предлог; с род. п.; изо
1. (при обозначении направления действия, источника) ...dan; eçennän;
приехать из Казани - Kazannan kilü;
привезти из села - avıldan kiterü;
выписка из протокола - berketmädän küçermä;
сделать из дерева - agaçtan eşläü
2. (при обозначении явлений, предметов и т. п., посредством или при помощи к-рых что-л. делается) ...dan;
старается изо всех сил - bar köçennän tırışa
3. (при обозначении части целого) ...dan; ...nıñ;
одно из двух - ikeneñ bere
4. (при указании на причину, основание, цель) yözennän, ...dan;
из уважения к заслугам кого-л. - kemneñ dä bulsa hezmätlärenä hörmät yözennän
♦ из года в год - yıldan yıl, yıldan yılga
原来的
1. (при обозначении направления действия, источника) ...дан; эченнән;
приехать из Казани - Казаннан килү;
привезти из села - авылдан китерү;
выписка из протокола - беркетмәдән күчермә;
сделать из дерева - агачтан эшләү
2. (при обозначении явлений, предметов и т. п., посредством или при помощи к-рых что-л. делается) ...дан;
старается изо всех сил - бар көченнән тырыша
3. (при обозначении части целого) ...дан; ...ның;
одно из двух - икенең бере
4. (при указании на причину, основание, цель) йөзеннән, ...дан;
из уважения к заслугам кого-л. - кемнең дә булса хезмәтләренә хөрмәт йөзеннән
♦ из года в год - елдан ел, елдан елга
предлог
–dan/dän/tan/tän/nän/nän; eçennän
Выйти из деревни. – Avıldan çıgu.
Одно из двух. – İkesennän berse.
Из поселка возник город. – Bistädän şähär barlıkka kilde.
Выйти из деревни. – Avıldan çıgu.
Одно из двух. – İkesennän berse.
Из поселка возник город. – Bistädän şähär barlıkka kilde.
原来的
–дан/дән/тан/тән/нән/нән; эченнән
Выйти из деревни. – Авылдан чыгу.
Одно из двух. – Икесеннән берсе.
Из поселка возник город. – Бистәдән шәһәр барлыкка килде.
Выйти из деревни. – Авылдан чыгу.
Одно из двух. – Икесеннән берсе.
Из поселка возник город. – Бистәдән шәһәр барлыкка килде.
鞑靼人 语言中“из”的含义 – 1. (при обозначении направления действия, источника) ...dan; eçennän; | приехать из Казани - Kazannan kilü; | привезти из села - avıldan kiterü; | вып...