Tatararrow-right-bold-outlineİngliz Tatar telne uku

“яхшы кеше – көмеш кашык, яман кеше – китек кашык” Tatar-İngliz süzlektä

yahşı keşe – kömeş kaşık, yaman keşe – kitek kaşık
яхшы кеше – көмеш кашык, яман кеше – китек кашык (Cyrillic)
Mäqal
Äsärlärdän ürnäklär
Häbärlärdän ürnäklär
favicon
Mäğnäsen, räsemne ämma audionı kuşarga
Tatararrow-right-bold-outlineUrıs open-in-new
пословица
Добрый человек – серебряная ложка,дурной человек – ложка с щербинкой (зазубринкой)
message-reply
İngliz telendä “яхшы кеше – көмеш кашык, яман кеше – китек кашык” süzneñ mäğnäse – bilgelämälär, obrazlar, äyteleş, misallar, sinonimnar, antonimnar, kübräk belü...
"яхшы кеше – көмеш кашык, яман кеше – китек кашык" süzneñ mäğnäläre bulmasa ämma mäğnäläre añlamaslık bulsa, tärcemäsen sorarga mı?
"яхшы кеше – көмеш кашык, яман кеше – китек кашык" süz turında närsäder añlap betermäsägez söal sorarga bula.