Çalbar Kesäse

(yumoreska)
Aru gına yäşäp yatkan ğailälärneñ kinät çelpärämä kilüe närsädän başlana? Döres, çüp kenä säbäptän...

Bervakıt Tahura ire Yahyaneñ çalbar kesäsennän meñ täñkälek akça tabıp aldı (nik aktarına inde?) – Poluçkasın miña birep bara, çumara eşli belmi, nindi akça bu?

Uylıy torgaç, ul tormışnı belüçe ahirätenä çıltıratıp kararga buldı.

– Cülär ikänseñ! - dide tegese. – İrlärgä räze ışanırga yarıy! Mineke dä baştarak kaçıp akça cıydı, annan käntäye yanına bötenläygä çıgıp taydı.

Tahuranıñ eçenä salkın yögerde. Citmäsä ahiräte:

– Soñga kala kürmä, işek yozagın alıştır tizräk! – dip ber tanışınıñ telefonın da birde.

Şunnan başlandı da inde.

Kiçen kürşe hatını eşennän kaytıp kilgändä mayka gına eläktergän conlı kükräkle ber adämneñ Tahuralarnıñ işek yozagın alıştırıp mataşuın kürde. Ul fatirına kerügä telefonnan ireneñ eşenä çıltırattı:

– Änä, Tahura tege müklägeneñ artına tipkän, maladis! Ber conlı muciknı yortka kertkän! Kara anı, azınıp kaytmıy yörsäñ, sine dä şul häl kötmägäye!

Bu häbärne tege biçara ir şunduk tükmi-çäçmi Yahyanıñ kolagına citkerde. Belmässeñ, ällä cälläp, ällä kayvakıt bergä sıra eçkängä duska çutlap.

Eldan artık ber yäş närsä belän yörgän Yahya, yarar, bu miña bik maç kilde dip, ul könne öyenä bötenläy kaytmadı.

Kiç buyı zarıgıp iren kötep utırgan Tahura isä açuınnan buılıp:

– Döres äytkänseñ, tege bozau kürenmi, berärsenä iyäläşkän bulsa kiräk, – dip kabat ahirätenä çıltırattı.

Tegese, şunı gına kötkändäy:

– Cebep torma, minem kebek yalangaç kalasıñ kilmäsä, şudırt tizräk satlık äyberläreñne, – dip akıl birde.

Başı-küze tongan Tahura, näq şulay eşläde dä. Yahyadan üç alu teläge belän yanıp, tiz arada bakçaların, garacların şalkan bäyäsenä satıp cibärde. Alay gına da tügel, barısı da min tapkan diyä-diyä, öy eçendä kulga alırga rätle närsä dä kaldırmadı. İre mal bülärgä kaytıp kersä – rähim it – taş stenalardan gayre berni yuk.

...Küpmeder vakıttan uramda küzgä-küz oçraşkaç:

– Üzeñ ğayeple, çüt närsä – zamuk alıştıra başlıysıñ, – dip iñ berençe Yahya süz başladı. – Kaytmıy yörgäç kem belgän sine! Çukınıp kit käntäyeñ belän! – dip Tahura da küzlärennän oçkınnar çäçte.

Şunısı kızık, bu minutta alar bar nizagnıñ irneñ çalbar kesäsennän Tahura tapkan meñ täñkädän başlanuı turında uylap ta karamadılar.

Ber yaktan, Yahya üz telägenä ireşte kebek. Tahura da, ser bermiçä, tege can ahiräteneñ niçänçeder ire belän döber küçerep yäşäp yata. Şulay da, döreslekkä hilaflık kılmas öçen Yahyanıñ ul akçanı ni gomer Tahuranıñ tugan könenä cıyıp kilüe turında äytmi yaramastır. Nişliseñ, nasıyp bulmagan, küräseñ.

Click or select a word or words to search the definition