Tatararrow-right-bold-outlineTatar Learn Tatar
абзар (Cyrillic)

Literature examples of 'абзар' in Tatar language

Sin dä şunda töngegä abzar işegeneñ borgıçın borıp kuymagansıñ!

Annarı abzar kapkaların açkalap-yapkalap aldı, östennän bikli torgan borgıçnıñ kadagına çükeç belän sukkalagan buldı.

Син дә шунда төнгегә абзар ишегенең боргычын борып куймагансың!

Аннары абзар капкаларын ачкалап-япкалап алды, өстеннән бикли торган боргычның кадагына чүкеч белән суккалаган булды.

Arırak—abzar utarı, ul kirtäläp bülep alıngan, eçendä berniçä bozau kürenä, alannıñ argı başında karayıp torgan kır şäylänä, çäçü cire bulırga tiyeş.

Alaçık-öylärgä, abzar-kuralarga, agaç-kuaklarga uralıp kalgan sası istänme, karçıklar başkargan şomlı-siherle yoladanmı, äpälär dä tön buyı ıñgıraşıp, uhıldap çıktılar, karçıklar yagınnan da «meder-meder» söyläşkän tavışlar işetelep tordı.

Abzar-kuralar tiräsendä dä şaktıy yuandı Hälim.

Арырак—абзар утары, ул киртәләп бүлеп алынган, эчендә берничә бозау күренә, аланның аргы башында караеп торган кыр шәйләнә, чәчү җире булырга тиеш.

Алачык-өйләргә, абзар-кураларга, агач-куакларга уралып калган сасы истәнме, карчыклар башкарган шомлы-сихерле йоладанмы, әпәләр дә төн буе ыңгырашып, ухылдап чыктылар, карчыклар ягыннан да «медер-медер» сөйләшкән тавышлар ишетелеп торды.

Абзар-куралар тирәсендә дә шактый юанды Хәлим.

Hälimneñ Aksay belän alıp kaytkan peçänen abzar artına öyep kuyası bar ide, şuña kürä, bik barası kilsä dä, ätkäse yatkan kuış yanına bara almadı.

Alay disäñ, yangın çıkkanda äpä dä, karçıklar da abzar tiräsendä bulaşalar ide.

Хәлимнең Аксай белән алып кайткан печәнен абзар артына өеп куясы бар иде, шуңа күрә, бик барасы килсә дә, әткәсе яткан куыш янына бара алмады.

Алай дисәң, янгын чыкканда әпә дә, карчыклар да абзар тирәсендә булашалар иде.

Hälim, kaytkanda, abzar yagınnan ütte.

İgen igüne, it-balık hästärläüne Hälim üzenä alsa da, abzar, mal-tuar şulay uk äpä karamagında.

Хәлим, кайтканда, абзар ягыннан үтте.

Иген игүне, ит-балык хәстәрләүне Хәлим үзенә алса да, абзар, мал-туар шулай ук әпә карамагында.

Şeşädä kalgan şärabın ber çokır tutırıp eçte dä aygır biklängän abzar yozagın barıp tikşerde.

Abzar kapkasın açtı.

Abzar yanındagı arbaga, Afanasiy peçängä kümelep yatkan arbaga küz taşlap aldı.

Aygır biklängän abzar yanına kaytkaç, näq menä Afanasiy tavışına ohşatıp äytte Şäkür: — Yıgor, sınok, tı budeş pit so mnoy?

Üze abzar açkıçın şaltırattı.

Шешәдә калган шәрабын бер чокыр тутырып эчте дә айгыр бикләнгән абзар йозагын барып тикшерде.

Абзар капкасын ачты.

Абзар янындагы арбага, Афанасий печәнгә күмелеп яткан арбага күз ташлап алды.

Айгыр бикләнгән абзар янына кайткач, нәкъ менә Афанасий тавышына охшатып әйтте Шәкүр: — Егор, сынок, ты будешь пить со мной?

Үзе абзар ачкычын шалтыратты.

İ mesken, ğarip, cimerek, keçkenä tatar avılı, i şıksız, tişek-toşık abzar-kura, öy-ni.

И мескен, гарип, җимерек, кечкенә татар авылы, и шыксыз, тишек-тошык абзар-кура, өй-ни.

Monda uram burzayları cıyıp catırga minem cort sezgä käkäyle abzar tügel iç!

Монда урам бурзайлары җыеп җатырга минем җорт сезгә кәкәйле абзар түгел ич!

Ämma dä: — Küse-mazar timäster inde, şät?— dip soradı Şäyhelislam, abzar işegen yaba başlagannarında tuktalıp kalıp.

Әмма дә: — Күсе-мазар тимәстер инде, шәт?— дип сорады Шәйхелислам, абзар ишеген яба башлаганнарында тукталып калып.

İkeseneñ dä küzläre abzar yagındagı maşinaga töbälgän.

Икесенең дә күзләре абзар ягындагы машинага төбәлгән.

Sıyırı, bozauları, sarıkları, tavıkları, kazları, ürdäkläre abzar-kuralarda tulıp tordı.

Сыеры, бозаулары, сарыклары, тавыклары, казлары, үрдәкләре абзар-кураларда тулып торды.