The Rainbow - 07
Süzlärneñ gomumi sanı 5207
Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1280
56.3 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
71.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
78.9 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
She was tired out with wonder and marvelling. But the next day, when she thought of it, she skipped, flipping her leg in the odd dance she did, and talked the whole time of what had happened to her, of what she had seen. It lasted her all the week. And the next Saturday she was eager to go again.
She became a familiar figure in the cattle-market, sitting waiting in the little booth. But she liked best to go to Derby. There her father had more friends. And she liked the familiarity of the smaller town, the nearness of the river, the strangeness that did not frighten her, it was so much smaller. She liked the covered-in market, and the old women. She liked the "George Inn", where her father put up. The landlord was Brangwen's old friend, and Anna was made much of. She sat many a day in the cosy parlour talking to Mr. Wigginton, a fat man with red hair, the landlord. And when the farmers all gathered at twelve o'clock for dinner, she was a little heroine.
At first she would only glower or hiss at these strange men with their uncouth accent. But they were good-humoured. She was a little oddity, with her fierce, fair hair like spun glass sticking out in a flamy halo round the apple-blossom face and the black eyes, and the men liked an oddity. She kindled their attention.
She was very angry because Marriott, a gentleman-farmer from Ambergate, called her the little pole-cat.
"Why, you're a pole-cat," he said to her.
"I'm not," she flashed.
"You are. That's just how a pole-cat goes."
She thought about it.
"Well, you're—you're——" she began.
"I'm what?"
She looked him up and down.
"You're a bow-leg man."
Which he was. There was a roar of laughter. They loved her that she was indomitable.
"Ah," said Marriott. "Only a pole-cat says that."
"Well, I am a pole-cat," she flamed.
There was another roar of laughter from the men.
They loved to tease her.
"Well, me little maid," Braithwaite would say to her, "an' how's th' lamb's wool?"
He gave a tug at a glistening, pale piece of her hair.
"It's not lamb's wool," said Anna, indignantly putting back her offended lock.
"Why, what'st ca' it then?"
"It's hair."
"Hair! Wheriver dun they rear that sort?"
"Wheriver dun they?" she asked, in dialect, her curiosity overcoming her.
Instead of answering he shouted with joy. It was the triumph, to make her speak dialect.
She had one enemy, the man they called Nut-Nat, or Nat-Nut, a cretin, with inturned feet, who came flap-lapping along, shoulder jerking up at every step. This poor creature sold nuts in the public-houses where he was known. He had no roof to his mouth, and the men used to mock his speech.
The first time he came into the "George" when Anna was there, she asked, after he had gone, her eyes very round:
"Why does he do that when he walks?"
"'E canna 'elp 'isself, Duckie, it's th' make o' th' fellow."
She thought about it, then she laughed nervously. And then she bethought herself, her cheeks flushed, and she cried:
"He's a horrid man."
"Nay, he's non horrid; he canna help it if he wor struck that road."
But when poor Nat came wambling in again, she slid away. And she would not eat his nuts, if the men bought them for her. And when the farmers gambled at dominoes for them, she was angry.
"They are dirty-man's nuts," she cried.
So a revulsion started against Nat, who had not long after to go to the workhouse.
There grew in Brangwen's heart now a secret desire to make her a lady. His brother Alfred, in Nottingham, had caused a great scandal by becoming the lover of an educated woman, a lady, widow of a doctor. Very often, Alfred Brangwen went down as a friend to her cottage, which was in Derbyshire, leaving his wife and family for a day or two, then returning to them. And no-one dared gainsay him, for he was a strong-willed, direct man, and he said he was a friend of this widow.
One day Brangwen met his brother on the station.
"Where are you going to, then?" asked the younger brother.
"I'm going down to Wirksworth."
"You've got friends down there, I'm told."
"Yes."
"I s'll have to be lookin' in when I'm down that road."
"You please yourself."
Tom Brangwen was so curious about the woman that the next time he was in Wirksworth he asked for her house.
He found a beautiful cottage on the steep side of a hill, looking clean over the town, that lay in the bottom of the basin, and away at the old quarries on the opposite side of the space. Mrs. Forbes was in the garden. She was a tall woman with white hair. She came up the path taking off her thick gloves, laying down her shears. It was autumn. She wore a wide-brimmed hat.
Brangwen blushed to the roots of his hair, and did not know what to say.
"I thought I might look in," he said, "knowing you were friends of my brother's. I had to come to Wirksworth."
She saw at once that he was a Brangwen.
"Will you come in?" she said. "My father is lying down."
She took him into a drawing-room, full of books, with a piano and a violin-stand. And they talked, she simply and easily. She was full of dignity. The room was of a kind Brangwen had never known; the atmosphere seemed open and spacious, like a mountain-top to him.
"Does my brother like reading?" he asked.
"Some things. He has been reading Herbert Spencer. And we read Browning sometimes."
Brangwen was full of admiration, deep thrilling, almost reverential admiration. He looked at her with lit-up eyes when she said, "we read". At last he burst out, looking round the room:
"I didn't know our Alfred was this way inclined."
"He is quite an unusual man."
He looked at her in amazement. She evidently had a new idea of his brother: she evidently appreciated him. He looked again at the woman. She was about forty, straight, rather hard, a curious, separate creature. Himself, he was not in love with her, there was something chilling about her. But he was filled with boundless admiration.
At tea-time he was introduced to her father, an invalid who had to be helped about, but who was ruddy and well-favoured, with snowy hair and watery blue eyes, and a courtly naive manner that again was new and strange to Brangwen, so suave, so merry, so innocent.
His brother was this woman's lover! It was too amazing. Brangwen went home despising himself for his own poor way of life. He was a clod-hopper and a boor, dull, stuck in the mud. More than ever he wanted to clamber out, to this visionary polite world.
He was well off. He was as well off as Alfred, who could not have above six hundred a year, all told. He himself made about four hundred, and could make more. His investments got better every day. Why did he not do something? His wife was a lady also.
But when he got to the Marsh, he realized how fixed everything was, how the other form of life was beyond him, and he regretted for the first time that he had succeeded to the farm. He felt a prisoner, sitting safe and easy and unadventurous. He might, with risk, have done more with himself. He could neither read Browning nor Herbert Spencer, nor have access to such a room as Mrs. Forbes's. All that form of life was outside him.
But then, he said he did not want it. The excitement of the visit began to pass off. The next day he was himself, and if he thought of the other woman, there was something about her and her place that he did not like, something cold something alien, as if she were not a woman, but an inhuman being who used up human life for cold, unliving purposes.
The evening came on, he played with Anna, and then sat alone with his own wife. She was sewing. He sat very still, smoking, perturbed. He was aware of his wife's quiet figure, and quiet dark head bent over her needle. It was too quiet for him. It was too peaceful. He wanted to smash the walls down, and let the night in, so that his wife should not be so secure and quiet, sitting there. He wished the air were not so close and narrow. His wife was obliterated from him, she was in her own world, quiet, secure, unnoticed, unnoticing. He was shut down by her.
He rose to go out. He could not sit still any longer. He must get out of this oppressive, shut-down, woman-haunt.
His wife lifted her head and looked at him.
"Are you going out?" she asked.
He looked down and met her eyes. They were darker than darkness, and gave deeper space. He felt himself retreating before her, defensive, whilst her eyes followed and tracked him own.
"I was just going up to Cossethay," he said.
She remained watching him.
"Why do you go?" she said.
His heart beat fast, and he sat down, slowly.
"No reason particular," he said, beginning to fill his pipe again, mechanically.
"Why do you go away so often?" she said.
"But you don't want me," he replied.
She was silent for a while.
"You do not want to be with me any more," she said.
It startled him. How did she know this truth? He thought it was his secret.
"Yi," he said.
"You want to find something else," she said.
He did not answer. "Did he?" he asked himself.
"You should not want so much attention," she said. "You are not a baby."
"I'm not grumbling," he said. Yet he knew he was.
"You think you have not enough," she said.
"How enough?"
"You think you have not enough in me. But how do you know me? What do you do to make me love you?"
He was flabbergasted.
"I never said I hadn't enough in you," he replied. "I didn't know you wanted making to love me. What do you want?"
"You don't make it good between us any more, you are not interested. You do not make me want you."
"And you don't make me want you, do you now?" There was a silence. They were such strangers.
"Would you like to have another woman?" she asked.
His eyes grew round, he did not know where he was. How could she, his own wife, say such a thing? But she sat there, small and foreign and separate. It dawned upon him she did not consider herself his wife, except in so far as they agreed. She did not feel she had married him. At any rate, she was willing to allow he might want another woman. A gap, a space opened before him.
"No," he said slowly. "What other woman should I want?"
"Like your brother," she said.
He was silent for some time, ashamed also.
"What of her?" he said. "I didn't like the woman."
"Yes, you liked her," she answered persistently.
He stared in wonder at his own wife as she told him his own heart so callously. And he was indignant. What right had she to sit there telling him these things? She was his wife, what right had she to speak to him like this, as if she were a stranger.
"I didn't," he said. "I want no woman."
"Yes, you would like to be like Alfred."
His silence was one of angry frustration. He was astonished. He had told her of his visit to Wirksworth, but briefly, without interest, he thought.
As she sat with her strange dark face turned towards him, her eyes watched him, inscrutable, casting him up. He began to oppose her. She was again the active unknown facing him. Must he admit her? He resisted involuntarily.
"Why should you want to find a woman who is more to you than me?" she said.
The turbulence raged in his breast.
"I don't," he said.
"Why do you?" she repeated. "Why do you want to deny me?"
Suddenly, in a flash, he saw she might be lonely, isolated, unsure. She had seemed to him the utterly certain, satisfied, absolute, excluding him. Could she need anything?
"Why aren't you satisfied with me?—I'm not satisfied with you. Paul used to come to me and take me like a man does. You only leave me alone or take me like your cattle, quickly, to forget me again—so that you can forget me again."
"What am I to remember about you?" said Brangwen.
"I want you to know there is somebody there besides yourself."
"Well, don't I know it?"
"You come to me as if it was for nothing, as if I was nothing there. When Paul came to me, I was something to him—a woman, I was. To you I am nothing—it is like cattle—or nothing——"
"You make me feel as if I was nothing," he said.
They were silent. She sat watching him. He could not move, his soul was seething and chaotic. She turned to her sewing again. But the sight of her bent before him held him and would not let him be. She was a strange, hostile, dominant thing. Yet not quite hostile. As he sat he felt his limbs were strong and hard, he sat in strength.
She was silent for a long time, stitching. He was aware, poignantly, of the round shape of her head, very intimate, compelling. She lifted her head and sighed. The blood burned in him, her voice ran to him like fire.
"Come here," she said, unsure.
For some moments he did not move. Then he rose slowly and went across the hearth. It required an almost deathly effort of volition, or of acquiescence. He stood before her and looked down at her. Her face was shining again, her eyes were shining again like terrible laughter. It was to him terrible, how she could be transfigured. He could not look at her, it burnt his heart.
"My love!" she said.
And she put her arms round him as he stood before her round his thighs, pressing him against her breast. And her hands on him seemed to reveal to him the mould of his own nakedness, he was passionately lovely to himself. He could not bear to look at her.
"My dear!" she said. He knew she spoke a foreign language. The fear was like bliss in his heart. He looked down. Her face was shining, her eyes were full of light, she was awful. He suffered from the compulsion to her. She was the awful unknown. He bent down to her, suffering, unable to let go, unable to let himself go, yet drawn, driven. She was now the transfigured, she was wonderful, beyond him. He wanted to go. But he could not as yet kiss her. He was himself apart. Easiest he could kiss her feet. But he was too ashamed for the actual deed, which were like an affront. She waited for him to meet her, not to bow before her and serve her. She wanted his active participation, not his submission. She put her fingers on him. And it was torture to him, that he must give himself to her actively, participate in her, that he must meet and embrace and know her, who was other than himself. There was that in him which shrank from yielding to her, resisted the relaxing towards her, opposed the mingling with her, even while he most desired it. He was afraid, he wanted to save himself.
There were a few moments of stillness. Then gradually, the tension, the withholding relaxed in him, and he began to flow towards her. She was beyond him, the unattainable. But he let go his hold on himself, he relinquished himself, and knew the subterranean force of his desire to come to her, to be with her, to mingle with her, losing himself to find her, to find himself in her. He began to approach her, to draw near.
His blood beat up in waves of desire. He wanted to come to her, to meet her. She was there, if he could reach her. The reality of her who was just beyond him absorbed him. Blind and destroyed, he pressed forward, nearer, nearer, to receive the consummation of himself, he received within the darkness which should swallow him and yield him up to himself. If he could come really within the blazing kernel of darkness, if really he could be destroyed, burnt away till he lit with her in one consummation, that were supreme, supreme.
Their coming together now, after two years of married life, was much more wonderful to them than it had been before. It was the entry into another circle of existence, it was the baptism to another life, it was the complete confirmation. Their feet trod strange ground of knowledge, their footsteps were lit-up with discovery. Wherever they walked, it was well, the world re-echoed round them in discovery. They went gladly and forgetful. Everything was lost, and everything was found. The new world was discovered, it remained only to be explored.
They had passed through the doorway into the further space, where movement was so big, that it contained bonds and constraints and labours, and still was complete liberty. She was the doorway to him, he to her. At last they had thrown open the doors, each to the other, and had stood in the doorways facing each other, whilst the light flooded out from behind on to each of their faces, it was the transfiguration, glorification, the admission.
And always the light of the transfiguration burned on in their hearts. He went his way, as before, she went her way, to the rest of the world there seemed no change. But to the two of them, there was the perpetual wonder of the transfiguration.
He did not know her any better, any more precisely, now that he knew her altogether. Poland, her husband, the war—he understood no more of this in her. He did not understand her foreign nature, half German, half Polish, nor her foreign speech. But he knew her, he knew her meaning, without understanding. What she said, what she spoke, this was a blind gesture on her part. In herself she walked strong and clear, he knew her, he saluted her, was with her. What was memory after all, but the recording of a number of possibilities which had never been fulfilled? What was Paul Lensky to her, but an unfulfilled possibility to which he, Brangwen, was the reality and the fulfilment? What did it matter, that Anna Lensky was born of Lydia and Paul? God was her father and her mother. He had passed through the married pair without fully making Himself known to them.
Now He was declared to Brangwen and to Lydia Brangwen, as they stood together. When at last they had joined hands, the house was finished, and the Lord took up his abode. And they were glad.
The days went on as before, Brangwen went out to his work, his wife nursed her child and attended in some measure to the farm. They did not think of each other-why should they? Only when she touched him, he knew her instantly, that she was with him, near him, that she was the gateway and the way out, that she was beyond, and that he was travelling in her through the beyond. Whither?—What does it matter? He responded always. When she called, he answered, when he asked, her response came at once, or at length.
Anna's soul was put at peace between them. She looked from one to the other, and she saw them established to her safety, and she was free. She played between the pillar of fire and the pillar of cloud in confidence, having the assurance on her right hand and the assurance on her left. She was no longer called upon to uphold with her childish might the broken end of the arch. Her father and her mother now met to the span of the heavens, and she, the child, was free to play in the space beneath, between.
CHAPTER IV
GIRLHOOD OF ANNE BRANGWEN
When Anna was nine years old, Brangwen sent her to the dames' school in Cossethay. There she went, flipping and dancing in her inconsequential fashion, doing very much as she liked, disconcerting old Miss Coates by her indifference to respectability and by her lack of reverence. Anna only laughed at Miss Coates, liked her, and patronized her in superb, childish fashion.
The girl was at once shy and wild. She had a curious contempt for ordinary people, a benevolent superiority. She was very shy, and tortured with misery when people did not like her. On the other hand, she cared very little for anybody save her mother, whom she still rather resentfully worshipped, and her father, whom she loved and patronized, but upon whom she depended. These two, her mother and father, held her still in fee. But she was free of other people, towards whom, on the whole, she took the benevolent attitude. She deeply hated ugliness or intrusion or arrogance, however. As a child, she was as proud and shadowy as a tiger, and as aloof. She could confer favours, but, save from her mother and father, she could receive none. She hated people who came too near to her. Like a wild thing, she wanted her distance. She mistrusted intimacy.
In Cossethay and Ilkeston she was always an alien. She had plenty of acquaintances, but no friends. Very few people whom she met were significant to her. They seemed part of a herd, undistinguished. She did not take people very seriously.
She had two brothers, Tom, dark-haired, small, volatile, whom she was intimately related to but whom she never mingled with, and Fred, fair and responsive, whom she adored but did not consider as a real, separate thing. She was too much the centre of her own universe, too little aware of anything outside.
The first person she met, who affected her as a real, living person, whom she regarded as having definite existence, was Baron Skrebensky, her mother's friend. He also was a Polish exile, who had taken orders, and had received from Mr. Gladstone a small country living in Yorkshire.
When Anna was about ten years old, she went with her mother to spend a few days with the Baron Skrebensky. He was very unhappy in his red-brick vicarage. He was vicar of a country church, a living worth a little over two hundred pounds a year, but he had a large parish containing several collieries, with a new, raw, heathen population. He went to the north of England expecting homage from the common people, for he was an aristocrat. He was roughly, even cruelly received. But he never understood it. He remained a fiery aristocrat. Only he had to learn to avoid his parishioners.
Anna was very much impressed by him. He was a smallish man with a rugged, rather crumpled face and blue eyes set very deep and glowing. His wife was a tall thin woman, of noble Polish family, mad with pride. He still spoke broken English, for he had kept very close to his wife, both of them forlorn in this strange, inhospitable country, and they always spoke in Polish together. He was disappointed with Mrs. Brangwen's soft, natural English, very disappointed that her child spoke no Polish.
Anna loved to watch him. She liked the big, new, rambling vicarage, desolate and stark on its hill. It was so exposed, so bleak and bold after the Marsh. The Baron talked endlessly in Polish to Mrs. Brangwen; he made furious gestures with his hands, his blue eyes were full of fire. And to Anna, there was a significance about his sharp, flinging movements. Something in her responded to his extravagance and his exuberant manner. She thought him a very wonderful person. She was shy of him, she liked him to talk to her. She felt a sense of freedom near him.
She never could tell how she knew it, but she did know that he was a knight of Malta. She could never remember whether she had seen his star, or cross, of his order or not, but it flashed in her mind, like a symbol. He at any rate represented to the child the real world, where kings and lords and princes moved and fulfilled their shining lives, whilst queens and ladies and princesses upheld the noble order.
She had recognized the Baron Skrebensky as a real person, he had had some regard for her. But when she did not see him any more, he faded and became a memory. But as a memory he was always alive to her.
Anna became a tall, awkward girl. Her eyes were still very dark and quick, but they had grown careless, they had lost their watchful, hostile look. Her fierce, spun hair turned brown, it grew heavier and was tied back. She was sent to a young ladies' school in Nottingham.
And at this period she was absorbed in becoming a young lady. She was intelligent enough, but not interested in learning. At first, she thought all the girls at school very ladylike and wonderful, and she wanted to be like them. She came to a speedy disillusion: they galled and maddened her, they were petty and mean. After the loose, generous atmosphere of her home, where little things did not count, she was always uneasy in the world, that would snap and bite at every trifle.
A quick change came over her. She mistrusted herself, she mistrusted the outer world. She did not want to go on, she did not want to go out into it, she wanted to go no further.
"What do I care about that lot of girls?" she would say to her father, contemptuously; "they are nobody."
The trouble was that the girls would not accept Anna at her measure. They would have her according to themselves or not at all. So she was confused, seduced, she became as they were for a time, and then, in revulsion, she hated them furiously.
"Why don't you ask some of your girls here?" her father would say.
"They're not coming here," she cried.
"And why not?"
"They're bagatelle," she said, using one of her mother's rare phrases.
"Bagatelles or billiards, it makes no matter, they're nice young lasses enough."
But Anna was not to be won over. She had a curious shrinking from commonplace people, and particularly from the young lady of her day. She would not go into company because of the ill-at-ease feeling other people brought upon her. And she never could decide whether it were her fault or theirs. She half respected these other people, and continuous disillusion maddened her. She wanted to respect them. Still she thought the people she did not know were wonderful. Those she knew seemed always to be limiting her, tying her up in little falsities that irritated her beyond bearing. She would rather stay at home and avoid the rest of the world, leaving it illusory.
For at the Marsh life had indeed a certain freedom and largeness. There was no fret about money, no mean little precedence, nor care for what other people thought, because neither Mrs. Brangwen nor Brangwen could be sensible of any judgment passed on them from outside. Their lives were too separate.
So Anna was only easy at home, where the common sense and the supreme relation between her parents produced a freer standard of being than she could find outside. Where, outside the Marsh, could she find the tolerant dignity she had been brought up in? Her parents stood undiminished and unaware of criticism. The people she met outside seemed to begrudge her her very existence. They seemed to want to belittle her also. She was exceedingly reluctant to go amongst them. She depended upon her mother and her father. And yet she wanted to go out.
At school, or in the world, she was usually at fault, she felt usually that she ought to be slinking in disgrace. She never felt quite sure, in herself, whether she were wrong, or whether the others were wrong. She had not done her lessons: well, she did not see any reason why she should do her lessons, if she did not want to. Was there some occult reason why she should? Were these people, schoolmistresses, representatives of some mystic Right, some Higher Good? They seemed to think so themselves. But she could not for her life see why a woman should bully and insult her because she did not know thirty lines of As You Like It. After all, what did it matter if she knew them or not? Nothing could persuade her that it was of the slightest importance. Because she despised inwardly the coarsely working nature of the mistress. Therefore she was always at outs with authority. From constant telling, she came almost to believe in her own badness, her own intrinsic inferiority. She felt that she ought always to be in a state of slinking disgrace, if she fulfilled what was expected of her. But she rebelled. She never really believed in her own badness. At the bottom of her heart she despised the other people, who carped and were loud over trifles. She despised them, and wanted revenge on them. She hated them whilst they had power over her.
Still she kept an ideal: a free, proud lady absolved from the petty ties, existing beyond petty considerations. She would see such ladies in pictures: Alexandra, Princess of Wales, was one of her models. This lady was proud and royal, and stepped indifferently over all small, mean desires: so thought Anna, in her heart. And the girl did up her hair high under a little slanting hat, her skirts were fashionably bunched up, she wore an elegant, skin-fitting coat.
Her father was delighted. Anna was very proud in her bearing, too naturally indifferent to smaller bonds to satisfy Ilkeston, which would have liked to put her down. But Brangwen was having no such thing. If she chose to be royal, royal she should be. He stood like a rock between her and the world.
After the fashion of his family, he grew stout and handsome. His blue eyes were full of light, twinkling and sensitive, his manner was deliberate, but hearty, warm. His capacity for living his own life without attention from his neighbours made them respect him. They would run to do anything for him. He did not consider them, but was open-handed towards them, so they made profit of their willingness. He liked people, so long as they remained in the background.
She became a familiar figure in the cattle-market, sitting waiting in the little booth. But she liked best to go to Derby. There her father had more friends. And she liked the familiarity of the smaller town, the nearness of the river, the strangeness that did not frighten her, it was so much smaller. She liked the covered-in market, and the old women. She liked the "George Inn", where her father put up. The landlord was Brangwen's old friend, and Anna was made much of. She sat many a day in the cosy parlour talking to Mr. Wigginton, a fat man with red hair, the landlord. And when the farmers all gathered at twelve o'clock for dinner, she was a little heroine.
At first she would only glower or hiss at these strange men with their uncouth accent. But they were good-humoured. She was a little oddity, with her fierce, fair hair like spun glass sticking out in a flamy halo round the apple-blossom face and the black eyes, and the men liked an oddity. She kindled their attention.
She was very angry because Marriott, a gentleman-farmer from Ambergate, called her the little pole-cat.
"Why, you're a pole-cat," he said to her.
"I'm not," she flashed.
"You are. That's just how a pole-cat goes."
She thought about it.
"Well, you're—you're——" she began.
"I'm what?"
She looked him up and down.
"You're a bow-leg man."
Which he was. There was a roar of laughter. They loved her that she was indomitable.
"Ah," said Marriott. "Only a pole-cat says that."
"Well, I am a pole-cat," she flamed.
There was another roar of laughter from the men.
They loved to tease her.
"Well, me little maid," Braithwaite would say to her, "an' how's th' lamb's wool?"
He gave a tug at a glistening, pale piece of her hair.
"It's not lamb's wool," said Anna, indignantly putting back her offended lock.
"Why, what'st ca' it then?"
"It's hair."
"Hair! Wheriver dun they rear that sort?"
"Wheriver dun they?" she asked, in dialect, her curiosity overcoming her.
Instead of answering he shouted with joy. It was the triumph, to make her speak dialect.
She had one enemy, the man they called Nut-Nat, or Nat-Nut, a cretin, with inturned feet, who came flap-lapping along, shoulder jerking up at every step. This poor creature sold nuts in the public-houses where he was known. He had no roof to his mouth, and the men used to mock his speech.
The first time he came into the "George" when Anna was there, she asked, after he had gone, her eyes very round:
"Why does he do that when he walks?"
"'E canna 'elp 'isself, Duckie, it's th' make o' th' fellow."
She thought about it, then she laughed nervously. And then she bethought herself, her cheeks flushed, and she cried:
"He's a horrid man."
"Nay, he's non horrid; he canna help it if he wor struck that road."
But when poor Nat came wambling in again, she slid away. And she would not eat his nuts, if the men bought them for her. And when the farmers gambled at dominoes for them, she was angry.
"They are dirty-man's nuts," she cried.
So a revulsion started against Nat, who had not long after to go to the workhouse.
There grew in Brangwen's heart now a secret desire to make her a lady. His brother Alfred, in Nottingham, had caused a great scandal by becoming the lover of an educated woman, a lady, widow of a doctor. Very often, Alfred Brangwen went down as a friend to her cottage, which was in Derbyshire, leaving his wife and family for a day or two, then returning to them. And no-one dared gainsay him, for he was a strong-willed, direct man, and he said he was a friend of this widow.
One day Brangwen met his brother on the station.
"Where are you going to, then?" asked the younger brother.
"I'm going down to Wirksworth."
"You've got friends down there, I'm told."
"Yes."
"I s'll have to be lookin' in when I'm down that road."
"You please yourself."
Tom Brangwen was so curious about the woman that the next time he was in Wirksworth he asked for her house.
He found a beautiful cottage on the steep side of a hill, looking clean over the town, that lay in the bottom of the basin, and away at the old quarries on the opposite side of the space. Mrs. Forbes was in the garden. She was a tall woman with white hair. She came up the path taking off her thick gloves, laying down her shears. It was autumn. She wore a wide-brimmed hat.
Brangwen blushed to the roots of his hair, and did not know what to say.
"I thought I might look in," he said, "knowing you were friends of my brother's. I had to come to Wirksworth."
She saw at once that he was a Brangwen.
"Will you come in?" she said. "My father is lying down."
She took him into a drawing-room, full of books, with a piano and a violin-stand. And they talked, she simply and easily. She was full of dignity. The room was of a kind Brangwen had never known; the atmosphere seemed open and spacious, like a mountain-top to him.
"Does my brother like reading?" he asked.
"Some things. He has been reading Herbert Spencer. And we read Browning sometimes."
Brangwen was full of admiration, deep thrilling, almost reverential admiration. He looked at her with lit-up eyes when she said, "we read". At last he burst out, looking round the room:
"I didn't know our Alfred was this way inclined."
"He is quite an unusual man."
He looked at her in amazement. She evidently had a new idea of his brother: she evidently appreciated him. He looked again at the woman. She was about forty, straight, rather hard, a curious, separate creature. Himself, he was not in love with her, there was something chilling about her. But he was filled with boundless admiration.
At tea-time he was introduced to her father, an invalid who had to be helped about, but who was ruddy and well-favoured, with snowy hair and watery blue eyes, and a courtly naive manner that again was new and strange to Brangwen, so suave, so merry, so innocent.
His brother was this woman's lover! It was too amazing. Brangwen went home despising himself for his own poor way of life. He was a clod-hopper and a boor, dull, stuck in the mud. More than ever he wanted to clamber out, to this visionary polite world.
He was well off. He was as well off as Alfred, who could not have above six hundred a year, all told. He himself made about four hundred, and could make more. His investments got better every day. Why did he not do something? His wife was a lady also.
But when he got to the Marsh, he realized how fixed everything was, how the other form of life was beyond him, and he regretted for the first time that he had succeeded to the farm. He felt a prisoner, sitting safe and easy and unadventurous. He might, with risk, have done more with himself. He could neither read Browning nor Herbert Spencer, nor have access to such a room as Mrs. Forbes's. All that form of life was outside him.
But then, he said he did not want it. The excitement of the visit began to pass off. The next day he was himself, and if he thought of the other woman, there was something about her and her place that he did not like, something cold something alien, as if she were not a woman, but an inhuman being who used up human life for cold, unliving purposes.
The evening came on, he played with Anna, and then sat alone with his own wife. She was sewing. He sat very still, smoking, perturbed. He was aware of his wife's quiet figure, and quiet dark head bent over her needle. It was too quiet for him. It was too peaceful. He wanted to smash the walls down, and let the night in, so that his wife should not be so secure and quiet, sitting there. He wished the air were not so close and narrow. His wife was obliterated from him, she was in her own world, quiet, secure, unnoticed, unnoticing. He was shut down by her.
He rose to go out. He could not sit still any longer. He must get out of this oppressive, shut-down, woman-haunt.
His wife lifted her head and looked at him.
"Are you going out?" she asked.
He looked down and met her eyes. They were darker than darkness, and gave deeper space. He felt himself retreating before her, defensive, whilst her eyes followed and tracked him own.
"I was just going up to Cossethay," he said.
She remained watching him.
"Why do you go?" she said.
His heart beat fast, and he sat down, slowly.
"No reason particular," he said, beginning to fill his pipe again, mechanically.
"Why do you go away so often?" she said.
"But you don't want me," he replied.
She was silent for a while.
"You do not want to be with me any more," she said.
It startled him. How did she know this truth? He thought it was his secret.
"Yi," he said.
"You want to find something else," she said.
He did not answer. "Did he?" he asked himself.
"You should not want so much attention," she said. "You are not a baby."
"I'm not grumbling," he said. Yet he knew he was.
"You think you have not enough," she said.
"How enough?"
"You think you have not enough in me. But how do you know me? What do you do to make me love you?"
He was flabbergasted.
"I never said I hadn't enough in you," he replied. "I didn't know you wanted making to love me. What do you want?"
"You don't make it good between us any more, you are not interested. You do not make me want you."
"And you don't make me want you, do you now?" There was a silence. They were such strangers.
"Would you like to have another woman?" she asked.
His eyes grew round, he did not know where he was. How could she, his own wife, say such a thing? But she sat there, small and foreign and separate. It dawned upon him she did not consider herself his wife, except in so far as they agreed. She did not feel she had married him. At any rate, she was willing to allow he might want another woman. A gap, a space opened before him.
"No," he said slowly. "What other woman should I want?"
"Like your brother," she said.
He was silent for some time, ashamed also.
"What of her?" he said. "I didn't like the woman."
"Yes, you liked her," she answered persistently.
He stared in wonder at his own wife as she told him his own heart so callously. And he was indignant. What right had she to sit there telling him these things? She was his wife, what right had she to speak to him like this, as if she were a stranger.
"I didn't," he said. "I want no woman."
"Yes, you would like to be like Alfred."
His silence was one of angry frustration. He was astonished. He had told her of his visit to Wirksworth, but briefly, without interest, he thought.
As she sat with her strange dark face turned towards him, her eyes watched him, inscrutable, casting him up. He began to oppose her. She was again the active unknown facing him. Must he admit her? He resisted involuntarily.
"Why should you want to find a woman who is more to you than me?" she said.
The turbulence raged in his breast.
"I don't," he said.
"Why do you?" she repeated. "Why do you want to deny me?"
Suddenly, in a flash, he saw she might be lonely, isolated, unsure. She had seemed to him the utterly certain, satisfied, absolute, excluding him. Could she need anything?
"Why aren't you satisfied with me?—I'm not satisfied with you. Paul used to come to me and take me like a man does. You only leave me alone or take me like your cattle, quickly, to forget me again—so that you can forget me again."
"What am I to remember about you?" said Brangwen.
"I want you to know there is somebody there besides yourself."
"Well, don't I know it?"
"You come to me as if it was for nothing, as if I was nothing there. When Paul came to me, I was something to him—a woman, I was. To you I am nothing—it is like cattle—or nothing——"
"You make me feel as if I was nothing," he said.
They were silent. She sat watching him. He could not move, his soul was seething and chaotic. She turned to her sewing again. But the sight of her bent before him held him and would not let him be. She was a strange, hostile, dominant thing. Yet not quite hostile. As he sat he felt his limbs were strong and hard, he sat in strength.
She was silent for a long time, stitching. He was aware, poignantly, of the round shape of her head, very intimate, compelling. She lifted her head and sighed. The blood burned in him, her voice ran to him like fire.
"Come here," she said, unsure.
For some moments he did not move. Then he rose slowly and went across the hearth. It required an almost deathly effort of volition, or of acquiescence. He stood before her and looked down at her. Her face was shining again, her eyes were shining again like terrible laughter. It was to him terrible, how she could be transfigured. He could not look at her, it burnt his heart.
"My love!" she said.
And she put her arms round him as he stood before her round his thighs, pressing him against her breast. And her hands on him seemed to reveal to him the mould of his own nakedness, he was passionately lovely to himself. He could not bear to look at her.
"My dear!" she said. He knew she spoke a foreign language. The fear was like bliss in his heart. He looked down. Her face was shining, her eyes were full of light, she was awful. He suffered from the compulsion to her. She was the awful unknown. He bent down to her, suffering, unable to let go, unable to let himself go, yet drawn, driven. She was now the transfigured, she was wonderful, beyond him. He wanted to go. But he could not as yet kiss her. He was himself apart. Easiest he could kiss her feet. But he was too ashamed for the actual deed, which were like an affront. She waited for him to meet her, not to bow before her and serve her. She wanted his active participation, not his submission. She put her fingers on him. And it was torture to him, that he must give himself to her actively, participate in her, that he must meet and embrace and know her, who was other than himself. There was that in him which shrank from yielding to her, resisted the relaxing towards her, opposed the mingling with her, even while he most desired it. He was afraid, he wanted to save himself.
There were a few moments of stillness. Then gradually, the tension, the withholding relaxed in him, and he began to flow towards her. She was beyond him, the unattainable. But he let go his hold on himself, he relinquished himself, and knew the subterranean force of his desire to come to her, to be with her, to mingle with her, losing himself to find her, to find himself in her. He began to approach her, to draw near.
His blood beat up in waves of desire. He wanted to come to her, to meet her. She was there, if he could reach her. The reality of her who was just beyond him absorbed him. Blind and destroyed, he pressed forward, nearer, nearer, to receive the consummation of himself, he received within the darkness which should swallow him and yield him up to himself. If he could come really within the blazing kernel of darkness, if really he could be destroyed, burnt away till he lit with her in one consummation, that were supreme, supreme.
Their coming together now, after two years of married life, was much more wonderful to them than it had been before. It was the entry into another circle of existence, it was the baptism to another life, it was the complete confirmation. Their feet trod strange ground of knowledge, their footsteps were lit-up with discovery. Wherever they walked, it was well, the world re-echoed round them in discovery. They went gladly and forgetful. Everything was lost, and everything was found. The new world was discovered, it remained only to be explored.
They had passed through the doorway into the further space, where movement was so big, that it contained bonds and constraints and labours, and still was complete liberty. She was the doorway to him, he to her. At last they had thrown open the doors, each to the other, and had stood in the doorways facing each other, whilst the light flooded out from behind on to each of their faces, it was the transfiguration, glorification, the admission.
And always the light of the transfiguration burned on in their hearts. He went his way, as before, she went her way, to the rest of the world there seemed no change. But to the two of them, there was the perpetual wonder of the transfiguration.
He did not know her any better, any more precisely, now that he knew her altogether. Poland, her husband, the war—he understood no more of this in her. He did not understand her foreign nature, half German, half Polish, nor her foreign speech. But he knew her, he knew her meaning, without understanding. What she said, what she spoke, this was a blind gesture on her part. In herself she walked strong and clear, he knew her, he saluted her, was with her. What was memory after all, but the recording of a number of possibilities which had never been fulfilled? What was Paul Lensky to her, but an unfulfilled possibility to which he, Brangwen, was the reality and the fulfilment? What did it matter, that Anna Lensky was born of Lydia and Paul? God was her father and her mother. He had passed through the married pair without fully making Himself known to them.
Now He was declared to Brangwen and to Lydia Brangwen, as they stood together. When at last they had joined hands, the house was finished, and the Lord took up his abode. And they were glad.
The days went on as before, Brangwen went out to his work, his wife nursed her child and attended in some measure to the farm. They did not think of each other-why should they? Only when she touched him, he knew her instantly, that she was with him, near him, that she was the gateway and the way out, that she was beyond, and that he was travelling in her through the beyond. Whither?—What does it matter? He responded always. When she called, he answered, when he asked, her response came at once, or at length.
Anna's soul was put at peace between them. She looked from one to the other, and she saw them established to her safety, and she was free. She played between the pillar of fire and the pillar of cloud in confidence, having the assurance on her right hand and the assurance on her left. She was no longer called upon to uphold with her childish might the broken end of the arch. Her father and her mother now met to the span of the heavens, and she, the child, was free to play in the space beneath, between.
CHAPTER IV
GIRLHOOD OF ANNE BRANGWEN
When Anna was nine years old, Brangwen sent her to the dames' school in Cossethay. There she went, flipping and dancing in her inconsequential fashion, doing very much as she liked, disconcerting old Miss Coates by her indifference to respectability and by her lack of reverence. Anna only laughed at Miss Coates, liked her, and patronized her in superb, childish fashion.
The girl was at once shy and wild. She had a curious contempt for ordinary people, a benevolent superiority. She was very shy, and tortured with misery when people did not like her. On the other hand, she cared very little for anybody save her mother, whom she still rather resentfully worshipped, and her father, whom she loved and patronized, but upon whom she depended. These two, her mother and father, held her still in fee. But she was free of other people, towards whom, on the whole, she took the benevolent attitude. She deeply hated ugliness or intrusion or arrogance, however. As a child, she was as proud and shadowy as a tiger, and as aloof. She could confer favours, but, save from her mother and father, she could receive none. She hated people who came too near to her. Like a wild thing, she wanted her distance. She mistrusted intimacy.
In Cossethay and Ilkeston she was always an alien. She had plenty of acquaintances, but no friends. Very few people whom she met were significant to her. They seemed part of a herd, undistinguished. She did not take people very seriously.
She had two brothers, Tom, dark-haired, small, volatile, whom she was intimately related to but whom she never mingled with, and Fred, fair and responsive, whom she adored but did not consider as a real, separate thing. She was too much the centre of her own universe, too little aware of anything outside.
The first person she met, who affected her as a real, living person, whom she regarded as having definite existence, was Baron Skrebensky, her mother's friend. He also was a Polish exile, who had taken orders, and had received from Mr. Gladstone a small country living in Yorkshire.
When Anna was about ten years old, she went with her mother to spend a few days with the Baron Skrebensky. He was very unhappy in his red-brick vicarage. He was vicar of a country church, a living worth a little over two hundred pounds a year, but he had a large parish containing several collieries, with a new, raw, heathen population. He went to the north of England expecting homage from the common people, for he was an aristocrat. He was roughly, even cruelly received. But he never understood it. He remained a fiery aristocrat. Only he had to learn to avoid his parishioners.
Anna was very much impressed by him. He was a smallish man with a rugged, rather crumpled face and blue eyes set very deep and glowing. His wife was a tall thin woman, of noble Polish family, mad with pride. He still spoke broken English, for he had kept very close to his wife, both of them forlorn in this strange, inhospitable country, and they always spoke in Polish together. He was disappointed with Mrs. Brangwen's soft, natural English, very disappointed that her child spoke no Polish.
Anna loved to watch him. She liked the big, new, rambling vicarage, desolate and stark on its hill. It was so exposed, so bleak and bold after the Marsh. The Baron talked endlessly in Polish to Mrs. Brangwen; he made furious gestures with his hands, his blue eyes were full of fire. And to Anna, there was a significance about his sharp, flinging movements. Something in her responded to his extravagance and his exuberant manner. She thought him a very wonderful person. She was shy of him, she liked him to talk to her. She felt a sense of freedom near him.
She never could tell how she knew it, but she did know that he was a knight of Malta. She could never remember whether she had seen his star, or cross, of his order or not, but it flashed in her mind, like a symbol. He at any rate represented to the child the real world, where kings and lords and princes moved and fulfilled their shining lives, whilst queens and ladies and princesses upheld the noble order.
She had recognized the Baron Skrebensky as a real person, he had had some regard for her. But when she did not see him any more, he faded and became a memory. But as a memory he was always alive to her.
Anna became a tall, awkward girl. Her eyes were still very dark and quick, but they had grown careless, they had lost their watchful, hostile look. Her fierce, spun hair turned brown, it grew heavier and was tied back. She was sent to a young ladies' school in Nottingham.
And at this period she was absorbed in becoming a young lady. She was intelligent enough, but not interested in learning. At first, she thought all the girls at school very ladylike and wonderful, and she wanted to be like them. She came to a speedy disillusion: they galled and maddened her, they were petty and mean. After the loose, generous atmosphere of her home, where little things did not count, she was always uneasy in the world, that would snap and bite at every trifle.
A quick change came over her. She mistrusted herself, she mistrusted the outer world. She did not want to go on, she did not want to go out into it, she wanted to go no further.
"What do I care about that lot of girls?" she would say to her father, contemptuously; "they are nobody."
The trouble was that the girls would not accept Anna at her measure. They would have her according to themselves or not at all. So she was confused, seduced, she became as they were for a time, and then, in revulsion, she hated them furiously.
"Why don't you ask some of your girls here?" her father would say.
"They're not coming here," she cried.
"And why not?"
"They're bagatelle," she said, using one of her mother's rare phrases.
"Bagatelles or billiards, it makes no matter, they're nice young lasses enough."
But Anna was not to be won over. She had a curious shrinking from commonplace people, and particularly from the young lady of her day. She would not go into company because of the ill-at-ease feeling other people brought upon her. And she never could decide whether it were her fault or theirs. She half respected these other people, and continuous disillusion maddened her. She wanted to respect them. Still she thought the people she did not know were wonderful. Those she knew seemed always to be limiting her, tying her up in little falsities that irritated her beyond bearing. She would rather stay at home and avoid the rest of the world, leaving it illusory.
For at the Marsh life had indeed a certain freedom and largeness. There was no fret about money, no mean little precedence, nor care for what other people thought, because neither Mrs. Brangwen nor Brangwen could be sensible of any judgment passed on them from outside. Their lives were too separate.
So Anna was only easy at home, where the common sense and the supreme relation between her parents produced a freer standard of being than she could find outside. Where, outside the Marsh, could she find the tolerant dignity she had been brought up in? Her parents stood undiminished and unaware of criticism. The people she met outside seemed to begrudge her her very existence. They seemed to want to belittle her also. She was exceedingly reluctant to go amongst them. She depended upon her mother and her father. And yet she wanted to go out.
At school, or in the world, she was usually at fault, she felt usually that she ought to be slinking in disgrace. She never felt quite sure, in herself, whether she were wrong, or whether the others were wrong. She had not done her lessons: well, she did not see any reason why she should do her lessons, if she did not want to. Was there some occult reason why she should? Were these people, schoolmistresses, representatives of some mystic Right, some Higher Good? They seemed to think so themselves. But she could not for her life see why a woman should bully and insult her because she did not know thirty lines of As You Like It. After all, what did it matter if she knew them or not? Nothing could persuade her that it was of the slightest importance. Because she despised inwardly the coarsely working nature of the mistress. Therefore she was always at outs with authority. From constant telling, she came almost to believe in her own badness, her own intrinsic inferiority. She felt that she ought always to be in a state of slinking disgrace, if she fulfilled what was expected of her. But she rebelled. She never really believed in her own badness. At the bottom of her heart she despised the other people, who carped and were loud over trifles. She despised them, and wanted revenge on them. She hated them whilst they had power over her.
Still she kept an ideal: a free, proud lady absolved from the petty ties, existing beyond petty considerations. She would see such ladies in pictures: Alexandra, Princess of Wales, was one of her models. This lady was proud and royal, and stepped indifferently over all small, mean desires: so thought Anna, in her heart. And the girl did up her hair high under a little slanting hat, her skirts were fashionably bunched up, she wore an elegant, skin-fitting coat.
Her father was delighted. Anna was very proud in her bearing, too naturally indifferent to smaller bonds to satisfy Ilkeston, which would have liked to put her down. But Brangwen was having no such thing. If she chose to be royal, royal she should be. He stood like a rock between her and the world.
After the fashion of his family, he grew stout and handsome. His blue eyes were full of light, twinkling and sensitive, his manner was deliberate, but hearty, warm. His capacity for living his own life without attention from his neighbours made them respect him. They would run to do anything for him. He did not consider them, but was open-handed towards them, so they made profit of their willingness. He liked people, so long as they remained in the background.
You have read 1 text from İngliz literature.
Çirattagı - The Rainbow - 08
- Büleklär
- The Rainbow - 01Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5182Unikal süzlärneñ gomumi sanı 151950.1 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.68.1 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.75.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- The Rainbow - 02Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5246Unikal süzlärneñ gomumi sanı 130752.6 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.70.5 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.78.3 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- The Rainbow - 03Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5190Unikal süzlärneñ gomumi sanı 123156.2 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.74.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.80.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- The Rainbow - 04Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5213Unikal süzlärneñ gomumi sanı 133251.5 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.69.8 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.78.1 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- The Rainbow - 05Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5165Unikal süzlärneñ gomumi sanı 132750.5 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.68.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.75.8 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- The Rainbow - 06Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5239Unikal süzlärneñ gomumi sanı 131951.3 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.67.9 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.77.3 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- The Rainbow - 07Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5207Unikal süzlärneñ gomumi sanı 128056.3 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.71.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.78.9 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- The Rainbow - 08Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5005Unikal süzlärneñ gomumi sanı 137250.9 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.69.5 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.76.7 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- The Rainbow - 09Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5295Unikal süzlärneñ gomumi sanı 122252.5 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.71.4 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.79.5 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- The Rainbow - 10Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5131Unikal süzlärneñ gomumi sanı 138850.4 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.67.5 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.75.0 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- The Rainbow - 11Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5313Unikal süzlärneñ gomumi sanı 128250.9 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.69.4 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.76.7 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- The Rainbow - 12Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5347Unikal süzlärneñ gomumi sanı 130052.3 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.70.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.78.8 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- The Rainbow - 13Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5373Unikal süzlärneñ gomumi sanı 121855.4 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.71.9 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.79.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- The Rainbow - 14Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5391Unikal süzlärneñ gomumi sanı 120554.4 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.73.5 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.81.2 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- The Rainbow - 15Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5223Unikal süzlärneñ gomumi sanı 133649.5 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.68.7 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.77.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- The Rainbow - 16Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5232Unikal süzlärneñ gomumi sanı 131351.9 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.68.6 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.76.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- The Rainbow - 17Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5275Unikal süzlärneñ gomumi sanı 118455.6 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.71.6 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.80.3 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- The Rainbow - 18Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5151Unikal süzlärneñ gomumi sanı 144750.7 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.69.1 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.77.3 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- The Rainbow - 19Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5181Unikal süzlärneñ gomumi sanı 130555.0 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.71.7 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.77.9 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- The Rainbow - 20Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5085Unikal süzlärneñ gomumi sanı 153047.9 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.66.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.74.2 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- The Rainbow - 21Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5185Unikal süzlärneñ gomumi sanı 139253.3 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.70.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.77.3 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- The Rainbow - 22Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5185Unikal süzlärneñ gomumi sanı 137654.4 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.73.0 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.80.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- The Rainbow - 23Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5066Unikal süzlärneñ gomumi sanı 133149.4 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.66.6 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.75.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- The Rainbow - 24Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5238Unikal süzlärneñ gomumi sanı 135951.5 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.70.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.78.0 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- The Rainbow - 25Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5097Unikal süzlärneñ gomumi sanı 143652.3 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.69.0 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.76.0 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- The Rainbow - 26Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5147Unikal süzlärneñ gomumi sanı 139652.7 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.68.5 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.75.2 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- The Rainbow - 27Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5012Unikal süzlärneñ gomumi sanı 134852.7 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.69.1 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.77.3 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- The Rainbow - 28Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5195Unikal süzlärneñ gomumi sanı 132851.8 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.69.1 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.77.3 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- The Rainbow - 29Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5250Unikal süzlärneñ gomumi sanı 126956.7 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.74.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.82.0 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- The Rainbow - 30Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5285Unikal süzlärneñ gomumi sanı 134254.0 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.70.1 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.78.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- The Rainbow - 31Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5065Unikal süzlärneñ gomumi sanı 144749.7 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.67.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.75.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- The Rainbow - 32Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5165Unikal süzlärneñ gomumi sanı 142051.0 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.69.7 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.76.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- The Rainbow - 33Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5124Unikal süzlärneñ gomumi sanı 130850.9 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.69.1 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.77.3 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- The Rainbow - 34Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5240Unikal süzlärneñ gomumi sanı 127653.8 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.72.0 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.79.0 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- The Rainbow - 35Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5234Unikal süzlärneñ gomumi sanı 129853.9 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.72.0 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.79.7 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- The Rainbow - 36Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 4446Unikal süzlärneñ gomumi sanı 113752.0 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.67.5 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.76.3 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.