Latin

Дьяволиада - 3

Total number of words is 2510
Total number of unique words is 1421
28.1 of words are in the 2000 most common words
39.5 of words are in the 5000 most common words
45.4 of words are in the 8000 most common words
Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
- Господи Иисусе, - сказал толстяк, трясущейся рукой перекрестился и превратился из розового в желтого.
- Кальсонер не попадался? - отрывисто спросил Коротков и оглянулся. - Отвечай, толстун.
- Никак нет, - ответил толстяк, меняя желтую окраску на серенькую.
- Как же теперь быть? А?
- К Дыркину, не иначе, - пролепетал толстяк, - к нему самое лучшее. Только грозен. Ух, грозен! И не подходи. Двое уж от него сверху вылетели. Телефон сломал нынче.
- Ладно, - ответил Коротков и залихватски сплюнул, - нам теперь все равно. Подымай!
- Ножку не ушибите, товарищ уполномоченный, - нежно сказал толстяк, подсаживая Короткова в лифт.
На верхней площадке попался маленький лет шестнадцати и страшно закричал:
- Куда ты? Стой!
- Не бей, дяденька, - сказал толстяк, съежившись и закрыв голову руками, - к самому Дыркину.
- Проходи, - крикнул маленький.
Толстяк зашептал:
- Вы уж идите, ваше сиятельство, а я здесь на скамеечке вас подожду. Больно жутко...
Коротков попал в темную переднюю, а из нее в пустынный зал, в котором был распростерт голубой вытертый ковер.
Перед дверью с надписью "Дыркин" Коротков немного поколебался, но потом вошел и оказался в уютно обставленном кабинете с огромным малиновым столом и часами на стене. Маленький пухлый Дыркин вскочил на пружине из-за стола и, вздыбив усы, рявкнул:
- М-молчать!.. - хоть Коротков еще ровно ничего не сказал.
В ту же минуту в кабинете появился бледный юноша с портфелем. Лицо Дыркина мгновенно покрылось улыбковыми морщинами.
- А-а! - вскричал он сладко. - Артур Артурыч. Наше вам.
- Слушай, Дыркин, - заговорил юноша металлическим голосом, - ты написал Пузыреву, что будто бы я учредил в эмеритурной кассе14 свою единоличную диктатуру и попер эмеритурные майские деньги? Ты? Отвечай, паршивая сволочь.
- Я?.. - забормотал Дыркин, колдовски превращаясь из грозного Дыркина в Дыркина добряка. - Я, Артур Диктатурыч... Я, конечно... Вы это напрасно...
- Ах ты, мерзавец, мерзавец, - раздельно сказал юноша, покачал головой и, взмахнув портфелем, треснул им Дыркина по уху, словно блин выложил на тарелку.
Коротков машинально охнул и застыл.
- То же будет и тебе, и всякому негодяю, который позволит себе совать нос в мои дела, - внушительно сказал юноша и, погрозив на прощание Короткову красным кулаком, вышел.
Минуты две в кабинете стояло молчание, и лишь подвески на канделябрах звякали от проехавшего где-то грузовика.
- Вот, молодой человек, - горько усмехнувшись, сказал добрый и униженный Дыркин, - вот и награда за усердие. Ночей недосыпаешь, недоедаешь, недопиваешь, а результат всегда один - по морде. Может быть, и вы с тем же пришли? Что ж... Бейте Дыркина, бейте. Морда у него, видно, казенная. Может быть, вам рукой больно? Так вы канделябрик возьмите.
И Дыркин соблазнительно выставил пухлые щеки из-за письменного стола. Ничего не понимая, Коротков косо и застенчиво улыбнулся, взял канделябр за ножку и с хрустом ударил Дыркина по голове свечами. Из носа у того закапала на сукно кровь, и он, крикнув "караул", убежал через внутреннюю дверь.
- Ку-ку! - радостно крикнула лесная кукушка и выскочила из нюренбергского разрисованного домика на стене.
- Ку-клукс-клан15! - закричала она и превратилась в лысую голову. - Запишем, как вы работников лупите!
Ярость овладела Коротковым. Он взмахнул канделябром и ударил им в часы. Они ответили громом и брызгами золотых стрелок. Кальсонер выскочил из часов, превратился в белого петушка с надписью "исходящий" и юркнул в дверь. Тотчас за внутренними дверями разлился вопль Дыркина: "Лови его, разбойника!" - и тяжкие шаги людей полетели со всех сторон. Коротков повернулся и бросился бежать.

XI. ПАРФОРСНОЕ КИНО16 И БЕЗДНА

С площадки толстяк скакнул в кабину, забросился сетками и ухнул вниз, а по огромной, изгрызенной лестнице побежали в таком порядке: первым - черный цилиндр толстяка, за ним - белый исходящий петух, за петухом - канделябр, пролетевший в вершке над острой белой головкой, затем Коротков, шестнадцатилетний с револьвером в руке и еще какие-то люди, топочущие подкованными сапогами. Лестница застонала бронзовым звоном, и тревожно захлопали двери на площадках.
Кто-то свесился с верхнего этажа вниз и крикнул в рупор:
- Какая секция переезжает? Несгораемую кассу забыли!
Женский голос внизу ответил:
- Бандиты!!
В огромные двери на улицу Коротков, обогнав цилиндр и канделябр, выскочил первым и, заглотав огромную порцию раскаленного воздуха, полетел на улицу. Белый петушок провалился сквозь землю, оставив серный запах, черная крылатка соткалась из воздуха17 и поплелась рядом с Коротковым с криком тонким и протяжным:
- Артельщиков бьют, товарищи!
По пути Короткова прохожие сворачивали в стороны и вползали в подворотни, вспыхивали и гасли короткие свистки. Кто-то бешено порскал, улюлюкал, и загорались тревожные, сиплые крики: "Держи!" С дробным грохотом опускались железные шторы, и какой-то хромой, сидя на трамвайной линии, визжал:
- Началось!
Выстрелы летели теперь за Коротковым частые, веселые, как елочные хлопушки, и пули жикали то сбоку, то сверху. Рычащий, как кузнечный мех, Коротков стремился к гиганту - одиннадцатиэтажному зданию, выходящему боком на улицу и фасадом в тесный переулок. На самом углу стеклянная вывеска с надписью "Restoran i pivo" треснула звездой, и пожилой извозчик пересел с козел на мостовую с томным выражением лица и словами:
- Здорово! Что же вы, братцы, в кого попало, стало быть?..
Выбежавший из переулка человек сделал попытку ухватить Короткова за полу пиджака, и пола осталась у него в руках. Коротков завернул за угол, пролетел несколько саженей и вбежал в зеркальное пространство вестибюля. Мальчик в галунах и золоченых пуговках отскочил от лифта и заплакал.
- Садись, дядя. Садись! - проревел он. - Только не бей сироту!
Коротков вонзился в коробку лифта, сел на зеленый диван напротив другого Короткова и задышал, как рыба на песке. Мальчишка, всхлипывая, влез за ним, закрыл дверь, ухватился за веревку, и лифт поехал вверх. И тотчас внизу, в вестибюле, загремели выстрелы и завертелись стеклянные двери.
Лифт мягко и тошно шел вверх, мальчишка, успокоившись, утирал нос одной рукой, а другой перебирал веревку.
- Деньги покрал, дяденька? - с любопытством спросил он, всматриваясь в растерзанного Короткова.
- Кальсонера... атакуем... - задыхаясь, отвечал Коротков, - да он в наступление перешел...
- Тебе, дяденька, лучше всего на самый верх, где бильярдные, - посоветовал мальчишка, - там на крыше отсидишься, если с маузером.
- Давай наверх... - согласился Коротков.
Через минуту лифт плавно остановился, мальчишка распахнул двери и, шмыгнув носом, сказал:
- Вылазь, дяденька, сыпь на крышу.
Коротков выпрыгнул, осмотрелся и прислушался. Снизу донесся нарастающий, поднимающийся гул, сбоку - стук костяных шаров через стеклянную перегородку, за которой мелькали встревоженные лица. Мальчишка шмыгнул в лифт, заперся и провалился вниз.
Орлиным взором окинув позицию, Коротков поколебался мгновение и с боевым кличем "вперед!" вбежал в бильярдную. Замелькали зеленые площади с лоснящимися белыми шарами и бледные лица. Снизу совсем близко бухнул в оглушительном эхо выстрел, и со звоном где-то посыпались стекла. Словно по сигналу, игроки побросали кии и гуськом, топоча, кинулись в боковые двери. Коротков, мотнувшись, запер за ними дверь на крюк, с треском запер входную стеклянную дверь, ведущую с лестницы в бильярдную, и вмиг вооружился шарами. Прошло несколько секунд, и возле лифта выросла первая голова за стеклом. Шар вылетел из рук Короткова, со свистом прошел через стекло, и голова мгновенно исчезла. На ее месте сверкнул бледный огонь и выросла вторая голова, за ней - третья. Шары полетели один за другим, и стекла полопались в перегородке. Перекатывающийся стук покрыл лестницу, и в ответ ему, как оглушительная зингеровская швейка, завыл и затряс все здание пулемет. Стекла и рамы вырезало в верхней части, как ножом, и тучей пудры понеслась штукатурка по всей бильярдной.
Коротков понял, что позицию удержать нельзя. Разбежавшись, закрыв голову руками, он ударил ногами в третью стеклянную стену, за которой начиналась плоская асфальтированная кровля громады. Стена треснула и высыпалась. Коротков под бушующим огнем успел выкинуть на крышу пять пирамид, и они разбежались по асфальту, как отрубленные головы. Вслед за ними выскочил Коротков, и очень вовремя, потому что пулемет взял ниже и вырезал всю нижнюю часть рамы.
- Сдавайся! - смутно донеслось до него.
Перед Коротковым сразу открылось худосочное солнце над самой головой, бледненькое небо, ветерок и промерзший асфальт. Снизу и снаружи город дал знать тревожным, смягченным гулом. Попрыгав на асфальте и оглянувшись, подхватив три шара, Коротков подскочил к парапету, влез на него и глянул вниз. Сердце его замерло. Открылись перед ним кровли домов, казавшихся приплюснутыми и маленькими, площадь, по которой ползали трамваи, и жучки-народ, и тотчас Коротков разглядел серенькие фигурки, проплясавшие к подъезду по щели переулка, а за ними тяжелую игрушку, усеянную золотыми сияющими головками.
- Окружили! - ахнул Коротков. - Пожарные.
Перегнувшись через парапет, он прицелился и пустил один за другим три шара. Они взвились, затем, описав дугу, ухнули вниз. Коротков подхватил еще одну тройку, опять влез и, размахнувшись, выпустил и их. Шары сверкнули, как серебряные, потом, снизившись, превратились в черные, потом опять засверкали и исчезли. Короткову показалось, что жучки забегали встревоженно на залитой солнцем площади. Коротков наклонился, чтобы подхватить еще порцию снарядов, но не успел. С несмолкающим хрустом и треском стекол в проломе бильярдной показались люди. Они сыпались как горох, выскакивая на крышу. Вылетели серые фуражки, серые шинели, а через верхнее стекло, не касаясь земли, вылетел люстриновый старичок. Затем стена совсем распалась, и грозно выкатился на роликах страшный бритый Кальсонер со старинным мушкетоном в руках.
- Сдавайся! - завыло спереди, сзади и сверху, и все покрыл невыносимый, оглушающий кастрюльный бас.
- Кончено, - слабо прокричал Коротков, - кончено. Бой проигран. Та-та-та! - запел он губами трубный отбой.
Отвага смерти хлынула ему в душу. Цепляясь и балансируя, Коротков взобрался на столб парапета, покачнулся на нем, вытянулся во весь рост и крикнул:
- Лучше смерть, чем позор!
Преследователи были в двух шагах. Уже Коротков видел протянутые руки, уже выскочило пламя изо рта Кальсонера. Солнечная бездна поманила Короткова так, что у него захватило дух. С пронзительным победным кликом он подпрыгнул и взлетел вверх. Вмиг перерезало ему дыхание. Неясно, очень неясно он видел, как серое с черными дырами, как от взрыва, взлетело мимо него вверх. Затем очень ясно увидел, что серое упало вниз, а сам он поднялся вверх к узкой щели переулка, которая оказалась над ним. Затем кровяное солнце со звоном лопнуло у него в голове, и больше он ровно ничего не видал.

Комментарии. В. И. Лосев
ДЬЯВОЛИАДА
Впервые - альманах "Недра" (1924. Кн. 4). Затем - в сб.: Булгаков М. Дьяволиада. М.: Недра, 1925; то же, 1926; в сб.: Булгаков М. Роковые яйца. Рига, 1928.
Печатается по сб.: Булгаков М. Дьяволиада. М., 1926.

Об истории написания повести сохранилось немного материалов, но они все-таки есть.
31 августа 1923 г. в письме Ю. Л. Слезкину Булгаков сообщал: ""Дьяволиаду" я кончил, но вряд ли она где-нибудь пройдет. Лежнев отказался ее взять". 9 сентября Булгаков записывает в дневнике: "Сегодня опять я ездил к Толстому на дачу и читал у него свой рассказ "Дьяволиада". Он хвалил, берет этот рассказ в Петербург и хочет пристроить его в журнал "Звезда" со своим предисловием. Но меня-то самого рассказ не удовлетворяет".
Пока не найдены сведения, объясняющие ненапечатание повести в "Звезде", не исключено, что Булгаков еще раньше договорился о выпуске этого сочинения в "Недрах" Н. С. Ангарского. Об этом косвенно свидетельствует записка (к сожалению, не датированная) Булгакова к сестре Н. А. Земской: "...я продал в "Недра" рассказ "Дьяволиада"..." (по мнению Н. А. Земской, записка была написана летом 1923 г.). 19 октября 1923 г. писатель делает короткую запись в дневнике: "Жду ответа из "Недр" насчет "Дьяволиады"". А через неделю, 26 октября, Булгаков эту запись детализирует: "По дороге из "Гудка" заходил в "Недра" к П. Н. Зайцеву. Повесть моя "Дьяволиада" принята, но не дают больше чем 50 руб. за лист. И денег не будет раньше следующей недели. Повесть дурацкая, ни к черту не годная. Но Вересаеву (он один из редакторов "Недр") очень понравилась".
Эта запись весьма характерна, ибо она указывает на высокую требовательность автора к своим произведениям. Последующие записи в дневнике также представляют немалый интерес. 27 октября: "Сейчас смотрел... гарнитур мебели... Решили с Тасей купить, если согласятся отсрочить платеж до следующей недели. Завтра это выяснится. Иду на риск - на следующей неделе в "Недрах" должны уплатить за "Дьяволиаду"". 29 октября: "...Андрей [Земский]. Он читал мою "Дьяволиаду". Говорил, что у меня новый жанр и редкая стремительная фабула". 25 февраля 1924 г.: "Сегодня вечером получил от Петра Никаноровича свежий номер "Недра". В нем моя повесть "Дьяволиада"".
В архиве писателя сохранился оттиск из "Недр" с дарственной надписью Булгакова своей машинистке И. С. Раабен: "Ирине Сергеевне Раабен в память нашей совместной кропотливой работы за машинкой".
Откликов на повесть было немного, но они были весьма примечательны. Евгений Замятин в целом одобрительно высказался о повести Булгакова ("У автора, несомненно, есть верный инстинкт в выборе композиционной установки: фантастика, корнями врастающая в быт, быстрая, как в кино, смена картин..."), а главное - увидел в нем растущий талант ("...от автора, по-видимому, можно ждать хороших работ") (Русский современник. 1924. Кн. 2. С. 264-266). В дневниковой записи от 23 августа 1924 г. сохранилось несколько слов о "Дьяволиаде": "Олеша показал мне рецензии в "Звезде". Сказано: "написано с большим юмором (это по поводу "Дьяволиады")..."" (далее обрыв текста. - В. Л.). В рецензии (Звезда. 1924. №3. С. 111) отмечалось: "И совсем устаревшей по теме (сатира на советскую канцелярию) является "Дьяволиада" М. Булгакова, повесть-гротеск, правда, написанная живо и с большим юмором".
В поле зрения критиков "Дьяволиада" попала значительно позже, когда вышли в свет "Белая гвардия", "Роковые яйца", сборники рассказов и повестей писателя. "Дьяволиада" уже стала рассматриваться в контексте всего творчества Булгакова (см. об этом: Булгаков М. А. Собр. соч.: В 5 т. М., 1989. Т. 2. С. 664-667).

1 ...насвистывая увертюру из "Кармен"... - "Кармен" - любимейшая опера М. Булгакова. Написана французским композитором Ж. Бизе (1838-1875) в 1874 г.

2 ...часы "Альпийской розы"... - Ресторан "Альпийская роза" находился на Софийке (затем Пушечная ул.), д. 4.

3 ...старший бухгалтер Дрозд... - Далее по тексту он назван Скворцом.

4 ..."Дортуаръ пепиньерокъ"... - от фр. dortoir - спальня для девочек закрытого учебного заведения, и рepiniere - питомник, рассадник.

5 ...собрание сочинений Шеллера-Михайлова... - Популярный в 60-80-е гг. XIXв. писатель Александр Константинович Шеллер-Михайлов (1838-1900).

6 - У вас, товарищ, порок сердца? - См. рассказ "Москва 20-х годов" (т. 1 наст. изд. С. 341): "Но тогда, в 1922 году, в лифтах могли ездить только лица с пороком сердца".

7 ...смотрел на портрет Кромвеля... - Кромвель Оливер (1599-1658) - вождь английской буржуазной революции, а затем жестокий диктатор, сосредоточивший в своих руках всю власть.

8 ...напоминая... трех соколов Алексея Михайловича... - Ср. с текстом романа "Белая гвардия": "...потертые ковры, пестрые и малиновые, с соколом на руке Алексея Михайловича" (т. 2 наст. изд.).

9 Шумел, гремел пожар московский... - песня-романс Н. С. Соколова.

10 - Ян Собесский. - Обыгрывается имя польского короля Яна Собеского (1629-1696) с бессмертным "собесом". Подразумевается же журналист Август Потоцкий, бывший польский граф, ставший большевиком.

11 - Генриетта Потаповна Персимфанс. - Ироническое сочетание европейского имени с русским отчеством и фамилией, означавшей: Первый симфонический ансамбль (без дирижера).

12 Прекрасную атласную мебель Луи Каторз... - французская мебель в стиле эпохи Людовика XIV.

13 Может быть, я Гогенцоллерн. - Гогенцоллерны - знаменитая немецкая династия, существовавшая с XV в. Наиболее яркие ее представители - Фридрих II, Вильгельм I, Вильгельм II. Эта династия имела свои ответвления - румынскую, русскую и т. д.

14 ...в эмеритурной кассе... - Эмеритура (от лат. emeritus - заслуженный) - единовременные денежные пособия государственным служащим из средств кассы, накопленных от отчислений из зарплаты самих служащих.

15 Ку-клукс-клан!.. - реакционная организация в США, созданная в 1865 г. якобы для защиты чистоты белой расы.

16 Парфорсное кино... - Парфорсное - от фр. parforce - с применением силы. Взято из охотничьей терминологии и означает "гон", погоню. В 1931 г. в письме Сталину Булгаков писал: "Со мной и поступили как с волком. И несколько лет гнали меня по правилам литературной садки в огороженном дворе".

17 ...черная крылатка соткалась из воздуха... - Ср. с текстом "Мастера и Маргариты" (гл. I): "И тут знойный воздух сгустился над ним, и соткался из этого воздуха прозрачный гражданин престранного вида".
You have read 1 text from Russian literature.
  • Parts
  • Дьяволиада - 1
    Total number of words is 4249
    Total number of unique words is 1980
    28.9 of words are in the 2000 most common words
    40.1 of words are in the 5000 most common words
    47.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Дьяволиада - 2
    Total number of words is 4424
    Total number of unique words is 2069
    28.4 of words are in the 2000 most common words
    40.5 of words are in the 5000 most common words
    47.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Дьяволиада - 3
    Total number of words is 2510
    Total number of unique words is 1421
    28.1 of words are in the 2000 most common words
    39.5 of words are in the 5000 most common words
    45.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.