“икки ойда (хиялда) болмақ (жүрмәк, турмақ)” Uygur-Rusça sözlüğünde

икки ойда (хиялда) болмақ (жүрмәк, турмақ)
ikki oyda (hiyalda) bolmaq (cürmäk, turmaq) (Latin)
= быть на распутье – быть в нерешительности, раздваиваться, колебаться, пребывать в сомнениях, запутаться
message-reply
Literatür Örnekleri
favicon
Anlam, resim veya ses ekle
“икки ойда (хиялда) болмақ (жүрмәк, турмақ)”nin Rusça dilinde anlamı – = быть на распутье – быть в нерешительно...
Tanım yoksa veya tanımlar yeterince açık değilse çeviri isteği "икки ойда (хиялда) болмақ (жүрмәк, турмақ)"?
"икки ойда (хиялда) болмақ (жүрмәк, турмақ)" kelimesiyle ilgili net olmayan bir şey varsa soru sorun.