Latin

‫‪1‬‬‫–‬‫ﺭﺍﻙ‬ ‫ﻣﯘﻗﺎﻣﻰ‬ - 05

Süzlärneñ gomumi sanı 3426
Unikal süzlärneñ gomumi sanı 2176
5.8 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
10.1 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
12.3 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
ads place
‫ﭘﻪﻳﺪﺍ ﻗﯩﻠﻐﺎﻥ ﻳﻮﺷﯘﺭﯗﻥ ﻳﺎﺭﯨﻠﯩﺮﻯ ﺉﯩﻜﻪﻧﻠﯩﻜﯩﻨﻰ ﺳﯧﺰﯨﯟﺍﻟﺪﻯ‪.‬‬
‫ﺷﻪﯞﻗﯩﺪﯨﻦ ﺩﻩﻡ ﺉﯘﺭﻣﺎﻳﯩﻦ‪ ،‬ﺑﯩﺪﺍﺩﯨﻐﺎ ﺧﯘﺭﺳﻪﻧﺪ ﺉﻪﺩﯨﻢ‪،‬‬
‫ﯞﺍﮪﻜﻰ‪ ،‬ﺑﻮﻟﺪﯗﻡ ﮪﻪﺟﺮﯨﺪﯨﻦ ﺭﯗﺳﯟﺍﻳﻰ ﺩﻩﯞﺭﺍﻥ ﺉﺎﻗﯩﺒﻪﺕ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤــﻰ‪ :‬ﺉﯩﺸﺘﯩﻴﺎﻗﯩﻤﺪﯨــﻦ ﺳــﯚﺯ ﺉﺎﭼﻤــﺎﻱ‪ ،‬ﻣــﻪﻥ ﮪــﻪﺗﺘﺎ ﺉﯘﻧﯩــﯔ ﺯﯗﻟﻤﯩﺪﯨــﻨﻤﯘ ﺧﯘﺷــﺎﻝ ﺉﯩﺪﯨــﻢ‪ .‬ﯞﺍﻱ ﺉﯧﺴﯩــﺖ‪،‬‬
‫ﺟﯘﺩﺍﻟﯩﻘﺘﺎ ﺉﺎﺧﯩﺮﻯ ﺑﯘﻧﯩﯖﺪﯨﻨﻤﯘ ﻣﻪﮪﺮﯗﻡ ﺑﻮﻟﯘﭖ‪ ،‬ﺭﻩﺳﯟﺍﻳﻰ ﺉﺎﻟﻪﻡ ﺑﻮﻟﺪﯗﻡ‪.‬‬
‫ﮔﻪﺭ ﺑﯘﺩﯗﺭ ﻛﺎﻓﯩﺮ ﻛﯚﺯﯗ ﺯﯗﻧﻨﺎﺭ ﺯﯗﻟﻔﻰ‪ ،‬ﺉﻪﻱ ﻓﻪﻗﯩﮫ‪،‬‬
‫ﺑﻮﻟﻐﯘﺩﻩﻛﻤﻪﻥ ﺩﻩﻳﺮ ﺉﺎﺭﺍ ﻣﻪﺳﺘﯘ ﭘﻪﺭﯨﺸﺎﻥ ﺉﺎﻗﯩﺒﻪﺕ‪.‬‬

‫‪‬‬‫ﺉﻪﻱ ﻗﺎﺯﻯ ﺉﺎﺧﯘﻧﯘﻡ‪ ،‬ﺉﯘﻧﯩﯔ ﻗﺎﺭﺍ ﻛﯚﺯﻯ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﺯﯗﻧﻨﺎﺭ ﭼﯧ ﭽﻰ ﻣﯘ ﺷﯘﻧﺪﺍﻕ ﻣـﻪﮪﻠﯩﻴﺎ ﻗﯩﻼﺭﻟ ﯩﻖ ﺑﻮﻟﯩﺪﯨـﻐﺎﻥ ﺑﻮﻟ ﺴﺎ‪،‬‬
‫ﻣﻪﻥ ﺉﺎﺧﯩﺮ ﻗﺎﯞﺍﻗﺨﺎﻧﯩﻼﺭﺩﺍ‪ ،‬ﻣﻪﺳﺖ ﯞﻩ ﭘﻪﺭﯨﺸﺎﻥ ﺑﻮﻟﯘﭖ ﺉﯚﺗﯩﺪﯨﻐﺎﻥ ﺉﻮﺧﺸﺎﻳﻤﻪﻥ‪.‬‬
‫ﺉﯩﺸﻖ ﻛﻮﻳﯩﺪﺍ ﺟﯘﻧﯘﻧﯘﻣﻨﻰ ﻣﯘﻧﺎﺩﻯ ﺉﻪﻳﻠﻪﺩﻯ‪،‬‬
‫ﮪﻪﺟﺮ ﺗﺎﺷﯩﺪﯨﻦ ﻣﯘﻧﻪﻗﻘﻪﺵ ﺟﯩﺴﻤﻰ ﺉﻮﺭﻳﺎﻥ ﺉﺎﻗﯩﺒﻪﺕ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﮪﯩﺠﺮﺍﻥ ﺗﺎﺷﻠﯩﺮﯨﻨﯩﯔ ﺯﻩﺭﺑﯩﺴﯩﺪﯨﻦ ﮔﯜﻝ ﭼﯧﻜﯩﻠﮕﻪﻥ ﻳﺎﻟﯩﯖﺎﭺ ﺑﻪﺩﯨـﻨﯩﻢ ﺉـﺎﻗﯩﯟﻩﺕ ﺉﯩﺸـﻖ ﻛﻮﭼﯩﺴ ﯩﺪﺍ‪،‬‬
‫ﺳﺎﺭﺍﯕﻠﯩﻘﯩﻤﻨﻰ ﺟﺎﻛﺎﺭﻻﭖ ﺟﺎﺭ ﺳﺎﻟﺪﻯ‪.‬‬
‫ﺩﻩﮪﺮ ﺑﻮﺳﺘﺎﻧﻰ ﺉﺎﺭﺍ ﺳﻪﺭﻛﻪﺵ ﻧﯩﮫﺎﻟﻰ ﻛﯚﺭﻣﻪﺩﯛﻙ‪،‬‬
‫ﺳﺎﻳﻪ ﻳﻪﯕﻠﯩﻎ ﺑﻮﻟﻤﺎﻏﺎﻱ ﻳﻪﺭ ﺑﯩﺮﻟﻪ ﺗﻪﻛﺴﺎﻥ ﺉﺎﻗﯩﺒﻪﺕ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺯﺍﻣﺎﻥ ﺑﻮﺳﺘﺎﻧﯩﺪﺍ‪ ،‬ﻧﻰ – ﻧﻰ ﺗﯩﻚ ﺉﯚﺳﻜﻪﻥ ﺩﻩﺭﻩﺧﻠﻪﺭﻧﯩﯔ ﺉﺎﻗﯩﯟﻩﺕ ﺉﯚﺯ ﺳﺎﻳﯩﺴﯩﻐﺎ ﺉﻮﺧ ﺸﺎﺵ ﻳﻪﺭ ﺑﯩﻠـﻪﻥ‬
‫ﻳﻪﻛﺴﺎﻥ ﺑﻮﻟﻤﺎﻱ ﻗﺎﻟﻐﯩﻨﯩﻨﻰ ﻛﯚﺭﻣﯩﺪﯨﻢ‪.‬‬
‫ﺉﻰ ﻧﻪﯞﺍﺉﯩﻲ‪ ،‬ﺩﻩﯞﻟﻪﺗﻰ ﺑﺎﻗﯩﻲ ﺗﯩﻠﻪﺭﺳﻪﻥ ﯞﻩﺳﻠﯩﺪﯨﻦ‪،‬‬
‫ﺉﺎﻧﻰ ﻛﻪﺳﺐ ﺉﻪﺗﻤﻪﻙ ﻓﻪﻧﺎ ﺑﻮﻟﻤﺎﻱ ﻧﻪ ﺉﯩﻤﻜﺎﻥ ﺉﺎﻗﯩﺒﻪﺕ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺉﻰ ﻧﻪﯞﺍﺉﯩﻲ‪ ،‬ﺉﯘﻧﯩﯔ ﯞﯨﺴﺎﻟﯩﺪﯨﻦ ﻣﻪﯕﮕﯜﻟﯜﻙ ﺩﯙﻟﻪﺗﻜﻪ ﺉﯧﺮﯨﺸﻤﻪﻛﭽﻰ ﺑﻮﻟﯩﺴـﻪﻥ‪ ،‬ﺉﻪﻣﻤﺎ ﺉﯚﺯﻟـﯜﻛﻨﻰ ﻳـﻮﻕ‬
‫ﻗﯩﻠﻤﺎﻱ ﺗﯘﺭﯗﭖ‪ ،‬ﺉﯘﻧﯩﯖﻐﺎ ﺉﯧﺮﯨﺸﯩﺶ ﻣﯘﻣﻜﯩﻨﻤﯘ‪ ،‬ﺉﺎﺧﯩﺮ؟‬

‫ﻧﯘﺳﺨﻪ ﭼﯜﺷﯜﺭﮔﯩﺴﻰ‬
‫ﺉﻪﻱ ﻧﻪﯞﺍﺉﯩﻲ‪ ،‬ﺩﻩﯞﻟﻪﺗﻰ ﺑﺎﻗﯩﻲ ﺗﯩﻠﻪﺭﺳﻪﻥ ﯞﻩﺳﻠﯩﻦ‪،‬‬
‫ﺉﺎﻧﻰ ﻛﻪﺳﺐ ﺉﻪﺗﻤﻪﻙ ﻓﻪﻧﺎ ﺑﻮﻟﻤﺎﻱ ﻧﻪ ﺉﯩﻤﻜﺎﻥ ﺉﺎﻗﯩﺒﻪﺕ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺉﻪﻱ ﻧﻪﯞﺍﺉﯩﻲ‪ ،‬ﺉﯘﻧﯩﯔ ﯞﯨﺴﺎﻟﯩﺪﯨﻦ ﻣﻪﯕﮕﯜﻟﯜﻙ ﺩﯙﻟﻪﺗﻜﻪ ﺉﯧﺮﯨﺸﻤﻪﻛﭽﻰ ﺑﻮﻟﯩﺴﻪﻥ‪ ،‬ﺉﻪﻣﻤﺎ ﺉﯚﺯ ﻟﯜﻛﻨﻰ ﻳـﻮﻕ‬
‫ﻗﯩﻠﻤﺎﻱ ﺗﯘﺭﯗﭖ‪ ،‬ﺉﯘﻧﯩﯖﻐﺎ ﺉﯧﺮﯨﺸﯩﺶ ﻣﯘﻣﻜﯩﻤﯘ‪ ،‬ﺉﺎﺧﯩﺮ؟‬

‫ﻣﯘﺳﺘﻪﮬﺮﺍﺩ‬
‫ﺗﯜﻥ ﺉﺎﻗﺸﺎﻡ ﺑﻮﻟﺪﻯ – ﻳﯘ‪ ،‬ﻛﻪﻟﻤﻪﺱ ﻣﻪﻧﻰ ﺷﻪﻣﺊﻰ ﺷﻪﺑﯩﺴﺘﺎﻧﯩﻢ‪،‬‬
‫ﺑﯘ ﺉﻪﻧﺪﯗﮪ ﺉﻮﺗﯩﺪﯨﻦ ﮪﻪﺭ ﺩﻩﻡ ﻛﯚﻳﻪﺭ ﭘﻪﺭﯞﺍﻧﻪﺩﻩﻙ ﺟﺎﻧﯩﻢ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﻛﻪﭺ ﺑﻮﻟﯘﭖ ﻛﻪﺗﺘﻰ‪ ،‬ﺉﻪﻣﻤﺎ ﻛﯧﭽﻪﻣﻨﻰ ﻳﻮﺭﯗﺗﻘﯘﭼﻰ ﭼﯩﺮﯨﻐﯩﻢ ﻛﻪﻟﻤﯩﺪﻯ‪ .‬ﺑﯘ ﻗﺎﻳﻐﯘ ﺉﻮﺗ ﯩﺪﺍ‪ ،‬ﺟﯧﻨﯩـﻢ ﮪـﻪﺭ‬
‫ﻧﻪﭘﻪﺳﺘﻪ ﭘﻪﺭﯞﺍﻧﯩﺪﻩﻙ ﻛﯚﻳﯜﭖ ﻛﯧﺘﯩﯟﺍﺗﯩﺪﯗ‪.‬‬
‫ﻧﻪ ﻏﻪﻡ ﻛﯚﺭﮔﯜﺯﺳﻪ ﻛﯚﻛﺴﯜﻡ ﭘﺎﺭﻩﺳﯩﻦ ﭼﺎﻛﻰ ﮔﯩﺮﯨﺒﺎﻧﯩﻢ‪،‬‬
‫ﻛﯚﺭﯛﻧﻤﻪﺱ ﺑﻮﻟﺴﺎ ﻛﯚﻛﺴﯜﻡ ﻳﺎﺭﻩﺳﯩﺪﯨﻦ ﺩﺍﻏﻰ ﭘﯩﻨﮫﺎﻧﯩﻢ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﻳﺎﻗﺎﻣﻨ ﯩﯔ ﻳﯩﺮﺗﯩﻘﯩﻨ ﯩﯔ ﺗﯩﻠﯩﻨﻐـﺎﻥ ﻛﯚﻛ ﺴﯜﻣﻨﻰ ﻛﯚﺭ ﺳﯩﺘﯩﭗ ﻗﻮﻳﯘﺷﯩﺪ ﯨﻦ ﻏﻪﻡ ﻗﯩﻠﻤﺎﻳﻤـﻪﻥ‪ ،‬ﻟﯧﻜﯩـﻦ‬

‫‪‬‬‫ﻳﯜﺭﯨﻜﯩﻤﻨﯩﯔ ﻳﺎﺭﯨﺴﯩﺪﯨﻦ ﻳﻮﺷﯘﺭﯗﻥ ﺩﺍﻏﻠﯩﺮﯨﻢ ﻛﯚﺭﯛﻧﯜﭖ ﻗﺎﻟﻤﯩﺴﺎ ﺑﻮﻻﺗﺘﻰ‪.‬‬
‫ﻏﻪﻣﯩﺪﯨﻦ ﺩﯗﺭﺭﻯ ﻣﻪﻛﻨﯘﻧﺪﻩﻙ ﺳﯩﺮﯨﺸﻜﯩﻢ ﺉﺎﻗﺘﻰ ﺟﻪﻧﮫﯘﻧﺪﻩﻙ‪،‬‬
‫ﻣﯘﺯﻩﻳﻴﻪﻥ ﻗﯩﻠﺪﻯ ﮔﻪﺭﺩﯗﻧﺪﻩﻙ ﺟﻪﮪﺎﻧﻨﻰ ﺉﻪﺷﻜﻰ ﻏﻪﻟﺘﺎﻧﯩﻢ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤــﻰ‪ :‬ﺉﯘﻧﯩــﯔ ﻏﯧﻤﯩــﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻪﺭﯞﺍﻳﯩﺘﺘــﻪﻙ ﻳﺎﺷﻠﯩﺮﯨــﻢ ﺉــﺎﻣﯘ ﺩﻩﺭﻳﺎﺳــﯩﺪﻩﻙ ﺉــﺎﻗﺘﻰ؛ ﻳــﺎﺵ ﺉﯜﻧﭽﯩﻠﯩﺮﯨــﻢ ﺟﺎﮪﺎﻧﻨــﻰ‬
‫ﻳﯘﻟﺘﯘﺯﻟﯘﻕ ﺉﺎﺳﻤﺎﻧﺪﻩﻙ ﺑﯧﺰﯨﺪﻯ‪.‬‬
‫ﻓﻪﻟﻪﻙ ﮪﻪﻡ ﺗﻮﻟﺪﻯ ﻛﻪﯞﻛﻪﺑﺪﯨﻦ‪ ،‬ﻗﯘﻳﺎﺵ ﮪﻪﻡ ﺗﯜﺷﺘﻰ ﺉﻪﺷﮫﻪﺑﺪﯨﻦ‪،‬‬
‫ﻛﻪﻟﯩﭗ ﺗﯜﺷﻤﻪﺱ ﺑﯘ ﻣﻪﺭﻛﻪﺑﺪﯨﻦ‪ ،‬ﻣﻪﻧﯩﯔ ﺧﯘﺭﺷﯩﺪﻯ ﺭﻩﺧﺸﺎﻧﯩﻢ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﭘﻪ ﻟﻪﻙ ﻳﯘﻟﺘﯘﺯﻏـﺎ ﺗﻮﻟـﺪﻯ‪ ،‬ﻗﯘﻳﺎﺷـﻤﯘ ﺩﯗﻟﺪﯗﻟﺪ ﯨﻦ ﭼﯜﺷـﺘﻰ؛ ﺑﯩـﺮﺍﻕ‪ ،‬ﻣﯧﻨﯩـﯔ ﻧﯘﺭﻟـﯘﻕ ﻗﯘﻳﺎ ﺷﯩﻢ ﺉﺎﺗﺘ ﯩﻦ‬
‫ﭼﯜﺷﻜﯩﻨﻰ ﻳﻮﻕ‪.‬‬
‫ﺟﻪﮪﺎﻧﻨﻰ ﺯﯗﻟﻤﻪﺕ ﺉﻪﺗﺘﻰ ﭼﻪﮪ‪ ،‬ﺑﯘ ﺯﯗﻟﻤﻪﺕ ﺉﯩﭽﺮﻩ ﺉﯚﻟﮕﯜﻡ‪ ،‬ﯞﺍﮪ‪،‬‬
‫ﻣﺎﯕﺎ ﺑﻮﻟﺴﺎﯓ ﻧﻪ ﺧﯩﺰﺭﻯ ﺭﻭﮪ‪ ،‬ﻧﻪﺗﯩﭗ ﺉﻪﻱ ﺉﺎﺑﻰ ﮪﻪﻳﯟﺍﻧﯩﻢ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺯﯗﻟﻤﻪﺕ )ﻗﺎﺭﺍﯕﻐﯘﻟﯘﻕ( ﺟﺎﮪﺎﻧﻨﻰ ﺯﯨﻨﺪﺍﻧﻐﺎ ﺉﺎﻳﻼﻧﺪﯗﺭﺩﻯ‪ ،‬ﺑﯘ ﺯﯗﻟﻤـﻪﺕ ﺉﯩﭽﯩـﺪﻩ ﺉﯚﻟﯩﺪﯨـﻐﺎﻥ ﺉﻮﺧﺸﺎﻳﻤـﻪﻥ‪.‬‬
‫ﺉﻪﻱ ﺉﺎﺑﯩﮫﺎﻳﺎﺗﯩﻢ‪ ،‬ﻣﯧﻨﻰ ﺳﺎﯕﺎ ﺑﺎﺷﻼﻳﺪﯨﻐﺎﻥ ﺧﯩﺰﯨﺮ ﺑﺎﺭﻣﯘ؟‬
‫ﺩﻩﻣﻪ ﻛﯚﻛﺘﯩﻦ ﻗﯘﻳﺎﺵ ﻛﻪﺗﻤﯩﺶ‪ ،‬ﻓﻪﻟﻪﻛﻜﻪ ﺗﯩﻴﺮﻩﻟﯩﻚ ﻳﻪﺗﻤﯩﺶ‪،‬‬
‫ﺉﻮﻝ ﺉﺎﻱ ﮪﻪﺟﺮﯨﺪﻩ ﻳﺎﺭ ﺉﻪﺗﻤﯩﺶ ﻓﻪﻟﻪﻛﻨﻰ ﺩﯗﺩﻯ ﺉﻪﻓﻐﺎﻧﯩﻢ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪» :‬ﻛﯚﻛﺘﯩﻦ ﻗﯘﻳﺎﺵ ﻛﯧﺘﯩﭗ‪ ،‬ﺟﺎﮪﺎﻧﻨﻰ ﻗﺎﺭﺍﯕﻐﯘﻟﯘﻕ ﺑﺎﺳـﺘﻰ« ﺩﻩﭖ ﻗﺎﻟ ﻤﺎ‪ ،‬ﺉﯘ ﺉﺎﻳﻨ ﯩﯔ ﭘﯩﺮﺍﻗﯩـﺪﺍ ﭼﻪﻛ ﻜﻪﻥ‬
‫ﺉﺎﮪﯩﻤﻨﯩﯔ ﺗﯜﺗﯜﻧﻰ ﺟﺎﮪﺎﻧﻨﻰ ﻗﺎﺭﺍﻳﺘﯩﯟﻩﺗﺘﻰ‪.‬‬

‫ﻣﯘﺳﺘﻪﮬﺰﺍﮬ ﭼﯜﺷﯜﺭﮔﯩﺴﻰ‬
‫ﻧﻪﯞﺍﺉﯩﻲ ﻛﻪﺑﻰ ﮪﯩﺠﺮﺍﻧﺪﯨﻦ ﺑﯘ ﺉﺎﻗﺸﺎﻡ ﺉﯚﻟﺪﯛﻡ ﺉﻪﻓﻐﺎﻧﺪﯨﻦ‪،‬‬
‫ﻏﻪﻣﯩﻢ ﻳﻮﻕ ﺑﻮﻟﺴﺎ ﻳﯜﺯ ﺟﺎﻧﺪﯨﻦ‪ ،‬ﻳﻪﺗﯩﭗ ﮔﻪﺭ ﻛﻪﻟﺴﻪ ﺟﺎﻧﺎﻧﯩﻢ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﻣﻪﻥ ﻧﻪﯞﺍﺉﯩﻲ ﺑﯘ ﮪﯩﺠﺮﺍﻥ ﺉﺎﺧﺸﯩﻤﯩﺪﺍ ﭘﯩﻐﺎﻥ ﺉﯩﭽﯩﺪﻩ ﺉﯚﻟﯜﭖ ﻛﯧﺘﯩﺪﯨﻐﺎﻥ ﺉﻮﺧﺸﺎﻳﻤﻪﻥ؛ ﺉﻪﮔـﻪﺭ ﺷـﯘ ﺗﺎﭘﺘـﺎ‬
‫ﺟﺎﻧﺎﻧﯩﻢ ﻛﯧﻠﯩﭗ ﻗﺎﻟﺴﺎ‪ ،‬ﺑﯩﺮ ﺉﻪﻣﻪﺱ ﻳﯜﺯ ﺟﯧﻨﯩﻢ ﺑﻮﻟﺴﯩﻤﯘ‪ ،‬ﺑﻪﺭﺳﻪﻡ ﻣﻪﻳﻠﻰ ﺉﯩﺪﻯ‪.‬‬

‫ﺟﯘﻻ‬
‫ﮔﻪﺭﺩﯗﻧﺪﯨﻦ ﺉﯚﺗﻪﺭ ﻧﺎﻟﻪﻳﯘ ﺯﺍﺭﯨﻢ ﻛﻪﭼﻪﻟﻪﺭﺩﻩ‪،‬‬
‫ﺑﯩﻠﻤﻪﺱ ﻧﻪﺗﻪﻱ ﺉﻮﻝ ﻣﺎﮪﻰ ﺉﯩﺰﺍﺭﯨﻢ ﻛﻪﭼﻪﻟﻪﺭﺩﻩ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤــﻰ‪ :‬ﻛﯧﭽﯩﻠﯩــﺮﻯ ﻧﺎﻟــﻪ – ﺯﺍﺭﯨــﻢ ﭘﻪﻟــﻪﻛﺘﯩﻦ ﺉﺎﺷــﯩﺪﯗ‪ .‬ﻗﺎﻧــﺪﺍﻕ ﻗﯩﻼﺭﻣــﻪﻥ‪ ،‬ﺉــﯘ ﺉــﺎﻱ ﻳﯜﺯﻟﯜﻛــﯜﻡ ﺑــﯘﻧﻰ ﺗﯧﺨــﻰ‬
‫ﺑﯩﻠﻤﻪﻳﺪﯗ‪.‬‬

‫‪‬‬‫ﺯﻩﮪﺮﻩ ﻳﺎﺭﯨﻠﯘﺭ‪ ،‬ﺩﻩﺭﺩﻯ ﻓﯩﺮﺍﻗﯩﻨﺪﺍ ﻛﯚﯕﯜﻟﺪﯨﻦ‪،‬‬
‫ﺉﺎﮪﯩﻜﻰ ﭼﯩﻘﺎﺭ ﺉﻮﻕ ﻛﻪﺑﻰ ﻳﺎﺭﯨﻢ ﻛﻪﭼﻪﻟﻪﺭﺩﻩ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤــﻰ‪ :‬ﺗــﯜ ﻧﯩﺴﭙﯩﻠﯩﺮﯨــﺪﺍ‪ ،‬ﺟﯘﺩﺍﻟﯩﻘﯩــﯔ ﺩﻩﺭﺩﯨﺪﯨــﻦ ﻳﯜﺭﯨﻜﯩﻤﺪﯨــﻦ ﺉﻮﻗﺘــﻪﻙ ﺉﯧﺘﯩﻠﯩــﭗ ﭼﯩﻘﻘــﺎﻥ ﺉــﺎﮪﯩﻢ ﺉﯚﺗﻨــﻰ‬
‫ﻳﯧﺮﯨﯟﻩﺗﻜﯜﺩﻩﻙ ﻗﯩﻠﯩﯟﺍﺗﯩﺪﯗ‪.‬‬
‫ﻳﻮﻗﺘﯘﺭ ﻏﻪﻣﯘ ﺭﻩﻧﺠﯘ ﺉﻪﻟﻪﻣﯘ ﻗﺎﻳﻐﯘﺩﯨﻦ ﺉﯚﺯﮔﻪ‪،‬‬
‫ﮪﻪﺟﺮﯨﯖﺪﻩ ﻣﻪﻧﯩﯔ ﮪﻪﻣﺪﻩﮪﯘ ﻳﺎﺭﯨﻢ ﻛﻪﭼﻪﻟﻪﺭﺩﻩ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺳﻪﻧﺪﯨﻦ ﺉﺎﻳﺮﯨﻠﻐﺎﻧﺪﯨـﻦ ﺑﯘﻳـﺎﻥ‪ ،‬ﻛﯧﭽﯩﻠ ﯩﺮﻯ ﻣﺎﯕـﺎ ﺭﻩﻧـﺞ – ﻏﻪﻡ‪ ،‬ﻗﺎﻳﻐﯘ – ﺉﻪﻟﻪﻣﺪﯨـﻦ ﺑﺎ ﺷﻘﺎ ﮪﻪ ﻣﺪﻩﻡ‬
‫ﺑﻮﻟﯩﺪﯨﻐﺎﻥ ﺩﻭﺳﺖ – ﻳﺎﺭ ﻳﻮﻕ‪.‬‬
‫ﺉﺎﻏﺰﻯ ﺩﻩﻣﯩﺪﯗﺭ ﺷﺎﻣﯘ ﺳﻪﮪﻪﺭ ﻧﯘﻗﻠﯘ ﺷﻪﺭﺍﺑﯩﻢ‪،‬‬
‫ﻟﻪﺉﻠﻰ ﻏﻪﻣﯩﺪﯗﺭ ﺩﻩﻓﺊﻰ ﺧﯘﻣﺎﺭﯨﻢ ﻛﻪﭼﻪﻟﻪﺭﺩﻩ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺉﯘﻧﯩﯔ ﺉﯧﻐﯩﺰﻯ ﮪﻪﻗﻘﯩﺪﯨﻜﻰ ﭘﺎﺭﺍﯕﻼﺭ ﺉﻪﺗﺘﯩﮕﻪﻧﺪﯨـﻦ ﻛﻪﭼﻜﯩ ﭽﻪ ﻣﺎﯕـﺎ ﻏ ﯩﺰﺍ ﯞﻩ ﺷﺎﺭﺍﺏ ﺑﻮﻟﯩـﺪﯗ‪ ،‬ﻳـﺎﻗﯘﺕ‬
‫ﻟﯧﯟﯨﻨﯩﯔ ﻏﯧﻤﻰ ﻛﯧﭽﯩﻠﯩﺮﻯ ﺧﯘﻣﺎﺭﯨﻤﻨﻰ ﺑﺎﺳﯩﺪﯗ‪.‬‬
‫ﮪﯩﺠﺮﺍﻥ ﭼﻪﺭﯨﻜﻰ ﺑﻪﺳﻜﻰ ﺉﯘﺭﯗﺭ ﺟﺎﻧﻐﺎ ﺷﻪﺑﯩﺨﯘﻥ‪،‬‬
‫ﺩﯗﻧﻴﺎﻧﻰ ﺗﯘﺗﺎﺭ ﮔﻪﺭﺩﯗ ﻏﯘﺑﺎﺭﯨﻢ ﻛﻪﭼﻪﻟﻪﺭﺩﻩ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﮪﯩﺠﺮﺍﻥ ﻟﻪﺷﻠﯩﺮﻯ ﺟﯧﻨﯩﻤﻐﺎ ﺷﯘﻧﺪﺍﻕ ﻗﺎﺗﺘﯩﻖ ﮪﯘ ﺟﯘﻡ ﻗﯩﻠﯩـﺪﯗﻛﻰ‪ ،‬ﻛﯚﺗﯜﺭﯛﻟﮕـﻪﻥ ﭼـﺎﯓ – ﺗﻮﺯﺍﻧﻠﯩﺮﯨـﻢ‬
‫ﻛﯧﭽﯩﻠﯩﺮﻯ ﺟﯩﻤﻰ ﺉﺎﻟﻪﻣﻨﻰ ﻗﺎﭘﻼﻳﺪﯗ‪.‬‬
‫ﻳﺎﺩ ﺉﻪﻳﻠﻪﺳﻪﻡ ﺉﻮﻝ ﺷﻮﺥ ﻗﺎﺭﺍﻗﭽﻰ ﻗﺎﺭﺍ ﻛﯚﺯﻧﻰ‪،‬‬
‫ﻗﺎﻟﻤﺎﺱ ﻧﻪﺗﻪﻳﯩﻦ ﺳﻪﺑﺮﯗ ﻗﻪﺭﺍﺭﯨﻢ ﻛﻪﭼﻪﻟﻪﺭﺩﻩ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤــﻰ‪ :‬ﻗﺎﻧــﺪﺍﻕ ﻗﯩﻼﺭﻣــﻪﻥ‪ ،‬ﺉﯘﻧﯩــﯔ ﺉﺎﺷــﯘ ﺷــﻮﺥ ﻗــﺎﺭﺍﻗﭽﻰ ﻗــﺎﺭﺍ ﻛﯚﺯﻟﯩﺮﯨــﻨﻰ ﺉﻪﺳــﻠﯩﺴﻪﻡ‪ ،‬ﻛﯧﭽﯩﻠﯩــﺮﻯ ﺳــﻪﯞﺭ –‬
‫ﺗﺎﻗﯩﺘﯩﻢ ﻗﺎﻟﻤﺎﻳﺪﯗ‪.‬‬
‫ﺯﯗﻟﻔﻰ ﻏﻪﻣﯩﺪﯨﻦ ﺉﯚﻟﺴﻪﻡ ﺉﺎﺗﺎﻳﻰ ﺑﯩﻜﯩﻦ ﺉﻪﻟﮕﻪ‪،‬‬
‫ﺑﻮﻟﻐﯘﺳﯩﺪﯗﺭﯗﺭ ﻳﺎﺭﻯ ﻣﻪﺯﺍﺭﯨﻢ ﻛﻪﭼﻪﻟﻪﺭﺩﻩ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﻣﻪﻥ ﺉﺎﺗﺎﻳﻰ ﺉﯘﻧﯩﯔ ﭼﺎﭼﻠﯩﺮﯨﻨﯩﯔ ﻏﯧﻤﯩﺪﻩ ﺉﯚﻟﯜﭖ ﻛﻪﺗﺴﻪﻡ‪ ،‬ﻣﺎﺯﯨﺮﯨﻢ ﻛﯧﭽﯩﻠﯩﺮﻯ ﺉﻪﻟﮕﻪ ﻳﺎﺭ ﺑﻮﻟﻐﺎﻱ‪.‬‬

‫ﺳﻪﻧﻪﻡ‬
‫ﭼﯩﻘﺘﻰ ﻧﺎﮔﺎﮪ ﻣﻪﮪﯟﻩﺷﻰ ﺭﻩﻧﮕﯩﻨﻰ ﮔﯘﻟﻨﺎﺭ ﺉﻪﻳﻠﻪﮔﻪﭺ‪،‬‬
‫ﮪﻪﻟﻘﻪ – ﮪﻪﻟﻘﻪ ﺯﯗﻟﻔﯩﻨﻰ ﺑﻮﻳﻐﺎ ﺯﯗﻧﻨﺎﺭ ﺉﻪﻳﻠﻪﮔﻪﭺ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺗﻮﺳﺎﺗﺘﯩﻦ ﺑﯩﺮ ﺉﺎﻳﺠﺎﻣﺎﻝ ﺉﺎﻧﺎﺭ ﮔﯜﻟﯩﺪﻩﻙ ﻛﯚﺭﻛﻪﻡ – ﮔﯜﺯﻩﻝ ﻛﯩﻴﯩﻨﮕﻪﻥ‪ ،‬ﺑﯘﺩﺭﻩ ﭼﺎﭼﻠﯩﺮﯨﻨﻰ ﺑﻮﻳﻐـﺎ ﺯﯗﻧ ﻨﺎﺭ‬

‫‪‬‬‫ﻗﯩﻠﻐﺎﻥ ﮪﺎﻟﺪﺍ ﭼﯩﻘﯩﭗ ﻛﻪﻟﺪﻯ‪.‬‬
‫ﺉﯩﻜﻜﻰ ﺟﺎﺩﯗ ﻛﯚﺯﻟﻪﺭﯨﮕﻪ ﺉﻪﮪﻠﻰ ﺉﻪﻟﻪﻡ ﺑﻪﻧﺪﻩﺩﯗﺭ‪،‬‬
‫ﺉﯩﺴﻤﻰ ﺉﻪﺉﺰﻩﻡ ﺳﺎﭼﻼﺭﻯ ﺑﻮﻳﻨﯩﺪﺍ ﺗﯘﺭﻣﺎﺭ ﺉﻪﻳﻠﻪﮔﻪﭺ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﭼﺎﭼﻠﯩﺮﻯ ﺑﻮﻳﻨﯩﻐﺎ ﺉﯩﺴﻤﻰ ﺉﻪﺯﻩﻣﺪﻩﻙ ﺗﯘﻣﺎﺭ ﻗﯩﻠﯩﯟﺍﻟﻐﺎﻥ‪ ،‬ﺳـﯧﮫﯩﺮ ﻳﯧﻐ ﯩﭗ ﺗﯘﺭﯨﺪﯨـﻐﺎﻥ ﺉﯩﻜ ﻜﻰ ﻛﯚﺯﮔـﻪ‬
‫ﺟﺎﮪﺎﻥ ﺉﻪﮪﻠﻰ ﻗﯘﻝ ﺑﻮﻟﯩﺪﯗ‪.‬‬
‫ﻣﻪﻥ ﻳﻪﺗﯩﻤﮕﻪ ﺑﯩﺮ ﻧﻪﺯﻩﺭ ﻗﯩﻠﻤﺎﺩﻯ ﺉﻮﻝ ﻣﺎﮪ ﭘﻪﻳﻜﻪﺭﻯ‪،‬‬
‫ﺧﻪﻟﻘﻨﯩﯔ ﺑﻪﺩﻧﺎﻣﯩﺪﯨﻦ‪ ،‬ﻣﻪﻧﺪﯨﻦ ﻳﺎﻣﺎﻥ ﺉﺎﺭ ﺉﻪﻳﻠﻪﮔﻪﭺ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺉﯘ ﺉﺎﻱ ﺳﯜﭘﻪﺕ ﮔﯜﺯﻩﻝ ﺧﻪﻟﻘﻨﯩﯔ ﺑﻪﺩﻧﺎﻣﯩﻐﺎ ﻗﯧﻠﯩﺸﯩ ﻨﻰ ﻣﻪﻧﺪ ﯨﻨﻤﯘ ﺑﻪﻙ ﺉﺎﺭ – ﻧﻮﻣـﯘﺱ ﮪﯧﺴﺎﺑﻠﯩ ﻐﺎﭺ‪،‬‬
‫ﻣﻪﻥ ﻳﯧﺘﯩﻤﻐﺎ ﻧﻪﺯﻩﺭ ﺳﯧﻠﯩﭙﻤﯘ ﻗﻮﻳﻤﯩﺪﻯ‪.‬‬
‫ﭘﯩﺴﺘﻪ ﺉﺎﻏﺰﯨﻨﯩﯔ ﺉﯩﭽﯩﺪﻩ ﺗﯩﺸﻠﻪﺭﻯ ﺩﯗﺭﺩﺍﻧﻪﺩﯗﺭ‪،‬‬
‫ﺳﯚﺯﻟﻪﺭﻯ ﻗﻪﻧﺪﯨﻦ ﻟﻪﺯﯨﺰ‪ ،‬ﺷﯩﺮﯨﻦ ﮔﯘﻓﺘﺎﺭ ﺉﻪﻳﻠﻪﮔﻪﭺ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤــﻰ‪ :‬ﭘﯩﺴﺘﯩــﺪﻩﻙ ﺉﺎﻏﺰﯨﺪﯨــﻜﻰ ﭼﯩﺸﻠﯩــﺮﻯ ﮔﻮﻳــﺎ ﻣــﻪﺭﯞﺍﻳﯩﺘﻘﺎ ﺉﻮﺧﺸﺎﻳــﺪﯗ؛ ﺉﯘﻧﯩــﯔ ﺳــﯚﺯﻟﯩﺮﻯ ﺷﯧﺮﯨــﻨﻠﯩﻜﺘﻪ‬
‫ﻗﻪﻧﺪﯨﻨﻤﯘ ﻟﻪﺯﺯﻩﺗﻠﯩﻚ‪.‬‬
‫ﺉﺎﺗﺘﻰ ﻣﯩﮋﮔﺎﻥ ﺉﻮﻗﻼﺭﯨﻦ ﺉﯩﻜﻰ ﻗﺎﺭﺍﻗﭽﻰ ﻛﯚﺯﻟﻪﺭﻯ‪،‬‬
‫ﺑﻮﻟﺪﻯ ﺑﯘ ﺟﯩﺴﻤﯩﻢ ﺯﻩﺉﯩﻒ‪ ،‬ﺑﺎﻏﺮﯨﻤﻨﻰ ﺉﻪﻓﮕﺎﺭ ﺉﻪﻳﻠﻪﮔﻪﭺ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺉﯩﻜﻜﻰ ﻗﺎﺭﺍﻗﭽﻰ ﻛﯚﺯﻯ ﻛﯩﺮﭘﯩـﻚ ﺉﻮﻗﻠﯩﺮ ﯨﻨﻰ ﺉﺎﺗﻘﺎﻧ ﯩﺪﻯ‪ ،‬ﺩﻩﻝ ﻳﯜﺭﯨـﻜﯩﻤﮕﻪ ﺗﯧﮕﯩـﭗ ﻳﺎﺭﯨـﺪﺍﺭ ﻗﯩﻠ ﻐﺎﭺ‪،‬‬
‫ﺟﯩﺴﻤﯩﻢ ﺯﻩﺉﯩﭙﻠﻪﺷﺘﻰ‪.‬‬
‫ﻧﺎﮔﺎﮪﺎﻥ ﻛﯚﺭﺩﯛﻡ ﺗﯜﺷﯜﻣﺪﻩ ﺉﺎﻱ ﻳﯜﺯﯨﻨﯩﯔ ﺷﻪﯞﻗﯩﻨﻰ‪،‬‬
‫ﺉﻮﻝ ﺯﻩﻣﺎﻥ ﻳﺎﻧﯩﻤﺪﺍ ﻳﻮﻕ‪ ،‬ﺉﯘﻳﻘﯘﻣﻨﻰ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﺉﻪﻳﻠﻪﮔﻪﭺ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩ ﻤﻰ‪ :‬ﭼﯜﺷـﯜﻣﺪﻩ ﺉـﺎﻱ ﻳﯜﺯﯨـﻨﯩﯔ ﺧﯘﺷـﺎﻟﻠﯩﻖ ﻳﯧﻐﯩـﭗ ﺗﯘﺭﻏـﺎﻥ ﮪـﺎﻟﯩﺘﯩﻨﻰ ﻛﯚﺭﮔﻪﻧﯩﺪﯨـﻢ‪ ،‬ﺩﻩﺭﮪـﺎﻝ ﺉﻮﻳﻐﯩﻨﯩـﭗ‬
‫ﻗﺎﺭﯨﺴﺎﻡ‪ ،‬ﺉﯘ ﻳﯧﻨﯩﻤﺪﺍ ﻳﻮﻕ‪.‬‬
‫ﻧﻪﯞﺑﻪﺗﯩﻴﻜﯩﻢ ﻳﺎﺭ ﻛﻮﻳﯩﺪﺍ ﻣﯘﺟﺎﯞﯨﺮ ﺑﻮﻟﺪﯨﻜﯩﻢ‪،‬‬
‫ﻣﺎﻟﯩﻨﻰ ﮪﻪﻡ ﺑﺎﺷﯩﻨﻰ‪ ،‬ﺟﺎﻧﯩﻨﻰ ﺉﯩﺴﺎﺭ ﺉﻪﻳﻠﻪﮔﻪﭺ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﻧﻪﯞﺑﻪﺗﯩﻲ ﻳﺎﺭﻧﯩﯔ ﻛﻮﭼﯩﺴﯩﺪﺍ ﻣﺎﻛﺎﻥ ﺗﯘﺗﯘﭖ‪ ،‬ﺉﯘﻧﯩﯖﻐﺎ ﻣﺎﻝ – ﻣﯜﻟﻜﻰ‪ ،‬ﺑﯧﺸﻰ ﯞﻩ ﺟﯧﻨﯩﻨﻰ ﭼﺎﭼﻘﯘ ﻗﯩﻠﺪﻯ‪.‬‬

‫ﭼﻮﯓ ﺳﻪﻟﯩﻘﻪ‬
‫ﻛﯚﺭﺩﯛﻡ ﻳﯜﺯﯛﯕﻨﻰ ﺩﯨﻴﯟﺍﻧﻪ ﺑﻮﻟﺪﯗﻡ‪،‬‬
‫ﺉﻪﻗﻠﯘ ﮪﯘﺷﯘﻣﺪﯨﻦ ﺑﯩﻴﮕﺎﻧﻪ ﺑﻮﻟﺪﯗﻡ‪.‬‬

‫‪‬‬‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﻳﯜﺯﯛﯕﻨﻰ ﻛﯚﺭﺩﯛﻡ – ﺩﻩ‪ ،‬ﺉﻪﻗﯩﻞ – ﮪﯘﺷﯘﻣﺪﯨﻦ ﺉﺎﻳﺮﯨﻠﯩﭗ‪ ،‬ﺳﺎﺭﺍﯕﻼ ﺑﻮﻟﺪﯗﻡ‪.‬‬
‫ﺗﺎﺭﺗﯩﭗ ﺟﻪﻓﺎﻳﯩﯔ ﺉﯚﻟﺴﻪﻡ ﻳﻮﻟﯘﯕﺪﺍ‪،‬‬
‫ﻳﺎﻧﻤﺎﺳﻤﻪﻥ ﮪﻪﺭﮔﯩﺰ ﻣﻪﺭﺩﺍﻧﻪ ﺑﻮﻟﺪﯗﻡ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺟﺎﭘﺎﻳﯩﯖﻨﻰ ﺗﺎﺭﺗﯩﭗ ﺉﯩﺸﻘﯩﯔ ﻳﻮﻟﯩﺪ ﺉﯚﻟﯜﭖ ﻛﻪﺗﺴﻪﻣﻤﯘ ﮪﻪﺭﮔﯩﺰ ﻳﺎﻧﻤﺎﻳ ﻤﻪﻧﻜﻰ‪ ،‬ﻣﻪﻥ ﺷـﯘﻧﺪﺍﻕ ﻣﻪﺭﺩﺍﻧـﻪ‬
‫ﺑﻮﻟﺪﯗﻡ‪.‬‬
‫ﺑﻮﻟﺪﯗﻡ ﺟﻪﮪﺎﻧﺪﺍ ﺭﯗﺳﯟﺍﻳﻰ ﺉﻪﻟﻪﻡ‪،‬‬
‫ﻳﺎﺧﺸﻰ‪ ،‬ﻳﺎﻣﺎﻧﻐﺎ ﺉﻪﻓﺴﺎﻧﻪ ﺑﻮﻟﺪﯗﻡ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺟﺎﮪﺎﻧﺪﺍ ﺭﻩﺳﯟﺍﻳﻰ ﺉﻪﻟﻪﻡ ﺑﻮﻟﺪﯗﻡ‪ ،‬ﻳﺎﺧﺸﻰ – ﻳﺎﻣﺎﻧﻨﯩﯔ ﮪﻪﻣﻤﯩﺴﯩﮕﻪ ﺳﯚﺯ – ﭼﯚﭼﻪﻙ ﺑﻮﻟﯘﭖ ﺑﻪﺭﺩﯨﻢ‪.‬‬
‫ﻛﻪﯞﺳﻪﺭ ﺷﻪﺭﺍﺑﻰ ﻳﺎﺩﯨﻤﻐﻪ ﻛﻪﻟﻤﻪﺱ‪،‬‬
‫ﻟﻪﺉﻠﯩﯔ ﻏﻪﻣﯩﺪﯨﻦ ﻣﻪﺳﺘﺎﻧﻪ ﺑﻮﻟﺪﯗﻡ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﻳﺎﻗﯘﺗﺘﻪﻙ ﻟﯧﯟﯨﯔ ﻏﯧﻤﻰ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﻣﻪﺳﺖ ﺑﻮﻟﻐﺎﻧﻠﯩﻘﯩﻢ ﺉﯜﭼﯜﻥ‪ ،‬ﻛﻪﯞﺳﻪﺭ ﺷﺎﺭﺍﺑﻰ ﻳﺎﺩﯨﻤﻐﯩﻤﯘ ﻛﻪﻟﻤﻪﻳﺪﯗ‪.‬‬
‫ﻳﯘﻣﺪﯗﻡ ﻛﯚﺯﯛﻣﻨﻰ ﺳﻪﻧﺪﯨﻦ ﺑﯚﻟﻪﻛﺪﯨﻦ‪،‬‬
‫ﻛﻪﭼﺘﯩﻢ ﺑﺎﺭﯨﺪﯨﻦ ﺭﯨﻨﺪﺍﻧﻪ ﺑﻮﻟﺪﯗﻡ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺳﻪﻧﺪﯨﻦ ﺑﺎﺷﻘﯩﻐﺎ ﻗﺎﺭﺍﻳﺪﯨﻐﺎﻥ ﻛﯚﺯﯛﻣﻤﯘ ﻳﻮﻕ‪ ،‬ﮪﻪﻣﻤﯩﺪﯨﻦ ﻛﻪﭼﺘﯩﻢ‪ ،‬ﻣﺎﻧﺎ ﺷﯘﻧﺪﺍﻕ ﺑﺎﺗﯘﺭ ﺑﻮﻟﺪﯗﻡ‪.‬‬
‫ﺉﯩﺸﻘﯩﯔ ﻣﻪﻳﯩﮕﻪ ﭘﯘﺭ ﺑﻮﻟﺪﻯ ﺟﯩﺴﻤﯩﻢ‪،‬‬
‫ﮪﻪﻡ ﺳﺎﻗﯩﻲ ﮪﻪﻡ ﻣﻪﻱ‪ ،‬ﭘﻪﻳﻤﺎﻧﻪ ﺑﻮﻟﺪﯗﻡ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﯞﯗﺟﯘﺩﯗﻡ ﺉﯩﺸﻘﯩﯔ ﺷﺎﺭﺍﺑﯩﻐﺎ ﭘﯜﺭﻛﻪﻧﺪﻯ‪ :‬ﺷﯘ ﺗﺎﭘﺘﺎ ﮪﻪﻡ ﺳﺎﻗﯩﻲ‪ ،‬ﮪﻪﻡ ﻣﻪﻱ‪ ،‬ﮪﻪﻡ ﻗﻪﺩﻩﮪ ﺑﻮﻟﺪﯗﻡ‪.‬‬
‫ﺑﯩﺮ ﻗﻪﺗﺮﻩ ﺉﻪﺭﺩﯨﻢ‪ ،‬ﭼﯚﻛﺘﯜﻡ ﺗﻪﯕﯩﺰﮔﻪ‪،‬‬
‫ﻛﯩﺮﺩﯨﻢ ﺳﻪﺩﻩﻓﻜﻪ ﺩﯗﺭﺩﺍﻧﻪ ﺑﻮﻟﺪﯗﻡ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﻣﻪﻥ ﺑﯩﺮ ﺗﺎﻣﭽﻪ ﺉﯩﺪﯨﻢ‪ ،‬ﺩﯦﯖﯩﺰﻏﺎ ﭼﯚﻛﺘﯜﻡ‪ ،‬ﺳﻪﺩﻩﭘﻜﻪ ﻛﯩﺮﺩﯨﻢ – ﺩﻩ‪ ،‬ﻣﻪﺭﯞﺍﻳﯩﺖ ﯞﺍﻧﯩﺴﯩﻐﺎ ﺉﺎﻳﻼﻧﺪﯨﻢ‪.‬‬
‫ﻛﯚﺭﺩﯛﺭﻣﻪﺳﻪ ﺉﻮﺕ ﺑﻮﻟﻤﺎﺱ ﻳﯩﻐﺎﭺ ﭼﻮﻍ‪،‬‬
‫ﺉﯩﺸﻖ ﺉﻮﺗﻰ ﺑﯩﺮﻟﻪ ﮪﻪﻣﺨﺎﻧﻪ ﺑﻮﻟﺪﯗﻡ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺉﻮﺕ ﻛﯚﻳﺪﯛﺭﻣﯩﺴﻪ ﻳﺎﻏﺎﭺ ﭼﻮﻏﻘﺎ ﺉﺎﻳﻠﯩﻨﺎﻟﻤﺎﻳﺪﯗ‪ ،‬ﺷﯘ ﺗﺎﭘﺘﺎ ﺉﯩﺸﻖ ﺉﻮﺗﻰ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﺑﯩﺮ ﻳﻪﺭﺩﻩ ﺑﻮﻟﺪﯗﻡ‪.‬‬
‫ﺑﻮﻟﺪﯗﻡ ﻓﻪﻧﺎ ﻣﻪﻥ ﺗﯘﻓﺮﺍﻍ ﺉﯩﭽﯩﺪﻩ‪،‬‬
‫ﺑﯩﺮ ﺩﺍﻧﻪ ﺉﻪﺭﺩﯨﻢ‪ ،‬ﻣﯩﯔ ﺩﺍﻧﻪ ﺑﻮﻟﺪﯗﻡ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺗﯘﭘﺮﺍﻕ ﺉﯩﭽﯩﮕﻪ ﻛﯚﻣﯜﻟﺪﯗﻡ‪ .‬ﺑﯩﺮ ﺩﺍﻧﻪ ﺩﺍﻥ ﺉﯩﺪﯨﻢ‪ ،‬ﻣﯩﯔ ﺩﺍﻧﻪ ﺑﻮﻟﺪﯗﻡ‪.‬‬

‫‪‬‬‫ﺉﻪﯞﯞﻩﻝ ﺉﻮﺗﯩﺪﺍ ﺑﯘﺩ ﺉﻮﻟﺪﻯ ﻧﺎﺑﯘﺩ‪،‬‬
‫ﺟﺎﻥ ﺟﺎﻧﻐﺎ ﻛﯩﺮﺩﻯ‪ ،‬ﺟﺎﻧﺎﻧﻪ ﺑﻮﻟﺪﯗﻡ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤـﻰ‪ :‬ﺩﻩﺳــﻠﻪﭖ ﺉﯘﻧﯩــﯔ ﺉﻮﺗﯩــﺪﺍ ﺑــﺎﺭﻟﯩﻘﯩﻢ ﻧــﺎﺑﯘﺕ ﺑﻮﻟــﺪﻯ‪ .‬ﻛﯧﻴﯩــﻦ ﺟــﺎﻥ ﺟﺎﻧﻐــﺎ ﻗﻮﺷــﯘﻟﯘﭖ ﻛــﻪﺗﺘﻰ‪ ،‬ﺟﺎﻧﺎﻧﻐــﺎ‬
‫ﺉﺎﻳﻼﻧﺪﯨﻢ‪.‬‬
‫ﺗﻪﮔﺪﻯ ﻛﯚﺯﯛﯕﺪﯨﻦ ﮪﻪﺭ ﺩﻩﻣﺪﻩ ﻣﯩﯔ ﺉﻮﻕ‪،‬‬
‫ﺉﻪﯞﯞﻩﻝ ﺉﻪﺩﯨﻢ ﺩﻩﺷﺖ‪ ،‬ﮔﯜﻟﺨﺎﻧﻪ ﺑﻮﻟﺪﯗﻡ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﻛﯚﺯﯛﯕﺪﯨﻦ ﮪﻪﺭ ﻧﻪﭘﻪﺳﺘﻪ ﻣﯩﯔ ﺉﻮﻕ ﻛﯧﻠﯩﭗ ﺗﻪﮔﺪﻯ‪ ،‬ﺉﯩﻠﮕﯩﺮﻯ ﺩﻩﺷﺖ ﺉﯩﺪﯨﻢ‪ ،‬ﺉﻪﻣﺪﻯ ﮔﯜﻟﺨﺎﻧﺎ ﺑﻮﻟﺪﯗﻡ‪.‬‬
‫ﺑﯩﺮ ﻧﻪﭼﻪ ﻳﯩﻠﺪﯗﺭ ﻳﺎﺭﺩﯨﻦ ﺟﯘﺩﺍﻣﻪﻥ‪،‬‬
‫ﺑﯩﻠﻤﻪﻡ ﺉﯚﺯﯛﻣﻨﻰ‪ ،‬ﺉﺎﻳﺎ‪ ،‬ﻧﻪ ﺑﻮﻟﺪﯗﻡ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﻳﺎﺭﺩﯨﻦ ﺟﯘﺩﺍ ﺑﻮﻟﻐﯩﻨﯩﻤﻐﺎ ﺑﯩﺮ ﻧﻪﭼﭽﻪ ﻳﯩﻞ ﺑﻮﻟﺪﻯ‪ ،‬ﮪﻪﻱ‪ ،‬ﺷﯘ ﺗﺎﭘﺘﺎ ﺉﯚﺯﻩﻣﻨﯩـﯔ ﻧﯧﻤـﻪ ﺑﻮﻟﻐﺎﻧﻠﯩﺪ ﯨﻤﻨﯩﻤﯘ‬
‫ﺑﯩﻠﻤﻪﻳﻤﻪﻥ‪.‬‬
‫ﻗﻮﻳﻤﺎﺱ ﺩﻩﺭﺩﯨﻠﻪﺭ ﻣﻪﺉﻤﯘﺭﻩﺩﻩ ﮔﻪﻧﺞ‪،‬‬
‫ﺉﺎﺑﺎﺩ ﺉﻪﺩﯨﻤﻤﻪﻥ‪ ،‬ﯞﯨﻴﺮﺍﻧﻪ ﺑﻮﻟﺪﯗﻡ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺧﻪﺯﯨﻨﯩﻨﻰ ﺉﺎﯞﺍﺕ ﻳﻪﺭﺩﻩ ﻗﻮﻳﻤﺎﻳـﺪﯗ‪ ،‬ﺩﯦﻴﯩﺸﯩـﺪﯗ‪ ،‬ﺷـﯘﯕﺎ ﺑﯘﺭﯗﻥ ﺉﺎﯞﺍﺕ ﺑﻮﻟﻐـﺎﻥ ﺑﻮﻟ ﺴﺎﻡ‪ ،‬ﺉﻪ ﻣﺪﻯ ﯞﻩﻳﺮﺍﻧـﻪ‬
‫ﺑﻮﻟﺪﯗﻡ‪.‬‬
‫ﮔﯘﻣﻨﺎﻡ‪ ،‬ﻣﻪﻱ ﺳﯘﻥ‪ ،‬ﻛﯩﻢ ﺑﻮﻟﺴﺎ ﻣﻪﻳﺨﻮﺭ‪،‬‬
‫ﻣﻪﺳﺠﯩﺪ ﺉﻪﻣﻪﺳﻤﻪﻥ‪ ،‬ﻣﻪﻳﺨﺎﻧﻪ ﺑﻮﻟﺪﯗﻡ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺉﻪﻱ ﮔﯘﻣﻨﺎﻡ‪ ،‬ﻛﯩﻢ ﺉﻪﻱ ﺉﯩﭽﺴﻪ‪ ،‬ﺳﯘﻧﯘﭖ ﺑﯧﺮﯨﯟﻩﺭ‪ .‬ﻣﻪﻥ ﺉﻪﻣﺪﻯ ﻣﻪﺳﺠﯩﺪ ﺉﻪﻣﻪﺱ‪ ،‬ﻣﻪﻳﺨﺎﻧﺎ ﺑﻮﻟﺪﯗﻡ‪.‬‬

‫ﻛﯩﭽﯩﻚ ﺳﻪﻟﯩﻘﻪ‬
‫ﻳﺎﺭﻧﯩﯔ ﻛﻮﻳﯩﺪﺍ ﻣﻪﻥ ﺩﯨﻴﯟﺍﻧﻪ ﺑﻮﻟﺪﯗﻡ ﺉﺎﻗﯩﺒﻪﺕ‪،‬‬
‫ﺧﻪﻟﻖ ﺉﺎﺭﺍﺳﯩﺪﯨﻦ ﭼﯩﻘﯩﭗ ﺑﯩﻴﮕﺎﻧﻪ ﺑﻮﻟﺪﯗﻡ ﺉﺎﻗﯩﺒﻪﺕ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﻳﺎﺭﻧﯩﯔ ﻛﻮﭼﯩﺴﯩـﺪﺍ ﺉـﺎﺧﯩﺮ ﺳﺎﺭﺍﯓ ﺑﻮﻟـﯘﭖ ﻗﺎﻟﺪﯨـﻢ‪ .‬ﺟﺎﻣﺎ ﺉﻪﺗﭽﯩﻠﯩﻜﺘﯩﻦ ﺉﺎﻳﺮﯨـﻠﯩﭗ ﻗﺎﻟﺪﯨـﻢ‪ ،‬ﺉﻪﻟﺪ ﯨﻦ‬
‫ﻳﺎﺗﻠﯩﺸﯩﭗ ﻛﻪﺗﺘﯩﻢ‪.‬‬
‫ﻛﻪﻟﻤﻪﮔﻪﻱ ﺉﻪﻟﻪﻣﮕﻪ ﺳﻪﻧﺪﻩﻙ ﻣﻪﮪﯟﻩﺷﻰ‪ ،‬ﺉﻰ ﻧﺎﺯﻩﻧﯩﻦ‪،‬‬
‫ﺉﯩﺸﺘﯩﻴﺎﻗﯩﯔ ﻛﻪﻳﻔﯩﺪﻩ ﻣﻪﺳﺘﺎﻧﻪ ﺑﻮﻟﺪﯗﻡ ﺉﺎﻗﯩﺒﻪﺕ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺳﻪﻧﺪﻩﻙ ﺑﯩﺮ ﮔﯜﺯﻩﻝ ﺩﯗﻧﻴﺎ ﻏﺎ ﻳﻪ ﻧﻪ ﻛﻪﻟﻤﯩﺴـﻪ ﻛﯧﺮﻩﻙ‪ .‬ﺉﻪﻱ ﻧﺎﺯﯨـﻨﻰ‪ ،‬ﺉﯩﺸﺘﯩﻴﺎﻗ ﯩﯔ ﺧﯘﻣﺎﺭ ﯨﺪﺍ ﺉـﺎﻗﯩﯟﻩﺕ‬
‫ﻣﻪﺳﺘﺎﻧﻪ ﺑﻮﻟﺪﯗﻡ‪.‬‬

‫‪‬‬‫ﺉﻪﻟﮕﻪ ﺉﯩﺸﺮﻩﺕ ﺑﺎﻏﯩﺪﺍ ﺧﯘﺭﯗﻣﻠﯩﻘﯘ ﺩﯨﻠﺸﺎﺩﻟﯩﻖ‪،‬‬
‫ﻣﻪﻥ ﻏﻪﺭﯨﺒﯩﯔ ﻏﻪﻡ ﺑﯩﻠﻪ ﮪﻪﻣﺨﺎﻧﻪ ﺑﻮﻟﺪﯗﻡ ﺉﺎﻗﯩﺒﻪﺕ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﻛﯩﺸﯩﻠﻪﺭﮔﻪ ﺉﯩﺸﺮﻩﺕ ﺑﯧﻐﯩﺪﺍ ﺷﺎﺕ – ﺧﻮﺭﺍﻣﻠﯩﻖ ﻳﺎﺭ ﺑﻮﻟﺴﺎ‪ ،‬ﻣﻪﻥ ﻏﯧﺮﯨﺒﯩﯔ ﺉﺎﺧﯩﺮﻯ ﻏﻪﻣ ﮕﻪ ﮪﻪ ﻣﺪﻩﻡ –‬
‫ﮪﻪﻣﻤﺎﻛﺎﻥ ﺑﻮﻟﺪﯗﻡ‪.‬‬
‫ﺑﯩﺮ ﺯﻩﻣﺎﻥ ﻳﻮﻗﺘﯘﺭ ﻣﺎﯕﺎ ﺉﺎﺭﺍﻡ ﺉﯩﻠﻪ ﺳﻪﺑﺮﯗ ﻗﻪﺭﺍﺭ‪،‬‬
‫ﺉﺎﻱ ﻳﯜﺯﯛﯕﻨﯩﯔ ﺷﻪﻣﺊﯩﻐﻪ ﭘﻪﺭﯞﺍﻧﻪ ﺑﻮﻟﺪﯗﻡ ﺉﺎﻗﯩﺒﻪﺕ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺉﺎﻱ ﻳﯜﺯﯛﯕﻨﯩﯔ ﭼﯩﺮﯨﻐﯩﻐﺎ ﺉـﺎﺧﯩﺮ ﭘﻪﺭﯞﺍﻧـﻪ ﺑﻮﻟـﺪﯗﻡ‪ ،‬ﻣﺎﯕـﺎ ﺉﻪﻣـﺪﻯ ﺑﯩﺮﺩﻩﻣ ﻤﯘ ﺉﺎﺭﺍﻣﻠﯩﻖ ﻳـﻮﻕ‪ ،‬ﺳﻪﯞﺭ –‬
‫ﺗﺎﻗﯩﺘﯩﻢ ﺗﯜﮔﯩﺪﻯ‪.‬‬
‫ﺉﯩﻜﻰ ﺷﻪﮪﻼ ﻛﯚﺯﻟﻪﺭﯨﯔ ﻛﯚﯕﻠﯜﻡ ﻗﯘﺷﯩﻨﻰ ﻗﯩﻠﺪﻯ ﺳﻪﻳﺪ‪،‬‬
‫ﭼﯘﻏﺰ ﻳﻪﯕﻠﯩﻎ ﻣﻪﺳﻜﻪﻧﻰ ﯞﯨﻴﺮﺍﻧﻪ ﺑﻮﻟﺪﯗﻡ ﺉﺎﻗﯩﺒﻪﺕ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤــﻰ‪ :‬ﺷــﻪﮪﻼ ﻛﯚﺯﻟﯩﺮﯨــﯔ ﻛﯚﯕﻠــﯜﻡ ﻗﯘﺷــﯩﻨﻰ ﺉــﻮﯞﻻﭖ ﻛــﻪﺗﺘﻰ‪ ،‬ﻣــﻪﻥ ﺉﻪﻣــﺪﻯ ﮪﻮﻗﯘﺷــﻘﺎ ﺉﻮﺧﺸــﺎﺵ ﯞﻩﻳﺮﺍﻧﯩﻐــﺎ‬
‫ﻣﺎﻛﺎﻧﻼﺷﺘﯩﻢ‪.‬‬
‫ﺉﻪﻱ ﻳﺎﺭﺍﻧﻼﺭ‪ ،‬ﻳﺎﺭﻧﯩﯔ ﯞﻩﺳﻠﻰ ﻣﻪﻧﻰ ﻗﯩﻠﺪﻯ ﺧﯘﻣﺎﺭ‪،‬‬
‫ﻣﯘﺗﺘﻪﺳﯩﻞ ﺉﺎﺳﺘﺎﻧﻪﺉﻰ ﻣﻪﻳﺨﺎﻧﻪ ﺑﻮﻟﺪﯗﻡ ﺉﺎﻗﯩﺒﻪﺕ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺉﻪﻱ ﺩﻭﺳﺘﻼﺭ‪ ،‬ﻣﯧﻨﻰ ﻳﺎﺭ ﯞﻩﺳﻠﻰ ﺧﯘﻣﺎﺭ ﻗﯩﻠﺪﻯ‪ .‬ﺉﺎﺧﯩﺮﻯ ﻣﻪﻳﺨﺎﻧﺎ ﺑﻮﺳﯘﻏﯩﺴﯩﻐﺎ ﻣﺎﻛﺎﻧﻼﺷﺘﯩﻢ‪.‬‬
‫ﺳﺎﻗﯩﻴﺎ‪ ،‬ﻣﻪﻱ ﺗﯘﺕ ﻣﺎﯕﺎ ﺟﺎﻣﻰ ﻣﯘﮪﻪﺑﺒﻪﺕ ﺗﻮﻟﺪﯗﺭﯗﭖ‪،‬‬
‫ﻧﻪﯞﺑﻪﺗﯩﻴﻜﯩﻢ ﺗﻪﺷﻨﻪﻟﻪﺏ ﺭﯨﻨﺪﺍﻧﻪ ﺑﻮﻟﺪﯗﻡ ﺉﺎﻗﯩﺒﻪﺕ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺉﻪﻱ ﺳﺎﻗﯩﻲ‪ ،‬ﻣﻪﻥ ﻧﻪﯞ ﺑﻪﺗﯩﻲ ﺉـﺎﻗﯩﯟﻩﺕ ﺉﯩ ﺸﻖ ﺉﻮﺗﯩـﺪﺍ ﭼﺎﯕﻘﯩ ﻐﺎﻥ ﺑ ﯩﺮ ﺑﺎﺗﯘﺭﻏـﺎ ﺉﺎﻳﻼﻧﺪ ﯨﻢ‪ .‬ﻣﯘﮪﻪﺑﺒـﻪﺕ‬
‫ﻗﻪﺩﯨﮫﯩﻨﻰ ﺗﻮﻟﺪﯗﺭﯗﭖ ﻣﺎﯕﺎ ﻣﻪﻱ ﺗﯘﺕ!‬

‫ﻛﯩﭽﯩﻚ ﺳﻪﻟﯩﻘﻪ ﭼﯜﺷﯜﺭﮔﯩﺴﻰ‬
‫ﺳﺎﻗﯩﻴﺎ‪ ،‬ﻣﻪﻱ ﺗﯘﺕ ﻣﺎﯕﺎ ﺟﺎﻣﻰ ﻣﯘﮪﻪﺑﺒﻪﺕ ﺗﻮﻟﺪﯗﺭﯗﭖ‪،‬‬
‫ﻧﻪﯞﺑﻪﺗﯩﻴﻜﯩﻢ ﺗﻪﺷﻨﻪﻟﻪﺏ ﺭﯨﻨﺪﺍﻧﻪ ﺑﻮﻟﺪﯗﻡ ﺉﺎﻗﯩﺒﻪﺕ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺉﻪﻱ ﺳﺎﻗﯩﻲ‪ ،‬ﻧﻪﯞﺑﻪﺗﯩﻲ ﺗﻪﺷﻨﺎﻟﯩﻘﺘﯩﻦ ﺉﺎﺧﯩﺮ ﺑﺎﺗﯘﺭﻏﺎ ﺉﺎﻳﻼﻧﺪﻯ‪ .‬ﺉﻪﻣﺪﻯ ﺉﯘﻧﯩﯖﻐﺎ ﻣﯘﮪﻪﺑﺒـﻪﺕ ﻗﻪﺩﯨـﮫﯩﻨﻰ‬
‫ﻟﯩﻖ ﺗﻮﻟﺪﯗﺭﯗﭖ ﻣﻪﻱ ﺗﯘﺕ!‬

‫ﺗﻪﺋﻜﯩﺪ‬
‫ﺳﻮﺭﺍﭖ ﻛﯘﻟﺒﻪﻡ ﺳﺎﺭﻯ ﻛﻪﻟﺪﻯ ﻣﻪﻧﻰ ﺉﻮﻝ ﺷﻮﺥ ﻳﺎﺩ ﺉﻪﻳﻠﻪﺏ‪،‬‬
‫ﻏﻪﻣﯩﻦ ﻛﯚﯕﻠﯜﻣﻨﻰ ﮪﯩﺠﺮﺍﻥ ﻏﯘﺳﺴﻪﺳﯩﻨﺪﯨﻦ ﯞﺍﮪﻜﻰ‪ ،‬ﺷﺎﺩ ﺉﻪﻳﻠﻪﺏ‪.‬‬

‫‪‬‬‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺉﯘ ﺷﻮﺥ ﻣﯧﻨﻰ ﻳﺎﺩ ﺉﯧﺘﯩﭗ‪ ،‬ﻛﯘﻟﺒﻪﻣﮕﻪ ﻳﻮﻗﻼﭖ ﻛﻪﻟﺪﻯ‪ .‬ﻛﯚﯕﻠﯜﻣﻨﻰ ﺟﯘﺩﺍﻟﯩﻘﻨﯩﯔ ﻏﻪﻡ – ﻏﯘﺳﺴﯩﻠﯩﺮﯨﺪﯨﻦ‬
‫ﺗﺎﺯﯨﻼﭖ‪ ،‬ﺧﯘﺷﺎﻝ ﻗﯩﻠﺪﻯ‪.‬‬
‫ﻳﻮﻟﯩﺪﺍ ﻣﻪﻥ ﻛﯩﻢ ﺉﻮﻝ ﺑﯩﺪﺍﺩﻧﯩﯔ ﺩﺍﺩﯨﻤﻨﻰ ﺗﺎﭘﻤﺎﻗﻜﯩﻢ‪،‬‬
‫ﻗﻮﻳﯘﭖ ﺑﺎﺷﯩﻨﻰ ﻳﯜﺯ ﻣﻪﻧﺪﻩﻙ‪ ،‬ﺗﯘﺭﺍﺭ ﻳﻮﻟﯩﺪﺍ ﺩﺍﺩ ﺉﻪﻳﻠﻪﺏ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﻣﻪﻧﺪﻩﻙ ﻳﯜﺯﻟﯩﮕﻪﻥ ﻛﯩﺸﯩﻠﻪﺭ ﺉﯘﻧﯩﯔ ﻳﻮﻟﯩﺪﺍ ﺑﺎﺵ ﻗﻮﻳـﯘﭖ ﺉـﻪﺭﺯ – ﺩﺍﺩﯨـﻨﻰ ﺉﯧﻴﺘ ﯩﭗ ﺗﯘﺭﯨـﯟﺍﺗﺴﺎ‪ ،‬ﻣـﻪﻥ ﺉـﯘ‬
‫ﺯﺍﻟﯩﻤﻐﺎ ﻗﺎﻧﺪﺍﻗﻤﯘ ﺩﺍﺩﯨﻤﻨﻰ ﻳﻪﺗﻜﯜﺯﻩﻟﻪﻳﻤﻪﻥ؟‬
‫ﺑﻮﻟﯘﭘﺴﻪﻥ ﻛﯚﭖ ﭼﻪﻣﻪﻥ ﮔﯘﻟﻼﺭﯨﻐﺎ ﻣﻪﻏﺮﯗﺭ‪ ،‬ﺉﻪﻱ ﺑﯘﻟﺒﯘﻝ‪،‬‬
‫ﺗﻪﮔﻪﺭ ﺑﺎﺩﻯ ﺟﻪﺯﺍﻥ ﺉﺎﺧﯩﺮ‪ ،‬ﻧﻪ ﻗﯩﻠﻐﯘﯓ ﺉﯩﺊﺘﯩﻤﺎﺩ ﺉﻪﻳﻠﻪﺏ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺉﻪﻱ ﺑﯘﻟﺒﯘﻝ‪ ،‬ﭼﯩﻤﻪﻧﻨﯩﯔ ﮔﯜﻟﻠﯩـﺮﻯ ﺑﯩﻠـﻪﻥ ﻛـﯚﭖ ﻣﻪﻏﺮﯗﺭﻟﯩﻨﯩﺪﯨـﻜﻪﻧﺴﻪﻥ‪ ،‬ﻛﯜﺯ ﺷـﺎﻣﯩﻠﻰ ﺉـﺎﺧﯩﺮ ﺉﯘ ﻧﻰ‬
‫ﺧﺎﺯﺍﻥ ﻗﯩﻠﯩﺪﯗ‪ ،‬ﺉﯘﻧﯩﯖﻐﺎ ﺉﯩﺸﯩﻨﯩﭗ ﻧﯧﻤﻪ ﻗﯩﻠﯩﺴﻪﻥ؟‬
‫ﺩﻩﺭﯨﻴﻐﺎ‪ ،‬ﺗﯩﻴﺮﻩ ﻗﯩﻠﺪﯨﯔ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭﯨﻢ ﺉﺎﻗﯩﺒﻪﺕ‪ ،‬ﺉﻪﻱ ﺷﻮﺥ‪،‬‬
‫ﺧﻪﺗﺘﯩﯔ ﻛﯚﺯ ﻣﻪﺭﺩﯗﻣﯩﺪﯨﻦ ﮪﻪﻝ ﻗﯩﻠﯩﭗ ﻣﯘﺷﻜﯩﻦ ﺳﻪﯞﺩﺍ ﺉﻪﻳﻠﻪﺏ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤــﻰ‪ :‬ﺉــﻪﻱ ﺷــﻮﺥ‪ ،‬ﻛــﯚﺯ ﻗﺎﺭﭼﯘﻗﯘﯕﻨﯩــﯔ ﺳﯩﻴﺎﮪﯩﺪﯨــﻦ ﻗﺎﺭﺍﻳﻐــﺎﻥ ﺉﯩﭙــﺎﺭﺩﻩﻙ ﻣﯩﻴﯩﻘﻠﯩﺮﯨــﯔ ﺑﯩﻠــﻪﻥ ﺉــﺎﻗﯩﯟﻩﺕ‬
‫ﺭﻭﺯﯨﮕﺎﺭﯨﻤﻨﻰ )ﺑﺎﺭﻟﯩﻘﯩﻤﻨﻰ‪ ،‬ﺩﯗﻧﻴﺎﻳﯩﻤﻨﻰ( ﻗﺎﺭﺍﻳﺘﯩﯟﻩﺗﺘﯩﯔ‪.‬‬
‫ﺑﻮﺳﯘﻏﺎﯕﻐﺎ ﻗﻮﻳﺎﻱ ﺑﺎﺷﯩﻤﻨﻰ ﺩﻩﭖ ﺩﻩﺭﮔﺎﮪﯩﯖﻪ ﻛﻪﻟﺪﯨﻢ‪،‬‬
‫ﻣﻪﻧﻰ ﻳﺎﻧﺪﯗﺭﻣﺎﻏﯩﻞ ﺉﯘﺷﺒﯘ ﺉﯩﺸﯩﻜﺪﯨﻦ ﺑﯩﻴﻤﯘﺭﺍﺩ ﺉﻪﻳﻠﻪﺏ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺑﻮﺳﯘﻏﺎﯕﻐﺎ ﺑﺎﺵ ﻗﻮﻳﺎﻱ ﺩﻩﭖ ﺩﻩﺭﮔﺎﮪﯩﯖﻐﺎ )ﮪﻮﺯﯗﺭﯗﯕ ﻐﺎ‪ ،‬ﺉﺎﻟﺪ ﯨﯖﻐﺎ( ﻛﻪﻟﺪ ﯨﻢ‪ ،‬ﻣﯧﻨـﻰ ﻧﺎﺉﯜﻣﯩـﺪ ﻗﯩﻠ ﯩﭗ‪،‬‬
‫ﺉﯩﺸﯩﻜﯩﯖﺪﯨﻦ ﻳﺎﻧﺪﯗﺭﻣﺎ‪.‬‬
‫ﺗﯘﺭﺍﺭﻏﺎ‪ ،‬ﺉﺎﺑﯩﺪﺍ‪ ،‬ﺑﯩﺮ ﻛﯘﻧﭽﻰ ﻏﯘﺭﺑﻪﺕ ﺉﺎﻟﻪﻡ ﺉﻪﮪﻠﯩﺪﯨﻦ‪،‬‬
‫ﭼﯩﻖ ﺉﻪﻣﺪﻯ ﺗﻪﺭﻙ ﺉﻪﺗﯩﭗ ﮪﯩﺮﺳﯘ ﮪﻪﯞﺍﻧﻰ ﺧﻪﻳﺮﺑﺎﺩ ﺉﻪﻳﻠﻪﺏ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩ ﻤﻰ‪ :‬ﺉﻪﻱ ﺉﺎﺑﯩـﺪ‪ ،‬ﺑﯩـﺮ ﻏﯘﺭ ﺑﻪﺕ ﺑﻮﻟﯘﯕﯩـﺪﺍ ﻣﺎﻛـﺎﻥ ﺗﯘﺗﻤـﺎﻗﭽﻰ ﺑﻮﻟﺴـﺎﯓ‪ ،‬ﺉﻪﻣــﺪﻯ ﮪﯧﺮﯨـﺴﻤﻪﻧﻠﯩﻚ ﯞﻩ ﮪﺎﯞﺍﻳـﻰ‬
‫ﮪﻪﯞﻩﺳﻨﻰ ﺗﻪﺭﻙ ﺉﯧﺘﯩﭗ‪ ،‬ﺉﻪﻟﻪﻡ ﺉﻪﮪﻠﻰ ﺉﺎﺭﯨﺴﯩﺪﯨﻦ ﭼﯩﻘﯩﭗ ﻛﻪﺗﻜﯩﻦ‪.‬‬

‫ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ‬
‫ﺑﯩﺮﯨﻨﭽﻰ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ‬
‫ﺑﻪﮪﺎﺭ ﺑﻮﻟﺪﻯ ﮔﯘﻝ ﺉﺎﭼﯩﻠﺪﻯ‪،‬‬
‫ﻣﻪﻧﯩﯔ ﻛﯚﯕﻠﯜﻡ ﺉﺎﭼﯩﻠﻤﺎﺳﻤﯘ‪.‬‬
‫ﺑﯘﻟﺒﯘﻝ ﻗﺎﻧﻰ ﻛﯚﭖ ﺳﺎﭼﯩﻠﺪﻯ‪،‬‬
‫ﻣﻪﻧﯩﯔ ﻗﺎﻧﯩﻢ ﺳﺎﭼﯩﻠﻤﺎﺳﻤﯘ‪.‬‬

‫‪‬‬‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺑﺎﮪﺎﺭ ﺑﻮﻟﺪﻯ‪ ،‬ﮔﯜﻝ ﺉﯧﭽﯩﻠﺪﻯ‪ ،‬ﻣﯧﻨﯩﯔ ﮔﯜﻟﯜﻡ ﺉﯧﭽﯩﻠﻤﺎ ﺳﻤﯘ؟ ﺑﯘﻟﺒـﯘﻝ ﻗﯧ ﻨﻰ ﻛﯚﭖ ﭼﯧﭽﯩﻠـﺪﻯ‪ ،‬ﻣﯧﻨ ﯩﯔ‬
‫ﻗﯧﻨﯩﻢ ﭼﯧﭽﯩﻠﻤﺎﺳﻤﯘ؟‬
‫ﺉﻪﻣﺪﻯ ﻣﻪﻧﺪﯨﻦ ﺩﻩﯞﻟﻪﺕ ﻛﻪﺗﺘﻰ‪،‬‬
‫ﺭﻩﻗﯩﺒﻠﻪﺭﻏﻪ ﻧﻪﯞﺑﻪﺕ ﻳﻪﺗﺘﻰ‪.‬‬
‫ﺧﻪﺑﻪﺭﯨﻢ ﻳﻮﻕ ﮔﯘﻝ ﺉﺎﭼﯩﻠﺪﻯ‪،‬‬
‫ﻣﻪﻧﯩﯔ ﮔﯘﻟﯘﻡ ﺉﺎﭼﯩﻠﻤﺎﺳﻤﯘ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺉﻪﻣﺪﻯ ﻣﻪﻧﺪﯨﻦ ﺑﻪﺧﺖ – ﺩﯙﻟﻪﺕ ﻛﻪﺗﺘﻰ‪ ،‬ﺭﻩﻗﯩﭙﻠﻪﺭﮔﻪ ﻧـﯚﯞﻩﺕ ﻛﻪ ﻟﺪﻯ‪ .‬ﮪﯧـﭻ ﺉﺎﯕﻼﭖ ﺑﺎﻗﻤﯩ ﻐﺎﻥ ﮔﯜﻟ ﻠﻪﺭ‬
‫ﺉﯧﭽﯩﻠﯩﭗ ﻛﻪﺗﺘﻰ‪ ،‬ﻣﯧﻨﯩﯔ ﮔﯜﻟﯜﻡ ﺉﯧﭽﯩﻠﻤﺎﺳﻤﯘ؟‬
‫ﻳﺎﺭﯨﻢ ﻳﯜﺭﮔﻪﻥ ﺑﺎﻏﻼﺭ ﻗﺎﻟﺪﻯ‪،‬‬
‫ﺑﺎﻍ ﺉﯩﭽﯩﻨﺪﻩ ﺯﺍﻏﻼﺭ ﻗﺎﻟﺪﻯ‪،‬‬
‫ﻳﯜﺭﻩﻛﻠﻪﺭﺩﻩ ﺩﺍﻏﻼﺭ ﻗﺎﻟﺪﻯ‪،‬‬
‫ﻳﻪﻧﻪ ﺷﻪﺭﺍﺏ ﺉﯩﭽﯩﻠﻤﻪﺳﻤﯘ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﻳﺎﺭﯨﻢ ﻳﯜﺭﮔﻪﻥ ﺑﺎﻏﻼﺭ ﻗﺎﻟﺪﻯ‪ ،‬ﺑﺎﻏﻰ ﺉﯩﭽﯩﺪﻩ ﻗﺎﻏـﺎ – ﻗﯘﺯ ﻏﯘﻧﻼﺭ ﻗﺎﻟـﺪﻯ‪ .‬ﻳﯜﺭﻩﻛﻠـﻪﺭﺩﻩ ﺩﺍ ﻏﻼﺭ ﻗﺎ ﻟﺪﻯ‪ ،‬ﻳﻪ ﻧﻪ‬
‫ﺷﺎﺭﺍﭖ ﺉﯩﭽﯩﻠﻤﻪﺳﻤﯘ؟‬
‫ﺳﻪﻧﻪﻡ ﺩﻩﺭ‪ :‬ﺉﯘﻣﺮﯗﻡ ﺳﻪﻳﻘﻪﻟﻰ‪،‬‬
‫ﻛﻪﻟﺪﻯ ﻣﯘﮪﻪﺑﺒﻪﺕ ﺑﯘﻟﺒﯘﻟﻰ‪،‬‬
‫ﺉﺎﭼﯩﻠﺪﻯ ﺑﺎﻏﻼﺭﻧﯩﯔ ﮔﯘﻟﻰ‪،‬‬
‫ﻣﻪﻧﯩﯔ ﮔﯘﻟﯘﻡ ﺉﺎﭼﯩﻠﻤﺎﺳﻤﯘ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺳﻪﻧﻪﻡ ﺉﯧﻴﺘﯩﺪﯗ‪ :‬ﺉﯚﻣﺮﯛﻣﻨﯩﯔ ﺷﻪﻧﯩﮕﻪ ﻣﯘﮪﻪﺑﺒﻪﺕ ﺑﯘﻟ ﺒﯘﻟﻰ ﻛﻪ ﻟﺪﻯ‪ ،‬ﺑﺎﻏﻼﺭﻧﯩـﯔ ﮔﯜﻟﻠ ﯩﺮﻯ ﺉﯧﭽﯩﻠـﺪﻯ‪،‬‬
‫ﺉﻪﻣﺪﻯ ﻣﯧﻨﯩﯔ ﮔﯜﻟﯜﻡ ﺉﯧﭽﯩﻠﻤﺎﺳﻤﯘ؟‬

‫ﺋﯩﻜﻜﯩﻨﭽﻰ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ‬
‫ﻣﯘﻧﺪﻯ ﻛﻪﺗﻪﺭ ﺑﻮﻟﺪﯗﯓ ﺯﺍﻟﯩﻢ ﺉﺎﻏﺎﻻﺭ‪،‬‬
‫ﮪﻪﺭﻧﻪ ﻛﯚﺭﮔﻪﻧﯩﯖﻨﻰ ﺑﻪﻳﺎﻥ ﺩﻩﮔﻪﻳﺴﻪﻥ‪.‬‬
‫ﻳﺎﻟﻐﯘﺯ ﮪﻪﻣﺮﺍﮪ ﻗﺎﻟﺪﻯ ﭼﺎﮪﻨﯩﯔ ﺉﯩﭽﯩﻨﺪﻩ‪،‬‬
‫ﺉﯚﻟﮕﻪﻧﻰ ﻳﻮﻕ‪ ،‬ﺉﻪﺳﻪﻥ – ﺉﻪﻣﺎﻥ ﺩﻩﮔﻪﻳﺴﻪﻥ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺯﺍﻟﯩﻢ ﺉﺎﻛﯩﻼﺭ ﺑﯘ ﻳﻪﺭﺩﯨﻦ ﻛﯧﺘﯩﺪﯨﻐﺎﻥ ﺑﻮﻟﺪﯗﯕﻼﺭ‪ .‬ﻛﯚﺭﮔﻪﻧﻠﯩﺮﯨﯖﻼﺭﻧﻰ ﺳﯚﺯﻟﻪﭖ ﺑﻪﺭﮔﻪﻳﺴﯩﻠـﻪﺭ‪ » .‬ﻳﺎﻟﻐﯘﺯﻻ‬
‫ﮪﻪﻣﺮﺍﮪ ﻗﯘﺩﯗﻗﻨﯩﯔ ﺉﯩﭽﯩﺪﻩ ﻗﺎﻟﺪﻯ‪ ،‬ﺉﯘ ﺗﯧﺨﻰ ﮪﺎﻳﺎﺕ‪ ،‬ﺉﺎﻣﺎﻥ – ﺉﯧﺴﻪﻥ« ﺩﯦﮕﻪﻳﺴﯩﻠﻪﺭ‪.‬‬
‫ﻧﻪ ﻳﺎﻣﺎﻥ ﺳﻪﯞﺩﺍﻏﺎ ﻗﺎﻟﯩﭙﺪﯗﺭ ﺑﺎﺷﯩﻢ‪،‬‬
‫ﻳﻪﮔﻪﻧﯩﻢ‪ – ،‬ﺉﯩﭽﻜﻪﻧﯩﻢ – ﺯﻩﮪﺮﺩﯗﺭ ﺉﺎﺷﯩﻢ‪،‬‬

‫‪‬‬‫ﻛﯚﺯﯛﻣﻨﻰ ﺉﻮﻳﺪﯨﻼﺭ ﺉﯚﺯ ﻗﺎﺭﯨﻨﺪﺍﺷﯩﻢ‪،‬‬
‫ﺉﯘﻟﻔﻪﺗﺪﺍﺷﻰ ﻳﯩﻼﻥ – ﭼﺎﻳﺎﻥ ﺩﻩﮔﻪﻳﺴﻪﻥ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺑﯧﺸﯩﻢ ﻗﺎﻧﺪﺍﻕ ﻳﺎﻣﺎﻥ ﺳﻪﯞﺩﺍﻟﯩﻘﻘﺎ ﻗﺎﻟﻐﺎﻥ – ﮪﻪ! ﻳﯧﮕﯩﻨﯩﻢ – ﺉﯩﭽﻜﯩﻨﯩﻢ ﺯﻩﮪـﻪﺭ ﺑﻮﻟﯩﯟﺍﺗﯩـﺪﯗ؛ ﻛﯚﺯﯛﻣ ﻨﻰ‬
‫ﺉﯚﺯ ﻗﯧﺮﯨﻨﺪﺍﺷﻠﯩﺮﯨﻢ ﺉﻮﻳﺪﻯ؛ »ﺉﯘﻧﯩﯖﻐﺎ ﻳﯩﻼﻥ – ﭼﺎﻳﺎﻧﻼﺭ ﺉﯜﻟﻪﭘﺘﻠﯩﻚ ﻗﯩﻠﯩﯟﺍﺗﯩﺪﯗ« ﺩﯦﮕﻪﻳﺴﯩﻠﻪﺭ‪.‬‬
‫ﺑﯩﺰﻟﻪﺭ ﺉﯜﭼﯜﻥ ﮪﯩﻤﻤﻪﺕ ﻛﻪﻣﻪﺭ ﺑﺎﻏﻼﻏﺎﻥ‪،‬‬
‫ﻓﯩﺮﺍﻗﯩﻤﺪﺍ ﺳﯩﻴﻨﻪﻟﻪﺭﯨﻦ ﺩﺍﻏﻼﻏﺎﻥ‪،‬‬
‫ﻛﻪﻟﻤﻪﺩﻯ ﺩﻩﭖ ﻳﻮﻟﻐﺎ ﻗﺎﺭﺍﭖ ﺯﺍﺭﻻﻏﺎﻥ‪،‬‬
‫ﺷﺎﮪ ﺧﯘﺳﺮﻩﯞ ﺉﺎﺗﺎﻣﻐﺎ ﺳﻪﻻﻡ ﺩﻩﮔﻪﻳﺴﻪﻥ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﻣﻪﻥ ﺉﯜﭼﯜﻥ ﮪﯩﻤﻤﻪﺕ ﻛﻪﻣﯩﺮﯨﻨﻰ ﺑﺎﻏﻠﯩﻐﺎﻥ‪ ،‬ﺟﯘﺩﺍﻟ ﯩﻖ ﺉﻮﺗﯘ ﻣﺪﺍ ﻳﯜﺭﻩﻛﻠﯩﺮﯨـﻨﻰ ﺩﺍﻏﻠﯩ ﻐﺎﻥ‪» ،‬ﻛﻪﻟﻤﯩـﺪﻯ«‬
‫ﺩﻩﭖ ﻳﻮﻟﯘ‪،‬ﻏﺎ ﺯﺍﺭﯨﻘﯩﭗ ﻗﺎﺭﯨﻐﺎﻥ ﺷﺎﮪ ﺧﯘﺳﺮﻩﯞ ﯞﻩ ﺉﺎﺗﺎﻣﻐﺎ »ﺳﺎﻻﻡ« ﺩﯦﮕﻪﻳﺴﯩﻠﻪﺭ‪.‬‬
‫ﺗﻮﻗﯘﺯ ﺉﺎﻱ‪ ،‬ﺗﻮﻗﯘﺯ ﮔﯜﻥ ﻗﻮﺭﺳﺎﻕ ﻛﯚﺗﯜﺭﮔﻪﻥ‪،‬‬
‫ﭘﻪﺭﯞﯨﺶ ﺉﻪﻳﻠﻪﺏ ﻛﻪﻣﺎﻟﯩﻤﻐﺎ ﻳﻪﺗﻜﯜﺭﮔﻪﻥ‪،‬‬
‫ﻛﻪﭼﻪﻟﻪﺭﻯ ﺉﻮﺧﻼﻣﺎﻱ‪ ،‬ﺉﺎﻕ ﺳﯜﺕ ﺉﻪﻣﺪﯛﺭﮔﻪﻥ‪،‬‬
‫ﻣﯩﮫﺮﯨﺒﺎﻧﯩﻢ ﺉﺎﻧﺎﻣﻐﺎ ﺳﻪﻻﻡ ﺩﻩﮔﻪﻳﺴﻪﻥ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤــﻰ‪ :‬ﺗﻮﻗﻘــﯘﺯ ﺉــﺎﻱ‪ ،‬ﺗﻮﻗﻘــﯘﺯ ﻛــﯜﻥ ﻣﯖــﺎ ﻗﯘﺭﺳــﺎﻕ ﻛﯚﺗﯜﺭﮔــﻪﻥ؛ ﭘﻪﺭﯞﯨــﺶ ﻗﯩﻠﯩــﭗ‪ ،‬ﻛﺎﻣﺎﻟﯩﺘﯩﻤﮕــﻪ ﻳﻪﺗﻜﯜﺯﮔــﻪﻥ؛‬
‫ﻛﯧﭽﯩﻠﯩﺮﻯ ﺉﯘﺧﻠﯩﻤﺎﻱ‪ ،‬ﺉﺎﻕ ﺳﯜﺗﯩﻨﻰ ﺉﯧﻤﯩﺘﻜﻪﻥ ﻣﯧﮫﺮﯨﺒﺎﻥ ﺉﺎﻧﺎﻣﻐﺎ »ﺳﺎﻻﻡ« ﺩﯦﮕﻪﻳﺴﯩﻠﻪﺭ‪.‬‬
‫ﻧﻪ ﻳﺎﻣﺎﻥ ﺳﻪﯞﺩﺍﻏﺎ ﻗﺎﻟﯩﭙﺪﯗﺭ ﺑﺎﺷﯩﻢ‪،‬‬
‫ﻳﻪﮔﻪﻧﯩﻢ – ﺉﯩﭽﻜﻪﻧﯩﻢ – ﺯﻩﮪﺮﺩﯗﺭ ﺉﺎﺷﯩﻢ‪،‬‬
‫ﻛﯚﺯﯛﻣﻨﻰ ﺉﻮﻳﺪﯨﻼﺭ ﺉﯚﺯ ﻗﺎﺭﯨﻨﺪﺍﺷﯩﻢ‪،‬‬
‫ﺉﯘﻟﻔﻪﺗﺪﺍﺷﻰ ﻳﯩﻼﻥ – ﭼﺎﻳﺎﻥ ﺩﻩﮔﻪﻳﺴﻪﻥ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺑﯧﺸﯩﻢ ﻗﺎﻧﺪﺍﻕ ﻳﺎﻣﺎﻥ ﺳﻪﯞﺩﺍﻟﯩﻘﻘﺎ ﻗﺎﻟﻐﺎﻥ – ﮪﻪ! ﻳﯧﮕﯩﻨﯩﻢ – ﺉﯩﭽﻜﯩﻨﯩﻢ ﺯﻩﮪـﻪﺭ ﺑﻮﻟﯩﯟﺍﺗﯩـﺪﯗ؛ ﻛﯚﺯﯛﻣ ﻨﻰ‬
‫ﺉﯚﺯ ﻗﯧﺮﯨﻨﺪﺍﺷﻠﯩﺮﯨﻢ ﺉﻮﻳﺪﻯ؛ »ﺉﯘﻧﯩﯖﻐﺎ ﻳﯩﻼﻥ – ﭼﺎﻳﺎﻧﻼﺭ ﺉﯜﻟﭙﻪﺗﻠﯩﻚ ﻗﯩﻠﯩﯟﺍﺗﯩﺪﯗ« ﺩﯦﮕﻪﻳﺴﯩﻠﻪﺭ‪.‬‬
‫ﺑﯩﺰﻟﻪﺭ ﺉﯜﭼﯜﻥ ﮪﯩﻤﻤﻪﺕ ﻛﻪﻣﻪﺭ ﺑﺎﻏﻼﻏﺎﻥ‪،‬‬
‫ﻓﯩﺮﺍﻗﯩﻤﺪﺍ ﺳﯩﻴﻨﻪﻟﻪﺭﺩﯨﻦ ﺩﺍﻏﻼﻏﺎﻥ‪،‬‬
‫ﻛﻪﻟﻤﻪﺩﻯ ﺩﻩﭖ ﻳﻮﻟﻐﺎ ﻗﺎﺭﺍﭖ ﺯﺍﺭﻻﻏﺎﻥ‪،‬‬
‫ﺷﺎﮪ ﺧﯘﺳﺮﻩﯞ ﺉﺎﺗﺎﻣﻐﺎ ﺳﻪﻻﻡ ﺩﻩﮔﻪﻳﺴﻪﻥ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﻣﻪﻥ ﺉﯜﭼﯜﻥ ﮪﯩﻤﻤﺖ ﻛﻪﻣﯩﺮﯨﻨﻰ ﺑﺎﻏﻠﯩ ﻐﺎﻥ‪ ،‬ﺧﯘﺩﺍﻟ ﯩﻖ ﺉﻮﻳﯘﻣـﺪﺍ ﻳﯜﺭﻩﻛﻠﯩﺮﯨـﻨﻰ ﺩﺍﻏﻠﯩﻐـﺎﻥ‪» ،‬ﻛﻪﻟﻤﯩـﺪﻯ«‬
‫ﺩﻩﭖ ﻳﻮﻟﯘﻣﻐﺎ ﺯﺍﺭﯨﻘﯩﭗ ﻗﺎﺭﯨﻐﺎﻥ ﺷﺎﮪ ﺧﯘﺳﺮﻩﯞ ﺉﺎﺗﺎﻣﻐﺎ »ﺳﺎﻻﻡ« ﺩﯦﮕﻪﻳﺴﯩﻠﻪﺭ‪.‬‬
‫ﺗﻮﻗﯘﺯ ﺉﺎﻱ‪ ،‬ﺗﻮﻗﯘﺯ ﮔﯜﻥ ﻗﻮﺳﺎﻕ ﻛﯚﺗﯜﺭﮔﻪﻥ‪،‬‬
‫ﭘﻪﺭﯞﯨﺶ ﺉﻪﻳﻠﻪﺏ ﻛﺎﻣﺎﻟﯩﻤﻐﺎ ﻳﻪﺗﻜﯜﺭﮔﻪﻥ‪،‬‬
‫ﻛﻪﭼﻪﻟﻪﺭﻯ ﺉﯘﺧﻼﻣﺎﻱ‪ ،‬ﺉﺎﻕ ﺳﯜﺕ ﺉﻪﻣﺪﯛﺭﮔﻪﻥ‪،‬‬

‫‪‬‬‫ﻣﯩﮫﺮﯨﺒﺎﻧﯩﻢ ﺉﺎﻧﺎﻣﻐﺎ ﺳﻪﻻﻡ ﺩﻩﮔﻪﻳﺴﻪﻥ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤــﻰ‪ :‬ﺗﻮﻗﻘــﯘﺯ ﺉــﺎﻱ‪ ،‬ﺗﻮﻗﻘــﯘﺯ ﻛــﯜﻥ ﻣﺎﯕــﺎ ﻗﻮﺭﺳــﺎﻕ ﻛﯚﺗﯜﺭﮔــﻪﻥ؛ ﭘﻪﺭﯞﯨــﺶ ﻗﯩﻠﯩــﭗ‪ ،‬ﻛﺎﻣﺎﻟﯩﺘﯩﻤﮕــﻪ ﻳﻪﺗﻜﯜﺯﮔــﻪﻥ؛‬
‫ﻛﯧﭽﯩﻠﯩﺮﻯ ﺉﯘﺧﻠﯩﻤﺎﻱ‪ ،‬ﺉﺎﻕ ﺳﯜﺗﯩﻨﻰ ﺉﯧﻤﯩﺘﻜﻪﻥ ﻣﯧﮫﺮﯨﺒﺎﻥ ﺉﺎﻧﺎﻣﻐﺎ »ﺳﺎﻻﻡ« ﺩﯦﮕﻪﻳﺴﯩﻠﻪﺭ‪.‬‬
‫ﻳﯜﺭﻩﻛﯩﻤﯩﺪﯨﻦ ﻛﻪﺗﻤﻪﺱ ﮪﻪﺭﮔﯩﺰ ﻓﯩﺮﺍﻗﻰ‪،‬‬
‫ﻣﯘﺭﺍﺩﻗﺎ ﻳﻪﺗﻤﻪﻳﯩﻦ ﺉﯚﭼﺘﻰ ﭼﯩﺮﺍﻗﻰ‪،‬‬
‫ﺉﻪﻣﺪﻯ ﮪﻪﻣﺮﺍﮪﻼﺭﺩﯨﻦ ﻛﻪﺗﻤﻪﺱ ﺳﻮﺭﺍﻗﻰ‪،‬‬
‫ﮔﯜﻟﺠﻪﻣﯩﻠﻪ ﺳﯩﯖﻠﯩﻤﻐﺎ ﺳﻪﻻﻡ ﺩﻩﮔﻪﻳﺴﻪﻥ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﻳﯜﺭﯨﻜﯩﻤﺪﯨﻦ ﺟﯘﺩﺍﻟﯩﻖ ﺳـﯧﻐﯩﻨﯩﺴﻰ ﮪـﻪﺭﮔﯩﺰ ﻛﻪﺗﻤـﻪﺱ؛ ﻣﯘﺭﺍﺩ ﯨﻐﺎ ﻳﻪﺗﻤـﻪﻱ ﭼﯩﺮﯨـﻐﻰ ﺉﯚﭼﺘﻰ‪ ،‬ﺉﻪ ﻣﺪﻯ‬
‫ﮪﻪﻣﺮﺍﮪﻼﺭﻏﺎ ﺳﻮﺭﺍﻕ ﺗﯜﮔﯩﻤﻪﻳﺪﯗ؛ ﺳﯩﯖﻠﯩﻢ ﮔﯜﻟﺠﻪﻣﯩﻠﯩﮕﻪ »ﺳﺎﻻﻡ« ﺩﯦﮕﻪﻳﺴﯩﻠﻪﺭ‪.‬‬
‫ﺉﯚﺗﺘﻰ ﻳﻪﺉﻘﯘﺏ ﺉﻮﻏﻠﻰ ﺩﺍﻏﺪﺍ ﻳﯜﺭﻩﻛﻰ‪،‬‬
‫ﻛﯚﺯﯛﻡ ﺉﻮﻳﯘﻟﻐﺎﻥ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﻳﻮﻗﺘﯘﺭ ﻛﻪﺭﻩﻛﻰ‪،‬‬
‫ﺉﺎﺧﯩﺮ ﺩﻩﻣﺪﻩ ﮪﻪﻣﺮﺍﮪﺠﺎﻧﻨﯩﯔ ﺗﯩﻠﻪﻛﻰ‪،‬‬
‫ﮪﻪﻗﺪﯨﻦ ﺳﻮﺭﺍﺭ ﮔﻪﯞﮪﻪﺭﻯ ﺉﯩﻤﺎﻥ ﺩﻩﮔﻪﻳﺴﻪﻥ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤــﻰ‪ :‬ﻣــﻪﻥ ﻳــﺎﻗﯘﭖ ﺉﻮﻏﻠﯩﻨﯩــﯔ ﻳﯜﺭﯨــﻜﻰ ﺩﺍﻍ ﺉﯩﭽﯩــﺪﻩ ﺉــﯚﺗﺘﻰ؛ ﻛــﯚﺯﯛﻡ ﺉﻮﻳﯘﻟﻐــﺎﻥ ﺑﻮﻟﺴﯩﻤــﯘ ﻛــﯧﺮﻩﻙ ﻳــﻮﻕ؛‬
‫»ﮪﻪﻣﺮﺍﮪﺠﺎﻧﻨﯩﯔ ﺉﺎﺧﯩﺮﻗﻰ ﺗﻨﯩﻘﺘﯩﻜﻰ ﺗﯩﻜﻰ ﺉﺎﻟﻼﮪﺘﯩﻦ ﺉﯩﻤﺎﻥ ﮔﯚﮪﯩﺮﯨﻨﻰ ﺗﯩﻠﻪﺷﺘﯩﻨﻼ ﺉﯩﺒﺎﺭﻩﺗﺘﯘﺭ« ﺩﻩﯕﻼﺭ‪.‬‬

‫ﺋﯜﭼﯩﻨﭽﻰ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ‬
‫ﺗﻪﺗﯜﺭ ﻓﻪﻟﻪﻛﻨﯩﯔ ﺩﻩﺭﺩﯨﺪﯨﻦ‪،‬‬
‫ﻳﯜﺭﻩﻛﯩﻤﺪﻩ ﺩﺍﻏﻼﺭ ﻗﺎﻟﺪﻯ‪.‬‬
‫ﺑﯘﻟﺒﯘﻝ ﻛﻪﺗﺘﻰ ﮔﯜﻟﺰﺍﺭﯨﻤﺪﯨﻦ‪،‬‬
‫ﭼﻪﻣﻪﻧﺰﺍﺭﻟﻰ ﺑﺎﻏﻼﺭ ﻗﺎﻟﺪﻯ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤــﻰ‪ :‬ﺗــﻪﺗﯜﺭ ﻓﻪﻟــﻪﻛﻨﯩﯔ ﺩﻩﺭﺩﯨﺪﯨــﻦ‪ ،‬ﻳﯜﺭﯨــﻜﯩﻤﺪﻩ ﺩﺍﻏــﻼﺭ ﻗﺎﻟــﺪﻯ‪ .‬ﮔﯜﻟﺰﺍﺭﯨﻤﺪﯨــﻦ ﺑﯘﻟﺒــﯘﻟﻼﺭ ﺉﯘﭼــﯘﭖ ﻛــﻪﺗﺘﻰ‪،‬‬
‫ﭼﯩﻤﻪﻧﺰﺍﺭ ﺑﺎﻏﻼﺭ ﺉﻪﻣﺪﻯ ﺉﯚﺗﻤﯜﺵ ﺑﻮﻟﯘﭖ ﻗﺎﻟﺪﻯ‪.‬‬
‫ﻣﯘﻧﺪﺍ ﻗﺎﻟﺪﻯ ﯞﻩﺗﻪﻥ ﺟﺎﻳﯩﻢ‪،‬‬
‫ﺧﻪﺯﺍﻥ ﺑﻮﻟﺪﻯ ﭼﺎﮪﺎﺭ ﺑﺎﻏﯩﻢ‪،‬‬
‫ﻳﺎﺭﯨﻢ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﺉﯚﺗﻜﻪﻥ ﭼﺎﻏﯩﻢ‪،‬‬
‫ﻗﻪﺩﯨﻴﻢ ﮔﯜﺯﻩﻝ ﺟﺎﻳﻼﺭ ﻗﺎﻟﺪﻯ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﯞﻩﺗﻪﻥ – ﻳﯘﺭﺗﯘﻡ ﻗﺎﻟﺪﻯ؛ ﺗﯚﺕ ﭘﻪﺳﯩﻠﻠﯩﻚ ﺑﯧﻐﯩﻢ ﻏﺎﺯﺍﯓ ﺑﻮﻟـﺪﻯ؛ ﻳﺎﺭﯨـﻢ ﺑﯩ ﻠﻪﻥ ﺉﯚﺗﻜـﻪﻥ ﭼﺎﻏﻼﺭ‪ ،‬ﻗﻪﺩﻩﻡ‬
‫ﺉﯩﺰﯨﻤﯩﺰ ﺑﺎﺭ ﻗﻪﺩﯨﻴﻤﻰ ﮔﯜﺯﻩﻝ ﺟﺎﻳﻼﺭ ﺉﻪﻣﺪﻯ ﺉﯚﺗﻤﯜﺵ ﺑﻮﻟﭗ ﻗﺎﻟﺪﻯ‪.‬‬
‫ﺉﺎﺳﺎﻥ ﻗﯩﻠﻐﯩﻞ ﻣﯘﺷﻜﯩﻠﯩﻤﻨﻰ‪،‬‬

‫‪‬‬‫ﻳﺎﻗﯩﻦ ﻗﯩﻠﻐﯩﻞ ﻣﻪﺯﯨﻠﯩﻤﻨﻰ‪.‬‬
‫ﺉﯘﭼﯘﺭﺩﯗﻣﻤﻪﻥ ﺑﯘﻟﺒﯘﻟﯘﻣﻨﻰ‪،‬‬
‫ﺑﺎﻏﯩﻢ ﺉﯩﭽﺮﻩ ﺯﺍﻏﻼﺭ ﻗﺎﻟﺪﻯ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤــﻰ‪ :‬ﻣﯜﺷــﻜﯜﻟﯜﻣﻨﻰ ﺉﺎﺳــﺎﻥ ﻗﯩﻠﻐﯩــﻦ‪ ،‬ﻛﯚﺯﻟﯩﮕــﻪﻥ ﻣﻪﻧﺰﯨــﻠﯩﻤﻨﻰ ﻳﯧﻘﯩــﻦ ﻗﯩﻠﻐﯩــﻦ؛ ﺑﯘﻟﺒﯘﻟــﯘﻣﻨﻰ ﺉﯚﭼــﯘﺭﯗﭖ‬
‫ﻗﻮﻳﺪﯗﻡ‪ ،‬ﺉﻪﻣﺪﻯ ﺑﯧﻐﯩﻤﺪﺍ ﻗﺎﺭﻏﺎ – ﻗﯘﺯﻏﯘﻧﻼﺭ ﻗﺎﻟﺪﻯ‪.‬‬
‫ﺑﺎﻏﺒﺎﻥ ﺉﺎﻧﺎ ﻣﯩﮫﺮﯨﺒﺎﻧﯩﻢ‪،‬‬
‫ﻣﻪﻧﺪﯨﻦ ﺉﯚﺗﺘﻰ ﺑﯘ ﺩﻩﯞﺭﺍﻧﯩﻢ‪.‬‬
‫ﻳﯜﺭﻩﻛﯩﻤﺪﻩ ﻛﯚﭖ ﺉﻪﺭﻣﺎﻧﯩﻢ‪،‬‬
‫ﺧﯘﺷﻤﯘ ﺉﻪﺳﯩﻞ ﭼﺎﻏﻼﺭ ﻗﺎﻟﺪﻯ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺑﺎﻏﯟﻩﻥ ﻛﻪﺑﻰ ﭘﻪﺭﯞﯨﺸﻜﺎﺭ ﻣﯧﮫﺮﯨـﺒﺎﻥ ﺉﺎ ﻧﺎ‪ ،‬ﺉﻪ ﻣﺪﻯ ﻣﯧﻨﯩـﯔ ﺩﻩﯞﺭ ﯨﻢ ﺉﯚﺗـﯜﭖ ﻛـﻪﺗﺘﻰ‪ ،‬ﻳﯜﺭ ﯨﻜﯩﻤﺪﻩ ﺟﯩـﻖ‬
‫ﺉﺎﺭﻣﺎﻧﻠﯩﺮﯨﻢ ﻗﺎﻟﺪﻯ‪ ،‬ﮪﻪﻱ ‪ ، ...‬ﺷﯘﻧﺪﺍﻕ ﺉﯧﺴﯩﻞ ﭼﺎﻏﻼﺭ ﺉﻪﻣﺪﻯ ﺉﯚﺗﻤﯜﺵ ﺑﻮﻟﯘﭖ ﻗﺎﻟﺪﻯ – ﺩﻩ !‬

‫ﻣﻪﺷﺮﻩﺏ‬
‫ﺑﯩﺮﯨﻨﭽﻰ ﻣﻪﺷﺮﻩﺏ‬
‫ﺷﯘﻛﺮ ﻟﯩﻠﻼﮪ‪ ،‬ﮪﺎﻟﻪﺗﯩﻢ ﺯﺍﮪﯩﺮ ﺑﻮﻟﯘﭘﺪﯗﺭ ﻳﺎﺭﻏﺎ‪،‬‬
‫ﺉﻪﻣﺪﻯ ﻳﺎﺭ ﺉﺎﻟﺪﯨﺪﺍ ﺉﯚﺯﻧﻰ ﻛﯚﺭﺳﻪﺗﻪﻱ ﺉﻪﻏﻴﺎﺭﻏﺎ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺉﺎﻟﻼﮪﻐﺎ ﺷﯜﻛﯜﺭ‪ ،‬ﺉﻪﮪﯟﺍﻟﯩﻢ ﻳﺎﺭﻏﺎ ﺉﺎﻳﺎﻥ ﺑﻮﻟﯘﭘﺘﯘ‪ ،‬ﺉﻪﻣﺪﻯ ﻳﺎﺭ ﺉﺎﻟﺪﯨﺪﺍ ﺗﯘﺭﯗﭖ ﺭﻩﻗﯩﺒﻠﻪﺭﮔـﻪ ﺉﯚﺯﯛﻣﻨﻰ ﺑ ﯩﺮ‬
‫ﻛﯚﺭﺳﯩﺘﻪﻱ‪.‬‬
‫ﺳﻪﻳﺮ ﺉﯜﭼﯜﻥ ﻛﯩﺮﺳﻪ ﮔﯘﻟﯩﺴﺘﺎﻥ ﺉﯩﭽﺮﻩ ﺉﻮﻝ ﺳﻪﺭﯞﻯ ﺭﻩﯞﺍﻥ‪،‬‬
‫ﺑﻪﻧﺪﻩ ﺉﻮﻟﺴﯘﻥ ﺳﻪﺭﯞﻯ ﺉﺎﺯﺍﺩ ﺉﻮﻝ ﻗﻪﺩﺩﻯ ﺭﻩﻓﺘﺎﺭﻏﺎ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺉﯘ ﺳﻪﺭﯞﻯ ﺑﻮﻳﻠﯘﻕ ﮔﯜﺯﻩﻝ ﻳﺎﺭ ﺳﻪﻳﻠﻪ ﻗﯩﻠﻐﯩﻠﻰ ﮔﯜﻟﯩﺴﺘﺎﻧﻐﺎ ﻛﯩﺮﮔﯩﻨﯩﺪﻩ‪ ،‬ﮔﯜﺯﻩﻝ ﺳﻪﺭﯞﻯ ﺩﻩﺭﯨﺨﻰ ﺉﯘﻧ ﯩﯔ‬
‫ﻛﯧﻠﯩﺸﻜﻪﻥ ﺑﻮﻱ – ﺗﯘﺭﯗﻗﯩﻐﺎ ﻗﯘﻝ ﺑﻮﻟﺴﯘﻥ‪.‬‬
‫ﻧﺎﺯ ﺉﯩﻠﻪ ﺗﺎ ﺉﺎﺗﻼﻧﯩﭗ ﺷﻪﮪﺮ ﺉﯩﭽﺮﻩ ﺳﺎﻟﺪﻯ ﺭﯗﺳﺘﺎﺧﯩﺰ‪،‬‬
‫ﺟﺎﻥ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﺑﻪﺭﺩﯨﻢ ﻛﯚﯕﯜﻝ ﺉﻮﻝ ﺩﯨﻠﺒﻪﺭﻯ ﺉﻪﻳﻴﺎﺭﻏﺎ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﻧﺎﺯ – ﻛﻪﺭﻩﺷﻤﻪ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﺷﯘﻧﺪﺍﻕ ﺉﺎﺗﻠﯩﻨﯩﭗ ﭼﯩﻘﯩﯟﯨﺪﻯ‪ ،‬ﺷﻪﮪﻪﺭﺩﻩ ﺳﯜﺭﻩﻥ – ﭼﯘﻗﺎﻥ ﭼﯩﻘﯩﭗ ﻛﻪﺗﺘﻰ‪ ،‬ﻣﻪﻥ‬
‫ﺉﯘ ﮪﻪﻳﻴﺎﺭﻏﺎ ﺟﺎﻥ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﻛﯚﯕﻠﯜﻣﻨﻰ ﺑﯧﺮﯨﯟﻩﺗﺘﯩﻢ‪.‬‬
‫ﺩﻭﺳﺘﻼﺭ‪ ،‬ﺉﻪﻳﺐ ﺉﻪﺗﻤﻪﯕﯩﺰ ﻗﺎﻥ ﻳﯩﻐﻼﺳﺎﻡ ﻣﻪﻥ ﺯﺍﺭﻧﻰ‪،‬‬
‫ﺑﻪﺱ ﻛﻪﻟﻪ ﺉﺎﻟﻤﺎﻡ ﻧﻪﺗﻪﻱ ﺑﯘ ﺩﯨﻴﺪﻩﺉﻰ ﺧﯘﻧﺒﺎﺭﻏﺎ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺉﻪﻱ ﺩﻭﺳﺘﻼﺭ‪ ،‬ﻗﺎﻥ ﻳﯩﻐﻠﯩﺴﺎﻡ‪ ،‬ﻣﻪﻥ ﺑﯩﭽﺎﺭﯨـﻨﻰ ﺉﻪﻳﯩﭙ ﻜﻪ ﺑﯘﻳﺮﯗﻣـﺎﯕﻼﺭ‪ ،‬ﻧﯧﻤـﻪ ﺉﯜ ﭼﯜﻧﻜﻰ ﻛﯚﺯﻟﯩﺮﯨﻤﺪﯨـﻦ‬
‫ﻗﺎﻥ ﺗﯚﻛﯜﺷﻨﻰ ﺗﻮﺧﺘﯩﺘﺎﻟﻤﺎﻳﯟﺍﺗﯩﻤﻪﻥ‪.‬‬

‫‪‬‬‫ﺉﻪﻱ ﺳﻪﺉﯩﺪ‪ ،‬ﺉﻮﻝ ﻳﺎﺭﺩﯨﻦ ﺗﺎﭘﺪﯨﯔ ﻣﯘﺭﺩﯨﯖﻨﻰ ﺗﻪﻣﺎﻡ‪،‬‬
‫ﺑﺎﺭﭼﻪﺳﻰ ﺑﻮﻟﺪﻯ ﻣﯘﻳﻪﺳﺴﻪﺭ‪ ،‬ﺷﯘﻛﺮﻯ ﺑﯩﺮﯗ ﺑﺎﺭﻏﺎ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺉﻪﻱ ﺳﻪﺉﯩﺪ ﯨﻲ‪ ،‬ﻳﺎﺭﺩﯨـﻦ ﮪﻪﻣﻤـﻪ ﻣﯘﺭﺍﺩ ﯨﯖﻨﻰ ﺗﺎﭘﺘﯩـﯔ‪ ،‬ﺟﯩﻤﯩـﻲ ﺗﯩﻠﻪﻛﻠﯩﺮ ﯨﯖﮕﻪ ﻣﯘﻳﻪﺳـﺴﻪﺭ ﺑﻮ ﻟﺪﯗﯓ‪،‬‬
‫ﺉﻪﻣﺪﻯ‪ ،‬ﺑﯩﺮ ﯞﻩ ﺑﺎﺭ ﺑﻮﻟﻐﺎﻥ ﺉﺎﻟﻼﮪﻐﺎ ﺗﻪﺷﻪﻛﻜﯜﺭ ﺉﯧﻴﺖ!‬

‫ﺋﯩﻜﻜﯩﻨﭽﻰ ﺋﺎﮬﺎﯓ‬
‫ﻗﯩﻠﺴﺎ ﻣﯘﺷﻜﯩﻦ ﭼﯩﻨﯩﺪﯨﻦ ﺉﯚﺗﺮﯗﻛﻰ ﻛﺎﻛﯘﻝ ﺳﯩﻨﺪﯗﺭﯗﺭ‪،‬‬
‫ﻻﻟﻪﻛﯩﻢ ﺩﯨﻞ ﺧﯘﻥ ﻗﯩﻠﯘﺭ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﺳﯘﻧﺒﯘﻝ ﺳﯩﻨﺪﯗﺭﯗﺭ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺉﯩﭙﺎﺭ ﮪﯩﺪﻟﯩﻖ ﺟﯩﯖﮕﯩﻠﻪﻙ ﭼﺎﭼﻠﯩﺮﯨـﻨﻰ ﻛﯚﺭ ﺳﻪﺗﺴﻪ‪ ،‬ﻻﻟﯩﻨ ﯩﯔ ﺑﺎﻏﯩﺮﯨـﻨﻰ ﻗـﺎﻥ ﻗﯩﻠ ﯩﭗ‪ ،‬ﺳﯘﻧﺒﯘﻟﻨﯩﯔ‬
‫ﺑﺎﺯﯨﺮﯨﻨﻰ ﻛﺎﺳﺎﺗﻼﺷﺘﯘﺭﯨﺪﯗ‪.‬‬
‫ﺉﻮﻝ ﺧﯩﺮﺍﻣﺎﻥ ﺳﻪﺭﯞﻯ ﮔﯘﻟﻨﺎﺭ ﻗﯩﻠﺴﺎ ﮔﻪﺭ ﻣﻪﻳﻠﻰ ﭼﺎﻣﻪﻥ‪،‬‬
‫ﺳﻪﺭﯞ ﺉﺎﻳﺎﻏﯩﻐﺎ ﻳﯩﻘﯩﻠﯩﭙﻜﯩﻢ ﯞﻩﻟﯥ ﮔﯘﻝ ﺳﯩﻨﺪﯗﺭﯗﺭ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺉﯘ ﮔﯜﻟﻴﯜﺯﻟﯜﻙ ﻳﺎﺭ ﺉﻪﮔﻪﺭ ﮔﯜﺯﻩﻝ ﺳﻪﺭﯞﯨﺪﻩﻙ ﻟﻪﺭﺯﺍﻥ ﻣﯧﯖﯩﭗ‪ ،‬ﭼﯩﻤـﻪﻧﺰﺍﺭﻟﯩﻘﻘﺎ ﻛﯩﺮﯨﺪ ﯨﻐﺎﻥ ﺑﻮﻟ ﺴﺎ‪ ،‬ﮔـﯜﺯﻩﻝ‬
‫ﺳﻪﺭﯞﻯ ﺩﻩﺭﯨﺨﻰ ﺉﯘﻧﯩﯔ ﺉﺎﻳﯩﻐﯩﻐﺎ ﻳﯩﻘﯩﻠﯩﺪﯗ‪ ،‬ﮪﻪﺗﺘﺎ ﮔﯜﻟﻤﯘ ﺧﯩﺠﺎﻟﻪﺗﭽﯩﻠﯩﻜﺘﻪ ﻗﺎﻟﯩﺪﯗ‪.‬‬
‫ﺉﻪﺑﺮﻭﻳﻰ ﺟﺎﻧﻦ ﺧﻪﻳﺎﻟﻰ ﺑﻮﻟﺪﻯ ﻛﯚﺯﯛﻣﺪﯨﻦ ﻳﯩﺮﺍﻕ‪،‬‬
‫ﺳﯩﻴﻠﻠﻪﺭﻯ ﻛﻪﻟﺪﻯ ﺑﯘ ﻳﻮﻟﻐﺎ ﺉﻪﻣﺪﯨﻜﯩﻢ ﺑﯘﻝ ﺳﯩﻨﺪﯗﺭﯗﺭ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺟﺎﻧﺎﻧﻨ ﯩﯔ ﮔﯜﺯﻩﻝ ﻗﺎﺷﻠﯩﺮ ﯨﻨﯩﯔ ﺉﻮﻱ – ﺧﯩ ﻴﺎﻟﻰ ﻛﻪﻟﻼﻣﺪﯨـﻦ ﻳﯩﺮﺍﻗﻠﯩﺸﯩﯟ ﯦﺪﻯ‪ ،‬ﺉﯘﻧ ﯩﯔ ﺉﻮﺭﻧﯩ ﻐﺎ ﻛﯚﺯ‬
‫ﻳﻮﻟﯘﻣﻐﺎ ﺳﻪﻝ ﻛﻪﻟﺪﻯ‪ ،‬ﺉﻪﻣﺪﻯ ﺑﯘ ﻣﯧﻨﻰ ﺳﯘﻧﺪﯗﺭﯨﺪﯨﻐﺎﻥ ﺑﻮﻟﺪﻯ‪.‬‬

‫ﺋﯜﭼﯩﻨﭽﻰ ﺋﺎﮬﺎﯓ‬
‫ﺗﻪﮔﺴﻪ ﮔﯘﻟﻨﯩﯔ ﭘﻪﺭﺩﻩﺳﯩﻐﻪ ﺳﯘﮪﺒﻪﺗﯩﺪﯨﻦ ﺗﺎﺯﻩ ﻧﻪﻡ‪،‬‬
‫ﻏﻪﻡ ﺗﯩﻜﻪﻧﯩﺪﯨﻦ ﺩﯨﻠﻰ ﻣﻪﺟﺮﯗﮪ ﺑﯘﻟﺒﯘﻝ ﺳﯩﻨﺪﯗﺭﯗﺭ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺑﯘﻟﺒﯘﻟﻨﯩﯔ ﺳﯚﮪﺒﯩﺘﯩﺪﯨﻦ ﮔﯜﻟﻨﯩﯔ ﻳﯜﺯﯨﺪﻩ ﺉﯩﺴﺴﯩﻖ ﻳﺎﺵ ﭘﻪ ﻳﺪﺍ ﺑﻮﻟﺴـﺎ‪ ،‬ﻏـﻪﻡ ﺗﯩﻜـﻪﻧﻠﯩﺮﻯ ﻣﯩﺴﻜﯩـﻦ‬
‫ﺑﯘﻟﺒﯘﻟﻨﯩﯔ ﺩﯨﻠﯩﻨﻰ ﺳﯘﻧﺪﯗﺭﯨﺪﯗ‪.‬‬
‫ﮪﺎﻓﯩﺰﺍ‪ ،‬ﺑﯘ ﺳﯩﺮﺭﻯ ﯞﻩﮪﺪﻩﺗﻨﻰ ﻗﻮﻟﯘﯕﺪﯨﻦ ﺑﻪﺭﻣﻪﮔﯩﻞ‪،‬‬
‫ﺗﺎ ﺧﯩﻴﺎﻟﻰ ﺯﯗﮪﺪﻯ ﺗﻪﻗﯟﺍﻧﻰ ﺗﻪﯞﻩﻛﻜﯘﻝ ﺳﯩﻨﺪﯗﺭﯗﺭ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺉﻪﻱ ﮪﺎﻓﯩﺰ‪ ،‬ﺑﯘ ﯞﻩ ﮪﺪﻩﺕ )ﺉﺎﻟﻼﮪﻨ ﯩﯔ ﺑﯩـﺮﻟﯩﻜﻰ ﯞﻩ ﺑـﺎﺭﻟﯩﻘﻰ( ﺳﯩﺮﯨـﻨﻰ )ﮪﯧﻜﻤﯩﺘﯩﻨـﻰ( ﻗﻮﻟﺪﯨـﻦ ﺑﻪﺭﻣـﻪ‪،‬‬
‫ﺉﺎﻟﻼﮪﻘﺎ ﺗﻪﯞﻩﻛﻜﯜﻝ ﻗﯩﻠﯩﺶ ﺗﻪﻗﯟﺍﺩﺍﺭ ﺯﺍﮪﯩﺪﻧﯩﯔ ﯨﻴﺎﻟﯩﻨﻰ ﺳﯘﻧﺪﯗﺭﯨﺪﯗ‪.‬‬

‫‪‬‬‫ﺋﯩﻜﻜﯩﻨﭽﻰ ﻣﻪﺷﺮﻩﺏ‬
‫ﺑﯩﺮﯨﻨﭽﻰ ﺋﺎﮬﺎﯓ‬
‫ﮔﯘﻝ ﻳﯜﺯﯛﯕﻨﻰ ﺉﺎﺭﺯﯗﻻﭖ‪ ،‬ﻳﯜﺯ – ﻛﯚﺯﻧﻰ ﮔﯘﻟﺰﺍﺭ ﺉﻪﻳﻠﻪﺩﻯ‪،‬‬
‫ﺷﻪﻛﻪﺭ ﺉﻪﺭﻧﯩﯖﻨﻰ ﺗﯩﻠﻪﭖ ﺟﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻪﻧﻨﻰ ﺉﻪﻓﮕﺎﺭ ﺉﻪﻳﻠﻪﺩﻯ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﮔﯜﻝ ﺳﯧﻨﯩﯔ ﻳﯜﺯﯛﯕﻨﯩﯔ ﺉﺎﺭﺯﯗﺳﯩﺪﺍ‪ ،‬ﻳﯜﺯ – ﻛﯚﺯ ﯨﻨﻰ ﮔﯜ ﻟﺰﺍﺭ ﻗﯩﻠـﺪﻯ؛ ﺟﺎﻥ ﺳﯧﻨﯩﯔ ﺷﯧﻜﻪﺭ ﻟﯧﯟ ﯨﯖﻨﯩﯔ‬
‫ﺗﯩﻠﯩﻜﯩﺪﻩ‪ ،‬ﺗﯧﻨﯩﻨﻰ ﻣﻪﺟﺮﯗﮪ ﻗﯩﻠﺪﻯ‪.‬‬
‫ﺉﺎﻳﻤﯘﺩﯗﺭ ﻳﺎﺧﯘﺩ ﻳﯜﺯﯛﯓ ﺧﯘﺭﺷﯩﺪﻯ ﺗﺎﺑﺎﻥ‪ ،‬ﺉﻪﻱ ﺳﻪﻧﻪﻡ‪،‬‬
‫ﺑﺎﺭ ﺉﺎﻧﯩﯖﺘﻪﻙ ﺷﯘﺉﻠﻪﺳﻰ ﻛﯚﺯﻟﻪﺭﻧﻰ ﭘﻪﻳﻜﺎﺭ ﺉﻪﻳﻠﻪﺩﻯ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤــﻰ‪ :‬ﺉــﻪﻱ ﮔــﯜﺯﻩﻝ ﻳــﺎﺭ‪ ،‬ﻳﯜﺯﯛﯕﻨﯩــﯔ ﻧــﯘﺭﻯ ﻛﯚﺯﻟــﻪﺭﻧﻰ ﻗﺎﻣﺎﺷــﺘﯘﺭﺩﻯ‪ ،‬ﻳــﯜﺯﯛﯓ ﺉــﺎﻳﻤﯘ ﻳــﺎﻛﻰ ﺗﺎﯞﻟﯩﻨﯩــﭗ ﺗﯘﺭﻏــﺎﻥ‬
‫ﻗﯘﻳﺎﺷﻤﯘ؟‬
‫ﺉﯩﻠﻪﺗﺘﻰ ﺉﺎﻏﺰﯨﯖﺪﯨﻦ ﺉﻮﻏﯘﺭﻻﭖ ﭘﯩﺴﺘﻪ ﺗﺎﺭﻟﯩﻘﻨﻰ‪ ،‬ﺉﺎﯕﺎ‪،‬‬
‫ﺗﯜﺯ ﺳﯜﻳﯩﻦ ﻗﯘﻳﺪﯨﻼﺭ ﺉﺎﻧﭽﻪ‪ ،‬ﺉﺎﻧﺪﯨﻦ ﺉﯩﻘﺮﺍﺭ ﺉﻪﻳﻠﻪﺩﻯ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﭘﯩﺴﺘﻪ ﻛﯩﭽﯩﻜﻠﯩﻜﻨﻰ ﺳﯧﻨﯩﯔ ﺉﯧﻐﯩﺰﯨﯖﺪﯨﻦ ﺉﻮﻏﯘﺭﻟﯩﻐﺎﻥ ﺉﯩﻜﻪﻥ‪ ،‬ﺉﯘﻧﯩﯖﻐـﺎ ﺑﯩـﺮ ﻣﯘﻧﭽـﻪ ﺗﯘﺯ ﺳﯜﻳﯩﻨﻰ‬
‫ﻗﯘﻳﻐﺎﻧﺪﯨﻦ ﻛﯧﻴﯩﻦ‪ ،‬ﺉﺎﻧﺪﯨﻦ ﺑﯘﻧﻰ ﺉﯩﻘﺮﺍﺭ ﻗﯩﻠﺪﻯ‪.‬‬
‫ﺉﻪﻱ ﻣﻪﺳﯩﮫﺎﺩﻩﻡ ﺑﻪﮔﯩﻢ‪ ،‬ﺑﯩﺮ ﺩﻩﻡ ﺑﯩﻠﻪ ﺑﻪﺭﮔﯩﻞ ﺷﯩﻔﺎ‪،‬‬
‫ﺷﯩﻴﯟﻩ ﺑﯩﺮﻟﻪ ﻛﯚﺯﻟﻪﺭﯨﯔ ﺟﺎﻧﯩﻤﻨﻰ ﺑﯩﻤﺎﺭ ﺉﻪﻳﻠﻪﺩﻯ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤــﻰ‪ :‬ﺉــﻪﻱ ﺗﯩﻨﯩﻘﻠﯩــﺮﻯ ﮪﺎﻳــﺎﺕ ﺑﯧﻐﯩﺸﻠﯩﻐــﯘﭼﻰ ﺧﯧﻨﯩــﻢ‪ ،‬ﺳــﯧﻨﯩﯔ ﺧﯘﻟﻘــﯘﯓ ﺑﯩﻠــﻪﻥ ﻛﯚﺯﻟﯩﺮﯨــﻨﯩﯔ ﻣﯧﻨــﻰ‬
‫ﻛﯧﺴﻪﻟﭽﺎﻥ ﻗﯩﻠﺪﻯ‪» ،‬ﺳﯘﻑ!« ﻗﯩﻠﯩﭗ ﺑﯩﺮ ﺩﻩﻡ ﺳﯧﻠﯩﺶ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﺷﯩﭙﺎﻟﯩﻖ ﺑﻪﺭﮔﯩﻦ‪.‬‬

‫ﺋﯩﻜﻜﯩﻨﭽﻰ ﺋﺎﮬﺎﯓ‬
‫ﺯﺍﮪﯩﺪﯨﻜﯩﻢ ﻛﯚﺭﺩﻯ ﺯﯗﻟﻔﯘﯓ ﻛﯘﻓﺮﯨﻦ‪ ،‬ﺉﯩﻤﺎﻧﺪﯨﻦ ﻛﻪﭼﯩﭗ‪،‬‬
‫ﺑﻮﻳﻨﯩﺪﺍ ﺗﻪﺳﺒﯩﮫﯩﻨﻰ ﺑﻪﻟﯩﮕﻪ ﺯﯗﻧﻨﺎﺭ ﺉﻪﻳﻠﻪﺩﻯ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﻗﺎﭘﻘﺎﺭﺍ ﭼﺎﭼﻠﯩﺮﯨﯖﻨﻰ ﻛﯚﺭﮔﻪﻥ ﺯﺍﮪﯩﺖ ﺉﯩﻤﺎﻧﯩﺪﯨﻦ ﻛﯧﭽﯩﭗ‪ ،‬ﺑﻮﻳﻨﯩﺪﯨﻜﻰ ﺗﻪﺳﯟﯨـﺴﯩﻨﻰ ﺑﯧﻠﯩﮕـﻪ ﺑﺎﻏﻼﭖ‪،‬‬
‫ﺯﯗﻧﻨﺎﺭ ﻗﯩﻠﺪﻯ‪.‬‬
‫ﻛﯚﯕﻠﯜﻡ ﺉﻪﻣﮕﻪﻧﻤﻪﺱ ﺑﻪﻟﻰ ﺳﻪﻥ ﻧﻪﭼﻪ ﺉﺎﭼﯩﻎ ﺳﯚﺯﻟﻪﺳﻪﯓ‪،‬‬
‫ﭼﯜﻥ ﻳﺎﺭﺗﯩﻐﺪﺍ ﺉﻮﻏﺎﻥ ﮔﯘﻝ ﻗﯘﯕﺸﻪﺳﯩﻦ ﺧﺎﺭ ﺉﻪﻳﻠﻪﺩﻯ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﮪﻪﺭ ﻗﺎﻧﭽﻪ ﺉﺎﭼﭽﯩﻖ ﺳﯚﺯﻟﯩﺴﻪﯕﻤﯘ‪ ،‬ﺳﯧﻨﯩﯖﺪﯨﻦ ﻛﯚﯕﻠﯜﻡ ﺭﻩﻧﺠﯩﻤﻪﻳﺪﯗ‪ ،‬ﭼﯜﻧﻜﻰ ﺉﺎﻟﻼﮪ ﺉﻪﺯﻩﻟﺪﯨـﻨﻼ ﮔـﯜﻝ‬
‫ﺗﯜﯞﯨﺪﻩ ﺗﯩﻜﻪﻥ ﻳﺎﺭﺍﺗﻘﺎﻥ – ﺩﻩ‪.‬‬

‫‪‬‬‫ﺉﯩﺸﻖ ﺉﯩﺸﯩﻦ ﺳﻪﻛﻜﺎﻛﯩﻲ ﺉﻪﯞﯞﻩﻝ ﺑﯩﻠﻤﻪﻳﯩﻦ ﺉﺎﺳﺎﻥ ﻛﯚﺭﯛﭖ‪،‬‬
‫ﺉﺎﺧﯩﺮﻯ ﺉﯚﺯ ﺟﺎﻧﯩﻨﯩﯔ ﺉﯩﺸﯩﻨﻰ ﺩﯗﺷﯟﺍﺭ ﺉﻪﻳﻠﻪﺩﻯ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺳﻪﻛﻜﺎﻛﯩﻲ ﺉﯩﺸﻖ – ﻣﯘﮪﻪﺑﺒـﻪﺕ ﺉﯩﺸﯩﻨـﻰ ﺑﺎ ﺷﺘﺎ ﺉﺎﺳـﺎﻥ ﭼﺎﻏﻼﭖ‪ ،‬ﺉﺎﺧﯩﺮ ﯨﺪﺍ ﺉﯚﺯ ﺟﯧﻨﯩﻨـﻰ ﻣﯜ ﺷﻜﯜﻝ‬
‫ﺉﻪﮪﯟﺍﻟﻐﺎ ﭼﯜﺷﯜﺭﯛﭖ ﻗﻮﻳﺪﻯ‪.‬‬
‫‪ –4‬ﻣﯘﻗﺎﻡ ﭼﻪﮪﺎﺭﮔﺎﮪ ﻣﯘﻗﺎﻣﻰ ﺗﯧﻜﯩﺴﯩﺘﻠﯩﺮﻯ ﺑﻮﻟﺴﺎ‪ ،‬ﭼﻮﯓ ﻧﻪﻏﻤﻪ ﻗﯩﺴﻤﻰ ‪ 148‬ﻣﯩﺴﺮﺍ‪ ،‬ﺉﯜﭺ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ‪ 54‬ﻣﯩﺴﺮﺍ ﯞﻩ‬
‫ﺉﯩﻜﻜﻰ ﻣﻪﺷﺮﻩﺏ ‪ 34‬ﻣﯩﺴﺮﺍ ﺑﻮﻟﯘﭖ‪ ،‬ﺟﻪﻣﺊﯩﻲ ‪ 236‬ﻣﯩﺴﺮﺍ ﺷﯧﺊﯩﺮﺩﯨﻦ ﺗﻪﺭﻛﯩﺐ ﺗﺎﭘﻘﺎﻥ‪.‬‬

‫ﻳﯘﻗﯩﺮﯨﻘﻰ ﺉﻮﻥ ﺉﯩﻜﻜﻰ ﻣﯘﻗﺎﻣﻨﯩﯔ ﺗﯧﻜﯩﺴﺘﻰ ﯞﻩ ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ ﺑﯧﻴﺠﯩﯔ ﻣﻪﻛﯩﺰﯨﻲ ﻣﯩﻠﻠﻪﺗﻠﻪﺭ‬
‫ﺉﯘﻧﯩﯟﯦﺮﺳﯩﺘﯧﺘﻰ ﺗﯩﻞ – ﺉﻪﺩﻩﺑﯩﻴﺎﺕ ﻓﺎﻛﯘﻟﺘﯧﺘﯩﻨﯩﯔ ﭘﺮﻭﻓﯧﺴﺴﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺩﻭﻛﺘﻮﺭ ﺉﺎﺑﺪﯗﺭﻩﺉﻮﭖ ﭘﻮﻻﺕ‬
‫ﺗــﻪﻛﻠﯩﻤﺎﻛﺎﻧﯩﻲ ﺉﻪﭘﻪﻧﺪﯨــﻤﻨﯩﯔ »ﺉﻪﺳــﻠﻰ ﻳﯧﺰﯨــﻠﯩﺸﻰ ﺑﯩﻠــﻪﻥ ﺉﯘﻳﻐــﯘﺭ ﺉــﻮﻥ ﺉﯩﻜﻜــﻰ ﻣﯘﻗــﺎﻡ‬
‫»ﺯﯗﻟﻘــــﺎﺭ‬
‫ﺗﯧﻜﯩﺴﺘﻠﯩــــﺮﻯ« ﻧــــﺎﻣﻠﯩﻖ ﻛﯩﺘﺎﺑﯩﺪﯨــــﻦ ﺉﯧﻠﯩﻨــــﺪﻯ‪.‬‬
‫ﻣﻪﺗﺒﻪﺉﻪﭼﯩﻠﯩﻜﻰ« ﺩﻩ ﺗﯩﺰﯨﻠﺪﻯ‪.‬‬
‫ﺑﯘ ﺑﻪﺗﻨﻰ ﭘﻪﻗﻪﺕ ﺉﯘﻟﯩﻨﯩﺶ ﻗﯩﻠﯩﺸﻘﯩﻼ ﺑﻮﻟﯩـﺪﯗ‪ ،‬ﻣﻪﺯﻣﯘﻧﯩﻨﻰ ﺑﺎﺷـﻘﺎ ﺑﻪﺗﻠﻪﺭﮔـﻪ ﻛﯚ ﭼﯜﺭﯛﭖ‬
‫‪Tel: 0991-8982843 QQ: 553468250‬‬
‫ﺉﯩﺸﻠﯩﺘﯩﺸﻜﻪ ﺑﻮﻟﻤﺎﻳﺪﯗ‪.‬‬

‫»ﺉﯘﻳﻐﯘﺭ ﻣﯘﻗﺎﻡ ﺗﻮﺭﻯ« ﻧﯩﯔ ﺑﺎﺭﻟﯩﻖ ﮪﻮﻗﯘﻗﻰ ﺯﯗﻟﻘﺎﺭ ﺉﯧﻠﯧﻜﺘﺮﻭﻧﻠﯘﻕ ﻣﻪﺗﺒﻪﺉﻪ ﻣﻪﺭﻛﯩﺰﯨﮕﻪ ﺗﻪﯞﻩ‪.‬‬
‫ﺑﯧﻜﻪﺕ ﺑﺎﺷﻠﯩﻘﻰ‪ :‬ﺉﯚﻣﻪﺭﺟﺎﻥ ﺳﺎﺗﺘﺎﺭﮪﺎﺟﻰ ‪‬‬
‫ﻻﻳﯩﮫﯩﻠﯩﮕﯜﭼﻰ‪ :‬ﺉﻪﻟﭙﯩﺪﺍ ﻳﯘﻣﺸﺎﻕ ﺩﯦﺘﺎﻝ ﭼﻪﻛﻠﯩﻚ ﺷﯩﺮﻛﯩﺘﻰ ﺗﻮﺭ ﺉﯩﺸﻠﯩﺮﻯ ﺑﯚﻟﯜﻣﻰ‬

‫‪新ICP 备06001025号‬‬

‫‪‬‬Uyghur Muqam Tori

页码,1/49

‫ﻣﯘﻗﺎﻡ ﺗﯧﻜﺴﺘﻠﯩﺮﻯ‬

‫– ﭘﻪﻧﺠﮕﺎﮬ ﻣﯘﻗﺎﻣﻰ‬5

‫ﭼﻮﯓ ﻧﻪﻏﻤﻪ‬
‫ﻣﯘﻗﻪﺩﺩﯨﻤﻪ‬

PDF 文件使用 "pdfFactory" 试用版本创建

2007-4-17

‫ﺟﯘﻧﯘﻥ ﺩﻩﺷﺘﯩﺪﻩ ﺑﯩﺰﻧﻰ ﺑﯩﺮ ﮔﯘﺭﯗﮪ ﺉﺎﯞﺍﺭﻩﻟﻪﺭ ﺩﻩﺭﻟﻪﺭ‪،‬‬
‫ﻣﯘﻏﯩﻴﻼﻥ ﺧﺎﺭ – ﺧﺎﺭﯨﺪﯨﻦ ﺉﺎﻳﺎﻏﻰ ﻳﺎﺭﻩﻟﻪﺭ ﺩﻩﺭﻟﻪﺭ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﻛﯩﺸﯩﻠﻪﺭ ﺑﯩﺰﻧﻰ »ﻳﺎﻧﺘﺎﻕ ﺗﯩﻜﻪﻧﻠﯩﺪﯨﻦ ﺉﺎﻳﯩﻐﻰ ﻳﺎﺭﯨﻼﻧﻐﺎﻥ‪ ،‬ﺟﯘﻧﯘﻥ )ﻣﻪﺟﻨﯘﻧﻠﯘﻕ‪ ،‬ﺳـﺎﺭﺍﯕﻠﯩﻖ( ﭼﯚﻟ ﯩﺪﻩ‬
‫ﻳﯜﺭﯨﺪﯨﻐﺎﻥ ﺑﯩﺮ ﺗﻮﭖ ﺳﻪﺭﮔﻪﺭﺩﺍﻧﻼﺭ« ﺩﻩﻳﺪﯗ‪.‬‬
‫ﺑﻪﻻ ﻳﺎﻏﺴﺎ ﺑﺎﺷﯩﻤﯩﺰﻏﺎ ﺩﻩﻡ ﺉﺎﻟﻤﺎﻱ ﺩﻩﯞﺭﻯ ﮔﻪﺭﺩﯗﻧﺪﯨﻦ‪،‬‬
‫ﺯﯨﺮﺍ ﺑﻪﺭﮔﻪﻥ ﻗﻪﺯﺍﻏﺎ ﺉﺎﺷﯩﻘﻰ ﺑﯩﭽﺎﺭﻩﻟﻪﺭ ﺩﻩﺭﻟﻪﺭ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺉﺎﻳﻼﻧﻐﯘﭼﻰ ﭘﻪﻟﻪﻛﺘﯩﻦ ﺑﯧﺸﯩﻤﯩﺰﻏﺎ ﺗﻮﺧﺘﯩﻤﺎﻱ ﺑﺎﻻﻳﯩﺊﺎﭘﻪﺕ ﻳﺎﻏﺴﺎ‪» :‬ﻗﺎﺯﺍﻏﺎ ﺭﺍﺯﯨﻠﯩﻖ ﺑﻪﺭﮔﻪﻥ )ﺗﻪﻗﺪﯨﺮﮔﻪ‬
‫ﺑﻮﻳﯘﻥ ﺳﯘﻧﻐﺎﻥ( ﺑﯩﭽﺎﺭﻩ ﺉﺎﺷﯩﻘﻼﺭ« ﺩﻩﻳﺪﯗ‪.‬‬
‫ﻛﯚﺭﯛﭖ ﻣﻪﻳﺨﺎﻧﻪ ﺉﯩﺸﻜﯩﺪﻩ ﻏﻪﺯﻩﻟﺨﺎﻧﯘ ﮔﯩﺮﯨﺒﺎﻥ ﭼﺎﻙ‪،‬‬
‫ﻣﯘﻏﺎﻧﻨﯩﯔ ﻗﯩﺰﯨﻐﻪ ﺉﺎﺷﯩﻖ ﻳﺎﻗﺎ ﺳﻪﺩ ﭘﺎﺭﻩﻟﻪﺭ ﺩﻩﺭﻟﻪﺭ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﻣﻪﻳﺨﺎﻧﻪ ﺉﯩﺸﯩﻜﻰ ﺉﺎﻟﺪﯨﺪﺍ‪ ،‬ﻳﺎﻗﯩﻠﯩﺮﯨﻤﯩﺰ ﻳﯩﺮﺗﯩﻠﻐﺎﻥ ﮪﺎﻟﺪﺍ ﻏﻪﺯﻩﻝ ﺉﻮﻗﯘﯞﺍﺗ ﻘﺎﻧﻠﯩﻘﯩﻤﯩﺰﻧﻰ ﻛﯚﺭﮔﻪﻧﻠـﻪﺭ‪:‬‬
‫»ﻣﻪﻳﭙﯘﺭﯗﺷﻨﯩﯔ ﻗﯩﺰﯨﻐﺎ ﺉﺎﺷﯩﻖ ﺑﻮﻟﻐﺎﻥ ﻳﯩﺮﺗﯩﻖ ﻳﺎﻗﯩﻼﺭ )ﯞﻩﻳﺮﺍﻧﯩﻴﻼﺭ(« ﺩﻩﻳﺪﯗ‪.‬‬
‫ﻓﻪﺗﯩﻠﻪ ﺳﺎﭼﻼﺭﺭﯨﻤﯩﺰﻧﻰ‪ ،‬ﻛﯚﺭﯗﺑﺎﻥ ﻗﺎﺷﻼﺭﯨﻤﯩﺰﻧﻰ‪،‬‬
‫ﻗﺎﺭﺍ ﮔﯚﻥ ﺑﺎﺷﯩﺪﺍ ﺑﯩﺮ ﻧﻪﭼﻪ ﺑﻪﺧﺘﻰ ﻗﻪﺭﻩﻟﻪﺭ ﺩﻩﺭﻟﻪﺭ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﭼﯩﮕﯩﺸﻠﻪﺷﻜﻪﻥ ﭼﺎﭼﻠﯩﺮﯨﻤﯩﺰﻧﻰ‪ ،‬ﻛﯩﺮﻟﻪﺷﻜﻪﻥ ﻗﺎﺷﻠﯩﺮﯨﻤﯩﺰﻧﻰ ﻛﯚﺭﮔﻪﻧﻠﻪﺭ ﺑﯩﺰﻧﻰ »ﺑﯧﺸﯩﻐﺎ ﻗﺎﺭﺍ ﻛـﯜﻥ‬
‫ﭼﯜﺷﻜﻪﻥ ﺑﯩﺮ ﻧﻪﭼﭽﻪ ﺑﻪﺧﺘﻰ ﻗﺎﺭﺍﻻﺭ« ﺩﻩﻳﺪﯗ‪.‬‬

‫‪‬‬‫ﺳﻪﺭﯗ ﺳﺎﻣﺎﻧﯩﻤﯩﺰﻧﻰ ﺳﻮﺭﻣﺎﻏﯩﻞ ﺑﯩﺰ ﺑﯩﻨﻪﯞﺍﻻﺭﻧﯩﯔ‪،‬‬
‫ﻓﻪﻟﻪﻙ ﮔﻪﺭﺩﯨﺸﻠﻪﺭﯨﺪﯨﻦ ﮔﯜﻧﻠﻪﺭﻯ ﺩﯗﺷﯟﺍﺭﻩﻟﻪﺭ ﺩﻩﺭﻟﻪﺭ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤـﻰ‪ :‬ﺑﯩـﺰ ﺑﯩﭽﺎﺭﯨــﻠﻪﺭﻧﯩﯔ ﮪـﺎﻝ – ﻛﯜﻧﯩﻤﯩـﺰﻧﻰ ﺳﻮﺭﯨــﻤﺎﻳﻼ ﻗــﻮﻱ‪ ،‬ﺑﯩـﺰﻧﻰ »ﭘﻪﻟـﻪﻛﻨﯩﯔ ﺗﻪﺗﯜﺭﻟﯩﻜﯩﺪﯨـﻦ ﻛﯜﻧـﻰ‬
‫ﺩﯨﺸﯟﺍﺭﭼﯩﻠﯩﻘﺘﺎ ﻗﺎﻟﻐﺎﻧﻼﺭ« ﺩﻩﻳﺪﯗ‪.‬‬
‫ﺳﺎﺭﯨﻎ ﭼﯩﮫﺮﻩ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﻛﺎﮪﻰ ﻳﯜﺯﯛﻣﮕﻪ ﮔﻪﺭ ﺑﺎﻗﯩﭗ ﮪﻪﻡ ﺩﻩﻡ‪،‬‬
‫ﻛﻰ ﮔﯜﻟﺮﯗﺧﻼﺭ ﻓﯩﺮﺍﻗﯩﻨﺪﺍ ﺧﻪﺯﺍﻥ ﺭﯗﺧﺴﺎﺭﻩﻟﻪﺭ ﺩﻩﺭﻟﻪﺭ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤــﻰ‪ :‬ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻩﻙ ﺳﯩﺮﯨــﻖ ﻳﯜﺯﯛﻣﮕــﻪ ﺑﯩــﺮ ﻗــﺎﺭﺍﭘﻼ‪» :‬ﮔﯜﻟﻴﯜﺯﻟﯜﻛﻠــﻪﺭﻧﯩﯔ ﭘﯩﺮﺍﻗﯩــﺪﺍ ﭼﯩــﺮﺍﻳﻰ ﺳﺎﺭﻏﺎﻳﻐﺎﻧﻼﺭﺩﯨــﻦ‬
‫ﺉﯩﻜﻪﻥ« ﺩﻩﻳﺪﯗ‪.‬‬
‫ﻗﺎﭼﺎﻧﻜﯩﻢ ﺉﺎﻗﺒﯘﺭﯗﺕ ﺉﺎﺑﯩﺪ ﻗﺎﺷﯩﻐﺎ ﺑﺎﺭﻏﯘﻣﯩﺰ‪ ،‬ﺑﯩﺰﻧﻰ–‬
‫ﻗﺎﺭﺍ ﻗﺎﺷﻼﺭ ﻗﺎﺷﯩﺪﺍ ﺩﻩﺭ – ﺑﻪﺩﻩﺭ ﺉﺎﯞﺍﺭﻩﻟﻪﺭ ﺩﻩﺭﻟﻪﺭ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩ ﻤﻰ‪ :‬ﻗﺎ ﭼﺎﻧﻜﻰ ﺉـﺎﻗﺒﯘﺭﯗﺕ ﻣﻮﻟﻼﻣﻨﯩـﯔ ﻗﯧﺸﯩ ﻐﺎ ﺑﯧﺮﯨـﭗ ﻗﺎﻟ ﺴﺎﻕ‪ ،‬ﺑﯩـﺰﻧﻰ » ﻗﺎﺭﺍ ﻗﺎﺷـﻼﺭ ﻛﻮﻳ ﯩﺪﺍ ﺉﯩﺸﯩﻜﻤـﯘ‬
‫ﺉﯩﺸﯩﻚ ﻳﯜﺭﮔﻪﻥ ﺳﻪﺭﮔﻪﺭﺩﺍﻧﻼﺭ« ﺩﻩﻳﺪﯗ‪.‬‬
‫ﻛﯚﺭﯛﭖ ﺉﻪﺉﺰﺍﻳﯩﻤﯩﺰﻧﻰ ﺯﻩﺧﻤﻠﯩﻚ ﺉﻪﮪﻠﻰ ﺗﻪﻣﻪﺷﺎ ﻛﯩﻢ‪،‬‬
‫ﭘﻪﺭﯨﻠﻪﺭ ﻛﻮﻳﯩﺪﺍ ﺉﺎﯞﺍﺭﻩﺉﻰ ﺳﻪﻧﮕﺴﺎﺭﻩﻟﻪﺭ ﺩﻩﺭﻟﻪﺭ‪.‬‬

‫‪‬‬‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺯﻩﺧﻤﯩﻠﯩﻚ ﺉﻪﺯﺍﻳﯩﺒﻪﺩﯨﻨﯩﻤﯩﺰﻧﻰ ﻛﯚﺭﮔﻪﻥ ﺗﺎﻣﺎﺷﯩﭽﯩﻼﺭ‪ ،‬ﺑ ﯩﺰﻧﻰ »ﭘﻪﺭ ﯨﻠﻪﺭ ﻛﻮﭼﯩﺴﯩـﺪﺍ ﭼﺎﻟﻤـﺎ – ﻛﯧ ﺴﻪﻙ‬
‫ﻗﯩﻠﯩﻨﻐﺎﻥ ﺳﻪﺭﮔﻪﺭﺩﺍﻧﻼﺭ« ﺩﻩﻳﺪﯗ‪.‬‬
‫ﮔﻪﺭ ﺉﯩﮫﺴﺎﻥ ﻗﯩﻠﻤﺎﺳﺎ ﺩﻩﺭﯞﯨﺸﻠﻪﺭﮔﻪ ﺉﻪﮪﻠﻰ ﻧﯩﺊﻤﻪﺗﻠﻪﺭ‪،‬‬
‫ﮔﻪﯞﮪﻪﺭ ﺧﯩﺮﻣﻪﻧﻠﻪﺭﯨﻨﻰ ﺗﯘﺩﻩﺉﻰ ﺳﻪﻧﮕﺨﺎﺭﻩﺭﻟﻪﺭ ﺩﻩﺭﻟﻪﺭ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺉﻪﮔﻪﺭ ﻧﯧﻤﻪﺕ ﺉﯩﮕﯩﻠﯩﺮﻯ ﺩﻩﺭﯞﯨﺸﻠﻪﺭﮔﻪ ﺧﻪﻳﺮ – ﺳﺎﺧﺎﯞﻩﺕ ﻗﯩﻠﻤﯩﺴﺎ‪ ،‬ﺉﯘﻻﺭﻧﯩﯔ ﮔﯚﮪﻪﺭﺩﯨـﻦ ﺩﯙﯞﯨـﻠﻪﻧﮕﻪﻥ‬
‫ﺧﺎﻣﺎﻧﻠﯩﺮﯨﻨﻰ »ﺗﺎﺵ ﺩﯙﯞﯨﺴﻰ« ﺩﻩﭖ ﮪﯧﺴﺎﺑﻠﯩﺴﺎ ﺑﻮﻟﯩﺪﯗ‪.‬‬
‫ﺑﺎﺷﯩﻤﯩﺰﺩﺍ ﻛﯚﺭﯛﭖ ﻧﻪﺷﺊﻪ‪ ،‬ﻗﻮﻟﯩﻤﯩﺰﺩﺍ ﻛﯚﺭﯛﭖ ﺳﺎﻏﻪﺭ‪،‬‬
‫ﻗﯘﺗﯘﻟﻐﺎﻥ ﻳﯜﺯ ﺟﻪﮪﺎﻥ ﻏﻪﻣﺪﯨﻦ ﻧﻪﭼﻪ ﻣﻪﻳﺨﺎﺭﻩﻟﻪﺭ ﺩﻩﺭﻟﻪﺭ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺭﯗﺧﺴﺎﺭﯨﻤﯩﺰﺩﯨﻜﻰ ﺧﯘﺵ ﻛﻪﻳﭙﻨﻰ‪ ،‬ﻗﻮﻟﯩﻤﯩﺰﺩﯨﻜﻰ ﻗﻪﺩﻩﮪﻨﻰ ﻛﯚﺭﮔﻪﻧﻠﻪﺭ ﺑﯩﺰﻧﻰ »ﻳﯜﺯ ﺟﺎﮪﺎﻧﻠﯩﻖ ﻏﻪﻣﺪﯨﻦ‬
‫ﻗﯘﺗﯘﻟﻐﺎﻥ ﻣﻪﻳﺨﻮﺭﻻﺭ« ﺩﻩﻳﺪﯗ‪.‬‬
‫ﺉﻪﺭﯗﺭ ﻣﻪﺷﮫﯘﺭﯨﻲ ﺉﺎﻧﺪﺍﻍ ﻗﻪﯞﻣﺪﯨﻦ ﺯﻩﺧﻤﻪﻟﻪﺭﯨﻦ ﻛﯚﺭﮔﻪﭺ‪،‬‬
‫ﺯﻩﻣﺎﻧﻪ ﺗﺎﺷﻼﺭﯨﺪﯨﻦ ﻧﻪﭼﻪ ﻛﯚﻛﺴﻰ ﭘﺎﺭﻩﻟﻪﺭ ﺩﻩﺭﻟﻪﺭ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﻣﻪﺷﮫﯘﺭﯨـﻲ ﺷﯘﻧﺪﺍﻕ ﻗﻪﯞﻣﺪﯨـﻨﻜﻰ‪ ،‬ﺉﯘﻧﯩـﯔ ﺟﺎﺭﺍﮪﻪﺗﻠﯩﺮﯨـﻨﻰ ﻛﯚﺭﮔﻪﻧ ﻠﻪﺭ » ﺑﯘ ﻛﯩﺸـﻰ ﺯﺍﻣـﺎﻥ ﺗﺎﺷـﻠﯩﺮﻯ‬
‫ﺯﻩﺭﺑﯩﺴﯩﺪﯨﻦ ﺑﺎﻏﺮﻯ ﭘﺎﺭﻩ – ﭘﺎﺭﻩ ﺑﻮﻟﻐﺎﻧﻼﺭﺩﯨﻦ ﺉﯩﻜﻪﻥ« ﺩﻩﻳﺪﯗ‪.‬‬

‫‪‬‬‫ﺗﻪﺋﻪﺯﺯﻩ‬
‫ﺳﯜﺑﮫﻰ ﺩﻩﻣﺪﻩ ﺉﺎﭼﺘﻰ ﺧﻪﻣﻤﺎﺭﻯ ﺉﯩﺸﯩﻚ ﻣﻪﻳﺨﺎﻧﻪﻏﻪ‪،‬‬
‫ﺑﯘﻕ – ﺑﯘﻕ ﺉﺎﯞﺍﺯﻯ ﺳﯘﺭﺍﮪﻰ ﺟﺎﻥ ﺑﻪﺭﯗﺭ ﻣﻪﺳﺘﺎﻧﻪﻏﻪ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤــﻰ‪ :‬ﺑﯩــﺮ ﻣــﻪﻳﭙﯘﺭﯗﺵ ﺗــﺎﯓ ﭘﻪﻳﺘﯩـﺪﻩ‪ ،‬ﻣــﻪﻳﺨﺎﻧﯩﻨﯩﯔ ﺉﯩﺸﯩﻜﯩﻨــﻰ ﺉــﺎﭼﺘﻰ‪ ،‬ﺉﯩﺪﯨــﺸﺘﯩﻦ ﺗﯚﻛﯜﻟﮕــﻪﻥ ﻣﻪﻳﻨﯩــﯔ‬
‫ﺑﯘﻗﯘﻟﺪﯨﻐﺎﻥ ﺉﺎﯞﺍﺯﯨﻨﻰ ﺉﺎﯕﻠﯩﻐﺎﻥ ﻣﻪﺳﺘﺎﻧﯩﻠﻪﺭﮔﻪ ﻗﺎﻥ ﻛﯩﺮﺩﻯ‪.‬‬
‫ﻣﻪﻥ ﻳﯩﺮﺍﻗﺪﯨﻦ ﺑﻪﺯﻣﻪﻏﻪ ﻛﻪﻟﺪﯨﻤﻜﻰ ﺉﺎﺧﯩﺮﺭﺍﻗﺪﺍ‪،‬‬
‫ﺳﺎﻗﯩﻴﺎ‪ ،‬ﻗﻮﭖ‪ ،‬ﻣﻪﻳﻨﻰ ﭘﯘﺭ ﺉﻪﻳﻠﻪﻛﻰ ﺑﯘ ﭘﻪﻳﻤﺎﻧﻪﻏﻪ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤــﻰ‪ :‬ﻣــﻪﻥ ﺑﻪﺯﻣﯩﮕــﻪ ﻳﯩــﺮﺍﻗﺘﯩﻦ ﺉــﻪﯓ ﺉﺎﺧﯩﺮﯨــﺪﺍ ﻛﻪﻟﺪﯨــﻢ‪ .‬ﺉــﻪﻱ ﺳــﺎﻗﯩﻲ‪ ،‬ﻗــﻮﭖ‪ ،‬ﺑــﯘ ﻗﻪﺩﻩﮪﻜــﻪ ﻣــﻪﻳﻨﻰ ﻟﯩــﻖ‬
‫ﺗﻮﻟﺪﯗﺭﻏﯩﻦ‪.‬‬
‫ﻣﻪﺟﻨﯘﻥ ﺉﻮﻟﺪﯗﻡ ﻟﻪﻳﻠﯩﻨﯩﯔ ﺉﯩﺸﻘﯩﺪﺍ ﺑﯘ ﺉﺎﻟﻪﻡ ﺉﺎﺭﺍ‪،‬‬
‫ﺉﺎﻗﯩﻼ‪ ،‬ﻗﯩﻠﻤﺎ ﻧﻪﺳﯩﮫﻪﺕ ﻣﻪﻥ ﻛﻪﺑﻰ ﺩﯨﻴﯟﺍﻧﻪﻏﻪ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤــﻰ‪ :‬ﺉــﻪﻕ ﺉﺎﻗﯩــﻞ‪ ،‬ﻣﻪﻧــﺪﻩﻙ ﺳــﻪﯞﺩﺍﻳﯩﻐﺎ ﻛــﯚﭖ ﻧﻪﺳــﯩﮫﻪﺕ ﻗﯩﻠﻤــﺎﻥ‪ .‬ﻣــﻪﻥ ﻣﯘﺷــﯘ ﺯﺍﻣﺎﻧــﺪﺍ‪ ،‬ﻟــﻪﻳﻠﻰ ﺉﯩﺸﻘﯩــﺪﺍ‬
‫ﺉﯚﺯﺗﻪﻧﮕﻪﻥ ﻣﻪﺟﻨﯘﻧﻨﯩﯔ ﺩﻩﻝ ﺉﯚﺯﻯ ﺑﻮﻟﺪﯗﻡ‪.‬‬
‫ﭼﻪﯞﺭﯛﻟﯜﭖ ﺷﻪﻣﺊﻰ ﺟﻪﻣﺎﻟﻰ ﻣﻪﺉﺸﯘﻗﯩﻐﺎ ﺉﺎﺷﯩﻘﻰ‪،‬‬

‫‪‬‬‫ﺉﯩﺸﻘﯩﺪﻩ ﻛﯚﻳﻤﻪﻛﻨﯩﻜﯩﻢ ﺉﯚﺭﮔﻪﺗﺘﻰ ﺑﯘ ﭘﻪﺭﯞﺍﻧﻪﻏﻪ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺑﯩﺮ ﺉﺎﺷﯩﻖ‪ ،‬ﻣﻪ ﺷﯘﻗﻰ ﺟﺎﻣﺎﻟﯩﻨ ﯩﯔ ﭼﯩـﺮﺍﻏﻰ ﺉﻪﺗﺮﺍﭘ ﯩﺪﺍ ﭘﯩﺮﻗﯩـﺮﺍﭖ ﻳﯜﺭﯛﭖ‪ ،‬ﺉﯩ ﺸﻖ ﺉﻮﺗﯩـﺪﺍ ﻛﯚﻳﯜ ﺷﻨﯩﯔ‬
‫ﻗﺎﻧﺪﺍﻕ ﺑﻮﻟﯩﺪﯨﻐﺎﻧﻠﯩﻘﯩﻨﻰ ﭘﻪﺭﯞﺍﻧﯩﻐﺎ ﺉﯚﮔﻪﺗﺘﻰ‪.‬‬
‫ﺳﯩﻴﻨﻪ ﺯﻩﻧﮕﺎﺭﯨﻨﻰ ﺗﻪﻗﯟﺍ ﺳﻪﻳﻘﻪﻟﯩﺪﻩﻙ ﭘﺎﻙ ﻗﯩﻞ‪،‬‬
‫ﭘﺎﻛﻠﯩﻖ ﺑﯩﺮﻟﻪ ﻗﺎﺭﺍ ﺉﺎﻳﯩﻨﻪﺩﻩ ﺟﺎﻧﺎﻧﻪﻏﻪ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺩﯨﻞ ﻛﯩﺮﯨﻨﻰ )ﺩﯦﺘﯩﻨﻰ( ﺗﻪﻗﯟﺍﻟﯩﻖ ﺉﯧﻜﯩﻜﯩ ﻨﻰ ﺳﯜﺭﯛﭖ ﭘـﺎﻛﻼ – ﺩﻩ‪ ،‬ﺟﺎﻧﺎﻧ ﻐﺎ ﭘﺎﻛﻠﯩﻖ ﺉـﻪﻳﻨﯩﻜﻰ ﺑﯩ ﻠﻪﻥ‬
‫ﻗﺎﺭﺍ‪.‬‬
‫ﺗﻮﻗﺪﯗﺭﯗﺭ ﺩﯗﺷﻨﺎﻡ ﺳﻪﻳﻴﺎﺩﻯ ﺉﻪﺯﻩﻟﻜﻰ ﺟﺎﻧﯩﻤﻪ‪،‬‬
‫ﻛﻪﻟﺪﯨﻠﻪﺭ ﻣﯘﺭﻏﻰ ﮪﻪﯞﺍ ﺉﺎﻟﻪﻣﻐﻪ ﺑﻪﮪﺮﻯ ﺩﺍﻧﻪﻏﻪ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺉﻪﮔﻪﺭ ﮪﻪﯞﻩﺱ ﻗﯘﺷـﻰ ﺑﯘ ﺩﯗﻧﻴـﺎ ﺩﺍﻧﻠﯩﺮﯨﺪ ﯨﻦ ﺑﻪﮪﺮﻩ ﺉﯧﻠﯩـﺶ ﺉﯜﭼـﯜﻥ ﻛﻪﻟﻤﯩﮕـﻪﻥ ﺑﻮﻟ ﺴﺎ ﺉﯩـﺪﻯ‪ ،‬ﺉـﻪﺯﻩﻝ‬
‫ﺉﻮﯞﭼﯩﺴﻰ ﺟﯧﻨﯩﻤﻐﺎ ﺩﻩﺷﻨﺎﻡ ﺑﻪﺭﻣﯩﮕﻪﻥ ﺑﻮﻻﺗﺘﻰ‪.‬‬
‫ﺗﻪﯞﺑﻪ ﻗﯩﻞ ﺯﯗﮪﺪﻯ ﺭﯨﻴﺎﺉﯩﻴﻐﺎ ﺑﯘﺭﯗﻧﺮﺍﻕ‪ ،‬ﮪﺎﻓﯩﺰﺍ‪،‬‬
‫ﺑﻪﺳﻜﻰ ﺉﺎﭼﻤﺎﺳﺪﺍ ﺉﯩﺸﯩﻜﻨﻰ ﺑﯘ ﻛﻪﭼﻪ ﻣﻪﻳﺨﺎﻧﻪﻏﻪ‪.‬‬
‫ﻳﯧﺸﯩﻤﻰ‪ :‬ﺉﻪﻱ ﮪﺎﻓﯩﺰ‪ ،‬ﺑﯘ ﻛﯧﭽﻪ ﻣﻪﻳﺨﺎﻧﺎ ﺉﯩﺸﯩﻜﻰ ﺉﯧﭽﯩﻠﯩﺸﺘﯩـﻦ ﺑﯘﺭﯗ ﻧﺮﺍﻕ ﺉﯚﺯﯛﯕﻨﯩـﯔ ﺳـﺎﺧﺘﺎ ﺗﻪﻗﯟﺍﺩﺍﺭﻟﯩﻘﯩﯖ ﻐﺎ‬
‫ﺗﻮﯞﺍ ﻗﯩﻠﯩﯟﺍﻝ‪.‬‬

‫‪‬‬‫ﺗﻪﺋﻪﺯﺯﻩ ﭼﯜﺷﯜﺭﮔﯩﺴﻰ‬
Sez Uygur ädäbiyättän 1 tekst ukıdıgız.
Çirattagı - ‫‪1‬‬‫–‬‫ﺭﺍﻙ‬ ‫ﻣﯘﻗﺎﻣﻰ‬ - 06
  • Büleklär
  • ‫‪1‬‬‫–‬‫ﺭﺍﻙ‬ ‫ﻣﯘﻗﺎﻣﻰ‬ - 01
    Süzlärneñ gomumi sanı 3556
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 2234
    5.3 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    9.6 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    13.0 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • ‫‪1‬‬‫–‬‫ﺭﺍﻙ‬ ‫ﻣﯘﻗﺎﻣﻰ‬ - 02
    Süzlärneñ gomumi sanı 3533
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 2129
    6.1 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    10.5 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    13.7 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • ‫‪1‬‬‫–‬‫ﺭﺍﻙ‬ ‫ﻣﯘﻗﺎﻣﻰ‬ - 03
    Süzlärneñ gomumi sanı 3570
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 2309
    5.6 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    9.9 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    12.9 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • ‫‪1‬‬‫–‬‫ﺭﺍﻙ‬ ‫ﻣﯘﻗﺎﻣﻰ‬ - 04
    Süzlärneñ gomumi sanı 3505
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 2232
    5.8 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    10.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    13.2 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • ‫‪1‬‬‫–‬‫ﺭﺍﻙ‬ ‫ﻣﯘﻗﺎﻣﻰ‬ - 05
    Süzlärneñ gomumi sanı 3426
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 2176
    5.8 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    10.1 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    12.3 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • ‫‪1‬‬‫–‬‫ﺭﺍﻙ‬ ‫ﻣﯘﻗﺎﻣﻰ‬ - 06
    Süzlärneñ gomumi sanı 3586
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 2226
    5.4 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    10.2 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    13.3 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • ‫‪1‬‬‫–‬‫ﺭﺍﻙ‬ ‫ﻣﯘﻗﺎﻣﻰ‬ - 07
    Süzlärneñ gomumi sanı 3502
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 2271
    6.1 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    10.1 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    12.9 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • ‫‪1‬‬‫–‬‫ﺭﺍﻙ‬ ‫ﻣﯘﻗﺎﻣﻰ‬ - 08
    Süzlärneñ gomumi sanı 3574
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 2294
    6.0 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    11.0 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    14.4 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • ‫‪1‬‬‫–‬‫ﺭﺍﻙ‬ ‫ﻣﯘﻗﺎﻣﻰ‬ - 09
    Süzlärneñ gomumi sanı 3542
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 2362
    5.8 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    9.5 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    12.3 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • ‫‪1‬‬‫–‬‫ﺭﺍﻙ‬ ‫ﻣﯘﻗﺎﻣﻰ‬ - 10
    Süzlärneñ gomumi sanı 3445
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 2211
    5.6 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    9.5 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    12.2 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • ‫‪1‬‬‫–‬‫ﺭﺍﻙ‬ ‫ﻣﯘﻗﺎﻣﻰ‬ - 11
    Süzlärneñ gomumi sanı 3566
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 2239
    5.5 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    9.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    12.0 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • ‫‪1‬‬‫–‬‫ﺭﺍﻙ‬ ‫ﻣﯘﻗﺎﻣﻰ‬ - 12
    Süzlärneñ gomumi sanı 3542
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 2221
    5.8 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    10.5 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    13.7 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • ‫‪1‬‬‫–‬‫ﺭﺍﻙ‬ ‫ﻣﯘﻗﺎﻣﻰ‬ - 13
    Süzlärneñ gomumi sanı 3519
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 2243
    5.9 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    9.7 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    13.2 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • ‫‪1‬‬‫–‬‫ﺭﺍﻙ‬ ‫ﻣﯘﻗﺎﻣﻰ‬ - 14
    Süzlärneñ gomumi sanı 3488
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 2230
    5.4 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    9.2 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    12.9 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.
  • ‫‪1‬‬‫–‬‫ﺭﺍﻙ‬ ‫ﻣﯘﻗﺎﻣﻰ‬ - 15
    Süzlärneñ gomumi sanı 862
    Unikal süzlärneñ gomumi sanı 653
    10.9 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    16.7 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    20.2 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
    Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.