Tatararrow-right-bold-outlineİngliz Tatar telne uku

“яхшыга тереклек юк, койтыга үлем юк” Tatar-İngliz süzlektä

yahşıga tereklek yuk, koytıga ülem yuk
яхшыга тереклек юк, койтыга үлем юк (Cyrillic)
Mäqal
Äsärlärdän ürnäklär
Häbärlärdän ürnäklär
favicon
Mäğnäsen, räsemne ämma audionı kuşarga
Tatararrow-right-bold-outlineUrıs open-in-new
пословица, дословно
Доброму житья, подлому смерти нет (койты (разг.прил.) – плохой, дрянной, дурной, подлый)
message-reply
İngliz telendä “яхшыга тереклек юк, койтыга үлем юк” süzneñ mäğnäse – bilgelämälär, obrazlar, äyteleş, misallar, sinonimnar, antonimnar, kübräk belü...
"яхшыга тереклек юк, койтыга үлем юк" süzneñ mäğnäläre bulmasa ämma mäğnäläre añlamaslık bulsa, tärcemäsen sorarga mı?
"яхшыга тереклек юк, койтыга үлем юк" süz turında närsäder añlap betermäsägez söal sorarga bula.