Essays of Michel de Montaigne - 070
El número total de palabras es 4908
El número total de palabras únicas es 1469
45.9 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes
64.2 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes
71.5 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
out of its natural season never regained an absolute sovereignty over the
other till he had arrived at an extreme old age and unable to undergo the
fatigues of war.
What is related for a contrary example of Ladislaus, king of Naples, is
very remarkable; that being a great captain, valiant and ambitious, he
proposed to himself for the principal end of his ambition, the execution
of his pleasure and the enjoyment of some rare and excellent beauty. His
death sealed up all the rest: for having by a close and tedious siege
reduced the city of Florence to so great distress that the inhabitants
were compelled to capitulate about surrender, he was content to let them
alone, provided they would deliver up to him a beautiful maid he had
heard of in their city; they were forced to yield to it, and by a private
injury to avert the public ruin. She was the daughter of a famous
physician of his time, who, finding himself involved in so foul a
necessity, resolved upon a high attempt. As every one was lending a hand
to trick up his daughter and to adorn her with ornaments and jewels to
render her more agreeable to this new lover, he also gave her a
handkerchief most richly wrought, and of an exquisite perfume, an
implement they never go without in those parts, which she was to make use
of at their first approaches. This handkerchief, poisoned with his
greatest art, coming to be rubbed between the chafed flesh and open
pores, both of the one and the other, so suddenly infused the poison,
that immediately converting their warm into a cold sweat they presently
died in one another’s arms.
But I return to Caesar. His pleasures never made him steal one minute of
an hour, nor go one step aside from occasions that might any way conduce
to his advancement. This passion was so sovereign in him over all the
rest, and with so absolute authority possessed his soul, that it guided
him at pleasure. In truth, this troubles me, when, as to everything
else, I consider the greatness of this man, and the wonderful parts
wherewith he was endued; learned to that degree in all sorts of knowledge
that there is hardly any one science of which he has not written; so
great an orator that many have preferred his eloquence to that of Cicero,
and he, I conceive, did not think himself inferior to him in that
particular, for his two anti-Catos were written to counterbalance the
elocution that Cicero had expended in his Cato. As to the rest, was ever
soul so vigilant, so active, and so patient of labour as his? and,
doubtless, it was embellished with many rare seeds of virtue, lively,
natural, and not put on; he was singularly sober; so far from being
delicate in his diet, that Oppius relates, how that having one day at
table set before him medicated instead of common oil in some sauce, he
ate heartily of it, that he might not put his entertainer out of
countenance. Another time he caused his baker to be whipped for serving
him with a finer than ordinary sort of bread. Cato himself was wont to
say of him, that he was the first sober man who ever made it his business
to ruin his country. And as to the same Cato’s calling, him one day
drunkard, it fell out thus being both of them in the Senate, at a time
when Catiline’s conspiracy was in question of which was Caesar was
suspected, one came and brought him a letter sealed up. Cato believing
that it was something the conspirators gave him notice of, required him
to deliver into his hand, which Caesar was constrained to do to avoid
further suspicion. It was by chance a love-letter that Servilia, Cato’s
sister, had written to him, which Cato having read, he threw it back to
him saying, “There, drunkard.” This, I say, was rather a word of disdain
and anger than an express reproach of this vice, as we often rate those
who anger us with the first injurious words that come into our mouths,
though nothing due to those we are offended at; to which may be added
that the vice with which Cato upbraided him is wonderfully near akin to
that wherein he had surprised Caesar; for Bacchus and Venus, according to
the proverb, very willingly agree; but to me Venus is much more sprightly
accompanied by sobriety. The examples of his sweetness and clemency to
those by whom he had been offended are infinite; I mean, besides those he
gave during the time of the civil wars, which, as plainly enough appears
by his writings, he practised to cajole his enemies, and to make them
less afraid of his future dominion and victory. But I must also say,
that if these examples are not sufficient proofs of his natural
sweetness, they, at least, manifest a marvellous confidence and grandeur
of courage in this person. He has often been known to dismiss whole
armies, after having overcome them, to his enemies, without ransom, or
deigning so much as to bind them by oath, if not to favour him, at least
no more to bear arms against him; he has three or four times taken some
of Pompey’s captains prisoners, and as often set them at liberty. Pompey
declared all those to be enemies who did not follow him to the war; he
proclaimed all those to be his friends who sat still and did not actually
take arms against him. To such captains of his as ran away from him to
go over to the other side, he sent, moreover, their arms, horses, and
equipage: the cities he had taken by force he left at full liberty to
follow which side they pleased, imposing no other garrison upon them but
the memory of his gentleness and clemency. He gave strict and express
charge, the day of his great battle of Pharsalia, that, without the
utmost necessity, no one should lay a hand upon the citizens of Rome.
These, in my opinion, were very hazardous proceedings, and ‘tis no wonder
if those in our civil war, who, like him, fight against the ancient
estate of their country, do not follow his example; they are
extraordinary means, and that only appertain to Caesar’s fortune, and to
his admirable foresight in the conduct of affairs. When I consider the
incomparable grandeur of his soul, I excuse victory that it could not
disengage itself from him, even in so unjust and so wicked a cause.
To return to his clemency: we have many striking examples in the time of
his government, when, all things being reduced to his power, he had no
more written against him which he had as sharply answered: yet he did not
soon after forbear to use his interest to make him consul. Caius Calvus,
who had composed several injurious epigrams against him, having employed
many of his friends to mediate a reconciliation with him, Caesar
voluntarily persuaded himself to write first to him. And our good
Catullus, who had so rudely ruffled him under the name of Mamurra, coming
to offer his excuses to him, he made the same day sit at his table.
Having intelligence of some who spoke ill of him, he did no more, but
only by a public oration declare that he had notice of it. He still less
feared his enemies than he hated them; some conspiracies and cabals that
were made against his life being discovered to him, he satisfied himself
in publishing by proclamation that they were known to him, without
further prosecuting the conspirators.
As to the respect he had for his friends: Caius Oppius, being with him
upon a journey, and finding himself ill, he left him the only lodging he
had for himself, and lay all night upon a hard ground in the open air.
As to what concerns his justice, he put a beloved servant of his to death
for lying with a noble Roman’s wife, though there was no complaint made.
Never had man more moderation in his victory, nor more resolution in his
adverse fortune.
But all these good inclinations were stifled and spoiled by his furious
ambition, by which he suffered himself to be so transported and misled
that one may easily maintain that this passion was the rudder of all his
actions; of a liberal man, it made him a public thief to supply this
bounty and profusion, and made him utter this vile and unjust saying,
“That if the most wicked and profligate persons in the world had been
faithful in serving him towards his advancement, he would cherish and
prefer them to the utmost of his power, as much as the best of men.”
It intoxicated him with so excessive a vanity, as to dare to boast in the
presence of his fellow-citizens, that he had made the great commonwealth
of Rome a name without form and without body; and to say that his answers
for the future should stand for laws; and also to receive the body of the
Senate coming to him, sitting; to suffer himself to be adored, and to
have divine honours paid to him in his own presence. To conclude, this
sole vice, in my opinion, spoiled in him the most rich and beautiful
nature that ever was, and has rendered his name abominable to all good
men, in that he would erect his glory upon the ruins of his country and
the subversion of the greatest and most flourishing republic the world
shall ever see.
There might, on the contrary, many examples be produced of great men whom
pleasures have made to neglect the conduct of their affairs, as Mark
Antony and others; but where love and ambition should be in equal
balance, and come to jostle with equal forces, I make no doubt but the
last would win the prize.
To return to my subject: ‘tis much to bridle our appetites by the
argument of reason, or, by violence, to contain our members within their
duty; but to lash ourselves for our neighbour’s interest, and not only to
divest ourselves of the charming passion that tickles us, of the pleasure
we feel in being agreeable to others, and courted and beloved of every
one, but also to conceive a hatred against the graces that produce that
effect, and to condemn our beauty because it inflames others; of this, I
confess, I have met with few examples. But this is one. Spurina, a
young man of Tuscany:
“Qualis gemma micat, fulvum quae dividit aurum,
Aut collo decus, aut cupiti: vel quale per artem
Inclusum buxo aut Oricia terebintho
Lucet ebur,”
[“As a gem shines enchased in yellow gold, or an ornament on the
neck or head, or as ivory has lustre, set by art in boxwood or
Orician ebony.”--AEneid, x. 134.]
being endowed with a singular beauty, and so excessive, that the chastest
eyes could not chastely behold its rays; not contenting himself with
leaving so much flame and fever as he everywhere kindled without relief,
entered into a furious spite against himself and those great endowments
nature had so liberally conferred upon him, as if a man were responsible
to himself for the faults of others, and purposely slashed and
disfigured, with many wounds and scars, the perfect symmetry and
proportion that nature had so curiously imprinted in his face. To give
my free opinion, I more admire than honour such actions: such excesses
are enemies to my rules. The design was conscientious and good, but
certainly a little defective in prudence. What if his deformity served
afterwards to make others guilty of the sin of hatred or contempt; or of
envy at the glory of so rare a recommendation; or of calumny,
interpreting this humour a mad ambition! Is there any form from which
vice cannot, if it will, extract occasion to exercise itself, one way or
another? It had been more just, and also more noble, to have made of
these gifts of God a subject of exemplary regularity and virtue.
They who retire themselves from the common offices, from that infinite
number of troublesome rules that fetter a man of exact honesty in civil
life, are in my opinion very discreet, what peculiar sharpness of
constraint soever they impose upon themselves in so doing. ‘Tis in some
sort a kind of dying to avoid the pain of living well. They may have
another reward; but the reward of difficulty I fancy they can never have;
nor, in uneasiness, that there can be anything more or better done than
the keeping oneself upright amid the waves of the world, truly and
exactly performing all parts of our duty. ‘Tis, peradventure, more easy
to keep clear of the sex than to maintain one’s self aright in all points
in the society of a wife; and a man may with less trouble adapt himself
to entire abstinence than to the due dispensation of abundance. Use,
carried on according to reason, has in it more of difficulty than
abstinence; moderation is a virtue that gives more work than suffering;
the well living of Scipio has a thousand fashions, that of Diogenes but
one; this as much excels the ordinary lives in innocence as the most
accomplished excel them in utility and force.
CHAPTER XXXIV
OBSERVATION ON THE MEANS TO CARRY ON A WAR ACCORDING TO JULIUS CAESAR
‘Tis related of many great leaders that they have had certain books in
particular esteem, as Alexander the Great, Homer; Scipio Africanus,
Xenophon; Marcus Brutus, Polybius; Charles V., Philip’de Comines; and
‘tis said that, in our times, Machiavelli is elsewhere still in repute;
but the late Marshal Strozzi, who had taken Caesar for his man, doubtless
made the best choice, seeing that it indeed ought to be the breviary of
every soldier, as being the true and sovereign pattern of the military
art. And, moreover, God knows with that grace and beauty he has
embellished that rich matter, with so pure, delicate, and perfect
expression, that, in my opinion, there are no writings in the world
comparable to his, as to that business.
I will set down some rare and particular passages of his wars that remain
in my memory.
His army, being in some consternation upon the rumour that was spread of
the great forces that king Juba was leading against him, instead of
abating the apprehension which his soldiers had conceived at the news and
of lessening to them the forces of the enemy, having called them all
together to encourage and reassure them, he took a quite contrary way to
what we are used to do, for he told them that they need no more trouble
themselves with inquiring after the enemy’s forces, for that he was
certainly informed thereof, and then told them of a number much
surpassing both the truth and the report that was current in his army;
following the advice of Cyrus in Xenophon, forasmuch as the deception is
not of so great importance to find an enemy weaker than we expected, than
to find him really very strong, after having been made to believe that he
was weak.
It was always his use to accustom his soldiers simply to obey, without
taking upon them to control, or so much as to speak of their captain’s
designs, which he never communicated to them but upon the point of
execution; and he took a delight, if they discovered anything of what he
intended, immediately to change his orders to deceive them; and to that
purpose, would often, when he had assigned his quarters in a place, pass
forward and lengthen his day’s march, especially if it was foul and rainy
weather.
The Swiss, in the beginning of his wars in Gaul, having sent to him to
demand a free passage over the Roman territories, though resolved to
hinder them by force, he nevertheless spoke kindly to the messengers, and
took some respite to return an answer, to make use of that time for the
calling his army together. These silly people did not know how good a
husband he was of his time: for he often repeats that it is the best part
of a captain to know how to make use of occasions, and his diligence in
his exploits is, in truth, unheard of and incredible.
If he was not very conscientious in taking advantage of an enemy under
colour of a treaty of agreement, he was as little so in this, that he
required no other virtue in a soldier but valour only, and seldom
punished any other faults but mutiny and disobedience. He would often
after his victories turn them loose to all sorts of licence, dispensing
them for some time from the rules of military discipline, saying withal
that he had soldiers so well trained up that, powdered and perfumed, they
would run furiously to the fight. In truth, he loved to have them richly
armed, and made them wear engraved, gilded, and damasked armour, to the
end that the care of saving it might engage them to a more obstinate
defence. Speaking to them, he called them by the name of
fellow-soldiers, which we yet use; which his successor, Augustus,
reformed, supposing he had only done it upon necessity, and to cajole
those who merely followed him as volunteers:
“Rheni mihi Caesar in undis
Dux erat; hic socius; facinus quos inquinat, aequat:”
[“In the waters of the Rhine Caesar was my general; here at Rome he
is my fellow. Crime levels those whom it polluted.”
--Lucan, v. 289.]
but that this carriage was too mean and low for the dignity of an emperor
and general of an army, and therefore brought up the custom of calling
them soldiers only.
With this courtesy Caesar mixed great severity to keep them in awe; the
ninth legion having mutinied near Placentia, he ignominiously cashiered
them, though Pompey was then yet on foot, and received them not again to
grace till after many supplications; he quieted them more by authority
and boldness than by gentle ways.
In that place where he speaks of his, passage over the Rhine to Germany,
he says that, thinking it unworthy of the honour of the Roman people to
waft over his army in vessels, he built a bridge that they might pass
over dry-foot. There it was that he built that wonderful bridge of which
he gives so particular a description; for he nowhere so willingly dwells
upon his actions as in representing to us the subtlety of his inventions
in such kind of handiwork.
I have also observed this, that he set a great value upon his
exhortations to the soldiers before the fight; for where he would show
that he was either surprised or reduced to a necessity of fighting, he
always brings in this, that he had not so much as leisure to harangue his
army. Before that great battle with those of Tournay, “Caesar,” says he,
“having given order for everything else, presently ran where fortune
carried him to encourage his people, and meeting with the tenth legion,
had no more time to say anything to them but this, that they should
remember their wonted valour; not to be astonished, but bravely sustain
the enemy’s encounter; and seeing the enemy had already approached within
a dart’s cast, he gave the signal for battle; and going suddenly thence
elsewhere, to encourage others, he found that they were already engaged.”
Here is what he tells us in that place. His tongue, indeed, did him
notable service upon several occasions, and his military eloquence was,
in his own time, so highly reputed, that many of his army wrote down his
harangues as he spoke them, by which means there were volumes of them
collected that existed a long time after him. He had so particular a
grace in speaking, that his intimates, and Augustus amongst others,
hearing those orations read, could distinguish even to the phrases and
words that were not his.
The first time that he went out of Rome with any public command, he
arrived in eight days at the river Rhone, having with him in his coach a
secretary or two before him who were continually writing, and him who
carried his sword behind him. And certainly, though a man did nothing
but go on, he could hardly attain that promptitude with which, having
been everywhere victorious in Gaul, he left it, and, following Pompey to
Brundusium, in eighteen days’ time he subdued all Italy; returned from
Brundusium to Rome; from Rome went into the very heart of Spain, where he
surmounted extreme difficulties in the war against Afranius and Petreius,
and in the long siege of Marseilles; thence he returned into Macedonia,
beat the Roman army at Pharsalia, passed thence in pursuit of Pompey into
Egypt, which he also subdued; from Egypt he went into Syria and the
territories of Pontus, where he fought Pharnaces; thence into Africa,
where he defeated Scipio and Juba; again returned through Italy, where he
defeated Pompey’s sons:
“Ocyor et coeli fiammis, et tigride foeta.”
[“Swifter than lightning, or the cub-bearing tigress.”
--Lucan, v. 405]
“Ac veluti montis saxum de, vertice praeceps
Cum ruit avulsum vento, seu turbidus imber
Proluit, aut annis solvit sublapsa vetustas,
Fertur in abruptum magno mons improbus actu,
Exultatque solo, silvas, armenta, virosque,
Involvens secum.”
[“And as a stone torn from the mountain’s top by the wind or rain
torrents, or loosened by age, falls massive with mighty force,
bounds here and there, in its course sweeps from the earth with it
woods, herds, and men.”--AEneid, xii. 684.]
Speaking of the siege of Avaricum, he says, that it, was his custom to be
night and day with the pioneers.--[Engineers. D.W.]--In all enterprises
of consequence he always reconnoitred in person, and never brought his
army into quarters till he had first viewed the place, and, if we may
believe Suetonius, when he resolved to pass over into England, he was the
first man that sounded the passage.
He was wont to say that he more valued a victory obtained by counsel than
by force, and in the war against Petreius and Afranius, fortune
presenting him with an occasion of manifest advantage, he declined it,
saying, that he hoped, with a little more time, but less hazard, to
overthrow his enemies. He there also played a notable part in commanding
his whole army to pass the river by swimming, without any manner of
necessity:
“Rapuitque ruens in praelia miles,
Quod fugiens timuisset, iter; mox uda receptis
Membra fovent armis, gelidosque a gurgite, cursu
Restituunt artus.”
[“The soldier rushing through a way to fight which he would have
been afraid to have taken in flight: then with their armour they
cover wet limbs, and by running restore warmth to their numbed
joints.”--Lucan, iv. 151.]
I find him a little more temperate and considerate in his enterprises
than Alexander, for this man seems to seek and run headlong upon dangers
like an impetuous torrent which attacks and rushes against everything it
meets, without choice or discretion;
“Sic tauriformis volvitur Aufidus;
Qui regna Dauni perfluit Appuli,
Dum saevit, horrendamque cultis
Diluviem meditatur agris;”
[“So the biforked Aufidus, which flows through the realm of the
Apulian Daunus, when raging, threatens a fearful deluge to the
tilled ground.”--Horat., Od., iv. 14, 25.]
and, indeed, he was a general in the flower and first heat of his youth,
whereas Caesar took up the trade at a ripe and well advanced age; to
which may be added that Alexander was of a more sanguine, hot, and
choleric constitution, which he also inflamed with wine, from which
Caesar was very abstinent.
But where necessary occasion required, never did any man venture his
person more than he: so much so, that for my part, methinks I read in
many of his exploits a determinate resolution to throw himself away to
avoid the shame of being overcome. In his great battle with those of
Tournay, he charged up to the head of the enemies without his shield,
just as he was seeing the van of his own army beginning to give ground’;
which also several other times befell him. Hearing that his people were
besieged, he passed through the enemy’s army in disguise to go and
encourage them with his presence. Having crossed over to Dyrrachium with
very slender forces, and seeing the remainder of his army which he had
left to Antony’s conduct slow in following him, he undertook alone to
repass the sea in a very great storms and privately stole away to fetch
the rest of his forces, the ports on the other side being seized by
Pompey, and the whole sea being in his possession. And as to what he
performed by force of hand, there are many exploits that in hazard exceed
all the rules of war; for with how small means did he undertake to subdue
the kingdom of Egypt, and afterwards to attack the forces of Scipio and
Juba, ten times greater than his own? These people had, I know not what,
more than human confidence in their fortune; and he was wont to say that
men must embark, and not deliberate, upon high enterprises. After the
battle of Pharsalia, when he had sent his army away before him into Asia,
and was passing in one single vessel the strait of the Hellespont, he met
Lucius Cassius at sea with ten tall men-of-war, when he had the courage
not only to stay his coming, but to sail up to him and summon him to
yield, which he did.
Having undertaken that furious siege of Alexia, where there were
fourscore thousand men in garrison, all Gaul being in arms to raise the
siege and having set an army on foot of a hundred and nine thousand
horse, and of two hundred and forty thousand foot, what a boldness and
vehement confidence was it in him that he would not give over his
attempt, but resolved upon two so great difficulties--which nevertheless
he overcame; and, after having won that great battle against those
without, soon reduced those within to his mercy. The same happened to
Lucullus at the siege of Tigranocerta against King Tigranes, but the
condition of the enemy was not the same, considering the effeminacy of
those with whom Lucullus had to deal. I will here set down two rare and
extraordinary events concerning this siege of Alexia; one, that the Gauls
having drawn their powers together to encounter Caesar, after they had
made a general muster of all their forces, resolved in their council of
war to dismiss a good part of this great multitude, that they might not
fall into confusion. This example of fearing to be too many is new; but,
to take it right, it stands to reason that the body of an army should be
of a moderate greatness, and regulated to certain bounds, both out of
respect to the difficulty of providing for them, and the difficulty of
governing and keeping them in order. At least it is very easy to make it
appear by example that armies monstrous in number have seldom done
anything to purpose. According to the saying of Cyrus in Xenophon,
“‘Tis not the number of men, but the number of good men, that gives the
advantage”: the remainder serving rather to trouble than assist. And
Bajazet principally grounded his resolution of giving Tamerlane battle,
contrary to the opinion of all his captains, upon this, that his enemies
numberless number of men gave him assured hopes of confusion.
Scanderbeg, a very good and expert judge in such matters, was wont to say
that ten or twelve thousand reliable fighting men were sufficient to a
good leader to secure his regulation in all sorts of military occasions.
The other thing I will here record, which seems to be contrary both to
the custom and rules of war, is, that Vercingetorix, who was made general
of all the parts of the revolted Gaul, should go shut up himself in
Alexia: for he who has the command of a whole country ought never to shut
himself up but in case of such last extremity that the only place he has
left is in concern, and that the only hope he has left is in the defence
of that city; otherwise he ought to keep himself always at liberty, that
he may have the means to provide, in general, for all parts of his
government.
To return to Caesar. He grew, in time, more slow and more considerate,
as his friend Oppius witnesses: conceiving that he ought not lightly to
hazard the glory of so many victories, which one blow of fortune might
deprive him of. ‘Tis what the Italians say, when they would reproach the
rashness and foolhardiness of young people, calling them Bisognosi
d’onore, “necessitous of honour,” and that being in so great a want and
dearth of reputation, they have reason to seek it at what price soever,
which they ought not to do who have acquired enough already. There may
reasonably be some moderation, some satiety, in this thirst and appetite
of glory, as well as in other things: and there are enough people who
practise it.
other till he had arrived at an extreme old age and unable to undergo the
fatigues of war.
What is related for a contrary example of Ladislaus, king of Naples, is
very remarkable; that being a great captain, valiant and ambitious, he
proposed to himself for the principal end of his ambition, the execution
of his pleasure and the enjoyment of some rare and excellent beauty. His
death sealed up all the rest: for having by a close and tedious siege
reduced the city of Florence to so great distress that the inhabitants
were compelled to capitulate about surrender, he was content to let them
alone, provided they would deliver up to him a beautiful maid he had
heard of in their city; they were forced to yield to it, and by a private
injury to avert the public ruin. She was the daughter of a famous
physician of his time, who, finding himself involved in so foul a
necessity, resolved upon a high attempt. As every one was lending a hand
to trick up his daughter and to adorn her with ornaments and jewels to
render her more agreeable to this new lover, he also gave her a
handkerchief most richly wrought, and of an exquisite perfume, an
implement they never go without in those parts, which she was to make use
of at their first approaches. This handkerchief, poisoned with his
greatest art, coming to be rubbed between the chafed flesh and open
pores, both of the one and the other, so suddenly infused the poison,
that immediately converting their warm into a cold sweat they presently
died in one another’s arms.
But I return to Caesar. His pleasures never made him steal one minute of
an hour, nor go one step aside from occasions that might any way conduce
to his advancement. This passion was so sovereign in him over all the
rest, and with so absolute authority possessed his soul, that it guided
him at pleasure. In truth, this troubles me, when, as to everything
else, I consider the greatness of this man, and the wonderful parts
wherewith he was endued; learned to that degree in all sorts of knowledge
that there is hardly any one science of which he has not written; so
great an orator that many have preferred his eloquence to that of Cicero,
and he, I conceive, did not think himself inferior to him in that
particular, for his two anti-Catos were written to counterbalance the
elocution that Cicero had expended in his Cato. As to the rest, was ever
soul so vigilant, so active, and so patient of labour as his? and,
doubtless, it was embellished with many rare seeds of virtue, lively,
natural, and not put on; he was singularly sober; so far from being
delicate in his diet, that Oppius relates, how that having one day at
table set before him medicated instead of common oil in some sauce, he
ate heartily of it, that he might not put his entertainer out of
countenance. Another time he caused his baker to be whipped for serving
him with a finer than ordinary sort of bread. Cato himself was wont to
say of him, that he was the first sober man who ever made it his business
to ruin his country. And as to the same Cato’s calling, him one day
drunkard, it fell out thus being both of them in the Senate, at a time
when Catiline’s conspiracy was in question of which was Caesar was
suspected, one came and brought him a letter sealed up. Cato believing
that it was something the conspirators gave him notice of, required him
to deliver into his hand, which Caesar was constrained to do to avoid
further suspicion. It was by chance a love-letter that Servilia, Cato’s
sister, had written to him, which Cato having read, he threw it back to
him saying, “There, drunkard.” This, I say, was rather a word of disdain
and anger than an express reproach of this vice, as we often rate those
who anger us with the first injurious words that come into our mouths,
though nothing due to those we are offended at; to which may be added
that the vice with which Cato upbraided him is wonderfully near akin to
that wherein he had surprised Caesar; for Bacchus and Venus, according to
the proverb, very willingly agree; but to me Venus is much more sprightly
accompanied by sobriety. The examples of his sweetness and clemency to
those by whom he had been offended are infinite; I mean, besides those he
gave during the time of the civil wars, which, as plainly enough appears
by his writings, he practised to cajole his enemies, and to make them
less afraid of his future dominion and victory. But I must also say,
that if these examples are not sufficient proofs of his natural
sweetness, they, at least, manifest a marvellous confidence and grandeur
of courage in this person. He has often been known to dismiss whole
armies, after having overcome them, to his enemies, without ransom, or
deigning so much as to bind them by oath, if not to favour him, at least
no more to bear arms against him; he has three or four times taken some
of Pompey’s captains prisoners, and as often set them at liberty. Pompey
declared all those to be enemies who did not follow him to the war; he
proclaimed all those to be his friends who sat still and did not actually
take arms against him. To such captains of his as ran away from him to
go over to the other side, he sent, moreover, their arms, horses, and
equipage: the cities he had taken by force he left at full liberty to
follow which side they pleased, imposing no other garrison upon them but
the memory of his gentleness and clemency. He gave strict and express
charge, the day of his great battle of Pharsalia, that, without the
utmost necessity, no one should lay a hand upon the citizens of Rome.
These, in my opinion, were very hazardous proceedings, and ‘tis no wonder
if those in our civil war, who, like him, fight against the ancient
estate of their country, do not follow his example; they are
extraordinary means, and that only appertain to Caesar’s fortune, and to
his admirable foresight in the conduct of affairs. When I consider the
incomparable grandeur of his soul, I excuse victory that it could not
disengage itself from him, even in so unjust and so wicked a cause.
To return to his clemency: we have many striking examples in the time of
his government, when, all things being reduced to his power, he had no
more written against him which he had as sharply answered: yet he did not
soon after forbear to use his interest to make him consul. Caius Calvus,
who had composed several injurious epigrams against him, having employed
many of his friends to mediate a reconciliation with him, Caesar
voluntarily persuaded himself to write first to him. And our good
Catullus, who had so rudely ruffled him under the name of Mamurra, coming
to offer his excuses to him, he made the same day sit at his table.
Having intelligence of some who spoke ill of him, he did no more, but
only by a public oration declare that he had notice of it. He still less
feared his enemies than he hated them; some conspiracies and cabals that
were made against his life being discovered to him, he satisfied himself
in publishing by proclamation that they were known to him, without
further prosecuting the conspirators.
As to the respect he had for his friends: Caius Oppius, being with him
upon a journey, and finding himself ill, he left him the only lodging he
had for himself, and lay all night upon a hard ground in the open air.
As to what concerns his justice, he put a beloved servant of his to death
for lying with a noble Roman’s wife, though there was no complaint made.
Never had man more moderation in his victory, nor more resolution in his
adverse fortune.
But all these good inclinations were stifled and spoiled by his furious
ambition, by which he suffered himself to be so transported and misled
that one may easily maintain that this passion was the rudder of all his
actions; of a liberal man, it made him a public thief to supply this
bounty and profusion, and made him utter this vile and unjust saying,
“That if the most wicked and profligate persons in the world had been
faithful in serving him towards his advancement, he would cherish and
prefer them to the utmost of his power, as much as the best of men.”
It intoxicated him with so excessive a vanity, as to dare to boast in the
presence of his fellow-citizens, that he had made the great commonwealth
of Rome a name without form and without body; and to say that his answers
for the future should stand for laws; and also to receive the body of the
Senate coming to him, sitting; to suffer himself to be adored, and to
have divine honours paid to him in his own presence. To conclude, this
sole vice, in my opinion, spoiled in him the most rich and beautiful
nature that ever was, and has rendered his name abominable to all good
men, in that he would erect his glory upon the ruins of his country and
the subversion of the greatest and most flourishing republic the world
shall ever see.
There might, on the contrary, many examples be produced of great men whom
pleasures have made to neglect the conduct of their affairs, as Mark
Antony and others; but where love and ambition should be in equal
balance, and come to jostle with equal forces, I make no doubt but the
last would win the prize.
To return to my subject: ‘tis much to bridle our appetites by the
argument of reason, or, by violence, to contain our members within their
duty; but to lash ourselves for our neighbour’s interest, and not only to
divest ourselves of the charming passion that tickles us, of the pleasure
we feel in being agreeable to others, and courted and beloved of every
one, but also to conceive a hatred against the graces that produce that
effect, and to condemn our beauty because it inflames others; of this, I
confess, I have met with few examples. But this is one. Spurina, a
young man of Tuscany:
“Qualis gemma micat, fulvum quae dividit aurum,
Aut collo decus, aut cupiti: vel quale per artem
Inclusum buxo aut Oricia terebintho
Lucet ebur,”
[“As a gem shines enchased in yellow gold, or an ornament on the
neck or head, or as ivory has lustre, set by art in boxwood or
Orician ebony.”--AEneid, x. 134.]
being endowed with a singular beauty, and so excessive, that the chastest
eyes could not chastely behold its rays; not contenting himself with
leaving so much flame and fever as he everywhere kindled without relief,
entered into a furious spite against himself and those great endowments
nature had so liberally conferred upon him, as if a man were responsible
to himself for the faults of others, and purposely slashed and
disfigured, with many wounds and scars, the perfect symmetry and
proportion that nature had so curiously imprinted in his face. To give
my free opinion, I more admire than honour such actions: such excesses
are enemies to my rules. The design was conscientious and good, but
certainly a little defective in prudence. What if his deformity served
afterwards to make others guilty of the sin of hatred or contempt; or of
envy at the glory of so rare a recommendation; or of calumny,
interpreting this humour a mad ambition! Is there any form from which
vice cannot, if it will, extract occasion to exercise itself, one way or
another? It had been more just, and also more noble, to have made of
these gifts of God a subject of exemplary regularity and virtue.
They who retire themselves from the common offices, from that infinite
number of troublesome rules that fetter a man of exact honesty in civil
life, are in my opinion very discreet, what peculiar sharpness of
constraint soever they impose upon themselves in so doing. ‘Tis in some
sort a kind of dying to avoid the pain of living well. They may have
another reward; but the reward of difficulty I fancy they can never have;
nor, in uneasiness, that there can be anything more or better done than
the keeping oneself upright amid the waves of the world, truly and
exactly performing all parts of our duty. ‘Tis, peradventure, more easy
to keep clear of the sex than to maintain one’s self aright in all points
in the society of a wife; and a man may with less trouble adapt himself
to entire abstinence than to the due dispensation of abundance. Use,
carried on according to reason, has in it more of difficulty than
abstinence; moderation is a virtue that gives more work than suffering;
the well living of Scipio has a thousand fashions, that of Diogenes but
one; this as much excels the ordinary lives in innocence as the most
accomplished excel them in utility and force.
CHAPTER XXXIV
OBSERVATION ON THE MEANS TO CARRY ON A WAR ACCORDING TO JULIUS CAESAR
‘Tis related of many great leaders that they have had certain books in
particular esteem, as Alexander the Great, Homer; Scipio Africanus,
Xenophon; Marcus Brutus, Polybius; Charles V., Philip’de Comines; and
‘tis said that, in our times, Machiavelli is elsewhere still in repute;
but the late Marshal Strozzi, who had taken Caesar for his man, doubtless
made the best choice, seeing that it indeed ought to be the breviary of
every soldier, as being the true and sovereign pattern of the military
art. And, moreover, God knows with that grace and beauty he has
embellished that rich matter, with so pure, delicate, and perfect
expression, that, in my opinion, there are no writings in the world
comparable to his, as to that business.
I will set down some rare and particular passages of his wars that remain
in my memory.
His army, being in some consternation upon the rumour that was spread of
the great forces that king Juba was leading against him, instead of
abating the apprehension which his soldiers had conceived at the news and
of lessening to them the forces of the enemy, having called them all
together to encourage and reassure them, he took a quite contrary way to
what we are used to do, for he told them that they need no more trouble
themselves with inquiring after the enemy’s forces, for that he was
certainly informed thereof, and then told them of a number much
surpassing both the truth and the report that was current in his army;
following the advice of Cyrus in Xenophon, forasmuch as the deception is
not of so great importance to find an enemy weaker than we expected, than
to find him really very strong, after having been made to believe that he
was weak.
It was always his use to accustom his soldiers simply to obey, without
taking upon them to control, or so much as to speak of their captain’s
designs, which he never communicated to them but upon the point of
execution; and he took a delight, if they discovered anything of what he
intended, immediately to change his orders to deceive them; and to that
purpose, would often, when he had assigned his quarters in a place, pass
forward and lengthen his day’s march, especially if it was foul and rainy
weather.
The Swiss, in the beginning of his wars in Gaul, having sent to him to
demand a free passage over the Roman territories, though resolved to
hinder them by force, he nevertheless spoke kindly to the messengers, and
took some respite to return an answer, to make use of that time for the
calling his army together. These silly people did not know how good a
husband he was of his time: for he often repeats that it is the best part
of a captain to know how to make use of occasions, and his diligence in
his exploits is, in truth, unheard of and incredible.
If he was not very conscientious in taking advantage of an enemy under
colour of a treaty of agreement, he was as little so in this, that he
required no other virtue in a soldier but valour only, and seldom
punished any other faults but mutiny and disobedience. He would often
after his victories turn them loose to all sorts of licence, dispensing
them for some time from the rules of military discipline, saying withal
that he had soldiers so well trained up that, powdered and perfumed, they
would run furiously to the fight. In truth, he loved to have them richly
armed, and made them wear engraved, gilded, and damasked armour, to the
end that the care of saving it might engage them to a more obstinate
defence. Speaking to them, he called them by the name of
fellow-soldiers, which we yet use; which his successor, Augustus,
reformed, supposing he had only done it upon necessity, and to cajole
those who merely followed him as volunteers:
“Rheni mihi Caesar in undis
Dux erat; hic socius; facinus quos inquinat, aequat:”
[“In the waters of the Rhine Caesar was my general; here at Rome he
is my fellow. Crime levels those whom it polluted.”
--Lucan, v. 289.]
but that this carriage was too mean and low for the dignity of an emperor
and general of an army, and therefore brought up the custom of calling
them soldiers only.
With this courtesy Caesar mixed great severity to keep them in awe; the
ninth legion having mutinied near Placentia, he ignominiously cashiered
them, though Pompey was then yet on foot, and received them not again to
grace till after many supplications; he quieted them more by authority
and boldness than by gentle ways.
In that place where he speaks of his, passage over the Rhine to Germany,
he says that, thinking it unworthy of the honour of the Roman people to
waft over his army in vessels, he built a bridge that they might pass
over dry-foot. There it was that he built that wonderful bridge of which
he gives so particular a description; for he nowhere so willingly dwells
upon his actions as in representing to us the subtlety of his inventions
in such kind of handiwork.
I have also observed this, that he set a great value upon his
exhortations to the soldiers before the fight; for where he would show
that he was either surprised or reduced to a necessity of fighting, he
always brings in this, that he had not so much as leisure to harangue his
army. Before that great battle with those of Tournay, “Caesar,” says he,
“having given order for everything else, presently ran where fortune
carried him to encourage his people, and meeting with the tenth legion,
had no more time to say anything to them but this, that they should
remember their wonted valour; not to be astonished, but bravely sustain
the enemy’s encounter; and seeing the enemy had already approached within
a dart’s cast, he gave the signal for battle; and going suddenly thence
elsewhere, to encourage others, he found that they were already engaged.”
Here is what he tells us in that place. His tongue, indeed, did him
notable service upon several occasions, and his military eloquence was,
in his own time, so highly reputed, that many of his army wrote down his
harangues as he spoke them, by which means there were volumes of them
collected that existed a long time after him. He had so particular a
grace in speaking, that his intimates, and Augustus amongst others,
hearing those orations read, could distinguish even to the phrases and
words that were not his.
The first time that he went out of Rome with any public command, he
arrived in eight days at the river Rhone, having with him in his coach a
secretary or two before him who were continually writing, and him who
carried his sword behind him. And certainly, though a man did nothing
but go on, he could hardly attain that promptitude with which, having
been everywhere victorious in Gaul, he left it, and, following Pompey to
Brundusium, in eighteen days’ time he subdued all Italy; returned from
Brundusium to Rome; from Rome went into the very heart of Spain, where he
surmounted extreme difficulties in the war against Afranius and Petreius,
and in the long siege of Marseilles; thence he returned into Macedonia,
beat the Roman army at Pharsalia, passed thence in pursuit of Pompey into
Egypt, which he also subdued; from Egypt he went into Syria and the
territories of Pontus, where he fought Pharnaces; thence into Africa,
where he defeated Scipio and Juba; again returned through Italy, where he
defeated Pompey’s sons:
“Ocyor et coeli fiammis, et tigride foeta.”
[“Swifter than lightning, or the cub-bearing tigress.”
--Lucan, v. 405]
“Ac veluti montis saxum de, vertice praeceps
Cum ruit avulsum vento, seu turbidus imber
Proluit, aut annis solvit sublapsa vetustas,
Fertur in abruptum magno mons improbus actu,
Exultatque solo, silvas, armenta, virosque,
Involvens secum.”
[“And as a stone torn from the mountain’s top by the wind or rain
torrents, or loosened by age, falls massive with mighty force,
bounds here and there, in its course sweeps from the earth with it
woods, herds, and men.”--AEneid, xii. 684.]
Speaking of the siege of Avaricum, he says, that it, was his custom to be
night and day with the pioneers.--[Engineers. D.W.]--In all enterprises
of consequence he always reconnoitred in person, and never brought his
army into quarters till he had first viewed the place, and, if we may
believe Suetonius, when he resolved to pass over into England, he was the
first man that sounded the passage.
He was wont to say that he more valued a victory obtained by counsel than
by force, and in the war against Petreius and Afranius, fortune
presenting him with an occasion of manifest advantage, he declined it,
saying, that he hoped, with a little more time, but less hazard, to
overthrow his enemies. He there also played a notable part in commanding
his whole army to pass the river by swimming, without any manner of
necessity:
“Rapuitque ruens in praelia miles,
Quod fugiens timuisset, iter; mox uda receptis
Membra fovent armis, gelidosque a gurgite, cursu
Restituunt artus.”
[“The soldier rushing through a way to fight which he would have
been afraid to have taken in flight: then with their armour they
cover wet limbs, and by running restore warmth to their numbed
joints.”--Lucan, iv. 151.]
I find him a little more temperate and considerate in his enterprises
than Alexander, for this man seems to seek and run headlong upon dangers
like an impetuous torrent which attacks and rushes against everything it
meets, without choice or discretion;
“Sic tauriformis volvitur Aufidus;
Qui regna Dauni perfluit Appuli,
Dum saevit, horrendamque cultis
Diluviem meditatur agris;”
[“So the biforked Aufidus, which flows through the realm of the
Apulian Daunus, when raging, threatens a fearful deluge to the
tilled ground.”--Horat., Od., iv. 14, 25.]
and, indeed, he was a general in the flower and first heat of his youth,
whereas Caesar took up the trade at a ripe and well advanced age; to
which may be added that Alexander was of a more sanguine, hot, and
choleric constitution, which he also inflamed with wine, from which
Caesar was very abstinent.
But where necessary occasion required, never did any man venture his
person more than he: so much so, that for my part, methinks I read in
many of his exploits a determinate resolution to throw himself away to
avoid the shame of being overcome. In his great battle with those of
Tournay, he charged up to the head of the enemies without his shield,
just as he was seeing the van of his own army beginning to give ground’;
which also several other times befell him. Hearing that his people were
besieged, he passed through the enemy’s army in disguise to go and
encourage them with his presence. Having crossed over to Dyrrachium with
very slender forces, and seeing the remainder of his army which he had
left to Antony’s conduct slow in following him, he undertook alone to
repass the sea in a very great storms and privately stole away to fetch
the rest of his forces, the ports on the other side being seized by
Pompey, and the whole sea being in his possession. And as to what he
performed by force of hand, there are many exploits that in hazard exceed
all the rules of war; for with how small means did he undertake to subdue
the kingdom of Egypt, and afterwards to attack the forces of Scipio and
Juba, ten times greater than his own? These people had, I know not what,
more than human confidence in their fortune; and he was wont to say that
men must embark, and not deliberate, upon high enterprises. After the
battle of Pharsalia, when he had sent his army away before him into Asia,
and was passing in one single vessel the strait of the Hellespont, he met
Lucius Cassius at sea with ten tall men-of-war, when he had the courage
not only to stay his coming, but to sail up to him and summon him to
yield, which he did.
Having undertaken that furious siege of Alexia, where there were
fourscore thousand men in garrison, all Gaul being in arms to raise the
siege and having set an army on foot of a hundred and nine thousand
horse, and of two hundred and forty thousand foot, what a boldness and
vehement confidence was it in him that he would not give over his
attempt, but resolved upon two so great difficulties--which nevertheless
he overcame; and, after having won that great battle against those
without, soon reduced those within to his mercy. The same happened to
Lucullus at the siege of Tigranocerta against King Tigranes, but the
condition of the enemy was not the same, considering the effeminacy of
those with whom Lucullus had to deal. I will here set down two rare and
extraordinary events concerning this siege of Alexia; one, that the Gauls
having drawn their powers together to encounter Caesar, after they had
made a general muster of all their forces, resolved in their council of
war to dismiss a good part of this great multitude, that they might not
fall into confusion. This example of fearing to be too many is new; but,
to take it right, it stands to reason that the body of an army should be
of a moderate greatness, and regulated to certain bounds, both out of
respect to the difficulty of providing for them, and the difficulty of
governing and keeping them in order. At least it is very easy to make it
appear by example that armies monstrous in number have seldom done
anything to purpose. According to the saying of Cyrus in Xenophon,
“‘Tis not the number of men, but the number of good men, that gives the
advantage”: the remainder serving rather to trouble than assist. And
Bajazet principally grounded his resolution of giving Tamerlane battle,
contrary to the opinion of all his captains, upon this, that his enemies
numberless number of men gave him assured hopes of confusion.
Scanderbeg, a very good and expert judge in such matters, was wont to say
that ten or twelve thousand reliable fighting men were sufficient to a
good leader to secure his regulation in all sorts of military occasions.
The other thing I will here record, which seems to be contrary both to
the custom and rules of war, is, that Vercingetorix, who was made general
of all the parts of the revolted Gaul, should go shut up himself in
Alexia: for he who has the command of a whole country ought never to shut
himself up but in case of such last extremity that the only place he has
left is in concern, and that the only hope he has left is in the defence
of that city; otherwise he ought to keep himself always at liberty, that
he may have the means to provide, in general, for all parts of his
government.
To return to Caesar. He grew, in time, more slow and more considerate,
as his friend Oppius witnesses: conceiving that he ought not lightly to
hazard the glory of so many victories, which one blow of fortune might
deprive him of. ‘Tis what the Italians say, when they would reproach the
rashness and foolhardiness of young people, calling them Bisognosi
d’onore, “necessitous of honour,” and that being in so great a want and
dearth of reputation, they have reason to seek it at what price soever,
which they ought not to do who have acquired enough already. There may
reasonably be some moderation, some satiety, in this thirst and appetite
of glory, as well as in other things: and there are enough people who
practise it.
Has leído el texto 1 de Inglés literatura.
Siguiente - Essays of Michel de Montaigne - 071
- Piezas
- Essays of Michel de Montaigne - 001Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4708El número total de palabras únicas es 159844.2 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes62.4 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes72.8 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 002Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 5059El número total de palabras únicas es 142451.2 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes72.2 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes79.8 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 003Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 5128El número total de palabras únicas es 141153.6 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes73.3 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes81.2 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 004Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 5029El número total de palabras únicas es 138449.8 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes70.7 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes79.1 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 005Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4749El número total de palabras únicas es 157345.4 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes63.6 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes71.8 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 006Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4879El número total de palabras únicas es 161043.7 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes61.1 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes68.1 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 007Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4965El número total de palabras únicas es 148846.5 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes65.1 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes71.9 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 008Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4760El número total de palabras únicas es 153043.0 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes60.7 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes68.5 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 009Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4876El número total de palabras únicas es 157342.9 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes61.6 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes70.1 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 010Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4837El número total de palabras únicas es 154743.5 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes58.7 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes66.3 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 011Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4909El número total de palabras únicas es 148445.2 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes61.9 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes69.3 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 012Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4949El número total de palabras únicas es 155546.4 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes64.9 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes74.0 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 013Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4913El número total de palabras únicas es 149344.5 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes66.0 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes74.7 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 014Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4929El número total de palabras únicas es 147746.3 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes65.5 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes74.3 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 015Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4886El número total de palabras únicas es 146244.0 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes62.7 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes71.4 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 016Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4997El número total de palabras únicas es 140647.2 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes66.8 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes75.1 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 017Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4913El número total de palabras únicas es 151142.8 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes60.7 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes68.7 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 018Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4865El número total de palabras únicas es 158241.3 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes58.6 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes67.8 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 019Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4860El número total de palabras únicas es 152640.5 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes57.1 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes65.6 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 020Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4766El número total de palabras únicas es 145044.9 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes64.9 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes74.4 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 021Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4804El número total de palabras únicas es 147543.2 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes60.0 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes68.7 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 022Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4967El número total de palabras únicas es 153045.9 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes64.5 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes73.7 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 023Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 5004El número total de palabras únicas es 152948.3 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes68.5 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes76.4 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 024Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4791El número total de palabras únicas es 161742.4 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes60.0 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes68.4 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 025Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4729El número total de palabras únicas es 145543.1 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes62.4 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes69.6 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 026Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4895El número total de palabras únicas es 151546.8 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes66.8 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes75.2 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 027Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4959El número total de palabras únicas es 155746.6 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes64.0 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes72.7 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 028Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4818El número total de palabras únicas es 158641.3 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes58.3 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes66.6 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 029Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4939El número total de palabras únicas es 155044.9 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes61.9 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes70.9 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 030Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4888El número total de palabras únicas es 155443.8 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes62.9 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes71.2 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 031Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4799El número total de palabras únicas es 155843.1 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes58.9 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes66.3 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 032Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4784El número total de palabras únicas es 166741.5 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes57.8 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes66.2 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 033Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4887El número total de palabras únicas es 153143.0 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes62.7 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes72.3 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 034Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4763El número total de palabras únicas es 149343.5 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes62.2 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes69.1 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 035Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4777El número total de palabras únicas es 164541.8 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes59.8 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes68.2 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 036Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4812El número total de palabras únicas es 156642.7 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes59.7 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes67.1 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 037Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4976El número total de palabras únicas es 146249.9 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes69.5 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes77.3 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 038Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4949El número total de palabras únicas es 144146.5 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes66.2 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes74.5 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 039Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 5086El número total de palabras únicas es 141551.0 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes69.3 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes77.9 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 040Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 5052El número total de palabras únicas es 141248.6 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes67.2 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes74.7 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 041Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4988El número total de palabras únicas es 142545.4 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes65.1 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes74.4 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 042Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4890El número total de palabras únicas es 142745.6 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes65.3 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes73.3 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 043Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4805El número total de palabras únicas es 153242.5 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes61.1 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes70.0 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 044Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4969El número total de palabras únicas es 141643.7 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes62.2 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes72.7 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 045Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4977El número total de palabras únicas es 147845.3 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes65.1 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes74.3 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 046Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4918El número total de palabras únicas es 166839.3 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes57.9 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes65.9 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 047Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4959El número total de palabras únicas es 160942.9 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes61.2 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes71.1 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 048Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4840El número total de palabras únicas es 163539.5 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes55.4 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes63.4 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 049Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4930El número total de palabras únicas es 143640.5 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes58.8 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes66.1 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 050Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4742El número total de palabras únicas es 153038.8 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes56.7 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes65.3 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 051Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4932El número total de palabras únicas es 151539.8 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes55.9 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes63.9 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 052Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4878El número total de palabras únicas es 157839.0 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes56.6 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes63.3 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 053Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4811El número total de palabras únicas es 152337.8 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes55.7 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes63.3 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 054Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4864El número total de palabras únicas es 153440.6 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes58.6 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes67.3 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 055Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 5000El número total de palabras únicas es 141944.1 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes63.8 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes71.3 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 056Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4864El número total de palabras únicas es 159241.4 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes58.8 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes67.4 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 057Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4881El número total de palabras únicas es 151840.8 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes58.4 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes66.0 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 058Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4940El número total de palabras únicas es 147243.2 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes59.4 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes66.9 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 059Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4669El número total de palabras únicas es 155741.0 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes58.5 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes66.2 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 060Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4782El número total de palabras únicas es 150542.4 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes59.5 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes66.7 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 061Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4884El número total de palabras únicas es 146542.6 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes60.3 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes69.0 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 062Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4856El número total de palabras únicas es 155544.1 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes61.4 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes69.8 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 063Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 5006El número total de palabras únicas es 146246.8 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes64.5 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes72.3 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 064Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4849El número total de palabras únicas es 149143.7 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes63.2 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes72.7 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 065Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4893El número total de palabras únicas es 151146.8 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes65.8 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes73.6 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 066Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4875El número total de palabras únicas es 153343.3 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes61.5 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes69.6 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 067Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4837El número total de palabras únicas es 156644.6 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes63.4 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes72.1 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 068Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4970El número total de palabras únicas es 152046.6 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes64.9 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes72.7 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 069Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4964El número total de palabras únicas es 144646.1 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes65.3 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes74.8 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 070Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4908El número total de palabras únicas es 146945.9 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes64.2 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes71.5 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 071Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4980El número total de palabras únicas es 141251.3 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes68.1 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes76.1 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 072Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4907El número total de palabras únicas es 144945.7 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes65.0 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes73.6 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 073Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4977El número total de palabras únicas es 140946.9 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes65.9 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes72.9 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 074Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 5152El número total de palabras únicas es 139948.8 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes67.1 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes76.6 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 075Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4857El número total de palabras únicas es 143845.4 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes65.7 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes73.9 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 076Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4965El número total de palabras únicas es 145445.5 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes64.5 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes73.0 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 077Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 5078El número total de palabras únicas es 142345.8 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes64.6 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes74.9 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 078Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4990El número total de palabras únicas es 145845.1 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes66.3 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes74.3 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 079Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4812El número total de palabras únicas es 156446.0 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes64.8 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes73.1 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 080Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4787El número total de palabras únicas es 162140.7 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes57.0 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes66.1 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 081Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4763El número total de palabras únicas es 161542.0 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes57.7 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes66.1 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 082Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4779El número total de palabras únicas es 154844.2 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes60.7 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes67.6 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 083Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4866El número total de palabras únicas es 155542.7 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes63.3 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes72.1 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 084Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4776El número total de palabras únicas es 155742.7 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes61.2 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes70.6 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 085Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4785El número total de palabras únicas es 157145.4 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes63.4 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes71.4 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 086Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4747El número total de palabras únicas es 156741.5 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes62.4 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes70.3 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 087Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 5022El número total de palabras únicas es 145547.6 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes66.5 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes75.1 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 088Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4935El número total de palabras únicas es 142746.6 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes64.3 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes72.9 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 089Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4966El número total de palabras únicas es 139148.2 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes65.8 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes74.4 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 090Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4888El número total de palabras únicas es 149743.6 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes61.2 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes69.8 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 091Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4903El número total de palabras únicas es 145544.8 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes64.3 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes71.8 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 092Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 5068El número total de palabras únicas es 150346.8 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes66.3 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes74.2 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 093Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4993El número total de palabras únicas es 145847.9 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes64.8 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes72.8 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 094Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4866El número total de palabras únicas es 147544.5 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes63.4 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes71.3 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 095Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4816El número total de palabras únicas es 144045.0 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes64.7 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes73.1 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 096Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4894El número total de palabras únicas es 154343.7 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes61.4 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes70.5 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 097Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4901El número total de palabras únicas es 146346.2 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes63.9 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes71.8 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 098Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4772El número total de palabras únicas es 161040.9 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes58.0 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes65.9 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 099Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4909El número total de palabras únicas es 145147.5 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes65.9 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes73.3 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 100Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4899El número total de palabras únicas es 148047.3 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes67.5 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes76.3 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 101Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4939El número total de palabras únicas es 145244.6 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes64.2 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes72.8 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 102Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 5068El número total de palabras únicas es 144246.5 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes65.2 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes72.7 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 103Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4987El número total de palabras únicas es 147947.5 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes65.7 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes74.1 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 104Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 5081El número total de palabras únicas es 148248.7 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes66.2 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes74.1 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 105Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4841El número total de palabras únicas es 152741.4 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes60.2 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes68.4 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 106Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4628El número total de palabras únicas es 141048.0 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes68.8 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes78.1 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 107Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 4543El número total de palabras únicas es 144747.5 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes68.1 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes77.3 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes
- Essays of Michel de Montaigne - 108Cada línea representa el porcentaje de palabras por cada 1000 palabras más comunes.El número total de palabras es 2607El número total de palabras únicas es 90156.5 de palabras están entre las 2000 palabras más comunes75.0 de palabras están entre las 5000 palabras más comunes82.5 de palabras están entre las 8000 palabras más comunes