the prosperous and ancient profession of usury for nothing! By the prompt dismissal of the man in his employment, he deprived the Indians of the assistance which their confederate would have rendered them in getting into the house. By the prompt transport of the Moonstone to his banker’s, he took the conspirators by surprise before they were prepared with a new plan for robbing him. How the Indians, in this latter case, suspected what he had done, and how they contrived to possess themselves of his banker’s receipt, are events too recent to need dwelling on. Let it be enough to say that they know the Moonstone to be once more out of their reach; deposited (under the general description of ‘a valuable of great price’) in a banker’s strong room. Now, Mr. Bruff, what is their third chance of seizing the Diamond? and when will it come?”

As the question passed his lips, I penetrated the motive of the Indian’s visit to my office at last!

“I see it!” I exclaimed. “The Indians take it for granted, as we do, that the Moonstone has been pledged; and they want to be certainly informed of the earliest period at which the pledge can be redeemed—because that will be the earliest period at which the Diamond can be removed from the safe keeping of the bank!”

“I told you you would find it out for yourself, Mr. Bruff, if I only gave you a fair chance. In a year from the time when the Moonstone was pledged, the Indians will be on the watch for their third chance. Mr. Luker’s own lips have told them how long they will have to wait, and your respectable authority has satisfied them that Mr. Luker has spoken the truth. When do we suppose, at a rough guess, that the Diamond found its way into the money-lender’s hands?”

“Towards the end of last June,” I answered, “as well as I can reckon it.”

“And we are now in the year ’forty-eight. Very good. If the unknown person who has pledged the Moonstone can redeem it in a year, the jewel will be in that person’s possession again at the end of June, ’forty-nine. I shall be thousands of miles from England and English news at that date. But it may be worth your while to take a note of it, and to arrange to be in London at the time.”

“You think something serious will happen?” I said.

“I think I shall be safer,” he answered, “among the fiercest fanatics of Central Asia than I should be if I crossed the door of the bank with the Moonstone in my pocket. The Indians have been defeated twice running, Mr. Bruff. It’s my firm belief that they won’t be defeated a third time.”

Those were the last words he said on the subject. The coffee came in; the guests rose, and dispersed themselves about the room; and we joined the ladies of the dinner-party upstairs.

I made a note of the date, and it may not be amiss if I close my narrative by repeating that note here:

June, ’forty-nine. Expect news of the Indians, towards the end of the month.

And that done, I hand the pen, which I have now no further claim to use, to the writer who follows me next.

THIRD NARRATIVE.

Contributed by Franklin Blake.

CHAPTER I

In the spring of the year eighteen hundred and forty-nine I was wandering in the East, and had then recently altered the travelling plans which I had laid out some months before, and which I had communicated to my lawyer and my banker in London.

This change made it necessary for me to send one of my servants to obtain my letters and remittances from the English consul in a certain city, which was no longer included as one of my resting-places in my new travelling scheme. The man was to join me again at an appointed place and time. An accident, for which he was not responsible, delayed him on his errand. For a week I and my people waited, encamped on the borders of a desert. At the end of that time the missing man made his appearance, with the money and the letters, at the entrance of my tent.

“I am afraid I bring you bad news, sir,” he said, and pointed to one of the letters, which had a mourning border round it, and the address on which was in the handwriting of Mr. Bruff.

I know nothing, in a case of this kind, so unendurable as suspense. The letter with the mourning border was the letter that I opened first.

It informed me that my father was dead, and that I was heir to his great fortune. The wealth which had thus fallen into my hands brought its responsibilities with it, and Mr. Bruff entreated me to lose no time in returning to England.

By daybreak the next morning, I was on my way back to my own country.

The picture presented of me, by my old friend Betteredge, at the time of my departure from England, is (as I think) a little overdrawn. He has, in his own quaint way, interpreted seriously one of his young mistress’s many satirical references to my foreign education; and has persuaded himself that he actually saw those French, German, and Italian sides to my character, which my lively cousin only professed to discover in jest, and which never had any real existence, except in our good Betteredge’s own brain. But, barring this drawback, I am bound to own that he has stated no more than the truth in representing me as wounded to the heart by Rachel’s treatment, and as leaving England in the first keenness of suffering caused by the bitterest disappointment of my life.

I went abroad, resolved—if change and absence could help me—to forget her. It is, I am persuaded, no true view of human nature which denies that change and absence do help a man under these circumstances; they force his attention away from the exclusive contemplation of his own sorrow. I never forgot her; but the pang of remembrance lost its worst bitterness, little by little, as time, distance, and novelty interposed themselves more and more effectually between Rachel and me.

On the other hand, it is no less certain that, with the act of turning homeward, the remedy which had gained its ground so steadily, began now, just as steadily, to drop back. The nearer I drew to the country which she inhabited, and to the prospect of seeing her again, the more irresistibly her influence began to recover its hold on me. On leaving England she was the last person in the world whose name I would have suffered to pass my lips. On returning to England, she was the first person I inquired after, when Mr. Bruff and I met again.

I was informed, of course, of all that had happened in my absence; in other words, of all that has been related here in continuation of Betteredge’s narrative—one circumstance only being excepted. Mr. Bruff did not, at that time, feel himself at liberty to inform me of the motives which had privately influenced Rachel and Godfrey Ablewhite in recalling the marriage promise, on either side. I troubled him with no embarrassing questions on this delicate subject. It was relief enough to me, after the jealous disappointment caused by hearing that she had ever contemplated being Godfrey’s wife, to know that reflection had convinced her of acting rashly, and that she had effected her own release from her marriage engagement.

Having heard the story of the past, my next inquiries (still inquiries after Rachel!) advanced naturally to the present time. Under whose care had she been placed after leaving Mr. Bruff’s house? and where was she living now?

She was living under the care of a widowed sister of the late Sir John Verinder—one Mrs. Merridew—whom her mother’s executors had requested to act as guardian, and who had accepted the proposal. They were reported to me as getting on together admirably well, and as being now established, for the season, in Mrs. Merridew’s house in Portland Place.

Half an hour after receiving this information, I was on my way to Portland Place—without having had the courage to own it to Mr. Bruff!

The man who answered the door was not sure whether Miss Verinder was at home or not. I sent him upstairs with my card, as the speediest way of setting the question at rest. The man came down again with an impenetrable face, and informed me that Miss Verinder was out.

I might have suspected other people of purposely denying themselves to me. But it was impossible to suspect Rachel. I left word that I would call again at six o’clock that evening.

At six o’clock I was informed for the second time that Miss Verinder was not at home. Had any message been left for me. No message had been left for me. Had Miss Verinder not received my card? The servant begged my pardon—Miss Verinder had received it.

The inference was too plain to be resisted. Rachel declined to see me.

On my side, I declined to be treated in this way, without making an attempt, at least, to discover a reason for it. I sent up my name to Mrs. Merridew, and requested her to favour me with a personal interview at any hour which it might be most convenient to her to name.

Mrs. Merridew made no difficulty about receiving me at once. I was shown into a comfortable little sitting-room, and found myself in the presence of a comfortable little elderly lady. She was so good as to feel great regret and much surprise, entirely on my account. She was at the same time, however, not in a position to offer me any explanation, or to press Rachel on a matter which appeared to relate to a question of private feeling alone. This was said over and over again, with a polite patience that nothing could tire; and this was all I gained by applying to Mrs. Merridew.

My last chance was to write to Rachel. My servant took a letter to her the next day, with strict instructions to wait for an answer.

The answer came back, literally in one sentence.

“Miss Verinder begs to decline entering into any correspondence with Mr. Franklin Blake.”

Fond as I was of her, I felt indignantly the insult offered to me in that reply. Mr. Bruff came in to speak to me on business, before I had recovered possession of myself. I dismissed the business on the spot, and laid the whole case before him. He proved to be as incapable of enlightening me as Mrs. Merridew herself. I asked him if any slander had been spoken of me in Rachel’s hearing. Mr. Bruff was not aware of any slander of which I was the object. Had she referred to me in any way while she was staying under Mr. Bruff’s roof? Never. Had she not so much as asked, during all my long absence, whether I was living or dead? No such question had ever passed her lips. I took out of my pocket-book the letter which poor Lady Verinder had written to me from Frizinghall, on the day when I left her house in Yorkshire. And I pointed Mr. Bruff’s attention to these two sentences in it:

“The valuable assistance which you rendered to the inquiry after the lost jewel is still an unpardoned offence, in the present dreadful state of Rachel’s mind. Moving blindfold in this matter, you have added to the burden of anxiety which she has had to bear, by innocently threatening her secret with discovery through your exertions.”

“Is it possible,” I asked, “that the feeling towards me which is there described, is as bitter as ever against me now?”

Mr. Bruff looked unaffectedly distressed.

“If you insist on an answer,” he said, “I own I can place no other interpretation on her conduct than that.”

I rang the bell, and directed my servant to pack my portmanteau, and to send out for a railway guide. Mr. Bruff asked, in astonishment, what I was going to do.

“I am going to Yorkshire,” I answered, “by the next train.”

“May I ask for what purpose?”

“Mr. Bruff, the assistance I innocently rendered to the inquiry after the Diamond was an unpardoned offence, in Rachel’s mind, nearly a year since; and it remains an unpardoned offence still. I won’t accept that position! I am determined to find out the secret of her silence towards her mother, and her enmity towards me. If time, pains, and money can do it, I will lay my hand on the thief who took the Moonstone!”

The worthy old gentleman attempted to remonstrate—to induce me to listen to reason—to do his duty towards me, in short. I was deaf to everything that he could urge. No earthly consideration would, at that moment, have shaken the resolution that was in me.

“I shall take up the inquiry again,” I went on, “at the point where I dropped it; and I shall follow it onwards, step by step, till I come to the present time. There are missing links in the evidence, as I left it, which Gabriel Betteredge can supply, and to Gabriel Betteredge I go!”

Towards sunset that evening I stood again on the well-remembered terrace, and looked once more at the peaceful old country house. The gardener was the first person whom I saw in the deserted grounds. He had left Betteredge, an hour since, sunning himself in the customary corner of the back yard. I knew it well; and I said I would go and seek him myself.

I walked round by the familiar paths and passages, and looked in at the open gate of the yard.

There he was—the dear old friend of the happy days that were never to come again—there he was in the old corner, on the old beehive chair, with his pipe in his mouth, and his Robinson Crusoe on his lap, and his two friends, the dogs, dozing on either side of him! In the position in which I stood, my shadow was projected in front of me by the last slanting rays of the sun. Either the dogs saw it, or their keen scent informed them of my approach; they started up with a growl. Starting in his turn, the old man quieted them by a word, and then shaded his failing eyes with his hand, and looked inquiringly at the figure at the gate.

My own eyes were full of tears. I was obliged to wait a moment before I could trust myself to speak to him.

CHAPTER II

“Betteredge!” I said, pointing to the well-remembered book on his knee, “has Robinson Crusoe informed you, this evening, that you might expect to see Franklin Blake?”

“By the lord Harry, Mr. Franklin!” cried the old man, “that’s exactly what Robinson Crusoe has done!”

He struggled to his feet with my assistance, and stood for a moment, looking backwards and forwards between Robinson Crusoe and me, apparently at a loss to discover which of us had surprised him most. The verdict ended in favour of the book. Holding it open before him in both hands, he surveyed the wonderful volume with a stare of unutterable anticipation—as if he expected to see Robinson Crusoe himself walk out of the pages, and favour us with a personal interview.

“Here’s the bit, Mr. Franklin!” he said, as soon as he had recovered the use of his speech. “As I live by bread, sir, here’s the bit I was reading, the moment before you came in! Page one hundred and fifty-six as follows:—‘I stood like one Thunderstruck, or as if I had seen an Apparition.’ If that isn’t as much as to say: ‘Expect the sudden appearance of Mr. Franklin Blake’—there’s no meaning in the English language!” said Betteredge, closing the book with a bang, and getting one of his hands free at last to take the hand which I offered him.

英語文献の1テキストを読みました。
次へ - The Moonstone - 39
  • パーツ
  • The Moonstone - 01
    合計単語数は 2994 です
    一意の単語の合計数は 916 です
    58.1 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    75.8 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    84.1 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 02
    合計単語数は 3539 です
    一意の単語の合計数は 930 です
    65.9 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    82.7 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    87.3 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 03
    合計単語数は 3405 です
    一意の単語の合計数は 920 です
    63.6 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    81.1 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    86.8 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 04
    合計単語数は 3382 です
    一意の単語の合計数は 940 です
    65.8 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    80.0 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    86.0 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 05
    合計単語数は 3261 です
    一意の単語の合計数は 923 です
    61.3 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    76.7 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    85.3 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 06
    合計単語数は 3238 です
    一意の単語の合計数は 874 です
    65.7 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    79.9 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    85.1 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 07
    合計単語数は 3453 です
    一意の単語の合計数は 1028 です
    60.4 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    78.0 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    84.2 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 08
    合計単語数は 3412 です
    一意の単語の合計数は 1008 です
    58.6 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    76.7 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    83.9 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 09
    合計単語数は 3371 です
    一意の単語の合計数は 992 です
    61.3 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    76.6 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    84.1 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 10
    合計単語数は 3201 です
    一意の単語の合計数は 913 です
    64.3 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    78.5 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    85.1 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 11
    合計単語数は 3309 です
    一意の単語の合計数は 925 です
    63.2 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    80.3 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    86.7 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 12
    合計単語数は 3374 です
    一意の単語の合計数は 872 です
    66.4 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    83.0 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    88.0 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 13
    合計単語数は 3295 です
    一意の単語の合計数は 927 です
    63.7 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    80.1 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    85.1 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 14
    合計単語数は 3198 です
    一意の単語の合計数は 811 です
    67.4 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    84.4 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    89.2 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 15
    合計単語数は 3146 です
    一意の単語の合計数は 808 です
    67.2 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    81.0 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    86.6 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 16
    合計単語数は 3272 です
    一意の単語の合計数は 906 です
    64.4 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    79.3 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    85.0 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 17
    合計単語数は 3310 です
    一意の単語の合計数は 879 です
    65.6 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    79.3 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    85.3 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 18
    合計単語数は 3307 です
    一意の単語の合計数は 862 です
    69.0 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    82.5 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    87.7 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 19
    合計単語数は 3253 です
    一意の単語の合計数は 836 です
    67.6 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    82.9 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    88.1 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 20
    合計単語数は 3223 です
    一意の単語の合計数は 875 です
    64.8 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    80.7 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    86.0 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 21
    合計単語数は 3419 です
    一意の単語の合計数は 846 です
    68.1 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    81.8 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    87.9 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 22
    合計単語数は 3288 です
    一意の単語の合計数は 842 です
    62.8 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    80.7 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    87.6 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 23
    合計単語数は 3203 です
    一意の単語の合計数は 908 です
    61.6 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    78.1 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    86.8 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 24
    合計単語数は 3382 です
    一意の単語の合計数は 967 です
    64.7 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    80.8 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    87.7 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 25
    合計単語数は 3334 です
    一意の単語の合計数は 1096 です
    57.2 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    75.0 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    84.3 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 26
    合計単語数は 3304 です
    一意の単語の合計数は 1059 です
    55.9 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    74.9 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    83.7 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 27
    合計単語数は 3080 です
    一意の単語の合計数は 869 です
    64.0 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    80.3 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    86.5 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 28
    合計単語数は 3313 です
    一意の単語の合計数は 979 です
    60.0 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    77.8 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    84.5 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 29
    合計単語数は 3014 です
    一意の単語の合計数は 915 です
    61.4 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    78.2 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    84.8 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 30
    合計単語数は 3362 です
    一意の単語の合計数は 972 です
    60.3 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    77.6 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    85.3 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 31
    合計単語数は 3280 です
    一意の単語の合計数は 909 です
    62.8 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    79.8 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    85.9 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 32
    合計単語数は 3286 です
    一意の単語の合計数は 1005 です
    60.6 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    78.8 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    84.7 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 33
    合計単語数は 3324 です
    一意の単語の合計数は 990 です
    61.1 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    79.2 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    86.0 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 34
    合計単語数は 3134 です
    一意の単語の合計数は 912 です
    62.1 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    78.8 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    85.8 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 35
    合計単語数は 3181 です
    一意の単語の合計数は 932 です
    62.6 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    79.3 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    86.8 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 36
    合計単語数は 3275 です
    一意の単語の合計数は 920 です
    58.3 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    79.6 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    86.0 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 37
    合計単語数は 3182 です
    一意の単語の合計数は 908 です
    59.2 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    78.0 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    86.5 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 38
    合計単語数は 3348 です
    一意の単語の合計数は 959 です
    61.4 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    78.9 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    86.0 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 39
    合計単語数は 3130 です
    一意の単語の合計数は 894 です
    62.1 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    78.1 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    83.3 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 40
    合計単語数は 3356 です
    一意の単語の合計数は 970 です
    61.6 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    78.9 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    84.9 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 41
    合計単語数は 3457 です
    一意の単語の合計数は 774 です
    71.2 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    83.5 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    87.4 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 42
    合計単語数は 3442 です
    一意の単語の合計数は 891 です
    66.8 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    82.7 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    88.1 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 43
    合計単語数は 3402 です
    一意の単語の合計数は 923 です
    64.7 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    81.1 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    87.2 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 44
    合計単語数は 3356 です
    一意の単語の合計数は 939 です
    63.8 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    81.3 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    87.9 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 45
    合計単語数は 3228 です
    一意の単語の合計数は 712 です
    69.3 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    84.2 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    89.8 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 46
    合計単語数は 3225 です
    一意の単語の合計数は 866 です
    63.7 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    80.1 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    87.7 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 47
    合計単語数は 3361 です
    一意の単語の合計数は 964 です
    58.4 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    76.8 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    84.4 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 48
    合計単語数は 3266 です
    一意の単語の合計数は 936 です
    62.2 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    78.0 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    84.4 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 49
    合計単語数は 3442 です
    一意の単語の合計数は 973 です
    59.9 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    77.9 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    86.1 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 50
    合計単語数は 3179 です
    一意の単語の合計数は 825 です
    62.4 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    79.4 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    86.6 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 51
    合計単語数は 3204 です
    一意の単語の合計数は 890 です
    61.3 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    79.1 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    85.3 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 52
    合計単語数は 3258 です
    一意の単語の合計数は 931 です
    57.4 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    76.8 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    84.3 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 53
    合計単語数は 3334 です
    一意の単語の合計数は 989 です
    59.8 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    78.9 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    85.2 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 54
    合計単語数は 3198 です
    一意の単語の合計数は 861 です
    62.5 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    80.1 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    86.2 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 55
    合計単語数は 3518 です
    一意の単語の合計数は 861 です
    65.3 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    81.9 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    87.9 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 56
    合計単語数は 3311 です
    一意の単語の合計数は 913 です
    63.0 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    81.0 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    85.8 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 57
    合計単語数は 3276 です
    一意の単語の合計数は 804 です
    65.3 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    82.7 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    87.4 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 58
    合計単語数は 3265 です
    一意の単語の合計数は 949 です
    58.0 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    76.1 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    84.8 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 59
    合計単語数は 3389 です
    一意の単語の合計数は 946 です
    61.7 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    79.2 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    86.7 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。
  • The Moonstone - 60
    合計単語数は 2416 です
    一意の単語の合計数は 823 です
    58.8 の単語が最も一般的な 2000 単語に含まれています
    76.5 の単語が最も一般的な 5000 語に含まれています
    84.1 の単語が最も一般的な 8000 単語に含まれています
    各行は、最も一般的な単語 1000 個あたりの単語の割合を表します。