перен., разг. күренеү из-за туч глядело солнце - болоттар араһынан ҡояш күренде глядеть в оба - һаҡ булыу, абай булыу, алды-артты ҡарап эш итеү; глядеть косо - ҡырын ҡарау; глядеть правде в глаза - дөрөҫлөктән ҡурҡмау; куда глаза глядят - ҡайҙа етте, шунда; баш һуҡҡан яҡҡа; на ночь глядя - төнгә ҡарай, төнгә ҡаршы; на свет не глядел б - яҡты донъянан биҙеү (ялҡыу, туйыу); того и гляди - күр ҙә тор
несов. 1. (смотреть) кароо, карап калуу; глядеть в окно терезеден кароо; 2. перен. (виднеться, выглядывать) көрүнүү; из-за туч уже глядело солнце булуттардын арасынан күн көрүнүп турган эле; 3. за кем-чем, разг. (присматривать) кароо, көз салуу, көз болуу; глядеть за ребёнком баланы кароо; глядеть за порядком тартипке көз салуу; 4. разг. (быть обращённым в какую-л. сторону) кароо; окна глядят на юг терезелер түштүккө карайт; того и гляди разг. ана-мына дегиче эле; глядеть в оба разг. абдан сак болуу, абайлоо; глядеть сквозь пальцы көрүп, билип туруп, көрмөксөн болуу; глаза бы (мои) не глядели разг. көрөйүн деген көзүм жок; на ночь глядя разг. эл орунга отурган кезде; глядя на... ...карай, ...үлгүсү боюнча.
несов. 1. карау, карап тору; пристально ~ еть текәлеп карап тору 2. за кем-чем күзәтү, күз-колак булу; ~ еть за ребёнком балага күз-колак булу 3. (иметь вид) булып күренү, охшау; ~ еть героем герой булып күренү ♦ ~ еть в оба сак булу, абай булу, алныартны карап эш итү; ~еть правде в глаза дөреслектән курыкмау; на ночь глядя төнгә каршы; того и ~ й күр дә тор, көт тә тор, менә карап тор
несов. 1. кӧрӧр (кӧр-); глядеть в окно кӧзнӧктӧҥ кӧрӧр; глядеть в будущее с надеждой келер ӧйгӧ ижемјилÿ кӧрӧр; 2. на что; перен. чокым (јарт) кӧрӧр; трезво глядеть на жизнь јÿрÿмге чокым кӧрӧр; из-за туч уже глядело солнце булуттардыҥ ары јанынаҥ кÿн кöрÿнип турды; 3. за кем-чем.; разг. (присматривать) кӧрӧр; глядеть за детьми балдарды кӧрÿп турар; 4. на что (быть обращённым, направленным в какую-л. сторону, куда-л.) кӧрöр; окна глядят на юг кӧзнӧктӧр тÿштÿк јаар кӧрÿп турат; ♦ глядеть косо кыйа кӧрӧр; того и гляди маат jок; глядеть сквозь пальцы керекке албас; глаза бы не глядели кöрöр дö кÿÿн jок; на ночь глядя тÿнге кöрö