In Cold Blood - 11
Süzlärneñ gomumi sanı 5097
Unikal süzlärneñ gomumi sanı 1573
47.4 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
65.4 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
72.3 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
One wet afternoon the following November, a Greyhound bus deposited Perry in Worcester, a Massachusetts factory town of steep, up-and-down streets that even in the best of weathers seem cheerless and hostile. “I found the house where my friend was supposed to live. My Army friend from Korea. But the people there said he’d left six months back and they had no idea where he’d gone. Too bad, big disappointment, end of the world, all that. So I found a liquor store and bought a half gallon of red wop and went back to the bus depot and sat there drinking my wine and getting a little warmer. I was really enjoying myself till a man came along and arrested me for vagrancy.” The police booked him as “Bob Turner”—a name he’d adopted because of being listed by the F.B.I. He spent fourteen days in jail, was fined ten dollars, and departed from Worcester on another wet November afternoon. “I went down to New York and took a room in a hotel on Eighth Avenue,” Perry said. “Near Forty-second Street. Finally, I got a night job. Doing odd jobs around a penny arcade. Right there on Forty-second Street, next to an Automat. Which is where I ate—when I ate. In over three months I practically never left the Broadway area. For one thing, I didn’t have the right clothes. Just Western clothes—jeans and boots. But there on Forty-second Street nobody cares, it all rides—anything. My whole life, I never met so many freaks.”
He lived out the winter in that ugly, neon-lit neighborhood, with its air full of the scent of popcorn, simmering hot dogs, and orange drink. But then, one bright March morning on the edge of spring, as he remembered it, “two F.B.I. bastards woke me up. Arrested me at the hotel. Bang!—I was extradited back to Kansas. To Phillipsburg. That same cute jail. They nailed me to the cross—larceny, jailbreak, car theft. I got five to ten years. In Lansing. After I’d been there awhile, I wrote Dad. Let him know the news. And wrote Barbara, my sister. By now, over the years, that was all I had left me. Jimmy a suicide. Fern out the window. My mother dead. Been dead eight years. Everybody gone but Dad and Barbara.”
A letter from Barbara was among the sheaf of selected matter that Perry preferred not to leave behind in the Mexico City hotel room. The letter, written in a pleasingly legible script, was dated April 28, 1958, at which time the recipient had been imprisoned for approximately two years:
Dearest Bro. Perry,
We got your 2nd letter today & forgive me for not writing sooner. Our weather here, as yours is, is turning warmer & maybe I am getting spring fever but I am going to try and do better. Your first letter was very disturbing, as I’m sure you must have suspected but that was not the reason I haven’t written—it’s true the children do keep me busy & it’s hard to find time to sit and concentrate on a letter as I have wanted to write you for some time. Donnie has learned to open the doors and climb on the chairs & other furniture & he worries me constantly about falling.
I have been able to let the children play in the yard now & then—but I always have to go out with them as they can hurt themselves if I don’t pay attention. But nothing is forever & I know I will be sorry when they start running the block & I don’t know where they’re at. Here are some statistics if you’re interested—
Height Weight Shoe Size
Freddie 36-1/2” 26-1/2 lbs. 7-1/2 narrow
Baby 37-1/2 29-1/2 lbs. 8 narrow
Donnie 34 26 lbs 6-1/2 wide
You can see that Donnie is a pretty big boy for 15 months & with his 16 teeth and his sparkling personality—people just can’t help loving him. He wears the same size clothes as Baby and Freddie but the pants are too long as yet.
I am going to try & make this letter a long one so it will probably have a lot of interruptions such as right now it’s time for Donnie’s bath—Baby & Freddie had theirs this A.M. as it’s quite cold today & I have had them inside. Be back soon—
About my typing—First—I cannot tell a lie! I am not a typist. I use from 1 to 5 fingers & although I can manage & do help Big Fred with his business affairs, what it takes me 1 hr. to do would probably take someone with the Know How—15 minutes—Seriously, I do not have the time nor the will to learn professionally. But I think it is wonderful how you have stuck with it and become such an excellent typist. I do believe we all were very adaptable (Jimmy, Fern, you and myself) & we had all been blessed with a basic flair for the artistic—among other things. Even Mother & Dad were artistic.
I truthfully feel none of us have anyone to blame for whatever we have done with our own personal lives. It has been proven that at the age of 7 most of us have reached the age of reason—which means we do, at this age, understand & know the difference between right & wrong. Of course—environment plays an awfully important part in our lives such as the Convent in mine & in my case I am grateful for that influence. In Jimmy’s case—he was the strongest of us all. I remember how he worked & went to school when there was no one to tell him & it was his own WILL to make something of himself. We will never know the reasons for what eventually happened, why he did what he did, but I still hurt thinking of it. It was such a waste. But we have very little control over our human weaknesses, & this applies also to Fern & the hundreds of thousands of other people including ourselves—for we all have weaknesses. In your case—I don’t know what your weakness is but I do feel—IT IS NO SHAME TO HAVE A DIRTY FACE—THE SHAME COMES WHEN YOU KEEP IT DIRTY.
In all truthfulness & with love for you Perry, for you are my only living brother and the uncle of my children, I cannot say or feel your attitude towards our father or your imprisonment JUST or healthy. If you are getting your back up—better simmer down as I realize there are none of us who take criticism cheerfully & it is natural to feel a certain amount of resentment towards the one giving this criticism so I am prepared for one or two things—a) Not to hear from you at all, or b) a letter telling me exactly what you think of me.
I hope I’m wrong & I sincerely hope you will give this letter a lot of thought & try to see—how someone else feels. Please understand I know I am not an authority & I do not boast great intelligence or education but I do believe I am a normal individual with basic reasoning powers & the will to live my life according to the laws of God & Man. It is also true that I have “fallen” at times, as is normal—for as I said I am human & therefore I too have human weaknesses but the point is, again, There is no shame—having a dirty face—the shame comes when you keep it dirty. No one is more aware of my shortcomings and mistakes than myself so I won’t bore you further.
Now, first, & most important—Dad is not responsible for your wrong doings or your good deeds. What you have done, whether right or wrong, is your own doing. From what I personally know, you have lived your life exactly as you pleased without regard to circumstances or persons who loved you—who might be hurt. Whether you realize it or not—your present confinement is embarrassing to me as well as Dad—not because of what you did but the fact that you don’t show me any signs of SINCERE regret and seem to show no respect for any laws, people or anything. Your letter implies that the blame of all your problems is that of someone else, but never you. I do admit that you are intelligent & your vocabulary is excellent & I do feel you can do anything you decide to do & do it well but what exactly do you want to do & are you willing to work & make an honest effort to attain whatever it is you choose to do? Nothing good comes easy & I’m sure you’ve heard this many times but once more won’t hurt.
In case you want the truth about Dad—his heart is broken because of you. He would give anything to get you out so he can have his son back—but I am afraid you would only hurt him worse if you could. He is not well and is getting older &, as the saying goes, he cannot “Cut the Mustard” as in the old days. He has been wrong at times & he realizes this but whatever he had and wherever he went he shared his life & belongings with you when he wouldn’t do this for anyone else. Now I don’t say you owe him undying gratitude or your life but you do owe him RESPECT and COMMON DECENCY. I, personally, am proud of Dad. I love him & Respect him as my Dad & I am only sorry he chose to be the Lone Wolf with his son, or he might be living with us and share our love instead of alone in his little trailer & longing & waiting & lonesome for you, his son. I worry for him & when I say I I mean my husband too for my husband respects our Dad. Because he is a MAN. It’s true that Dad did not have a great extensive education but in school we only learn to recognize the words and to spell but the application of these words to real life is another thing that only LIFE & LIVING can give us. Dad has lived & you show ignorance in calling him uneducated & unable to understand “the scientific meaning etc” of life’s problems. A mother is still the only one who can kiss a boo-boo and make it all well—explain that scientifically.
I’m sorry to let you have it so strong but I feel I must speak my piece. I am sorry that this must be censored [by the prison authorities], & I sincerely hope this letter is not detrimental towards your eventual release but I feel you should know & realize what terrible hurt you have done. Dad is the important one as I am dedicated to my family but you are the only one Dad loves—in short, his “family.” He knows I love him, of course, but the closeness is not there, as you know.
Your confinement is nothing to be proud of and you will have to live with it & try & live it down & it can be done but not with your attitude of feeling everyone is stupid & uneducated & un-understanding. You are a human being with a free will. Which puts you above the animal level. But if you live your life without feeling and compassion for your fellow-man—you are as an animal—“an eye for an eye, a tooth for a tooth” & happiness & peace of mind is not attained by living thus.
As far as responsibility goes, no one really wants it—but all of us are responsible to the community we live in & its laws. When the time comes to assume the responsibility of a home and children or business, this is the seeding of the boys from the Men—for surely you can realize what a mess the world would be if everyone in it said, “I want to be an individual, without responsibilities, & be able to speak my mind freely & do as I alone will.” We are all free to speak & do as we individually will—providing this “freedom” of Speech & Deed are not injurious to our fellow-man.
Think about it, Perry. You are above average in intelligence, but somehow your reasoning is off the beam. Maybe it’s the strain of your confinement. Whatever it is—remember—you & only you are responsible and it is up to you and you alone to overcome this part of your life. Hoping to hear from you soon.
With Love & Prayers,
Your sister & Bro. in Law
Barbara & Frederic & Family
In preserving this letter, and including it in his collection of particular treasures, Perry was not moved by affection. Far from it. He “loathed” Barbara, and just the other day he had told Dick, “The only real regret I have I wish the hell my sister had been in that house.” (Dick had laughed, and confessed to a similar yearning: “I keep thinking what fun if my second wife had been there. Her, and all her goddam family.”) No, he valued the letter merely because his prison friend, the “super-intelligent” Willie-Jay, had written for him a “very sensitive” analysis of it, occupying two single-spaced typewritten pages, with the title “Impressions I Garnered from the Letter” at the top:
IMPRESSIONS I GARNERED FROM THE LETTER
1.) When she began this letter, she intended that it should be a compassionate demonstration of Christian principles. That is to say that in return for your letter to her, which apparently annoyed her, she meant to turn the other cheek hoping in this way to incite regret for your previous letter and to place you on the defensive in your next.
However few people can successfully demonstrate a principle in common ethics when their deliberation is festered with emotionalism. Your sister substantiates this failing for as her letter progresses her judgment gives way to temper—her thoughts are good, lucid the products of intelligence, but it is not now an unbiased, impersonal intelligence. It is a mind propelled by emotional response to memory and frustration; consequently, however wise her admonishments might be, they fail to inspire resolve, unless it would be the resolve to retaliate by hurting her in your next letter. Thus commencing a cycle that can only culminate in further anger and distress.
2.) It is a foolish letter, but born of human failing.
Your letter to her, and this, her answer to you, failed in their objectives. Your letter was an attempt to explain your outlook on life, as you are necessarily affected by it. It was destined to be misunderstood, or taken too literally because your ideas are opposed to conventionalism. What could be more conventional than a housewife with three children, who is “dedicated” to her family???? What could be more natural than that she would resent an unconventional person. There is considerable hypocrisy in conventionalism. Any thinking person is aware of this paradox; but in dealing with conventional people it is advantageous to treat them as though they were not hypocrites. It isn’t a question of faithfulness to your own concepts; it is a matter of compromise so that you can remain an individual without the constant threat of conventional pressures. Her letter failed because she couldn’t conceive of the profundity of your problem—she couldn’t fathom the pressures brought to bear upon you because of environment, intellectual frustration and a growing tendency toward isolationism.
3.) She feels that:
a) You are leaning too heavily towards self-pity.
b) That you are too calculating.
c) That you are really undeserving of an 8 page letter written in between motherly duties.
4.) On page 3 she writes: “I truthfully feel none of us has anyone to blame etc.” Thus vindicating those who bore influence in her formative years. But is this the whole truth? She is a wife and mother. Respectable and more or less secure. It is easy to ignore the rain if you have a raincoat. But how would she feel if she were compelled to hustle her living on the streets? Would she still be all-forgiving about the people in her past? Absolutely not. Nothing is more usual than to feel that others have shared in our failures, just as it is an ordinary reaction to forget those who have shared in our achievements.
5.) Your sister respects your Dad. She also resents the fact that you have been preferred. Her jealousy takes a subtle form in this letter. Between the lines she is registering a question: “I love Dad and have tried to live so he could be proud to own me as his daughter. But I have had to content myself with the crumbs of his affection. Because it is you he loves, and why should it be so?”
Obviously over the years your Dad has taken advantage of your sister’s emotional nature via the mails. Painting a picture that justifies her opinion of him—an underdog cursed with an ungrateful son upon whom he has showered love and concern, only to be infamously treated by that son in return.
On page 7 she says she is sorry that her letter must be censored. But she is really not sorry at all. She is glad it passes through a censor. Subconsciously she has written it with the censor in mind, hoping to convey the idea that the Smith family is really a well-ordered unit: “Please do not judge us all by Perry.”
About the mother kissing away her child’s boo-boo. This is a woman’s form of sarcasm.
6.) You write to her because:
a) You love her after a fashion.
b) You feel a need for this contact with the outside world.
c) You can use her.
Prognosis: Correspondence between you and your sister cannot serve anything but a purely social function. Keep the theme of your letters within the scope of her understanding. Do not unburden your private conclusions. Do not put her on the defensive and do not permit her to put you on the defensive. Respect her limitations to comprehend your objectives, and remember that she is touchy towards criticism of your Dad. Be consistent in your attitude towards her and do not add anything to the impression she has that you are weak, not because you need her goodwill but because you can expect more letters like this, and they can only serve to increase your already dangerous anti-social instincts.
FINISH
As Perry continued to sort and choose, the pile of material he thought too dear to part with, even temporarily, assumed a tottering height. But what was he to do? He couldn’t risk losing the Bronze Medal earned in Korea, or his high-school diploma (issued by the Leavenworth County Board of Education as a result of his having, while in prison, resumed his long-recessed studies). Nor did he care to chance the loss of a manila envelope fat with photographs—primarily of himself, and ranging in time from a pretty-little-boy portrait made when he was in the Merchant Marine (and on the back of which he had scribbled, “16 yrs. old. Young, happy-go-lucky & Innocent”) to the recent Acapulco pictures. And there were half a hundred other items he had decided he must take with him, among them his treasure maps, Otto’s sketchbook, and two thick notebooks, the thicker of which constituted his personal dictionary, a non-alphabetically listed miscellany of words he believed “beautiful” or “useful,” or at least “worth memorizing.” (Sample page: “Thanatoid = deathlike; Omnilingual = versed in languages; Amerce = punishment, amount fixed by court; Nescient = ignorance; Facinorous = atrociously wicked; Hagiophobia = a morbid fear of holy places & things; Lapidicolous = living under stones, as certain blind beetles; Dyspathy = lack of sympathy, fellow feeling; Psilopher = a fellow who fain would pass as a philosopher; Omophagia = eating raw flesh, the rite of some savage tribes; Depredate = to pillage, rob, and prey upon; Aphrodisiac = a drug or the like which excites sexual desire; Megalodactylous = having abnormally large fingers; Myrtophobia = fear of night and darkness.”)
On the cover of the second notebook, the handwriting of which he was so proud, a script abounding in curly, feminine flourishes, proclaimed the contents to be “The Private Diary of Perry Edward Smith”—an inaccurate description, for it was not in the least a diary but, rather, a form of anthology consisting of obscure facts (“Every fifteen years Mars gets closer. 1958 is a close year”), poems and literary quotations (“No man is an island, Entire of itself”), and passages for newspapers and books paraphrased or quoted. For example:
My acquaintances are many, my friends are few; those who really know me fewer still.
Heard about a new rat poison on the market. Extremely potent, odorless, tasteless, is so completely absorbed once swallowed that no trace could ever be found in a dead body.
If called upon to make a speech: “I can’t remember what I was going to say for the life of me—I don’t think that ever before in my life have so many people been so directly responsible for my being so very, very glad. It’s a wonderful moment and a rare one and I’m certainly indebted. Thank you!”
Read interesting article Feb. issue of Man to Man: “I Knifed My Way to a Diamond Pit.”
“It is almost impossible for a man who enjoys freedom with all its prerogatives, to realize what it means to be deprived of that freedom.”—Said by Erle Stanley Gardner.
“What is life? It is the flash of a firefly in the night. It is a breath of a buffalo in the wintertime. It is as the little shadow that runs across the grass and loses itself in the sunset.”—Said by Chief Crowfoot, Blackfoot Indian Chief.
This last entry was written in red ink and decorated with a border of green-ink stars; the anthologist wished to emphasize its “personal significance.” “A breath of a buffalo in the wintertime”—that exactly evoked his view of life. Why worry? What was there to “sweat about”? Man was nothing, a mist, a shadow absorbed by shadows.
But, damn it, you do worry, scheme, fret over your fingernails and the warnings of hotel managements: “SU DÍA TERMINA A LAS 2 P.M.”
“Dick? You hear me?” Perry said. “It’s almost one o’clock.”
Dick was awake. He was rather more than that; he and Inez were making love. As though reciting a rosary, Dick incessantly whispered: “Is it good, baby? Is it good?” But Inez, smoking a cigarette, remained silent. The previous midnight, when Dick had brought her to the room and told Perry that she was going to sleep there, Perry, though disapproving, had acquiesced, but if they imagined that their conduct stimulated him, or seemed to him anything other than a “nuisance,” they were wrong. Nevertheless, Perry felt sorry for Inez. She was such a “stupid kid”—she really believed that Dick meant to marry her, and had no idea he was planning to leave Mexico that very afternoon.
“Is it good, baby? Is it good?”
Perry said: “For Christsake, Dick. Hurry it up, will you? Our day ends at two P.M.”
It was Saturday, Christmas was near, and the traffic crept along Main Street. Dewey, caught in the traffic, looked up at the holly garlands that hung above the street—swags of gala greenery trimmed with scarlet paper bells—and was reminded that he had not yet bought a single gift for his wife or his sons. His mind automatically rejected problems not concerned with the Clutter case. Marie and many of their friends had begun to wonder at the completeness of his fixation.
One close friend, the young lawyer Clifford R. Hope, Jr., had spoken plainly: “Do you know what’s happening to you, Al? Do you realize you never talk about anything else?” “Well,” Dewey had replied, “that’s all I think about. And there’s the chance that just while talking the thing over, I’ll hit on something I haven’t thought of before. Some new angle. Or maybe you will. Damn it, Cliff, what do you suppose my life will be if this thing stays in the Open File? Years from now I’ll still be running down tips, and every time there’s a murder, a case anywhere in the country even remotely similar, I’ll have to horn right in, check, see if there could be any possible connection. But it isn’t only that. The real thing is I’ve come to feel I know Herb and the family better than they ever knew themselves. I’m haunted by them. I guess I always will be. Until I know what happened.”
Dewey’s dedication to the puzzle had resulted in an uncharacteristic absent-mindedness. Only that morning Marie had asked him please, would he please, please, not forget to. . . But he couldn’t remember, or didn’t, until free of the shopping-day traffic and racing along Route 50 toward Holcomb, he passed Dr. I. E. Dale’s veterinarian establishment. Of course. His wife had asked him to be sure and collect the family cat, Courthouse Pete. Pete, a tiger-striped tom weighing fifteen pounds, is a well-known character around Garden City, famous for his pugnacity, which was the cause of his current hospitalization; a battle lost to a boxer dog had left him with wounds necessitating both stitches and antibiotics. Released by Dr. Dale, Pete settled down on the front seat of his owner’s automobile and purred all the way to Holcomb.
The detective’s destination was River Valley Farm, but wanting something warm—a cup of hot coffee—he stopped off at Hartman’s Café.
“Hello, handsome,” said Mrs. Hartman. “What can I do for you?”
“Just coffee, ma’am.”
She poured a cup. “Am I wrong? Or have you lost a lot of weight?”
“Some.” In fact, during the past three weeks Dewey had dropped twenty pounds. His suits fitted as though he had borrowed them from a stout friend, and his face, seldom suggestive of his profession, was now not at all so; it could have been that of an ascetic absorbed in occult pursuits.
“How do you feel?”
“Mighty fine.”
“You look awful.”
Unarguably. But no worse than the other members of the K.B.I. entourage—Agents Duntz, Church, and Nye. Certainly he was in better shape than Harold Nye, who, though full of flu and fever, kept reporting for duty. Among them, the four tired men had “checked out” some seven hundred tips and rumors. Dewey, for example, had spent two wearying and wasted days trying to trace that phantom pair, the Mexicans sworn by Paul Helm to have visited Mr. Clutter on the eve of the murders.
“Another cup, Alvin?”
“Don’t guess I will. Thank you, ma’am.”
But she had already fetched the pot. “It’s on the house, Sheriff. How you look, you need it.”
At a corner table two whiskery ranch hands were playing checkers. One of them got up and came over to the counter where Dewey was seated. He said, “Is it true what we heard?”
“Depends.”
“About that fellow you caught? Prowling in the Clutter house? He’s the one responsible. That’s what we heard.”
“I think you heard wrong, old man. Yes, sir, I do.”
Although the past life of Jonathan Daniel Adrian, who was then being held in the county jail on a charge of carrying a concealed weapon, included a period of confinement as a mental patient in Topeka State Hospital, the data assembled by the investigators indicated that in relation to the Clutter case he was guilty only of an unhappy curiosity.
“Well, if he’s the wrong un, why the hell don’t you find the right un? I got a houseful of women won’t go to the bathroom alone.”
Dewey had become accustomed to this brand of abuse; it was a routine part of his existence. He swallowed the second cup of coffee, sighed, smiled.
“Hell, I’m not cracking jokes. I mean it. Why don’t you arrest somebody? That’s what you’re paid for.”
“Hush your meanness,” said Mrs. Hartman. “We’re all in the same boat. Alvin’s doing good as he can.”
Dewey winked at her. “You tell him, ma’am. And much obliged for the coffee.”
The ranch hand waited until his quarry had reached the door, then fired a farewell volley: “If you ever run for sheriff again, just forget my vote. ’Cause you ain’t gonna get it.”
“Hush your meanness,” said Mrs. Hartman.
A mile separates River Valley Farm from Hartman’s Café. Dewey decided to walk it. He enjoyed hiking across wheat fields. Normally, once or twice a week he went for long walks on his own land, the well-loved piece of prairie where he had always hoped to build a house, plant trees, eventually entertain great-grandchildren. That was the dream, but it was one his wife had lately warned him she no longer shared; she had told him that never now would she consider living all alone “way out there in the country.” Dewey knew that even if he were to snare the murderers the next day, Marie would not change her mind—for once an awful fate had befallen friends who lived in a lonely country house.
Of course, the Clutter family were not the first persons ever murdered in Finney County, or even in Holcomb. Senior members of that small community can recall “a wild goings-on” of more than forty years ago—the Hefner Slaying. Mrs. Sadie Truitt, the hamlet’s septuagenarian mail messenger, who is the mother of Postmistress Clare, is expert on this fabled affair: “August, it was. 1920. Hot as Hades. A fellow called Tunif was working on the Finnup ranch. Walter Tunif. He had a car, turned out to be stolen. Turned out he was a soldier AWOL from Fort Bliss, over there in Texas. He was a rascal, sure enough, and a lot of people suspected him. So one evening the sheriff—them days that was Orlie Hefner, such a fine singer, don’t you know he’s part of the Heavenly Choir?—one evening he rode out to the Finnup ranch to ask Tunif a few straightforward questions. Third of August. Hot as Hades. Outcome of it was, Walter Tunif shot the sheriff right through the heart. Poor Orlie was gone ’fore he hit the ground. The devil who done it, he lit out of there on one of the Finnup horses, rode east along the river. Word spread, and men for miles around made up a posse. Along about the next morning, they caught up with him; old Walter Tunif. He didn’t get the chance to say how d’you do? On account of the boys were pretty irate. They just let the buckshot fly.”
He lived out the winter in that ugly, neon-lit neighborhood, with its air full of the scent of popcorn, simmering hot dogs, and orange drink. But then, one bright March morning on the edge of spring, as he remembered it, “two F.B.I. bastards woke me up. Arrested me at the hotel. Bang!—I was extradited back to Kansas. To Phillipsburg. That same cute jail. They nailed me to the cross—larceny, jailbreak, car theft. I got five to ten years. In Lansing. After I’d been there awhile, I wrote Dad. Let him know the news. And wrote Barbara, my sister. By now, over the years, that was all I had left me. Jimmy a suicide. Fern out the window. My mother dead. Been dead eight years. Everybody gone but Dad and Barbara.”
A letter from Barbara was among the sheaf of selected matter that Perry preferred not to leave behind in the Mexico City hotel room. The letter, written in a pleasingly legible script, was dated April 28, 1958, at which time the recipient had been imprisoned for approximately two years:
Dearest Bro. Perry,
We got your 2nd letter today & forgive me for not writing sooner. Our weather here, as yours is, is turning warmer & maybe I am getting spring fever but I am going to try and do better. Your first letter was very disturbing, as I’m sure you must have suspected but that was not the reason I haven’t written—it’s true the children do keep me busy & it’s hard to find time to sit and concentrate on a letter as I have wanted to write you for some time. Donnie has learned to open the doors and climb on the chairs & other furniture & he worries me constantly about falling.
I have been able to let the children play in the yard now & then—but I always have to go out with them as they can hurt themselves if I don’t pay attention. But nothing is forever & I know I will be sorry when they start running the block & I don’t know where they’re at. Here are some statistics if you’re interested—
Height Weight Shoe Size
Freddie 36-1/2” 26-1/2 lbs. 7-1/2 narrow
Baby 37-1/2 29-1/2 lbs. 8 narrow
Donnie 34 26 lbs 6-1/2 wide
You can see that Donnie is a pretty big boy for 15 months & with his 16 teeth and his sparkling personality—people just can’t help loving him. He wears the same size clothes as Baby and Freddie but the pants are too long as yet.
I am going to try & make this letter a long one so it will probably have a lot of interruptions such as right now it’s time for Donnie’s bath—Baby & Freddie had theirs this A.M. as it’s quite cold today & I have had them inside. Be back soon—
About my typing—First—I cannot tell a lie! I am not a typist. I use from 1 to 5 fingers & although I can manage & do help Big Fred with his business affairs, what it takes me 1 hr. to do would probably take someone with the Know How—15 minutes—Seriously, I do not have the time nor the will to learn professionally. But I think it is wonderful how you have stuck with it and become such an excellent typist. I do believe we all were very adaptable (Jimmy, Fern, you and myself) & we had all been blessed with a basic flair for the artistic—among other things. Even Mother & Dad were artistic.
I truthfully feel none of us have anyone to blame for whatever we have done with our own personal lives. It has been proven that at the age of 7 most of us have reached the age of reason—which means we do, at this age, understand & know the difference between right & wrong. Of course—environment plays an awfully important part in our lives such as the Convent in mine & in my case I am grateful for that influence. In Jimmy’s case—he was the strongest of us all. I remember how he worked & went to school when there was no one to tell him & it was his own WILL to make something of himself. We will never know the reasons for what eventually happened, why he did what he did, but I still hurt thinking of it. It was such a waste. But we have very little control over our human weaknesses, & this applies also to Fern & the hundreds of thousands of other people including ourselves—for we all have weaknesses. In your case—I don’t know what your weakness is but I do feel—IT IS NO SHAME TO HAVE A DIRTY FACE—THE SHAME COMES WHEN YOU KEEP IT DIRTY.
In all truthfulness & with love for you Perry, for you are my only living brother and the uncle of my children, I cannot say or feel your attitude towards our father or your imprisonment JUST or healthy. If you are getting your back up—better simmer down as I realize there are none of us who take criticism cheerfully & it is natural to feel a certain amount of resentment towards the one giving this criticism so I am prepared for one or two things—a) Not to hear from you at all, or b) a letter telling me exactly what you think of me.
I hope I’m wrong & I sincerely hope you will give this letter a lot of thought & try to see—how someone else feels. Please understand I know I am not an authority & I do not boast great intelligence or education but I do believe I am a normal individual with basic reasoning powers & the will to live my life according to the laws of God & Man. It is also true that I have “fallen” at times, as is normal—for as I said I am human & therefore I too have human weaknesses but the point is, again, There is no shame—having a dirty face—the shame comes when you keep it dirty. No one is more aware of my shortcomings and mistakes than myself so I won’t bore you further.
Now, first, & most important—Dad is not responsible for your wrong doings or your good deeds. What you have done, whether right or wrong, is your own doing. From what I personally know, you have lived your life exactly as you pleased without regard to circumstances or persons who loved you—who might be hurt. Whether you realize it or not—your present confinement is embarrassing to me as well as Dad—not because of what you did but the fact that you don’t show me any signs of SINCERE regret and seem to show no respect for any laws, people or anything. Your letter implies that the blame of all your problems is that of someone else, but never you. I do admit that you are intelligent & your vocabulary is excellent & I do feel you can do anything you decide to do & do it well but what exactly do you want to do & are you willing to work & make an honest effort to attain whatever it is you choose to do? Nothing good comes easy & I’m sure you’ve heard this many times but once more won’t hurt.
In case you want the truth about Dad—his heart is broken because of you. He would give anything to get you out so he can have his son back—but I am afraid you would only hurt him worse if you could. He is not well and is getting older &, as the saying goes, he cannot “Cut the Mustard” as in the old days. He has been wrong at times & he realizes this but whatever he had and wherever he went he shared his life & belongings with you when he wouldn’t do this for anyone else. Now I don’t say you owe him undying gratitude or your life but you do owe him RESPECT and COMMON DECENCY. I, personally, am proud of Dad. I love him & Respect him as my Dad & I am only sorry he chose to be the Lone Wolf with his son, or he might be living with us and share our love instead of alone in his little trailer & longing & waiting & lonesome for you, his son. I worry for him & when I say I I mean my husband too for my husband respects our Dad. Because he is a MAN. It’s true that Dad did not have a great extensive education but in school we only learn to recognize the words and to spell but the application of these words to real life is another thing that only LIFE & LIVING can give us. Dad has lived & you show ignorance in calling him uneducated & unable to understand “the scientific meaning etc” of life’s problems. A mother is still the only one who can kiss a boo-boo and make it all well—explain that scientifically.
I’m sorry to let you have it so strong but I feel I must speak my piece. I am sorry that this must be censored [by the prison authorities], & I sincerely hope this letter is not detrimental towards your eventual release but I feel you should know & realize what terrible hurt you have done. Dad is the important one as I am dedicated to my family but you are the only one Dad loves—in short, his “family.” He knows I love him, of course, but the closeness is not there, as you know.
Your confinement is nothing to be proud of and you will have to live with it & try & live it down & it can be done but not with your attitude of feeling everyone is stupid & uneducated & un-understanding. You are a human being with a free will. Which puts you above the animal level. But if you live your life without feeling and compassion for your fellow-man—you are as an animal—“an eye for an eye, a tooth for a tooth” & happiness & peace of mind is not attained by living thus.
As far as responsibility goes, no one really wants it—but all of us are responsible to the community we live in & its laws. When the time comes to assume the responsibility of a home and children or business, this is the seeding of the boys from the Men—for surely you can realize what a mess the world would be if everyone in it said, “I want to be an individual, without responsibilities, & be able to speak my mind freely & do as I alone will.” We are all free to speak & do as we individually will—providing this “freedom” of Speech & Deed are not injurious to our fellow-man.
Think about it, Perry. You are above average in intelligence, but somehow your reasoning is off the beam. Maybe it’s the strain of your confinement. Whatever it is—remember—you & only you are responsible and it is up to you and you alone to overcome this part of your life. Hoping to hear from you soon.
With Love & Prayers,
Your sister & Bro. in Law
Barbara & Frederic & Family
In preserving this letter, and including it in his collection of particular treasures, Perry was not moved by affection. Far from it. He “loathed” Barbara, and just the other day he had told Dick, “The only real regret I have I wish the hell my sister had been in that house.” (Dick had laughed, and confessed to a similar yearning: “I keep thinking what fun if my second wife had been there. Her, and all her goddam family.”) No, he valued the letter merely because his prison friend, the “super-intelligent” Willie-Jay, had written for him a “very sensitive” analysis of it, occupying two single-spaced typewritten pages, with the title “Impressions I Garnered from the Letter” at the top:
IMPRESSIONS I GARNERED FROM THE LETTER
1.) When she began this letter, she intended that it should be a compassionate demonstration of Christian principles. That is to say that in return for your letter to her, which apparently annoyed her, she meant to turn the other cheek hoping in this way to incite regret for your previous letter and to place you on the defensive in your next.
However few people can successfully demonstrate a principle in common ethics when their deliberation is festered with emotionalism. Your sister substantiates this failing for as her letter progresses her judgment gives way to temper—her thoughts are good, lucid the products of intelligence, but it is not now an unbiased, impersonal intelligence. It is a mind propelled by emotional response to memory and frustration; consequently, however wise her admonishments might be, they fail to inspire resolve, unless it would be the resolve to retaliate by hurting her in your next letter. Thus commencing a cycle that can only culminate in further anger and distress.
2.) It is a foolish letter, but born of human failing.
Your letter to her, and this, her answer to you, failed in their objectives. Your letter was an attempt to explain your outlook on life, as you are necessarily affected by it. It was destined to be misunderstood, or taken too literally because your ideas are opposed to conventionalism. What could be more conventional than a housewife with three children, who is “dedicated” to her family???? What could be more natural than that she would resent an unconventional person. There is considerable hypocrisy in conventionalism. Any thinking person is aware of this paradox; but in dealing with conventional people it is advantageous to treat them as though they were not hypocrites. It isn’t a question of faithfulness to your own concepts; it is a matter of compromise so that you can remain an individual without the constant threat of conventional pressures. Her letter failed because she couldn’t conceive of the profundity of your problem—she couldn’t fathom the pressures brought to bear upon you because of environment, intellectual frustration and a growing tendency toward isolationism.
3.) She feels that:
a) You are leaning too heavily towards self-pity.
b) That you are too calculating.
c) That you are really undeserving of an 8 page letter written in between motherly duties.
4.) On page 3 she writes: “I truthfully feel none of us has anyone to blame etc.” Thus vindicating those who bore influence in her formative years. But is this the whole truth? She is a wife and mother. Respectable and more or less secure. It is easy to ignore the rain if you have a raincoat. But how would she feel if she were compelled to hustle her living on the streets? Would she still be all-forgiving about the people in her past? Absolutely not. Nothing is more usual than to feel that others have shared in our failures, just as it is an ordinary reaction to forget those who have shared in our achievements.
5.) Your sister respects your Dad. She also resents the fact that you have been preferred. Her jealousy takes a subtle form in this letter. Between the lines she is registering a question: “I love Dad and have tried to live so he could be proud to own me as his daughter. But I have had to content myself with the crumbs of his affection. Because it is you he loves, and why should it be so?”
Obviously over the years your Dad has taken advantage of your sister’s emotional nature via the mails. Painting a picture that justifies her opinion of him—an underdog cursed with an ungrateful son upon whom he has showered love and concern, only to be infamously treated by that son in return.
On page 7 she says she is sorry that her letter must be censored. But she is really not sorry at all. She is glad it passes through a censor. Subconsciously she has written it with the censor in mind, hoping to convey the idea that the Smith family is really a well-ordered unit: “Please do not judge us all by Perry.”
About the mother kissing away her child’s boo-boo. This is a woman’s form of sarcasm.
6.) You write to her because:
a) You love her after a fashion.
b) You feel a need for this contact with the outside world.
c) You can use her.
Prognosis: Correspondence between you and your sister cannot serve anything but a purely social function. Keep the theme of your letters within the scope of her understanding. Do not unburden your private conclusions. Do not put her on the defensive and do not permit her to put you on the defensive. Respect her limitations to comprehend your objectives, and remember that she is touchy towards criticism of your Dad. Be consistent in your attitude towards her and do not add anything to the impression she has that you are weak, not because you need her goodwill but because you can expect more letters like this, and they can only serve to increase your already dangerous anti-social instincts.
FINISH
As Perry continued to sort and choose, the pile of material he thought too dear to part with, even temporarily, assumed a tottering height. But what was he to do? He couldn’t risk losing the Bronze Medal earned in Korea, or his high-school diploma (issued by the Leavenworth County Board of Education as a result of his having, while in prison, resumed his long-recessed studies). Nor did he care to chance the loss of a manila envelope fat with photographs—primarily of himself, and ranging in time from a pretty-little-boy portrait made when he was in the Merchant Marine (and on the back of which he had scribbled, “16 yrs. old. Young, happy-go-lucky & Innocent”) to the recent Acapulco pictures. And there were half a hundred other items he had decided he must take with him, among them his treasure maps, Otto’s sketchbook, and two thick notebooks, the thicker of which constituted his personal dictionary, a non-alphabetically listed miscellany of words he believed “beautiful” or “useful,” or at least “worth memorizing.” (Sample page: “Thanatoid = deathlike; Omnilingual = versed in languages; Amerce = punishment, amount fixed by court; Nescient = ignorance; Facinorous = atrociously wicked; Hagiophobia = a morbid fear of holy places & things; Lapidicolous = living under stones, as certain blind beetles; Dyspathy = lack of sympathy, fellow feeling; Psilopher = a fellow who fain would pass as a philosopher; Omophagia = eating raw flesh, the rite of some savage tribes; Depredate = to pillage, rob, and prey upon; Aphrodisiac = a drug or the like which excites sexual desire; Megalodactylous = having abnormally large fingers; Myrtophobia = fear of night and darkness.”)
On the cover of the second notebook, the handwriting of which he was so proud, a script abounding in curly, feminine flourishes, proclaimed the contents to be “The Private Diary of Perry Edward Smith”—an inaccurate description, for it was not in the least a diary but, rather, a form of anthology consisting of obscure facts (“Every fifteen years Mars gets closer. 1958 is a close year”), poems and literary quotations (“No man is an island, Entire of itself”), and passages for newspapers and books paraphrased or quoted. For example:
My acquaintances are many, my friends are few; those who really know me fewer still.
Heard about a new rat poison on the market. Extremely potent, odorless, tasteless, is so completely absorbed once swallowed that no trace could ever be found in a dead body.
If called upon to make a speech: “I can’t remember what I was going to say for the life of me—I don’t think that ever before in my life have so many people been so directly responsible for my being so very, very glad. It’s a wonderful moment and a rare one and I’m certainly indebted. Thank you!”
Read interesting article Feb. issue of Man to Man: “I Knifed My Way to a Diamond Pit.”
“It is almost impossible for a man who enjoys freedom with all its prerogatives, to realize what it means to be deprived of that freedom.”—Said by Erle Stanley Gardner.
“What is life? It is the flash of a firefly in the night. It is a breath of a buffalo in the wintertime. It is as the little shadow that runs across the grass and loses itself in the sunset.”—Said by Chief Crowfoot, Blackfoot Indian Chief.
This last entry was written in red ink and decorated with a border of green-ink stars; the anthologist wished to emphasize its “personal significance.” “A breath of a buffalo in the wintertime”—that exactly evoked his view of life. Why worry? What was there to “sweat about”? Man was nothing, a mist, a shadow absorbed by shadows.
But, damn it, you do worry, scheme, fret over your fingernails and the warnings of hotel managements: “SU DÍA TERMINA A LAS 2 P.M.”
“Dick? You hear me?” Perry said. “It’s almost one o’clock.”
Dick was awake. He was rather more than that; he and Inez were making love. As though reciting a rosary, Dick incessantly whispered: “Is it good, baby? Is it good?” But Inez, smoking a cigarette, remained silent. The previous midnight, when Dick had brought her to the room and told Perry that she was going to sleep there, Perry, though disapproving, had acquiesced, but if they imagined that their conduct stimulated him, or seemed to him anything other than a “nuisance,” they were wrong. Nevertheless, Perry felt sorry for Inez. She was such a “stupid kid”—she really believed that Dick meant to marry her, and had no idea he was planning to leave Mexico that very afternoon.
“Is it good, baby? Is it good?”
Perry said: “For Christsake, Dick. Hurry it up, will you? Our day ends at two P.M.”
It was Saturday, Christmas was near, and the traffic crept along Main Street. Dewey, caught in the traffic, looked up at the holly garlands that hung above the street—swags of gala greenery trimmed with scarlet paper bells—and was reminded that he had not yet bought a single gift for his wife or his sons. His mind automatically rejected problems not concerned with the Clutter case. Marie and many of their friends had begun to wonder at the completeness of his fixation.
One close friend, the young lawyer Clifford R. Hope, Jr., had spoken plainly: “Do you know what’s happening to you, Al? Do you realize you never talk about anything else?” “Well,” Dewey had replied, “that’s all I think about. And there’s the chance that just while talking the thing over, I’ll hit on something I haven’t thought of before. Some new angle. Or maybe you will. Damn it, Cliff, what do you suppose my life will be if this thing stays in the Open File? Years from now I’ll still be running down tips, and every time there’s a murder, a case anywhere in the country even remotely similar, I’ll have to horn right in, check, see if there could be any possible connection. But it isn’t only that. The real thing is I’ve come to feel I know Herb and the family better than they ever knew themselves. I’m haunted by them. I guess I always will be. Until I know what happened.”
Dewey’s dedication to the puzzle had resulted in an uncharacteristic absent-mindedness. Only that morning Marie had asked him please, would he please, please, not forget to. . . But he couldn’t remember, or didn’t, until free of the shopping-day traffic and racing along Route 50 toward Holcomb, he passed Dr. I. E. Dale’s veterinarian establishment. Of course. His wife had asked him to be sure and collect the family cat, Courthouse Pete. Pete, a tiger-striped tom weighing fifteen pounds, is a well-known character around Garden City, famous for his pugnacity, which was the cause of his current hospitalization; a battle lost to a boxer dog had left him with wounds necessitating both stitches and antibiotics. Released by Dr. Dale, Pete settled down on the front seat of his owner’s automobile and purred all the way to Holcomb.
The detective’s destination was River Valley Farm, but wanting something warm—a cup of hot coffee—he stopped off at Hartman’s Café.
“Hello, handsome,” said Mrs. Hartman. “What can I do for you?”
“Just coffee, ma’am.”
She poured a cup. “Am I wrong? Or have you lost a lot of weight?”
“Some.” In fact, during the past three weeks Dewey had dropped twenty pounds. His suits fitted as though he had borrowed them from a stout friend, and his face, seldom suggestive of his profession, was now not at all so; it could have been that of an ascetic absorbed in occult pursuits.
“How do you feel?”
“Mighty fine.”
“You look awful.”
Unarguably. But no worse than the other members of the K.B.I. entourage—Agents Duntz, Church, and Nye. Certainly he was in better shape than Harold Nye, who, though full of flu and fever, kept reporting for duty. Among them, the four tired men had “checked out” some seven hundred tips and rumors. Dewey, for example, had spent two wearying and wasted days trying to trace that phantom pair, the Mexicans sworn by Paul Helm to have visited Mr. Clutter on the eve of the murders.
“Another cup, Alvin?”
“Don’t guess I will. Thank you, ma’am.”
But she had already fetched the pot. “It’s on the house, Sheriff. How you look, you need it.”
At a corner table two whiskery ranch hands were playing checkers. One of them got up and came over to the counter where Dewey was seated. He said, “Is it true what we heard?”
“Depends.”
“About that fellow you caught? Prowling in the Clutter house? He’s the one responsible. That’s what we heard.”
“I think you heard wrong, old man. Yes, sir, I do.”
Although the past life of Jonathan Daniel Adrian, who was then being held in the county jail on a charge of carrying a concealed weapon, included a period of confinement as a mental patient in Topeka State Hospital, the data assembled by the investigators indicated that in relation to the Clutter case he was guilty only of an unhappy curiosity.
“Well, if he’s the wrong un, why the hell don’t you find the right un? I got a houseful of women won’t go to the bathroom alone.”
Dewey had become accustomed to this brand of abuse; it was a routine part of his existence. He swallowed the second cup of coffee, sighed, smiled.
“Hell, I’m not cracking jokes. I mean it. Why don’t you arrest somebody? That’s what you’re paid for.”
“Hush your meanness,” said Mrs. Hartman. “We’re all in the same boat. Alvin’s doing good as he can.”
Dewey winked at her. “You tell him, ma’am. And much obliged for the coffee.”
The ranch hand waited until his quarry had reached the door, then fired a farewell volley: “If you ever run for sheriff again, just forget my vote. ’Cause you ain’t gonna get it.”
“Hush your meanness,” said Mrs. Hartman.
A mile separates River Valley Farm from Hartman’s Café. Dewey decided to walk it. He enjoyed hiking across wheat fields. Normally, once or twice a week he went for long walks on his own land, the well-loved piece of prairie where he had always hoped to build a house, plant trees, eventually entertain great-grandchildren. That was the dream, but it was one his wife had lately warned him she no longer shared; she had told him that never now would she consider living all alone “way out there in the country.” Dewey knew that even if he were to snare the murderers the next day, Marie would not change her mind—for once an awful fate had befallen friends who lived in a lonely country house.
Of course, the Clutter family were not the first persons ever murdered in Finney County, or even in Holcomb. Senior members of that small community can recall “a wild goings-on” of more than forty years ago—the Hefner Slaying. Mrs. Sadie Truitt, the hamlet’s septuagenarian mail messenger, who is the mother of Postmistress Clare, is expert on this fabled affair: “August, it was. 1920. Hot as Hades. A fellow called Tunif was working on the Finnup ranch. Walter Tunif. He had a car, turned out to be stolen. Turned out he was a soldier AWOL from Fort Bliss, over there in Texas. He was a rascal, sure enough, and a lot of people suspected him. So one evening the sheriff—them days that was Orlie Hefner, such a fine singer, don’t you know he’s part of the Heavenly Choir?—one evening he rode out to the Finnup ranch to ask Tunif a few straightforward questions. Third of August. Hot as Hades. Outcome of it was, Walter Tunif shot the sheriff right through the heart. Poor Orlie was gone ’fore he hit the ground. The devil who done it, he lit out of there on one of the Finnup horses, rode east along the river. Word spread, and men for miles around made up a posse. Along about the next morning, they caught up with him; old Walter Tunif. He didn’t get the chance to say how d’you do? On account of the boys were pretty irate. They just let the buckshot fly.”
You have read 1 text from İngliz literature.
Çirattagı - In Cold Blood - 12
- Büleklär
- In Cold Blood - 01Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 4813Unikal süzlärneñ gomumi sanı 185839.5 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.55.2 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.64.1 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- In Cold Blood - 02Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5021Unikal süzlärneñ gomumi sanı 182341.3 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.57.9 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.65.8 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- In Cold Blood - 03Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 4931Unikal süzlärneñ gomumi sanı 182242.2 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.59.0 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.66.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- In Cold Blood - 04Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5033Unikal süzlärneñ gomumi sanı 168045.4 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.61.8 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.69.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- In Cold Blood - 05Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5310Unikal süzlärneñ gomumi sanı 157847.3 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.62.1 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.70.1 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- In Cold Blood - 06Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5061Unikal süzlärneñ gomumi sanı 164146.3 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.61.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.68.8 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- In Cold Blood - 07Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5185Unikal süzlärneñ gomumi sanı 167046.5 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.63.7 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.71.3 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- In Cold Blood - 08Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5188Unikal süzlärneñ gomumi sanı 165246.3 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.62.9 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.71.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- In Cold Blood - 09Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5158Unikal süzlärneñ gomumi sanı 156547.0 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.62.6 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.69.8 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- In Cold Blood - 10Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5405Unikal süzlärneñ gomumi sanı 148449.9 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.65.4 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.73.3 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- In Cold Blood - 11Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5097Unikal süzlärneñ gomumi sanı 157347.4 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.65.4 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.72.3 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- In Cold Blood - 12Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5235Unikal süzlärneñ gomumi sanı 160947.1 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.63.2 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.70.7 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- In Cold Blood - 13Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 4992Unikal süzlärneñ gomumi sanı 159146.9 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.62.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.70.1 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- In Cold Blood - 14Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5130Unikal süzlärneñ gomumi sanı 173443.9 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.60.8 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.69.3 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- In Cold Blood - 15Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5087Unikal süzlärneñ gomumi sanı 176644.1 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.60.4 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.68.5 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- In Cold Blood - 16Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5121Unikal süzlärneñ gomumi sanı 156546.4 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.62.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.70.3 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- In Cold Blood - 17Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5335Unikal süzlärneñ gomumi sanı 137850.4 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.65.4 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.72.9 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- In Cold Blood - 18Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5332Unikal süzlärneñ gomumi sanı 158947.0 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.62.8 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.71.2 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- In Cold Blood - 19Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5211Unikal süzlärneñ gomumi sanı 165346.5 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.63.0 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.71.1 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- In Cold Blood - 20Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5250Unikal süzlärneñ gomumi sanı 164844.8 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.62.7 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.71.0 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- In Cold Blood - 21Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5039Unikal süzlärneñ gomumi sanı 162846.3 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.62.9 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.71.2 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- In Cold Blood - 22Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 4885Unikal süzlärneñ gomumi sanı 171841.4 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.58.7 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.67.3 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- In Cold Blood - 23Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 4879Unikal süzlärneñ gomumi sanı 181241.5 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.60.1 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.68.7 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- In Cold Blood - 24Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5119Unikal süzlärneñ gomumi sanı 163944.5 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.60.2 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.69.1 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- In Cold Blood - 25Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5020Unikal süzlärneñ gomumi sanı 168146.0 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.63.2 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.71.4 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- In Cold Blood - 26Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5115Unikal süzlärneñ gomumi sanı 173044.2 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.61.2 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.68.8 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- In Cold Blood - 27Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5117Unikal süzlärneñ gomumi sanı 149548.4 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.65.0 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.72.9 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- In Cold Blood - 28Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5036Unikal süzlärneñ gomumi sanı 172244.5 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.61.4 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.69.8 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- In Cold Blood - 29Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 4814Unikal süzlärneñ gomumi sanı 171641.3 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.59.0 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.67.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- In Cold Blood - 30Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 4987Unikal süzlärneñ gomumi sanı 183641.6 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.59.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.68.0 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- In Cold Blood - 31Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 5172Unikal süzlärneñ gomumi sanı 163945.3 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.61.3 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.70.6 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.
- In Cold Blood - 32Härber sızık iñ yış oçrıy torgan 1000 süzlärneñ protsentnı kürsätä.Süzlärneñ gomumi sanı 1321Unikal süzlärneñ gomumi sanı 64355.0 süzlär 2000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.69.4 süzlär 5000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.75.9 süzlär 8000 iñ yış oçrıy torgan süzlärgä kerä.