Latin

醒世恆言 - 11

Süzlärneñ gomumi sanı 14245
Unikal süzlärneñ gomumi sanı 6521
17.8 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
28.4 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
34.7 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
女待詔道:「我承你日常看顧,感恩不盡。今日有句不識進退的話,說與你聽,你不要惱我,不要怪我。」貴哥道:「你今日想是風了。你在府中走動多年,那一日不說幾句話,怎的今日說話我就怪你惱你不成?你說!你說!」女待詔道:「這環兒是一個人央我送你的,不要你的銀子。還有一雙珠釧在此。」連忙向腰間摸出珠釧,放在桌子上。貴哥見了,笑道:「你這婆子說話真個風了!我從幼兒來在府中,再不曾出門去,又不曾與恁人相熟,為何有人送這幾千兩銀子的首飾與我?想是那個要央人做前程,你婆子在外邊,指著我老爺的名頭,說騙他這些首飾﹔今日露出馬腳,恐怕我老爺知道,你故此早來府中說這話騙我?」女待詔道:「若是這般說,我就該死了。
你將耳朵來,我悄悄說與你聽。」貴哥道:「這裡再沒有人來聽的,你輕輕說就是了。」
女待詔道:「這寶環珠釧,不是別人送你的,是那遼王宗斡第二世子,見做當朝右丞,領行台尚書省事完顏迪古老爺央我送來與你的。」貴哥笑道:「那完顏老爺不是那白白淨淨沒髭鬚的俊官兒麼?」女待詔道:「正是那俊俏後生官兒。」貴哥道:「這到希奇了!他雖然與我老爺往來,不過是人情體面上走動,既非府中族分親戚,又非通家兄弟,並不曾有杯酌往來。若說起我一面也不曾相見,他如何肯送我這許多首飾?」
女待詔道:「說來果忒希奇,忒好笑!我若不說,便不是受人之托,終人之事﹔我若輕輕說出來,連你也吃一個大驚。」貴哥笑道:「果是恁麼事情?你須說個明白。」女待詔才定了喘息,低了聲音,附著貴哥耳朵說道:「數日前完顏右丞在街上過,恰好你家夫人立在簾子下面,被他瞧見了。他思量要與你夫人會一會兒,沒個進身的路頭。打聽得只有你在夫人眼前說得一句話,故此央我拿這寶環珠釧送與你,要你做個針兒將線引。你說希奇也不希奇,好笑也不好笑!」貴哥道:「癩蝦蟆躲在陰溝洞裡指望天鵝肉吃,忒差做夢了!夫人好不兜搭性子!侍婢們誰敢在他跟前道個不字?莫說眼生面不熟的人要見他,就是我老爺與他做了這幾年夫妻,他若不歡喜時,等閑不許他近身。怎麼完顏右丞做這個大春夢來!」女待詔道:「依你這般說,大事成不得了。我依先拿這環釧送還了他,兩下撒開,省得他來絮聒。」
那貴哥口裡雖是這般回覆,恰看了這兩雙好環釧,有些眼黃地黑,心下不割捨得還他,便對女待詔道:「你是老人家,積年做馬泊六的主子,又不是少年媳婦,不曾經識事的,又不是頭生兒,為何這般性急?凡事須從長計較,三思而行。世上哪裡有一鍬掘個井的道理?」女待詔道:「不是我性急,你說的話,沒有一些兒口風,教我如何去回覆右丞。不如送還了他這兩件首飾,倒得安靜。」貴哥道:「說便是這般說,且把這環釧留在我這裡,待我慢慢地看覷個方便時節,□探一個消息回話你。若有得一線的門路,我便將這物件送了夫人。
你對右丞說,另拿兩件送我何如?」女待詔道:「這個使得。只是你須要小心在意,緊差緊做,不可丟得冰洋了。我過兩三日就來討個消息,好去回覆右丞。」說畢,叫聲聒躁去了。貴哥便把這東西,放在自己箱內,躊躇算計,不敢提起。
一夕晚,月明如晝,玉宇無塵。定哥獨自一個坐在那軒廊下,倚著欄杆看月。貴哥也上前去站在那裡,細細地瞧他的面龐。果是生得有沉魚落雁之容,閉月羞花之貌。只是眉目之間,覺道有些不快活的意思。便猜破他的心事八九分,淡淡的說道:「夫人獨自一個看月,也覺得淒涼,何不接老爺進來,杯酒交歡,同坐一看,更熱鬧有趣。」定哥皺眉,答道:「從來說道人月雙清。我獨自坐在月下,雖是孤另,還不辜負了這好月。若接這腌臢濁物來,舉杯邀月,可不被嫦娥連我也笑得俗了!」貴哥道:「夫人在上,小妮子蒙恩抬舉,卻不曉得怎麼樣的人叫做趣人,怎麼樣的叫做俗人?」定哥笑道:「你是也不曉得,我說與你聽。日後揀一個知趣的才嫁他,若遇著那般俗物,寧可一世沒有老公,不要被他污辱了身子。」
貴哥道:「小妮子望夫人指教。」
定哥道:「那人生得清標秀麗,倜儻脫灑,儒雅文墨,識重知輕,這便是趣人。那人生得醜陋鄙猥,粗濁蠢惡,取憎討厭,齷齪不潔,這便是俗人。我前世裡不曾栽修得,如今嫁了這個濁物,那眼稍裡看得他上!到不如自家看看月,倒還有些趣。」貴哥道:「小妮子不知事,敢問夫人,比如小妮子,不幸嫁了個俗丈夫,還好再尋個趣丈夫麼?」定哥哈哈的一笑了一聲道:「這妮子倒說得有趣!世上婦人只有一個丈夫,那有兩個的理?這就是愉情不正氣的勾當了。」貴哥道:「小妮子常聽人說有偷情之事,原來不是親丈夫就叫偷情了。」定哥道:「正是!你他日嫁了丈夫莫要偷情。」貴哥苦笑說道:「若是夫人包得小妮子嫁得個趣丈夫,又去偷甚麼情!倘或像夫人今日,眼前人不中意,常常討不快活吃,不如背地裡另尋一個清雅文物,知輕識重的,與他悄地往來,也曉得人道之樂。終不然人生一世,草生一秋,就只管這般悶昏昏過日子不成?那見得那正氣不偷情的就舉了節婦,名標青史?」
定哥半晌不語,方才道:「妮子禁口,勿得胡言!恐有人聽得,不當穩便。」貴哥道:「一府之中,老爺是主父,夫人是主母,再無以次做得主的人。老爺又趁常不在府中。夫人就真個有些小做作,誰人敢說個不字!況且說話之間,何足為慮。」定哥對著月色,嘆了一口氣,欲言還止。貴哥又道:「小妮子是夫人心腹之人,夫人有甚心話,不要瞞我。」定哥道:「你方才所言,我非不知。只是我如今好似籠中之鳥,就有此心,眼前也沒一個中得我意的人,空費一番神思了。假如我眼裡就看得一個人中意,也沒個人與我去傳消遞息,他怎麼到得這裡來?」貴哥道:「夫人若果有得意的人,小妮子便做個紅娘,替夫人傳書遞柬,怎麼夫人說沒人敢去?」定哥又迷迷的笑一聲,不答應他。貴哥轉身就走,定哥叫住他道:「你往哪裡去?莫不是你見我不答應,心下著了忙麼?我不是不答應,只笑你這個小妮子說話倒風得有趣。」貴哥道:「小妮子早間給得一件寶貝,藏放在房裡,要去拿來與夫人識一識寶。」定哥道:「恁麼寶貝?哪裡拾得來的?我又不是識寶的三叔公。」
貴哥也不回言,忙忙的走回房中,拿了寶環珠釧,遞與定哥,道:「夫人,這兩件首飾,好做得人家的聘禮麼?」定哥拿在手裡看了一回道:「這東西哪裡來的?果是好得緊。隨你恁麼人家下聘,也沒這等好首飾落盤。除非是皇親國戚、駙馬公侯人家,才拿得這樣東西出來。你這妮子如何有在身邊?
實實的說與我聽。」貴哥道:「不敢瞞夫人說,這是一個人央著女待詔來我府裡做媒,先行來的聘禮。」定哥笑道:「你這妮子真個害風了!我無男無女,又沒姑娘小叔,女待詔來替那個做媒?」貴哥道:「他也不說男說女,也不說姑娘小叔。他說的媒遠不遠千里,近只在目前。」定哥道:「難道女待詔來替你做媒?」貴哥道:「小妮子那得福來消受這寶環珠釧?」定哥道:「難道替侍女中那一個做媒不成?算來這些妮子,一發消受不起了。」貴哥道:「使女們如何有福消受這件?只除是天上仙姬,瑤台玉女,像得夫人這般人物,才有福受用他。」
定哥笑道:「據你這般說,我如今另尋一個頭路去做新媳婦,作興女待詔做個媒人,你這妮子做個從嫁罷。」貴哥跪在地上道:「若得夫人作成女待詔,小妮子情願從嫁夫人。」
定哥又嘻嘻地笑了一聲,把貴哥打一掌道:「我一向好看你,你今日真真害風,說出許多風話來!倘若被人聽見,豈不連我也沒了體面?」貴哥道:「不是妮子胡言亂道,真真實實那女待詔拿這禮物來聘夫人。」定哥柳眉倒豎,星眼圓睜,勃然怒道:「我是二品夫人,不是小戶人家孤孀嫠婦,他怎敢小覷我,把這樣沒根蒂的話,來徯落我!明日對老爺說,著人去拿他來,拷打他一番,也出這一口氣。」貴哥道:「夫人且莫惱怒,待小妮子悄悄地說出來,斗夫人一場好笑。俗語云:『不說不笑,不打不叫。』只怕小妮子說出來,夫人又笑又叫。」定哥一向是喜歡貴哥的。大凡有事發怒,見了貴哥,就解散了,何況他今日自家的言語唐突,怎肯與他計較,故此順口說道:「你說我聽。」那一腔怒氣直走到爪哇國去了。
貴哥道:「幾日前頭有一個尚書右丞,打從俺府門首經過,瞧見夫人立在簾子下面,生得嬌嬈美艷,如毛嬙、飛燕一般。
他那一點魂靈兒就掉在夫人身上,歸家去整整欣昏迷痴想了兩日,再不得湊巧兒遇見夫人。因此上托這女待詔送這兩件首飾與夫人,求夫人再見一面。夫人若肯看覷他,便再在簾子下與他一見,也好收他這兩件環釧。況這個右丞,就是那完顏迪古,好不生得聰俊灑落,極是有福分的官兒!算來夫人也曾瞧見他來?」定哥回嗔作喜道:「莫不是常來探望老爺的那少年官兒麼?生得到也清俊文雅。只是這個人心性是不常的。」貴哥哈哈的笑道:「從來相面的先生,與人對坐著半日,從頭看到腳下,又相手摸腰,還只知面不知心。夫人略瞧右丞一瞧,連心都瞧見了,豈不是兩心相照?」定哥道:「丫頭莫要嚷!我且問你,那女待詔怎麼樣對你說?你怎麼樣回話那女待詔?」
貴哥道:「那女待詔是個老作家,恐怕一句說出來,惹是非到了身上,便伸進吐出,團團圈圈,遠遠地說將來。我說:『老婆子,你不消多說了,以定是有那個人兒看上了我家夫人,你思量做個馬百六,何苦扯扯拽拽排布這個大套子?』那女待詔便拍手拍腳的笑起來,說道:『好個乖乖姐姐!像似被人開過聰明孔了,一猜就猜著。』被小妮子照臉一口啐,唾罵他道:『老虔婆,老花娘!你自沒廉恥,被千人萬人開了聰明孔,才學得這篦頭生意。我是天生天化,踏著尾□頭便動的,那個和你這虔婆取笑!』那女待詔道:『好姐姐,你不須發惱,我不過是趁口取笑你,難道你這般決烈!索性的姐姐身邊就肯添個影人兒。』小妮子道:『你這般說,且饒你去。不許在此胡纏!』那女待詔又道:『我特特為著夫人來,被你搶白這一頓,怎麼教我就去了?你且把夫人平日的性格說說我聽。我是劈面相、聞聲相、揣骨相、麻衣相、達磨相,一下裡就知道他的心事了。』小妮子便道:『若問別樣心事,我實實不曾曉得。若說我夫人正色治家,嚴肅待眾,見我們一些笑容也是沒有的,誰敢在他眼前把身子側立立兒?』那女待詔道:『若依這般說,就恭喜賀喜我這馬百六穩穩地做成了。』小妮子道:『你這般胡嘲亂講!莫不惹得打下截來!』他道:『我是依著相書上相來的。』小妮子道:『相書上那一本有如此說話?』他道:『俗語說得好!嬉嬉哈哈,不要惹他﹔臉兒狠狠,一問就肯。』」定哥正呷著一口茶,聽見貴哥這些話,不覺笑了一聲,噴茶滿面,罵道:「虔婆一味油嘴,明日叫他來,打他幾個耳聒子才饒他!」說罷話時,爐煙已盡,織女橫斜,漏下二鼓矣。
貴哥伏侍定哥歸房安置,就問道:「這兩件寶貝放在哪裡好?」
定哥道:「且放在我首飾箱內,好好鎖著。」貴哥依言收拾不題。恰說貴哥得了定哥這個光景,心中揣定有八九分穩的事,也安眠了一夜。
到次日清晨,定哥在妝閣梳理,貴哥站在那裡伏侍他。看見他眉眼欣欣,比每日歡喜的不了,便從傍插一嘴道:「夫人,今日為何不著人去,叫那虔婆來打他一頓?」定哥笑道:「且從容,那婆子自然來。」貴哥道:「不是小妮子性急,實是氣那老虔婆不過!」定哥道:「當怒火炎,惟忍水制,你不消性急。」貴哥又悄悄道:「大凡做事,只該一促一成。倘或夜長夢多,這般一個標緻人物,被人摟上了,那時便遲了。」定哥道:「他自標緻,要他做恁麼?」貴哥道:「不是小妮子多言,老爺常常不在家,夫人獨自一個,頗是淒冷。小妮子又要溺尿,搿不得夫人的腳。待這標緻人來替夫人搿一搿,也強如冬天用湯婆子,夏天用竹夫人。」定哥道:「丫頭多嘴,我不要你管!」貴哥道:「小妮子蒙夫人抬舉,故替夫人耽憂。怎麼說個管著夫人?」
定哥也不答應他的說話,向身邊鈔袋內摸出十兩一錠的銀子,遞與貴哥道:「我把這銀子賞賜你,拿去打一雙鐲兒戴在臂膊上,也是伏侍我一場恩念。你不可與眾人知道。」貴哥叩頭接了銀子,對定哥道:「一絲為定,萬金不移。夫人既酬謝了媒婆,媒婆即著人去尋女待詔,約那人晚上到府中來。」
定哥掩口胡盧道:「黃花女兒做媒,自身難保!世間那有未出嫁的媒婆?」貴哥道:「虔婆也是女兒身,難道女兒就做不得虔婆?」定哥又笑道:「你說話真個乖巧好笑!只是人生路不熟,羞答答的,怎好去約他?」貴哥道:「別的事怕羞,這事兒只有小妮子、女待詔知道,怕恁麼羞!俗語道得好:『羞一羞,抽一抽,羞兩羞,抽兩抽。只顧羞,只顧抽。若不羞,便不抽。』」定哥道:「好女兒,你怎麼學得這許多鬼話兒在肚裡?」
兩個一遞一句,說得梳妝事畢。貴哥便走到廳上,吩咐當直的去叫女待詔來。「夫人要篦頭絞面。」當直的道:「夫人又不出去燒香赴筵席,為何要絞面?」貴哥道:「夫人面上的毛,可是養得長的,你休多管閑事!」當直的道:「少刻女待詔來,姐姐的毛一發央他絞一絞,省得養長了拖著地。」貴哥啐了一聲,進裡面去了。
不移時,女待詔到了。見過定哥。定哥領他到妝閣上去篦頭,只叫貴哥在傍伏侍,其餘女使一個也不許到閣兒上來。
女待詔到得妝閣上頭,便打開家伙包兒,把篦箕一個個擺列在桌子上,恰是一個大梳,一個通梳,一個掠兒,四個篦箕,又有剔子剔帚,一雙簪子,共是十一件家伙。才把定哥頭髮放散了,用手去前前後後,左邊右邊蒲晙摸索,捏了一遍,才把篦箕篦上兩三篦箕。貴哥在傍,把嘴一努,那女待詔就知其意願,口兒開科說道:「夫人,頭垢氣色及時,主有喜事臨身。」貴哥插嘴道:「應在幾時得喜?」女待詔道:「只在早晚之間,主有非常喜慶。」定哥道:「朝廷沒有覃恩,我又不討封贈,有恁麼非常的喜事?」女待詔道:「該有個得活寶的喜氣。」貴哥插嘴道:「除了西洋國出的走盤珠,緬甸國出的緬鈴,只有人才是活寶。若說起人時,府中且是多得緊,夫人恰是用不著的。你說恁麼活寶不活寶?」女待詔道:「人有幾等人,物有幾等物,寶有幾等寶,活也有幾等活。你這姐姐只好躲在夫人跟前拆白道綠,喝五吆三,那曾見希奇的活寶來?」
定哥心中雖是熱燥得緊,只是口裡說不出來。貴哥又問女待詔道:「你今日來篦頭,還是來獻寶?」定哥便把女待詔推了一推道:「小妮子多嘴饒舌,你莫聽他!」貴哥便向女待詔瞅了一眼。女待詔道:「要活寶時盡有,只怕夫人不用。」貴哥道:「夫人正用得著這活寶。」定哥道:「還不噤聲!誰許你多說?」貴哥道:「我站在此,禁不住口。我且站遠些個。」說罷,洋洋的走過一邊。定哥便道:「婆子,我且問你,那人幾時見我來?有恁話對你說?你怎麼大膽就敢替他來誘騙我?」
女待詔道:「夫人勿罪!待老婆子細細告訴夫人。這個月那一日,夫人立在朱簾下邊,瞧看那往來的人。恰好說的那人,打從府門過,看見夫人容貌,便嘆道:『天下怎麼有這等一個美人,倒被別人娶了去,豈不是我沒福!』」定哥笑道:「這不是那人沒福?」貴哥聽得,又走來插嘴道:「不是那人沒福,是誰沒福?」女待詔道:「是我婆子沒福。」貴哥道:「怎麼是你沒福?」女待詔道:「若是夫人不曾出閣,我去對那人說,做上一頭媒,豈不撰那人百十兩媒錢?」貴哥道:「夫人倒肯作成你撰百十兩銀子,只怕那人沒福受享著夫人。」定哥道:「他派演天潢,官居右相,哪裡少金釵十二,粉黛成行,說他沒福!看來倒是我沒福!」女待詔道:「夫人,乾淨識得人。只是那人情重,眼睛裡不輕意看上一個人。夫人如何得沒福!」
一邊說,一邊篦頭。
三個人說得火滾般熱,竟沒了一些避忌。這定哥歡天喜地,開箱子取出一套好衣服,十兩雪花銀,賞與女待詔,道:「婆子,今日篦得頭好,權賞你這些東西。我日後還要重重酬你。」女待詔千恩萬謝,收藏過了,才附著定哥耳朵說道:「請問夫人,還是婆子今日去約那人來?還是明日去約他?」定哥面皮通紅,答應不出。貴哥道:「老虔婆做事顛倒!說話好笑!今日是一個黃道大吉日,諸樣順溜的。況且那人,數日前就等你的回覆,他心裡好不急在那裡。你如今忙忙去約他晚上來,他還等不得日落西山,月升東海,怎麼說個明日?」
定哥笑道:「痴丫頭,你又不曾與那人相處幾時,怎麼連他的心事先瞧破來?」貴哥道:「小妮子雖然不曾與那人相處,恰是穿鐵草鞋,走得人的肚子過。」定哥又冷笑了一聲,低頭弄著裙帶子。女待詔道:「婆子如今去約那人。夫人把恁麼物件為信?」貴哥將定哥一枝鳳頭金簪拿在手中,遞與女待詔。那簪兒有何好處:
葉子金出自異邦,色欺火赤﹔細抽絲攢成雙鳳,狀若天生。頂上嵌貓兒眼,閃一派光芒,沖霄輝日﹔口中銜金剛鑽,垂兩條珠結,似舞如飛。常綰青絲,好像烏雲中赤龍出現﹔今藏翠袖,宛然九天降丹詔前來。這女待詔將著這一件東西,明是個消除孽障救苦天尊,解散相思五瘟使者。
貴哥把簪兒遞與女待詔道:「這個就是信物了。」定哥笑道:「這妮子好大膽,擅動我的首飾!」貴哥笑道:「小妮子頭一次大膽,望夫人饒恕則個。」定哥道:「饒你,饒你!」女待詔歡天喜地,接著簪兒出門,一徑跑到海陵府中。
海陵正坐在書房裡面。女待詔便走到那裡,朝著海陵道:「老爺恭喜,老爺賀喜!」海陵道:「我托你的事,如今已是七八日了,我正在此惱你。你今日來賀恁麼喜?」女待詔道:「老婦人如今不做待詔了,是一個檄定三秦扶炎劉的韓信,臨潼斗寶尊周室的子胥,懷揣令旨兵符來救那困圍城的烈丈夫,怎麼還說個惱字!」海陵欣欣然道:「早知你幹成了功勞,卻是錯怪了也。」
那女待詔把前前後後的話,細細陳說了一遍,才向袖中取出那同心結的鳳頭簪兒,遞與海陵道:「這便是皇王令旨,大將兵符,一到即行,不許遲滯。」歡喜得那海陵滿身如虫鑽虱咬,皮燥骨輕,坐立不牢,道:「這事虧著你了。只是我恁麼時候好去?從那一條路入腳?」女待詔道:「黃昏時候,老爺把幅巾籠了頭,穿上一件緇衣,只說夫人著婆子請來宣卷的尼姑,從左角門進去,萬無一失。」海陵笑道:「這婆子果然是智賽孫吳,謀欺陸賈。連我也走不出這個圈套了。」忙取銀二十兩賞他。女待詔道:「前日送與貴哥的寶環珠釧,貴哥就送與夫人作聘禮了。老爺今晚過去,須索另尋兩件去送與他。」海陵道:「環兒釧子,我還有兩對,比前日的更好,原留著送夫人的。夫人既收了那兩對,我晚上另帶這兩對去送與他。你須先和他約會一個端正,後頭好常常來往。」
女待詔應允,去見定哥,把海陵的說話回覆了一遍。定哥滿面堆下笑來,叫貴哥送他出門,囑咐道:「師父早些來。」
女待詔一頭走,悄悄地對貴哥說:「完顏老爺再三囑謝你,說晚上另有環兒釧子送你,比前日又好。你須要溫存撫惜他,不要只推在夫人身上。」貴哥啐了一聲,道:「好一個包前包後的馬百六。」兩下散去。
看看天色晚了,定哥便吩咐前後關門,男婦各歸房去。大小侍婢,俱各早早歇息,不許東穿西走,只留貴哥一個在房伏侍。不覺譙樓鼓響,遠寺鐘鳴。這海陵瞞了徒單夫人,一個從人也不帶著,獨自一個走到女待詔家中,敲門叫道:「待詔在否?」只見女待詔提了一盞小燈籠,走將出來開門。看見海陵黑魆魆的獨自立在街上,便道:「請進來,坐坐去。」海陵道:「這是甚麼時候了,還說坐坐?」女待詔道:「譬如他那裡還不招架子,怎的這般性急?」海陵笑了聲,拽了手就走。
女待詔道:「放尊重些,不要連婆子也取笑。」
兩個提著這盞小燈籠,遮遮掩掩,走到烏帶府衙角門首,輕輕敲上一下。那裡面走出一個丫鬟,也拿了一碗小紗燈兒,迎門相叫。海陵走進門去,丫鬟便一地裡拴上了門。女待詔扯扯海陵道:「顏師父,這個便是貴哥姐姐。」海陵聽了女待詔話,便千揖萬揖,謝了貴哥﹔又在袖子裡取出兩雙環共釧,與他道:「屢勞姐姐費心,這物件權表寸心,望姐姐勿嫌輕保」女待詔從旁攛掇道:「老爺仔細看一看,不要錯認了。若論這般一個好姐姐,就受老爺這聘禮,也不為過。」海陵笑道:「原蒙姐姐錯愛,才敢唐突。若論小生這般人物,豈不辱莫了姐姐?」女待詔道:「老爺不必過謙,姐姐不要害怕。你兩個何不先吃個合巹杯兒?」海陵道:「婆婆說得極是。只是酒在哪裡?杯兒在哪裡?」女待詔搿著他兩個的頭道:「好個不聰明的老爺,杯兒就在嘴上,好酒就在嘴裡。你兩個香噴噴美甜甜 w一個嘴,就是合巹杯了。」海陵道:「果是小生呆蠢,見不到此。」便摟著貴哥,要與他做嘴。那貴哥扭頭捏頸,不肯順從。被海陵攔腰抱住,左湊右湊。貴哥拘不過,只得做了個肥嘴。海陵就用出那水磨的工夫,咂咂咬咬,多時還不放松。女待詔笑道:「好姐姐,酒便少吃些,莫要貪杯吃醉了,撒酒風。」海陵便照女待詔肩胛上拍一下道:「老虔婆。一味胡言,全不理論正事。」
三個人說說道道,走到定哥房中。只見燈燭輝煌,杯盤羅列,珍羞畢備,水陸兼陳。恰便似會親見禮,男男女女鬥新妝﹔慶喜芳筵,色色般般堆美品。海陵近前下拜,定哥慌忙答禮,分賓主坐下。女待詔道:「今日該坐床撤帳。你兩個又不是親家翁,如何對面坐著?」拖定哥過來,坐在海陵身邊。
貴哥嘻嘻地笑道:「你才做媒婆,又做攙扶婆了。」海陵道:「這個叫做一當兩,大家免思想。」他兩個並肩同坐,一遞一杯,席前各敘相慕之意。女待詔坐在傍邊,左斟右勸。貴哥捧著酒壺,立在椅子背後,看他們調情鬥口,覺得臉上,熱了又冷,冷了又熱。約莫酒至半酣,女待詔道:「歡娛夜短,寂寞更長,早結同心,莫教錯過。」便收拾過酒肴几案,拽上了門關,自和貴哥去睡了。他兩個攜歸羅帳,各逞風流。解扣輕摹,卸衣交頸。說不盡百媚千嬌,魂飛魄蕩。正是:春意滿身扶不起,一雙蝴蝶逐人來。
顛倒約有兩個更次,還像鰾膠一般,不肯放開。兩個狂得無度,方才合眼安息。那女待詔也鼾鼾的睡著不醒。只有貴哥一個聽他們一會,又走起來晙他們一會,耳聞目擊,這許多侮弄的光景,弄得沒情沒緒,輾轉無聊,眼也合不上。看看譙樓上鐘鳴漏盡,畫角高吹,貴哥只得近前叫道:「雞將鳴矣,請早起身,以圖再會。」海陵從魂夢中爬起來,披衣就走。
定哥也披了衣服,要送海陵。海陵叫他將息,不要他起來。定哥吩咐貴哥:「好好送爺出去,你就進來。」貴哥便掌了燈,悄悄地一重重開了門送海陵。
海陵走得幾步,見側邊一間廂房淨蕩蕩沒有人,便摟住貴哥求歡。貴哥道:「夫人極是疑心重的,我進去得遲,他豈不怪。」海陵道:「你是有功之人。夫人也要酬謝你的,定不作酸。」一頭說,一頭就抱了貴哥走進廂房。恰好有舊椅子一張靠著壁,海陵就那椅子上,與貴哥行事。原來貴哥年紀只得十五六歲,烏帶雖是看上他,幾番要偷摸他,怕著定哥,不曾到手。他只晙見定哥與海陵這般恩愛,只道怎地快樂,所以欣然相就。海陵摩弄多時,才出角門而去。
卻說定哥見貴哥送海陵去,許久不轉,疑有別事,忙忙的潛蹤躡足立在角門裡等他。見他慢慢地轉來,便將身子影在黑地裡,聽他說些甚話。只見他一路關門,口裡喃喃的說道:「這樁事有甚好處,卻也當一件事去做他,真是好笑。」一頭說,一頭笑,望房裡走,只道沒人聽見。不料定哥影著身子,跟著他走到房裡。轉身去關房門,才看見定哥立在房門外,嚇了一跌,羞得當不得。定哥扶他起來道:「你和他幹得好事,我都瞧見了。」貴哥道:「並不干恁麼事。」定哥道:「你賴到哪裡去?若是別一個,我實是容不得。他是你引進來的,果然不比我那濁物。如今正要和他來往,難道倒多你不成?只是你日後不要僭我的先頭。」貴哥道:「小妮子安敢僭先。只望夫人饒耍」說畢,大家歡歡喜喜,坐到天明。不題。
從此以後,海陵不時到定哥那裡,通宵作樂。貴哥和定哥兩個,都像姐妹一般,不相嫌忌。漸漸的侍女們也都知道。只是不敢管他的事。所不知者,烏帶一人而已。
光陰似箭,約摸著往來,有數個月。海陵是漁色的人,又尋著別個主兒去弄。有好一程不到定哥這裡。這定哥偷垂淚眼,懶試新妝,冷落淒涼,埋怨懊悔,叫貴哥著人去尋女待詔,要他寄個信兒與海陵,催他再來。那女待詔又病倒在床上,走來不得。定哥捺不住那春心鼓動,欲念牢騷。過一日有如一年,見了烏帶就似眼中釘一般,一發惹動心中煩惱,沒法計較。家奴中有個閻乞兒,年不上二十,且是生得乾淨活脫。定哥看上了他,又怕貴哥不肯,不敢開言。湊著貴哥往娘家去了,便輕移蓮步,獨自一個走到廳前,只做叫閻乞兒吩咐說話,就與他結上了私情。怎見得私情好處?
一個是幽閨乍曠,一個是女色初侵。幽閨乍曠,有如餓虎擒羊﹔女色初侵,好似蒼鷹逐兔。鴛鴦枕上,羅襪縱橫﹔裴翠衾中,雲鬟散亂。定哥許多欲為之興趣,此際方酬﹔乞兒一段鏖戰之精神,今宵畢露。惟願同心天地老,何妨暮暮與朝朝。
如此往來,非止一夜。一日貴哥回來,看見定哥容顏,不似前番愁悶,便問:「那人是幾時來的?」定哥道:「那人何嘗肯來?不是跳槽,決是奉命往他方去了。我日夜在此想你,怨你,你為何今日才回?」貴哥道:「夫人如何是想我?如何是怨我?」定哥道:「虧你引得那人來,這便是想你﹔那人如今再不來,這便是怨你。」貴哥見定哥這樣說話,心中有七八分疑惑,只是不敢問。停不移時,定哥叫貴哥到房中,要對他說些恁麼話,卻又臉紅了,不說,半吞半吐的束住了嘴。
貴哥立了一會,只得問道:「夫人呼喚小妮子來,畢竟要吩咐些話。怎的又不開口?」定哥嘆口氣道:「你去得這幾日,我惹下一樁事在這裡,要和你商議,故此叫你來。及至你到我跟前,我又說不出了。」貴哥道:「夫人平日沒一句話不對小妮子說的,怎麼今日這般含糊疑慮?」定哥道:「我不好說得,我受了乞兒的虧。」貴哥道:「乞兒不過是抄化無賴的人,受了他虧,夫人若肯饒他,便不打緊。若不肯饒他,著當直的送到五城兵馬司,打他一頓板子,重重的枷,枷示他兩三個月,就出氣了。」定哥道:「不是這個乞兒,所以要和你計較一個是長便。」貴哥道:「不是這個乞兒,卻是那個乞兒?」
定哥道:「是家中的閻乞兒。」貴哥道:「若是閻乞兒沖激了夫人,一發好懲治的了。夫人自己不耐煩打他,也不消送官府,只待老爺回來,著著實實的打他幾百,趕逐他離了府門就夠了,有恁麼長便短便要計較得?」
定哥附著貴哥的耳朵道:「不是這般說話。數日前我被閻乞兒強奸了,不好對別個說得,只等你回來,和你商議一個長便。」貴哥笑道:「府中規矩,從來不許男子擅入中堂。便是那人來,也有個女待詔做牽頭,小妮子做腳力,才走得進來。這狗才怎的敢闖進繡房,強奸夫人?真是夫人受虧了。這狗才的膽,不知是怎麼樣大的。但不知他是日間闖來的,是夜間闖來的?」定哥的臉,紅了又白,白了又紅,羞慚滿面道:「不瞞你說,是夜裡進來的。」貴哥笑道:「據夫人說來是和奸,不是強奸了。不要說乞兒有罪,連夫人也有個罪了。」定哥道:「我睡著在床上,不知他怎地走將進來把我騙了。」
貴哥笑道:「這狗才倒是個啄木鳥。」定哥也笑道:「他怎的是個啄木鳥?」貴哥道:「小妮子聞得那啄木鳥,把尖嘴在那樹上,畫了幾畫,搖了幾搖,那樹木裡頭的蠢虫兒,自然鑽出來,等這鳥兒吃。夫人的房門謹謹拴上的,房門又有侍妾們相伴著,不知這狗才,把甚的在夫人門上,畫得幾畫,搖得幾搖,夫人的房門就自開了?豈不是個啄木鳥?」定哥笑道:「好姐姐,你又來取笑。我實實與你說,那人許久不來,我心裡著實怨他。你又不在家中,沒有一個知我心的,我冷落不過,故此將就容納了乞兒。你如今既回來,我就斷絕了他,再不許他進來就是。」貴哥道:「蕭何律法,和奸也合杖開。夫人這說話,正合著律法,但憑夫人自家裁處。只怕那虫兒不肯躲,又要鑽出來湊著。」他兩個正在說話,當直的報說烏帶回來。大家驚得面如土色,忙忙出去迎接。不在話下。
當時定哥雖對貴哥說了這一番,心中卻不捨得斷絕乞兒,依先暗暗地趕著空兒幹事。只不敢通宵作樂。貴哥明知其事,也只做不知,不去參破他。婢中有個小底藥師奴,一日撞遇定哥和乞兒在軒廊下說話,跑來告訴貴哥。貴哥叮囑他,叫他不要多管,惹夫人責罰。故此小底藥師奴也不對人說。乞兒常常來撩撥貴哥,要圖貴哥打做一家。貴哥只是不理他。一日,乞兒張著眼錯抱貴哥,一把摟住了要唚嘴,被貴哥罵道:「你這狗才,身上惹下了凌遲的罪兒,還不知死活,又來撩我。
我說出來時,只怕你這狗才死無葬身之地。」那乞兒吃了這一場搶白,暗暗對定哥說,才絕了這個念頭,再不敢來誂弄貴哥。
後來海陵即了大位,烏帶還做崇義節度使。每遇元會生辰,使家奴葛魯葛溫詣闕上壽。定哥亦使貴哥候問兩宮太后起居。海陵一見貴哥,就想起昔日的情意,因貴哥傳話定哥道:「自古天子亦有兩後者,能殺汝夫以從我,當以汝為後。」
貴哥歸,具以海陵言告定哥。定哥笑道:「少時醜惡,事已可恥。今兒女已成立,豈可更為此事,以貽兒女羞?」蓋與閻乞兒相得,不忍捨之也。海陵聞其言,又使人對定哥說道:「汝不忍殺汝夫,我將族滅汝家。」定哥大恐,乃以子烏答補為辭,說:「彼常侍其父,無隙可乘。」海陵即召烏答補為符寶祗侯。
定哥與貴哥商議道:「事不可止矣。」因烏帶酒醉,令家奴葛魯葛溫縊殺烏帶。時天德三年七月也。
烏帶死,海陵偽為哀傷,以禮厚葬之。使小底藥師奴傳旨定哥,告以納之之意。定哥將行,貴哥為從。小底藥師奴謔之曰:「夫人行矣,閻乞兒何以為情?」定哥懼其泄於海陵也,以奴婢十八口賂之,使無言與閻乞兒私事。定哥入官,海陵冊為娘子。貞元元年封貴妃,大愛幸,許以為後,賜其家奴孫梅進士及弟。海陵每與定哥同輩游瑤池,諸妃步從之。閻乞兒以妃家舊人,得給侍本位。後悔陵嬖幸愈多,定哥希得見。一日獨居樓上,海陵與他妃同輦從樓下過。定哥望見,號呼求去,詛罵海陵。海陵佯為不聞而去。
定哥益無聊賴,欲復與乞兒通,乃使比丘尼向乞兒索所遺衣服以調之。乞兒識其意,笑曰:「妃今日富貴忘我耶?」定哥欲以計納乞兒於宮中,惟恐閽者察其隱,乃先令侍兒以大篋盛褻衣其中,遣人載之入宮。閽者索之,見篋中皆褻衣。閽者已悔懼。定哥使人詰責閽者,曰:「我天子妃,親體之衣,爾故玩視何也?我且奏聞之。」閽者惶懼,甘死罪,請後不敢再視。定哥乃使尼以大篋盛乞兒載入宮中,閽者果不敢復索。
乞兒入宮十餘日,定哥得恣情歡謔,喜出望外。然樂不可極,不得已,使衣婦人衣,雜諸侍婢,抵暮混出。貴哥聞其事,以告海陵。海陵乃縊死定哥,搜捕乞兒及比丘尼皆伏誅。封貴哥萃國夫人。小底藥師奴以匿定哥奸事,杖百五十,後亦賜死。
麗妃石哥者,定哥之妹,秘書監文之妻也。海陵與之私,欲納之宮中,乃使文庶母按都瓜主文家。海陵謂按都瓜曰:「必出而婦,不然,我將必有所行。」按都瓜以語文。文難之,按都瓜曰:「上謂別有所行,是欲殺汝也。豈以一妻殺其身乎?
愚痴諒不至此。」文不得已,乃與石哥相持,慟哭而別。是時海陵至中都,迎石哥於中都,納之。一日,海陵與石哥坐便殿,召文至前,指石哥問道:「卿還思此人否?」文答道:「『侯門一入深如海,從此蕭郎是路人。』微臣豈敢再萌邪思。」
海陵大喜道:「卿為人大忠厚。」乃以迪輦阿不之妻擇特懶侍之,使為夫婦。及定哥縊死,遣石哥出宮。不數日,復召入,封為昭儀。正隆元年封柔妃,二年進封麗妃。
昭緩察八者,姓耶律氏,嘗嫁奚人蕭堂古帶。海陵聞其美,強納之,封為昭媛。以蕭堂古帶為護衛。察八見海陵嬪御甚多,每以新歡間阻舊愛,不得已,勉意承歡,而心實戀戀堂古帶也。一日,使侍女以軟金鵪鶉袋子數枚,題詩一首,遺蕭堂古帶。詩云:
一入深宮盡日閑,思君欲見淚闌珊。
今生不結鴛鴦帶,也應重過望夫山。
堂古帶得之,懼禍及己,謁告往河間驛。無何,事覺。海陵召問之。堂古帶以實聞。海陵道:「此非汝之罪也,罪在思汝者,吾為汝結來生緣。」乃登寶昌樓,手刃察八,墮樓下死。
諸後妃股栗,莫能仰視。並誅侍女之遣軟金鵪鶉袋者。海陵殺諸宗室,擇其婦人之美者,皆欲納入宮中,乃諷宰相道:「朕嗣續未廣,此黨人婦女,有朕中外親,納之宮中何如?」徒單貞以告蕭裕。蕭裕道:「近殺宗室,中外異議紛紜,奈何復為此耶?」徒單貞以其語復海陵。海陵道:「吾固知裕不肯從。」
乃使貞自以己意諷蕭裕,必欲裕等請行此事。貞不獲辭,乃對裕說道:「上意已有所屬。公固止之,禍將及矣。」蕭裕道:「必不肯已,惟上擇一人納之。」徒單貞道:「必須公等白之。」
裕知不可止,乃具奏,遂納秉德弟糾里妻高氏、宗本子莎曾剌妻、宗固子胡里剌妻,胡失來妻。又納叔曹國王子宗敏妻阿懶於宮中。貞元元年,封為昭妃。大臣奏:「宗敏屬近尊行,不可。」乃令阿懶出宮,而封高氏為修儀,加其父高邪魯瓦輔國上將軍,母完顏氏封密國夫人。又宋王宗望女壽寧縣主什古,梁王宗弼女淨樂縣主蒲剌及習拈,宗雋女師姑兒,皆海陵從姐妹也。混同郡君莎里古真及其妹餘都,太傅宗本女也,為海陵再從姐妹﹔表兄張定安妻奈剌忽,麗妃妹蒲魯胡只,皆有夫,惟什古喪夫。
海陵無所忌恥,使高師古內哥阿古等,傳達言語,皆與之私。內中莎里古真色最美而善淫。高師姑對他說道:「上之好美色,汝所知也。汝之美,主上能捨汝乎?主上於汝為再從姐妹。出閣之日,服制無矣。相遇猶路人。然汝曷不入侍於上,以博恩寵?」莎里古真笑而從之,入見海陵。海陵幸之,竭盡精力,博得古真一笑。次日,以其夫撒速近侍局直宿,海陵謂撒速道:「爾妻年少,遇爾直宿,不可令宿於家,當令宿於妃位。」撒速默然不敢出一語。每召古真入,海陵必親伺候,於廊下立。久不至,則坐於高師姑膝上,以望之。高師姑道:「陛下尊為天子,嬪御滿前,何勞苦如此?」海陵笑道:「我固以天子為易得耳,此等期會乃可貴也。」莎里古真一至,則捧惜擁持無所不用其極,惟恐古真之不悅己。然古真在外頗恣淫佚,恃寵笞決其夫,其夫亦不能制。見官之尊貴,人之有才者,及美貌而饒於淫具者,必招徠之,與之交合,不以為恥。海陵聞之,大怒道:「爾愛貴官,有貴如天子者乎?爾愛人才,有才兼文武似我者乎?爾愛娛樂,有豐富偉岸過我者乎?」怒甚,氣咽不能言。莎里古真恬不為意,嘻嘻的道:「我只笑爾無能耳。」海陵又大怒,遣之出宮。後復思之,屢召入焉。
其妹餘都,牌印松古剌妻也。海陵嘗私之,謂之曰:「汝貌雖不揚,而肌膚潔白可愛,勝莎里古真多矣。」餘都恚曰:「古真既有貌,陛下何不易其肌膚,作一全人?」海陵道:「我又不是閻羅天子,安能取彼易此?」餘都道:「從今以後,妾不敢復承幸御矣。」海陵慰之曰:「前言戲之耳。汝毋以我言為實,而生怨恚也。」進封壽陽縣主,出入貴妃位。又使內哥召什古,出入昭妃位。
什古者,將軍瓦剌哈迷妻也。瓦剌哈迷丰軀偉幹,長九尺有奇,力能扛鼎,氣可吞牛。一夕常淫二三姬。不則滿身抽徹難熬。必提掇重物,以泄其氣。後因瓦剌哈迷從征陣亡,什古不耐寡居,遂與門下少年相通,恨不暢意。海陵聞什古之善嬲也,遂使內哥傳語什古道:「爾風流跌宕,冠絕一時,然沉溺下僚,未見風流元帥,豈不虛負此生?主上陽尊九五,傑出大僚,爾何不獨當一隊分沾雨露,以自快乎?」什古笑道:「主上雖雄,諒不能敵瓦剌哈迷之半。況且後宮森列,何必召妾?」內哥道:「主上屬意爾久矣。爾若不往,恐上怒不測。」
什古不得已,乃入宮焉。海陵乘其未至,先於小殿煖位,置琴阮其中。什古來朝,見禮畢,海陵攜其手,坐於膝上,調琴撥阮,以悅其心,進封昭寧公主。乃檢洞房春意一冊,戲道:「朕今宵與汝將此二十四勢,次第試之。」什古笑道:「陛下既欲挑戰,妾敢不為應兵。」海陵未盡其勢之半,意欲少息,什古抱持道:「陛下可謂善戰矣,第恨具少弱耳。」。海陵恧然道:「瓦剌哈迷之具何如?」什古道:「大異於是。」海陵不悅道:「汝齒長矣,汝色衰矣,朕不棄汝,汝之大幸,何得云爾。」什古愧恨而罷。翌日出宮,潛以其狀對少年說道:「帝之交合搏,果有傳授,非空搏也。」少年不謹,以其語泄之於人。人笑謂少年道:「帝今作差強人矣。」
奈剌忽者,蒲只哈剌赤女也,修美潔白,見者無不嘖嘖。及笄,嫁於節度使張定安為妻。定安為海陵表兄,海陵未冠時,常過定安家嬉戲。即與奈剌忽同席,接談謔笑竟日,遂與之私。無何,張定安受熙宗命,出使於宋。海陵與奈剌忽通宵行樂,遂如夫婦。房中待婢,無得免者。不料熙宗詔海陵赴梁王軍前聽用。海陵只得辭別奈剌忽而去,不復再見。直至即位,方才又召奈剌忽出入柔妃位。
女使闢懶有夫在外,海陵欲幸之,封以縣君,召之入宮。惡其有娠,乃命人煎麝香湯,躬自灌之,且揉拉其腹。闢懶欲全性命,乃乞哀道:「苟得乳娩,當不舉,以侍陛下。」海陵道:「若待大產,則汝陰寬衍,不可用矣。」竟揉墮其胎。越數日,幸之。
蒲察阿虎迭女叉察,海陵姊慶宜公中所生。幼養於遼王宗斡府中,及笄而嫁秉德之弟特里。秉德伏誅,叉察當連坐,太后使梧桐請於海陵,由是得免。海陵遂白太后,欲納之。太后道:「是兒始生,先帝親抱至吾家養之,至於成人。帝雖舅,猶父也。豈可為此非禮之事?」海陵屈於太后而止。叉察跌宕喜淫,不安其室,遂與完顏守誠有奸。守誠本名遏里來,芳年淑艾,白晰過人,更善交接,叉察絕愛之。太后竊知其事,乃以之嫁宗室安達海之子乙補剌。乙補剌不勝其欲,叉察日與之反目。海陵不知其故,數使人諷乙補剌出之,因而納之。太后初不知也。
叉察思念守誠,愁眉不展,每侍海陵,強為笑樂,轉背即詛詈不已。偵者以告海陵。海陵怒道:「朕乃不如完顏守誠耶?」遂撾殺守誠,欲並殺叉察,又得太后求哀,乃釋放出宮。無何,叉察家奴告叉察痛守誠之死,日夜咒詛,語涉不道。海陵乃自臨問,責叉察道:「汝以守誠死詈我耶?守誠不可得見矣,朕今令汝往見之。」遂殺叉察而分其尸。
大宗正阿里虎妻蒲速碗,乃元妃之妹也,大有姿色,而持身頗正。因入見元妃,留宿於宮中。迨晚,海陵強之同坐飲宴。蒲速碗正色固拒,退食於元妃之幕,將周身衣服,謹繫牢結,坐而不臥,以防海陵之辱己。果然,譙樓鼓急,畫角聲摧,銀缸半滅半明,神思乍醒乍倦。海陵突至,強抱求歡。蒲速碗再四不從。海陵凌逼不已,相持相拒。將及更餘,海陵乃以力制之,怒發如雷,聲如乳虎,喝教侍婢共挾持之,盡斷其中外衣帶。蒲速碗氣索力疲,支撐不住,叫不得撞天的冤屈,只得緊閉著雙眼,放開了兩手,任憑著海陵百謔千嘲,就像喉嚨氣斷,死了不得知的一般。這海陵像心像意,侮弄了許多時節,見蒲速碗沒有一些兒情趣,到也覺得沒意思,興盡而去。
元妃問蒲速碗道:「妹妹,你平昔的興在哪裡去了?今日做出這般模樣。」蒲速碗道:「姐姐,你可是有人氣的?古來那娥皇、女英,都是未出嫁的女子,所以帝堯把他嫁得舜哥天子。我是有丈夫的,若和你合著個老公,豈不惹人笑殺。連姐姐也做人不成了。」元妃道:「事到其間,連我也做不得主。俗語說得好:『只好隨鄉入鄉。』哪裡顧得人笑恥。」蒲速碗道:「姐姐,你說得好話兒。這話兒只當不說罷。世上那有百世太平千年天子。你倘或被人凌辱,你心裡過去得否?」元妃慘沮不出一聲。過了一夜。次日早晨,蒲速碗辭朝歸去,再不入宮朝見。雖是海陵假托別樣名目來宣召他,他也只以疾辭道:「臣妾有死而已,不能復見娘娘。」海陵亦付之無可奈何也。
張仲軻者,幼名牛兒,乃市井無賴小人,慣說傳奇小說,雜以排優詼諧語為業。其舌尖而且長,伸出可以夠著鼻子。海陵嘗引之左右,以資戲笑。及即位,乃以為秘書郎,使之入直宮中,遇景生情,乘機謔浪,略無一些避忌。海陵嘗與妃嬪雲雨,必撤其帷帳,使仲軻說淫穢語於其前,以鼓其興。
不要說起那宮中妃嬪,就是官庶婦人,曾蒙幸者,海陵也列在宮人數內。雖有丈夫的,皆分番出入,聽其淫亂。海陵還不足意,欲把這些婦人隨意幸之。限於更番不便,乃盡遣其丈夫往上京去了,恰把這些婦人都留在宮中。每當行幸,即令撤蔽去圍帳,教坊司近前奏樂,幸已方止。再幸再奏。一幸必及數婦,徒以盡己之興,而諸婦皆不暢所欲,人人嗟怨。嘗與妃嬪同坐,必自擲一物於地,使近侍環視之,他視者殺。
又誡宮中給使男子,於妃嬪位舉首者,剜其目。出入不得獨行,便旋須四人偕往。所司執刀監護,不由路者斬之。日入後,下階砌行者死。告者賞錢百萬。男女倉猝互相觸,先聲言者,賞三品官,後言者死。齊言者皆釋之。
有梁珫者,本大宋家奴,隨元妃入宮,以閹豎事海陵。珫性便佞,善迎合人意。海陵特見寵信,言無不從。珫嘗構求海上仙方,遠覓興陽異物,修合媚藥,以奉海陵。海陵試之,頗有效驗,益肆淫蠱。中外嬪御婦女殆將萬人,猶恨不得絕色,以逞心意。珫乃極言宋劉貴妃絕色傾國。海陵道:「汝試言其容止。」珫道:「鬟髮膩理,姿質纖柔,體欺皓雪之容光,臉奪英華之濯艷。顧影徘徊,光彩溢目。承迎盻睞,舉止絕倫﹔智算過人,歌舞出眾。」海陵聞言大喜,自此決南征之意。
將行,命縣君高師姑預貯紫綃帳、畫石床、鷓鴣枕、卻塵褥、神絲繡被、瑟瑟幕、紋布巾。帳輕疏而薄,視之如無所礙。雖屬隆冬,而風不能入,盛暑則清涼自至。其色隱隱焉,忽不知其帳也,乃鮫綃之類。床文如錦繡,石體甚輕,郅支國所獻。枕以七寶合為鷓鴣,褥色殷鮮,光軟無比,云是卻塵獸毛所為,出自句驪國。被繡三千鴛鴦,仍間以奇花異葉,上綴靈粟之珠,如果粒,五色輝煥。其幕色如瑟瑟,闊三丈,長百尺,輕明虛薄,無以為比,向空張之,則疏朗之紋,如碧絲之貫其珠,雖大雨暴降,不能濕漏,云以蛟人瑞香膏所傅故也。紋布巾,即手巾也,潔白如雪光,軟如綿,拭水不濡,用之彌年,不生垢膩,乃得自鬼谷國者。俟得劉貴妃時用之。
更帶九玉釵、蠲忿犀、如意玉、龍綃衣、龍髯紫拂。釵刻九鸞,皆九色,其上有字,白玉兒工巧妙麗,殆非人制。犀圓如彈丸,帶之令人蠲忿怒。玉類桃實,上有七孔,云是通明之象。衣重無一二兩,傅之不盈一握。拂色紫如爛椹,可長三尺,削水晶為柄,刻紅玉為環紐,或風雨晦暝,臨流沾灑,則光彩動搖,奮然如怒。置於堂中,則日無蠅虫,夜無蚊蚋。拂之為聲,則雞犬無不驚逸﹔垂之池潭,則鱗介之屬,悉俯伏而至。引水於空中,則成瀑布﹔燒燕肉熏之,則㶿㶿焉若生雲霧。云得於洞庭湖中者,俟得劉貴妃則以賜之。海陵件件色色,都打點端正。不想探事人來,報說:「劉貴妃已辭世矣。」海陵好不痛惜。忙傳下號令,說滅卻宋時,把他死尸也抬來瞧一瞧,完了心中一念。這才是:
生前不結鴛鴦帶,死後空勞李少君。
世宗時為濟南尹,夫人烏林答氏,玉質凝膚,體輕氣馥,綽約窈窕,轉動照人。海陵聞其美,思有以通之。而烏林答氏端方嚴愨,無隙可乘。一日,傳旨召之。世宗忿忿,抗旨不使之去。烏林答氏泣對世宗道:「妾之身,王之身也。一醮不再,妾之志也,寧肯為上所辱。第妾不應召,則無君,王不承旨則不臣。上坐是以殺王,王更何辭以免?我行當自勉,不以累王也。」世宗涕泣,不忍分離。烏林答氏毅然就道。一路上淒其沮鬱,無以為情。行至良鄉地方,乃將周身衣服,縫紉固密,題詩一首於衣裾上,遂自殺。詩云:
世態翻如掌,君心狠似狼。
凶狂圖快樂,淫逆滅綱常。
我死身無辱,夫存姓亦香。
敢勞傳旨客,持血報君王。
烏林答氏既死,使者以訃聞。海陵偽為哀傷,命歸其櫬於世宗。世宗發櫬視之,面色如生,血凝喉吻,撫尸痛悼,以禮葬焉。後世宗在位二十九年,不復立後者,以烏林答氏之死節也。此是後話。
卻說海陵大舉南侵,造戰船於江上,毀民廬舍以為材,煮死人膏以為油,費財用如泥沙,視人命如草菅。既發兵南下,群臣因萬民之嗟怨,立曹國公烏祿為帝,即位遼陽,改名雍,改元大定,遙降海陵為王。海陵聞之,嘆道:「朕本欲削平江南,然後改元大定。今日之事,豈非天乎?」因出素所書:「一著戎衣,天下大定。」改元事以示群臣。遂召諸將,謀帥師北還。至瓜洲,浙西路都統制耶律元宜等謀弒之,箭入帳中。海陵以為宋兵追至。及視箭,曰:「此我兵也。」欲取弓還射。忽又中一箭仆地,延安少尹納合干魯補先刃之。手足猶動,遂縊殺之。妃嬪等數十人皆遇害。後世宗數海陵過惡,不當有王封土,不當在諸王塋域。乃降廢為海陵侯,復降為庶人。改葬於西南四十里。後人有詞嘆云:
世上誰人不愛色?惟有海陵無止極。
未曾立馬向吳山,大定改元空嘆息。
空嘆息,空嘆息,國破家亡回不得。
孤身客死倩人憐,萬古傳名為逆賊。
第二十四卷
隋煬帝逸游召譴


玉樹歌殘舞袖斜,景陽宮裡劍如麻。
曙星自合臨天下,千里空教怨麗華。
這首詩單表隋文帝篡周滅陳,奄有天下,一統太平,真個治得外戶不閉,路不拾遺。初時已立太子勇為東宮,卻因不得母后獨孤氏歡心。原來文帝獨孤皇后最是妒忌,文帝畏而愛之。常言:「前代帝王,骨肉分爭,皆因嫡庶相猜相忌,致有禍胎。今吾家五子同母,傍無異生之子,後來安享太平,絕無後患。」不想太子勇嫡妃元氏無寵,抑鬱而死,專寵云定興之女。所生子女,皆是庶出。獨孤皇后心中甚是不憤,每每在文帝前譖訴太子勇之短。文帝極是懼內的,聽他言話,太子勇日漸日疏。
卻有第二子晉王廣,為揚州都總管,生來聰明俊雅,儀容秀麗。十歲即好觀古今書傳,至于方藥、天文地理、百家技藝、術數,無不通曉。卻只是心懷叵測,陰賊刻深,好鉤索人情深淺,又能為矯情忍訽之事。刺探得太子勇失愛母后,日夜思所以間之,日與蕭妃獨處,後宮皆不得御幸。每遇文帝及獨孤皇后使來,必與蕭妃迎門候接,飲食款待,如平交往來。臨去,又以金錢納諸袖中。以故人人到母后跟前,交口同聲,譽稱晉王仁孝聰明,不似太子寡恩傲禮,專寵阿云,致有如許豚犢。獨孤皇后大以為然,日夜譖之于文帝,說太子勇不堪承嗣大統。後來晉王廣又多以金寶珠玉,結交越公楊素,令他讒廢太子。楊素是文帝第一個有功之臣,言無不從。
皇后譖之于內,楊素毀之于外。文帝積怒太子勇,已非一日。
竟廢太子勇為庶人,幽之別宮,卻立晉王廣為太子。受命之日,地皆震動。識者皆知其奪嫡陰謀。獨楊素殘忍深刻,揚揚得意,以為太子由我得立。威權震天下,百官皆畏而避之。
後來獨孤皇后崩,後宮卻得近幸。文帝有一位宣華夫人陳氏,陳宣帝之女也。隋滅陳,配掖庭。性聰慧,姿貌無雙。
及皇后崩後,始進位為貴人。專房擅寵,後宮莫及。文帝寢疾于仁壽宮,夫人與太子廣同侍疾。平旦,夫人出更衣,為太子所逼。夫人拒之,發亂神驚,歸于帝所。文帝怪其容色有異,問其故,夫人泫然泣曰:「太子無禮。」文帝大恚曰:「畜生何足付大事。獨孤誤我。」蓋指皇后也。因呼兵部尚書柳述、黃門侍郎元岩、司空越公楊素等曰:「召我兒來。」述等將呼太子廣,帝曰:「勇也。」楊素曰:「國本不可屢遷,臣不敢奉詔。」帝氣哽塞,回面向內不言。
素出語太子廣曰:「事急矣。」太子廣拜素曰:「以終身累公。」有頃,左右報素曰:「帝呼不應,喉中呦呦有聲。」素急入,文帝已崩矣。陳夫人與諸後宮相顧悲慟。晡時,太子廣遣使者金合,緘封其際,親書封字以賜夫人。夫人見之惶懼,以為藥酒,不敢發。使者促之,乃開,見盒中有同心結數枚。宮人咸相慶曰:「得免死矣。」陳夫人恚而卻坐,不肯致謝。宮人咸逼之,乃拜使者。太子夜入焉。明旦發喪,使人殺故太子勇而後即位。左右扶太子上殿。太子足弱,欲倒者數四,不能上。楊素叱去左右,以手扶接,太子援之乃上。
百官莫不嗟嘆。楊素歸謂家人曰:「小兒子吾已提起教作大家郎,不知能了當否?」
素恃己有功,于帝多呼為郎君。時宴內宮,宮人偶遺酒污素衣。素叱左右引下加撻焉。帝甚不平,隱忍不發。一日,帝與素釣魚于後苑池上,并坐,左右張傘以遮日。帝起如廁,回見素坐赭傘下,風骨秀異,神彩毅然。帝大忌之。帝每欲有所為,素輒抑而禁之,由是愈不快于素。會素死,帝曰:「使素不死,夷其九族。」先是,素一日欲入朝,見文帝執金鉞逐之,曰:「此賊,吾欲立勇,竟不從吾言。今必殺汝。」素驚怖入室,召子弟二人語曰:「吾必死矣。出見文帝如此如此。」
移時而死。
帝自素死,益無忌憚,沉迷女色。一日顧詔近侍曰:「人主享天下之富,亦欲極當年之樂,自快其意。今天下富安,外內無事,正吾行樂之日也。今宮殿雖壯麗顯敞,苦無曲房小室,幽軒短檻。若得此,則吾期老于其中也。」近侍高昌奏曰:「臣有友項,浙人也。自言能構宮室。」翌日,詔召問之。曰:「臣乞先進圖本。」後日進圖,帝覽之,大悅,即日詔有司供具材木,凡役夫數萬,經歲而成。樓閣高下,軒窗掩映,幽房曲室,玉欄朱,互相連屬,回環四合,牖戶自通,千門萬戶,金碧相輝,照耀人耳目。金虯伏于棟下,玉獸蹲于戶傍﹔壁砌生光,瑣窗曜日,工巧之極,自古未之有比也。費用金寶珠玉,庫藏為之一空。人誤入其中者,雖終日不能出。
帝幸之,大悅,顧左右曰:「使真仙游其中,亦當自迷也,可目之曰迷樓。」詔以五品官賜,仍給內庫金帛千匹賞之。詔選良家女數千以居樓中。帝每一幸,經月不出。
是月,大夫何稠進御女車。車之制度絕小,只容一人,有機伏于其中。若御童女,則以機礙女之手足,女纖毫不能動。
帝以處女試之,極喜,召何稠謂之曰:「卿之巧思,一何神妙如此。」以千金贈之。稠又進轉關車,可以升樓閣,如行平地。
車中御女,則自搖動。帝尤喜悅,謂稠曰:「此車何名?」稠曰:「臣任意造成,未有名也,愿賜佳名。」帝曰:「卿任其巧意以成車,朕得之,任其意以自樂,可命名任意車也。」帝又令畫工繪畫士女交合之圖數十幅,懸于閣中。其年上官時自江外得替回,鑄烏銅鑒數十面,其高五尺,而闊三尺,磨以成鏡為屏,環于寢所,詣闕投進。帝以屏納迷樓中,而御女于其傍,纖毫運轉,皆入于鑒中。帝大喜曰:「繪畫得其形象耳,此得人之真容也,勝繪圖萬倍矣。」
帝日夕沉荒于迷樓,罄竭其力,亦多倦息。又辟地周二百里為西苑,役民力常百萬,內為十六院。聚巧石為山,鑿池為五湖四海,詔天下境內所有鳥獸草木,驛送京師。詔定西苑十六院名:景明迎暉棲鸞晨光明霞翠華文安積珍影紋儀鳳仁智清修寶林和明綺陰絳陽每院擇宮中佳麗謹厚有容色美人實之,選帝常幸御者為之首。分派宦者,主出入易市。又鑿五湖,每湖四方十里。東曰翠光湖,南曰迎陽湖,西曰金光湖,北曰潔水湖,中曰廣明湖。湖中積土石為山,構亭殿,屈曲環繞澄泓,皆窮極人間華麗。又鑿北海,周環四十里,中有三山,效蓬萊、方丈、瀛洲,其上皆台榭回廊,其下水深數丈。開通五湖北海,通行龍鳳舸。帝多泛東湖,因制湖上曲《望江南》八闋云:
湖上月,偏照列仙家。水浸寒光鋪枕簟,浪搖晴影走金蛇。偏稱泛靈槎。光景好,輕彩望中斜。清露冷侵銀兔影,西風吹落桂枝花。開宴思無涯。
其二云:
湖上柳,煙裡不勝催。宿霧洗開明媚眼,東風搖弄好腰肢。煙雨更相宜。環曲岸,陰覆畫橋低。線拂行人春晚後,絮飛晴雪暖風時。幽意更依依。
其三云:
湖上雪,風急墮還多。輕片有時敲竹戶,素華無韻入澄波。望外玉相磨。湖水遠,天地色相和。仰面莫思梁苑賦,朝來且聽玉人歌。不醉擬如何?
其四云:
湖上草,碧翠浪通津。修帶不為歌舞緩,濃鋪堪作醉人茵。無意襯香衾。晴霽後,色一般新。游子不歸生滿地,佳人遠意正青春。留詠卒難伸。
其五云:
湖上花,天水浸靈芽。淺蕊水邊勻玉粉,濃苞天外剪明霞。日在列仙家。開爛熳,鬢若相遮水殿春寒幽冷艷,玉軒晴照暖添華。清賞思何賒。
其六云:
湖上女,精選正輕盈。猶恨乍離金殿侶,相將盡是采蓮人。清唱謾頻頻。軒內好,戲下龍津玉管朱弦聞盡夜,踏青斗草事青春。玉輦從群真。
其七云:
湖上酒,終日助清歡。檀板輕聲銀甲緩,醅浮香米玉蛆寒。醉眼暗相看。春殿晚,艷奉杯盤湖上風光真可愛,醉鄉天地就中寬。帝主正清安。
其八云:
湖上水,流繞禁園中。斜日暖搖清翠動,落花香暖眾紋紅。誰末起清風。閑縱目,躍小蓮東泛泛輕搖蘭棹穩,沉沉寒影上仙宮。遠意更重重。
帝常游湖上,多令宮中美人歌唱此曲。大業六年,後苑草木鳥獸繁息茂盛:桃蹊柳徑,翠陰交合﹔金猿青鹿,動輒成群。自大內開為御道,直通西苑,夾道植長松高柳。帝多宿苑中,去來無時。侍御多夾道而宿,帝往往于中夜即幸焉。
道州貢矮民王義,眉目濃秀,應對敏捷,帝尤愛之。常從帝游,終不得入宮。曰:「爾非宮中物也。」義乃出,自宮以求進。帝由是愈加憐愛,得出入內寢。義多臥御榻下。帝游湖海回,多宿十六院。
一夕中夜,帝潛入棲鸞院。時夏氣暄煩,院妃慶兒臥于帘下。初月照軒,甚是明朗。慶兒睡中驚魘,若不救者。帝使義呼慶兒。帝自扶起,久方清醒。帝曰:「汝夢中何故而如此?」慶兒曰:「妾夢中如常時,帝握妾臂,游十六院。至第十院,帝入坐殿上。俄時火發,妾乃奔走,回視帝坐烈焰中,驚呼人救帝,久方睡覺。」帝自強解曰:「夢死得生,火有威烈之勢。吾居其中,得威者也。」後帝幸江都被弒。帝入第十院,居火中,此其應也。
一夕,帝因觀殿壁上有廣陵圖,帝注目視之移時,不能舉步。時蕭后在側,謂帝曰:「知他是甚圖畫?何消帝如此挂心?」帝曰:「朕不愛此畫,只為思舊游之外耳。」于是以左手憑后肩,右手指圖上山水及人煙村落寺宇,歷歷皆如在目前,謂蕭后曰:「朕昔征陳後主時游此,豈期久有天下,萬機在躬,便不得豁然于懷抱也。」言訖,容色慘然。蕭后奏曰:「帝意在廣陵,何如一幸?」帝聞之,言下恍然,即日召群臣,言欲至廣陵,旦夕游賞。議當泛巨舟,自洛入河,自河達海入淮,至廣陵。群臣皆言:「似此程途,不啻萬里,又孟津水緊,滄海波深,若泛巨舟,事恐不測。」時有諫議大夫蕭懷靜,乃皇后弟也,奏曰:「臣聞秦始皇時,金陵有王氣,始皇使人鑿斷砥柱,王氣遂絕。今睢陽有王氣,又陛下喜在東南,欲泛孟津,又慮危險。況大梁西北有故河道,乃是秦將王離畎水灌大梁之處。乞陛下廣集兵夫,于大梁起首開掘,西自河陰,引孟津水入,東至淮陰,放孟津水出。此間za不過千里,況于睢陽境內經過。一則路達廣陵,二則鑿穿王氣。」
帝聞奏大喜。出敕朝堂,有敢諫開河者斬。乃命征北大總管麻叔謀為開河都護,以蕩寇將軍李淵為開河副使。淵稱疾不赴,即以左屯衛將軍令狐達代之。詔發天下丁夫,男年十五以上,五十以下者皆至,如有隱匿者斬三族。凡役夫五百四十三萬余人,晝夜開掘,急如星火。又詔江淮諸州,造大船五百只,使命促督。民間z陸t著造船一只者,家產破用皆盡,猶有不足,枷項笞背,然後鬻賣子女以供官費。到得開河功役漸次將成,龍舟亦就。帝大喜,將幸江都,命越王侗留守東都。宮女半不隨駕,爭攀號留。且言遼東小國,不足以煩大駕,愿遣將征之。帝意不回。作詩留別宮人云:
我夢江都好,征遼亦偶然。
但存顏色在,離別只今年。
車駕既行,師徒百萬。離都旬日,長安貢御車女袁寶兒,年十五,腰肢纖墮,呆憨多態。帝寵愛特厚。時洛陽進合蒂迎輦花,云:「得之嵩山塢中,人不知其名,采花者異而貢之。」
會帝駕適至,因以「迎輦」名之。帝令寶兒持之,號曰「司花女」。時詔虞世南草《征遼指揮德音敕》,寶兒持花侍側,注視久之。帝謂世南曰:「昔傳飛燕可掌上舞,朕常謂儒生飾于文字,豈人能若是乎?及今得寶兒,方昭前事。然多憨態,今注目于卿。卿才人,可便作詩嘲之。」世南應詔,為絕句云:
學畫鶯黃半未成,垂肩嚲袖太憨生。
緣憨卻得君王寵,長把花枝傍輦行。
帝大悅。既至汴京,帝御龍舟,蕭后乘鳳舸。于是吳越取民間女年十五六歲者五百人,謂之殿腳女,至龍舟鳳舸。每船用彩纜十條,每條用殿腳女十人,嫩羊十口,令殿腳女與羊相間z茼獢C時方盛暑,翰林學士虞世基獻計,請用垂柳栽于汴渠兩堤上。一則樹根四散,鞠護河堤,二則牽舟之人庇其陰,三則牽舟之羊食其葉。上大喜,詔民間獻柳一株,賞一匹絹。百姓競獻之。又令親種。帝自種一株,群臣次第皆種,方及百姓。時有謠言曰:「天子先栽,然後百姓栽。」栽與災同音,蓋妖讖也。栽畢,取御筆寫賜垂柳姓楊,曰楊柳也。
時舢艫相繼,連接千里,自大梁至淮口,聯綿不絕。錦帆過處,香聞數里。一日,帝將登龍舟,憑殿腳女吳絳仙肩,喜其媚麗,不與群輩等,愛之,久不移步。絳仙善畫長蛾眉,帝色不自禁。回輦,召絳仙,將拜婕好。蕭后性妒忌,故不克諧。帝寢興罷,擢為龍舟首楫,號曰「崆峒夫人」。由是殿腳女爭效為長蛾眉。司宮吏日給螺子黛五斛,號為蛾綠。螺子黛出波斯國,每顆值十金。後徵賦不足,雜以銅黛給之。獨絳仙得賜螺黛不絕。帝每倚帘視絳仙,移時不去,顧內謁者曰:「古人言秀色若可餐,如絳仙真可療飢矣。」因吟《持楫篇》賜之曰:
舊曲歌桃葉,新妝艷落梅。
將身傍輕楫,知是渡江來。
詔殿腳女千輩唱之。時越溪進耀光綾,綾紋突起,有光彩。帝獨賜司花女及絳仙,他人莫預。蕭后恚憤不懌。由是二姬稍稍不得親幸,帝常登樓憶之,題東南柱二篇云:
黯黯愁侵骨,綿綿病欲成。
須知潘岳鬢,強半為多情。
又云:
不信長相憶,絲從鬢裡生。
閑來倚檻立,相望幾含情。
殿腳女自至廣陵,悉命備月觀行宮,絳仙輩亦不得親侍寢殿。有郎將自瓜州宣事回,進合歡果一器。帝命小黃門以一雙馳騎賜絳仙。遇馬上搖動,合歡蒂解,絳仙拜賜,因附紅箋小簡上進曰:
驛騎傳雙果,君王寵念深。
寧知辭帝里,無復合歡心。
帝覽之,不悅,顧小黃門曰:「絳仙如何辭怨之深也?」黃門拜而言曰:「適走馬搖動,及月觀,果已離解,不復連理。」
帝因言曰:「繹仙不獨容貌可觀,詩意深切,乃女相如也。亦何謝左貴嬪乎?」帝嘗醉游後宮,偶見宮婢羅羅者,悅而私之。羅羅畏蕭后,不敢迎帝,因托辭以程姬之疾,不可荐寢。帝乃嘲之曰:
個人無賴是橫波,黛染隆顱簇小峨。
幸好留儂伴成夢,不留儂住意如何?
帝自達廣陵,沉湎滋深,荒淫無度,往往為妖崇所惑。嘗游吳公宅雞台,恍惚間與陳後主相通。帝幼年與後主甚善,乃起迎之,都忘其已死。後主尚喚帝為殿下。後主戴青紗皂幘,青綽袖,長裾,綠錦純緣紫紋方平履。舞女數十,羅侍左右。
中有一女殊色,帝屢目之。後主云:「殿下不識此人耶?即張麗華貴妃也。每憶桃葉山前乘戰艦與此妃北渡。爾時麗華最恨,方倚臨春閣,試東郭㕙紫毫筆,書小砑紅綃作答江令『璧月』句未終,見韓擒虎躍青驄馬,擁萬甲騎直來沖人,都不存去就之禮,以至有今日。」言罷,即以綠文測海酒蠡,酌紅梁新釀勸帝。帝飲之甚歡,因請麗華舞《玉樹後庭花》。麗華白後主,辭以拋擲歲久,自井中出來,腰肢粗巨,無復往時姿態。帝再三強之。乃徐起舞,終一曲。後主問帝:「蕭妃何如此人?」帝曰:「春蘭秋菊,各一時之秀也。」後主復誦詩十數篇。帝不記之,獨愛《小窗詩》及《寄侍兒碧玉詩》。《小窗詩》云:
午醉醒來晚,無人夢自驚。
夕陽如有意,偏傍小窗明。
《寄碧玉》云:
離別腸應斷,相思骨合銷。
愁魂若非散,憑仗一相招。
麗華拜求帝賜一章,帝辭以不能。麗華笑曰:「嘗聞『此處不留儂,會有留儂處。』安得言不能耶?」帝強為之,操筆立成,曰:
見面無多事,聞名爾許時。
坐來生百媚,實個好相知。
麗華捧詩,赧然不懌。後主問帝:「龍舟之游樂乎?始謂殿下致治在堯舜之上,今日仍此逸游。大抵人生各圖快樂,向時何見罪之深耶?三十六封書,至今使人怏怏不悅。」帝忽悟其已死,叱之曰:「何今日尚呼我為殿下,復以往事相訊耶?」恍惚不見,帝兀然不自知,驚悸移時。
帝后御龍舟,中道,間歌者甚悲,其辭曰:
我兄征遼東,餓死青山下。今我挽龍舟,又困隋堤道。方今天下飢,路糧無些少。前去三千程,此身安可保。寒骨枕荒沙,幽魂泣煙草。悲損門內妻,望斷吾家老。安得義男兒,焚此無主尸,引其孤魂回,負其白骨歸。
帝聞其歌,遽遣人求其歌者,至曉不得其人。帝頗徬徨,通夕不寐。帝知世祚已去,意欲遂幸永嘉,群臣皆不愿從。揚州朝百官,天下朝貢使無一人至者。有來者,在途遭兵奪其貢物。帝猶與群臣議,詔十三道起兵,誅不朝貢者。
帝深識玄象,常夜起觀天,乃召太史令袁充,問曰:「天象如何?」充伏地泣涕曰:「星文大惡,賊星逼帝座甚急,恐禍起旦夕,愿陛下遽修德滅之。」帝不樂,乃起,入便殿,索酒自歌曰:
宮木陰濃燕子飛,興亡自古漫成悲。
他日迷樓更好景,宮中吐艷戀紅輝。
歌竟,不勝其悲。
近侍奏:「無故而歌甚悲,臣皆不曉。」
帝曰:「休問。他日自知也。」俯首不語,召矮民王義問曰:「汝知天下將亂乎?」義泣對曰:「臣遠方廢民,得蒙上貢,進入深宮,久承恩澤,又常自宮,以近陛下。天下大亂,固非今日,履霜堅冰,其漸久矣。臣料大禍,事在不救。」帝曰:「子何不早告我也?」義曰:「臣惟不言,言即死久矣。」帝乃泣下沾襟,曰:「子為我陳敗亂之理,朕貴知其故也。」明日,義上書曰:
臣本出南楚卑薄之地,逢聖明出治之時,不愛此身,愿從入貢。臣本侏儒,性尤蒙滯。出入左右,積有年歲。濃被聖私,皆逾素望。侍從乘輿,周旋台閣。臣雖至鄙,酷好窮經,頗知獸惡之本源,少識興亡之所以。還往民間,周知利害。深蒙顧問,方敢敷陳。自陛下嗣守元符,體臨大器,聖神獨斷,謀諫莫從。大興西苑,兩至遼東。龍舟逾萬艘,宮闕遍天下。兵甲常役百萬,士民窮乎山谷,征遼者百不有十,歿葬者十未有一。帑藏全虛,谷粟涌貴。乘輿竟往,行幸無時。兵人侍從,常守空宮。遂令四方失望,天下為墟。方今有家之村,存者可數﹔子弟死于兵役,老弱困于蓬蒿。兵尸如岳,餓莩盈郊。狗彘厭人之肉,鳶魚食人之余。臭聞千里,骨積高原。陰風無人之墟,鬼哭寒草之下。目斷平野,千里無煙。萬民剝落,不保朝昏。父遺幼子,妻號故夫。孤苦何多,飢荒尤甚。亂離方始,生死誰知。人主愛人,一何至此。陛下聖性毅然,孰敢上諫。或有鯁言,即令賜死。臣下相顧,鉗結自全。龍逢復生,安敢議奏。左右近臣,阿諛順旨,迎合帝意,造作拒諫。皆出此途,乃逢富貴。陛下惡過,從何得聞?方今又敗遼師,再幸東土,社稷危于春雪,干戈遍于四方。生民已入涂炭,官吏猶未敢言。陛下自惟,若何為計?陛下欲興師,則兵吏不順﹔欲行幸,則將衛莫從。適當此時,何以自處?陛下雖欲發憤修德,特加愛民,聖慈雖切救時,天下不可復得。大勢已去,時不再來。巨廈之崩,一木不能支﹔洪河已決,掬壤不能救。臣本遠人,不知忌諱,事急至此,安敢不言。臣今不死,後必死兵。敢獻此書,延頸待盡。
帝省義奏,曰:「自古安有不亡之國,不死之主乎?」義曰:「陛下尚猶蔽飾己過。陛下常言:吾當跨三皇,超五帝,下視商周,使萬世不可及。今日之勢如何?能自復回都輦乎?」
帝再三加嘆。義曰:「臣昔不言,誠愛生也﹔今既具奏,愿以死謝。天下方亂,陛下自愛。」少選,左右報曰:「義自刎矣。」
帝不勝悲傷,命厚葬焉。時值閣裴虔通,虎賁郎將司馬德戡,左右屯衛將軍字文化及,將謀作亂。因請放官奴,分直上下。帝可其奏,即下詔云:
寒暑迭用,所以成歲功也﹔日月代明,所以均勞逸也。故士子有游息之談,農夫有休養之節。咨爾髦眾:服役甚勤,執勞無怠﹔埃垢溢于爪發,蟣虱結于兜鍪,朕甚憫之。俾爾休番,從便媳戲,無煩方朔滑稽之請,而從衛士遞上之文。朕于侍從之間,可謂恩矣,可依前件施行。
不數日,忽中夜聞外切切有聲。帝急起,衣冠御內殿,坐未久,左右伏兵俱起。司馬德戡攜白刃向帝。帝叱之曰:「吾終年重祿養汝,吾無負汝,汝何得負我。」帝常所幸朱貴兒在帝傍,謂德戡曰:「三日前,帝慮侍衛秋寒,詔宮人悉絮袍褲,帘自臨視。造數千領,兩日畢功。前日頒賜,爾等豈不知也?何敢迫脅乘輿。」乃大罵德戡。德戡斬之,血濺帝衣。
德戡前數帝罪,且曰:「臣實言陛下。但今天下俱叛,二京已為賊據。陛下歸亦無門,臣生亦無路。臣已虧臣節,雖欲復已,不可得也,愿得陛下首以謝天下。」乃攜劍逼帝。帝復叱曰:「汝豈不知諸侯之血入地,大旱三年,況天子乎?死自有法。」命索藥酒,不得。左右進練巾,逼帝入閣自經死。蕭后率左右宮娥,輟床頭小版為棺斂,粗備儀衛,葬于吳公台下,即前此帝與陳後主相遇處也。
初,帝不愛第三子齊王,見之常切齒。每行幸,輒錄以自隨。及是難作,謂蕭后曰:「得非阿孩耶?」阿孩,齊王小字也。司馬德戡等既弒帝,即馳遣騎兵執齊王于私第,跣驅至當街。曰:「大家計必殺兒,愿容兒衣冠就死。」
猶意帝遣人殺之。父子見殺,至死不明,可勝痛悼。
後唐文皇太宗皇帝,提兵入京,見迷樓,太宗嘆曰:「此皆民膏血所為也。」乃命放出諸宮女,焚其宮殿,火經月不滅。
前謠前詩,無不應驗,方知煬帝非天亡之也。後人有詩:
十里長河一旦開,亡隋波浪九天來。
錦帆未落干戈起,惆悵龍舟不更回。
第二十五卷
獨孤生歸途鬧夢


東園蝴蝶正飛忙,又見羅浮花氣香。
夢短夢長緣底事?莫貪磁枕誤黃梁。
昔有夫妻二人,各在芳年,新婚燕爾,如膠似漆,如魚似水。剛剛三日,其夫被官府喚去。原來為急解軍糧事,文書上金了他名姓,要他赴軍前交納。如違限時刻,軍法從事。
立刻起行,身也不容他轉,頭也不容他回,只捎得個口信到家。正是上命所差,蓋不繇己,一路趲行,心心念念想著渾家。又不好向人告訴,只落得自己淒惶。行了一日,想到有萬遍。是夜宿於旅店,夢見與渾家相聚如常,行其夫妻之事。
自此無夜不夢。到一月之後,夢見渾家懷孕在身,醒來付之一笑。
且喜如期交納錢糧,太平無事,星夜趕回家鄉。繳了批回,入門見了渾家,歡喜無限。那一往一來,約有三月之遙。
嘗言道:新娶不如遠歸。夜間與渾家綢繆恩愛,自不必說。其妻敘及別後相思,因說每夜夢中如此如此。所言光景,與丈夫一般無二,果然有了三個月身孕。若是其夫先說的,內中還有可疑﹔卻是渾家先敘起的。可見夢魂相遇,又能交感成胎,只是彼此精誠所致。如今說個鬧夢故事,亦繇夫婦積思而然。正是:夢中識想非全假,白日奔馳莫認真。
話說大唐德宗皇帝貞元年間,有個進士覆姓獨孤,雙名遐叔,家住洛陽城東崇賢里中。自幼穎異,十歲便能作文。到十五歲上,經史精通,下筆數千言,不待思索。父親獨孤及官為司封之職。昔年存日,曾與遐叔聘下同年司農白行簡女兒娟娟小姐為妻。那娟娟小姐,花容月貌,自不必說﹔刺繡描花,也是等閑之事。單喜他深通文墨,善賦能詩。若教去應文科,穩穩裡是個狀元。與遐叔正是一雙兩好,彼此你知我見,所以成了這頭親事。不意遐叔父母連喪,丈人丈母亦相繼棄世,功名未遂,家事日漸零落,童僕也無半個留存,剛剛剩得幾間房屋。
那白行簡的兒子叫做白長吉,是個凶惡勢利之徒,見遐叔家道窮了,就要賴他的婚姻,將妹子另配安陵富家。幸得娟娟小姐是個貞烈之女,截髮自誓,不肯改節。白長吉強他不過,只得原嫁與遐叔。卻是隨身衣飾,並無一毫妝奩,止有從幼伏侍一個丫鬟翠翹從嫁。白氏過門之後,甘守貧寒,全無半點怨恨。只是晨炊夜績,以佐遐叔讀書。那遐叔一者敬他截髮的志節,二者重他秀麗的詞華,三者又愛他嬌艷的顏色:真個夫妻相得,似水如魚。白氏親族中,到也憐遐叔是個未發達的才子,十分尊敬。止有白長吉一味趨炎附熱,說妹子是窮骨頭,要跟恁樣餓莩,壞他體面,見了遐叔就如眼中之刺,肉內之釘。遐叔雖然貧窮,卻又是不肯俯仰人的。因此兩下遂絕不相往。
時值貞元十五年,朝廷開科取士,傳下黃榜,期於三月間諸進士都赴京師殿試。遐叔別了白氏,前往長安,自謂文才,必魁春榜。那知貢舉的官,是禮部侍郎同平章事鄭餘慶,本取遐叔卷子第一。豈知策上說著:奉天之難,皆因奸臣盧杞竊弄朝權,致使涇原節度使姚令言與太尉朱得以激變心,劫奪府庫。可見眾君子共佐太平而不足,一小人攪亂天下而有餘。故人君用捨不可不慎。元來德宗皇帝心性最是猜忌,說他指斥朝廷,譏訕時政,遂將頭卷廢棄不錄。那白氏兩個族叔,一個叫做白居易,一個叫做白敏中,文才本在遐叔之下,卻皆登了高科。單單只有遐叔一人落第,好生沒趣,連夜收拾行李東歸。白居易、白敏中知得,齊來餞行,直送到十里長亭而別。遐叔途中愁悶,賦詩一首。詩云:
童年挾策赴西秦,弱冠無成逐路人。
時命不將明主合,布衣空惹上京塵。
在路非止一日,回到東都,見了妻子,好生慚赧,終日只在書房裡發憤攻書。每想起落第的光景,便淒然淚下。那白氏時時勸解道:「大丈夫功名終有際會,何苦頹折如此。」遐叔謝道:「多感娘子厚意,屢相寬慰。只是家貧如洗,衣食無聊。縱然巴得日後亨通,難救目前愁困,如之奈何?」白氏道:「俗諺有云:『十訪九空,也好省窮。』我想公公三十年宦游,豈無幾個門生故舊在要路的?你何不趁此閑時,一去訪求?倘或得他資助,則三年誦讀之費有所賴矣。」只這句話頭,提醒了遐叔,答道:「娘子之言,雖然有理﹔但我自幼攻書,未嘗交接人事,先父的門生故舊,皆不與知。止認得個韋皋,是京兆人,表字仲翔。當初被丈人張延賞逐出,來投先父,舉薦他為官,甚是有恩。如今他現做西川節度使。我若去訪他,必有所助。只是東都到西川,相隔萬里程途,往返便要經年。
我去之後,你在家中用度,從何處置?以此拋撇不下。」白氏道:「既有這個相識,便當整備行李,送你西去,家中事體,我自支持。總有缺乏,姑姊妹家猶可假貸,不必憂慮。」遐叔歡喜道:「若得如此,我便放心前去。」白氏道:「但是路途跋涉,無人跟隨,卻怎的好?」遐叔道:「總然有人,也沒許多盤費,只索罷了。」遂即揀了個吉日,白氏與遐叔收拾了寒暑衣裝,帶著丫鬟翠翹,親至開陽門外一杯餞送。
夫妻正在不捨之際,驟然下起一陣大雨,急奔入路傍一個廢寺中去躲避。這寺叫做龍華寺,乃北魏時廣陵王所建,殿宇十分雄壯。階下栽種名花異果。又有一座鐘樓,樓上銅鐘,響聞五十里外。後被胡太后移入宮中去了。到唐太宗時,有胡僧另鑄一鐘在上,卻也響得二十餘里。到玄宗時,還有五百僧眾,香火不絕。後遭安祿山賊黨史思明攻陷東都,殺戮僧眾,將鐘磬毀為兵器,花果伐為樵蘇,以此寺遂頹敗。遐叔與白氏看了,嘆道:「這等一個道場,難道沒有發心的重加修造?」因向佛前祈禱:「陰空保佑:若得成名時節,誓當捐俸,再整山門。」雨霽之後,登途分別:正是:蠅頭微利驅人去,虎口危途訪客來。
不題白氏歸家。且說遐叔在路,曉行夜宿,整整的一個月,來到荊州地面。下了川船,從此一路都是上水。除非大順風,方使得布帆。風略小些,便要扯著百丈。你道怎麼叫做百丈?原來就是縴子。只那川船上的有些不同:用著一寸多寬的毛竹片子,將生漆絞著麻絲接成的,約有一百多丈,為此川中人叫做百丈。在船頭立個轆轤,將百丈盤於其上。岸上扯的人,只聽船中打鼓為號。遐叔看了,方才記得杜子美有詩道:「百丈內江船。」又道:「打鼓發船何處郎。」卻就是這件東西。又走了十餘日,才是黃牛峽。那山形生成似頭黃牛一般,三四十里外,便遠遠望見。這峽中的水更溜,急切不能勾到,因此上有個俗諺云:
朝見黃牛,暮見黃牛﹔朝朝暮暮,黃牛如故。
又走了十餘日,才是瞿塘峽。這水一發急緊。峽中有座石山,叫做灩預堆。四五月間水漲,這堆止留一些些在水面上。下水的船,一時不及回避,觸著這堆,船便粉碎,尤為利害。遐叔見了這般險路,嘆道:「萬里投人,尚未知失得如何,卻先受許多驚恐,我娘子怎生知道?」元來巴東峽江一連三個:第一是瞿塘峽,第二是廣陽峽,第三是巫峽。三峽之中,唯巫峽最長。兩岸都是高山峻嶺,古木陰森,映蔽江面,止露得中間一線的青天。除非日月正中時分,方有光明透下。數百里內,岸上絕無人煙﹔惟聞猿聲晝夜不斷。因此有個俗諺云:
巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲斷客腸。
這巫峽上就是巫山,有十二個山峰。山上有一座高唐觀,相傳楚襄王曾在觀中夜寢,夢見一個美人願薦枕席。臨別之時,自稱是伏羲皇帝的愛女,小字瑤姬,未行而死。今為巫山之神。朝為行雲,暮為行雨,朝朝暮暮,陽台之下。那襄王醒後,還想著神女,教大夫宋玉做《高唐賦》一遍,單形容神女十分的艷色。因此,後人立廟山上,叫做巫山神女廟。
遐叔在江中遙望廟宇,掬水為漿,暗暗的禱告道:「神女既有精靈,能通夢寐。乞為我特托一夢與家中白氏妻子,說我客途無恙,免其愁念。當賦一言相謝,決不敢學宋大夫作此淫褻之語,有污神女香名。乞賜仙鑒。」自古道的好:「有其人,則有其神。」既是禱告的許了做詩做賦,也發下這點虔誠,難道托夢的只會行雲行雨,再沒有別些靈感?少不得後來有個應驗。正是:禱祈仙夢通閨閣,寄報平安信一緘。
出了巫峽,再經由巴中、巴西地面,都是大江。不覺又行一個多月,方到成都。城外臨著大江,卻是濯錦江。你道怎麼叫做濯錦江?只因成都造得好錦,朝廷稱為「蜀錦」。造錦既成,須要取這江水再加洗濯,能使顏色倍加鮮明,故此叫做濯錦江。唐明皇為避安祿山之亂,曾駐蹕於此,改成都為南京。這便是西川節度使開府之處,真個沃野千里,人煙湊集,是一花錦世界。遐叔無心觀玩,一徑入城,奔到帥府門首,訪問韋皋消息。豈知數月前,因為雲南蠻夷反叛,統領兵馬征剿去了,須持平定之後,方得回府。你想那征戰之事,可是期得日子定的麼?遐叔得了這個消息,驚得進退無措,嘆口氣道:「常言『鳥來投林,人來投主』,偏是我遐叔恁般命保萬里而來,卻又投人不著。況一路盤纏已盡,這裡又無親識,只有來的路,沒有去的路。天那。兀的不是活活坑殺我也。」
Sez Kıtay ädäbiyättän 1 tekst ukıdıgız.
Çirattagı - 醒世恆言 - 12
  • Büleklär
  • 醒世恆言 - 01
    Süzlärneñ gomumi sanı 14340
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 5858
    20.1 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    32.1 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    39.1 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • 醒世恆言 - 02
    Süzlärneñ gomumi sanı 14278
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 6030
    19.5 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    31.8 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    39.3 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • 醒世恆言 - 03
    Süzlärneñ gomumi sanı 14104
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 5795
    20.1 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    32.9 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    40.7 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • 醒世恆言 - 04
    Süzlärneñ gomumi sanı 14428
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 5310
    21.3 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    34.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    42.0 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • 醒世恆言 - 05
    Süzlärneñ gomumi sanı 13713
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 6102
    19.7 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    31.2 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    38.3 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • 醒世恆言 - 06
    Süzlärneñ gomumi sanı 14382
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 5265
    21.4 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    34.8 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    41.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • 醒世恆言 - 07
    Süzlärneñ gomumi sanı 14602
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 5194
    21.8 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    35.1 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    43.0 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • 醒世恆言 - 08
    Süzlärneñ gomumi sanı 14363
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 5557
    20.8 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    33.9 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    41.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • 醒世恆言 - 09
    Süzlärneñ gomumi sanı 14474
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 5192
    21.4 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    35.1 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    43.3 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • 醒世恆言 - 10
    Süzlärneñ gomumi sanı 13835
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 5860
    20.2 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    32.8 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    40.4 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • 醒世恆言 - 11
    Süzlärneñ gomumi sanı 14245
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 6521
    17.8 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    28.4 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    34.7 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • 醒世恆言 - 12
    Süzlärneñ gomumi sanı 14700
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 5986
    18.7 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    30.9 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    38.4 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • 醒世恆言 - 13
    Süzlärneñ gomumi sanı 14278
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 5690
    20.2 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    33.0 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    40.9 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • 醒世恆言 - 14
    Süzlärneñ gomumi sanı 14394
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 6028
    19.5 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    31.8 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    38.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • 醒世恆言 - 15
    Süzlärneñ gomumi sanı 13950
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 6035
    19.4 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    31.6 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    38.8 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • 醒世恆言 - 16
    Süzlärneñ gomumi sanı 14866
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 5202
    21.0 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    33.7 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    40.7 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • 醒世恆言 - 17
    Süzlärneñ gomumi sanı 14670
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 5496
    20.7 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    33.8 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    41.0 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • 醒世恆言 - 18
    Süzlärneñ gomumi sanı 15073
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 5511
    20.4 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    33.0 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    40.8 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • 醒世恆言 - 19
    Süzlärneñ gomumi sanı 10268
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 4996
    20.9 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    33.9 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    40.8 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.