Texter och översättningar

Skapa översättning för The Third Man-3

Ursprunglig författare: Graham Greene
Originalår: 1949
Originaltitel: The Third Man-3
Original rubrik:
Originalspråk: English
1.
00:39:54,343 --> 00:39:58,641
2.
It was terrible, Mr. Martins. Terrible.
3.
I've never seen a man killed before.
4.

5.
514
6.
00:39:58,712 --> 00:40:01,678
7.
I think there was something
8.
funny about the whole thing.
9.

10.
515
11.
00:40:01,745 --> 00:40:03,972
12.
- Funny?
13.
- Something wrong.
14.

15.
516
16.
00:40:04,044 --> 00:40:07,307
17.
Of course there was.
18.
Some ice for Mr. Martins.
19.

20.
517
21.
00:40:07,379 --> 00:40:10,175
22.
- You think so too?
23.
- It was so terribly stupid...
24.

25.
518
26.
00:40:10,246 --> 00:40:13,701
27.
for a man like Harry to be killed
28.
in an ordinary street accident.
29.

30.
519
31.
00:40:13,779 --> 00:40:15,973
32.
- That's all you meant?
33.
- What else?
34.

35.
520
36.
00:40:16,047 --> 00:40:18,808
37.
Who was the third man?
38.

39.
521
40.
00:40:18,880 --> 00:40:21,711
41.
I oughtn't to drink it.
42.

43.
522
44.
00:40:21,781 --> 00:40:23,906
45.
It makes me acid.
46.

47.
523
48.
00:40:23,980 --> 00:40:26,743
49.
What man would you be
50.
referring to, Mr. Martins?
51.

52.
524
53.
00:40:26,815 --> 00:40:29,747
54.
I was told that a third man
55.
helped you and Kurtz carry the body.
56.

57.
525
58.
00:40:29,814 --> 00:40:33,248
59.
I don't know how you got that idea. You'll
60.
find all about it in the police report.
61.

62.
526
63.
00:40:33,315 --> 00:40:36,145
64.
There was just the two of us,
65.
me and the baron.
66.

67.
527
68.
00:40:36,216 --> 00:40:38,614
69.
Who could have told you
70.
a story like that?
71.

72.
528
73.
00:40:38,683 --> 00:40:41,774
74.
The porter at Harry's place.
75.
He was cleaning the window at the time.
76.

77.
529
78.
00:40:41,850 --> 00:40:43,781
79.
And saw the accident?
80.

81.
530
82.
00:40:43,850 --> 00:40:47,749
83.
No, he didn't see the accident,
84.
but he saw three men carrying the body.
85.

86.
531
87.
00:40:47,816 --> 00:40:50,578
88.
Why wasn't he
89.
at the police inquiry?
90.

91.
532
92.
00:40:50,650 --> 00:40:52,640
93.
He doesn't want
94.
to get involved.
95.

96.
533
97.
00:40:52,718 --> 00:40:55,581
98.
You'll never teach these
99.
Austrians to be good citizens.
100.

101.
534
102.
00:40:55,652 --> 00:40:58,174
103.
It was his duty
104.
to give the evidence.
105.

106.
535
107.
00:40:58,250 --> 00:41:00,184
108.
Even so, he remembers wrong.
109.

110.
536
111.
00:41:00,251 --> 00:41:02,548
112.
What else did he tell you?
113.

114.
537
115.
00:41:02,618 --> 00:41:06,210
116.
That Harry was dead before
117.
you got him to that statue.
118.

119.
538
120.
00:41:06,286 --> 00:41:09,047
121.
He probably knows
122.
a lot more than that.
123.

124.
539
125.
00:41:09,120 --> 00:41:11,677
126.
- Somebody's lying.
127.
- Hmm, not necessarily.
128.

129.
540
130.
00:41:11,753 --> 00:41:14,776
131.
The police say he was
132.
mixed up in some racket?
133.

134.
541
135.
00:41:14,854 --> 00:41:18,650
136.
Oh, that's quite impossible.
137.
He had a great sense of duty.
138.

139.
542
140.
00:41:18,720 --> 00:41:21,312
141.
Your friend Kurtz seems
142.
to think it was possible.
143.

144.
543
145.
00:41:21,388 --> 00:41:25,651
146.
I understand how an Anglo-Saxon feels.
147.
The baron hasn't traveled, you know?
148.

149.
544
150.
00:41:25,722 --> 00:41:28,449
151.
He seems to have
152.
been around a bit.
153.

154.
545
155.
00:41:28,521 --> 00:41:31,511
156.
Do you know a man
157.
called, uh, Harbin?
158.

159.
546
160.
00:41:31,589 --> 00:41:34,453
161.
- No.
162.
- Joseph Harbin.
163.

164.
547
165.
00:41:34,522 --> 00:41:36,749
166.
Joseph Harbin? No.
167.

168.
548
169.
00:41:39,555 --> 00:41:44,249
170.
That's a nice girl, that,
171.
but she ought to go careful in Vienna.
172.

173.
549
174.
00:41:44,323 --> 00:41:48,154
175.
Everybody ought to go careful
176.
in a city like this.
177.

178.
550
179.
00:41:51,390 --> 00:41:54,687
180.
He will meet us
181.
at the bridge. Good.
182.

183.
551
184.
00:42:31,761 --> 00:42:35,490
185.
Hello! Is it
186.
so very important for you?
187.

188.
552
189.
00:42:35,561 --> 00:42:38,084
190.
- Yes, it is.
191.
- I am not a bad man.
192.

193.
553
194.
00:42:38,161 --> 00:42:40,459
195.
I'd like to tell you something.
196.

197.
554
198.
00:42:40,530 --> 00:42:42,461
199.
Tell me, how did the car-
200.

201.
555
202.
00:42:42,529 --> 00:42:46,657
203.
Shh, shh. Come tonight.
204.
My wife goes out.
205.

206.
556
207.
00:42:46,731 --> 00:42:50,128
208.
- All right, I'll come back, but-
209.
- Shh. Tonight.
210.

211.
557
212.
00:43:06,066 --> 00:43:08,055
213.
Does that mean come in?
214.

215.
558
216.
00:43:08,133 --> 00:43:10,099
217.
Oh, yes, come in.
218.

219.
559
220.
00:43:10,166 --> 00:43:12,256
221.
The porter's going
222.
to talk to us tonight.
223.

224.
560
225.
00:43:12,333 --> 00:43:14,425
226.
Need we go through it
227.
all again?
228.

229.
561
230.
00:43:14,500 --> 00:43:16,897
231.
I can manage by myself.
232.
You busy?
233.

234.
562
235.
00:43:16,966 --> 00:43:19,434
236.
Just another part
237.
I've got to learn.
238.

239.
563
240.
00:43:19,501 --> 00:43:21,659
241.
Can I hear you?
242.

243.
564
244.
00:43:21,734 --> 00:43:23,791
245.
- In German?
246.
- I can try.
247.

248.
565
249.
00:43:23,867 --> 00:43:27,493
250.
- Is it comedy or tragedy?
251.
- Comedy. I don't play tragedy.
252.

253.
566
254.
00:43:27,567 --> 00:43:30,000
255.
- Do I, uh, read-
256.
- Well, you read this.
257.

258.
567
259.
00:43:30,069 --> 00:43:33,092
260.
Oh. Well, I-
261.

262.
568
263.
00:43:36,302 --> 00:43:39,668
264.
- What's that?
265.
- Uh, Heurigen, I guess.
266.

267.
569
268.
00:43:39,737 --> 00:43:41,998
269.
H- E-Z-T-
270.

271.
570
272.
00:43:42,069 --> 00:43:44,592
273.
Oh, let me see.
274.
No, no, that's not the cue.
275.

276.
571
277.
00:43:44,669 --> 00:43:47,602
278.
It means
279.
she has to sit down.
280.

281.
572
282.
00:43:50,370 --> 00:43:54,735
283.
Well, uh, Frau Hausman-
284.

285.
573
286.
00:43:55,905 --> 00:43:59,530
287.
No, no.
288.
It's no good.
289.

290.
574
291.
00:44:02,239 --> 00:44:04,170
292.
Bad day?
293.

294.
575
295.
00:44:04,239 --> 00:44:07,172
296.
It's always bad around this time.
297.

298.
576
299.
00:44:07,239 --> 00:44:10,171
300.
He used to look in around 6:00.
301.

302.
577
303.
00:44:11,973 --> 00:44:16,030
304.
I've been frightened. I've been alone
305.
without friends and money.
306.

307.
578
308.
00:44:16,106 --> 00:44:19,402
309.
But I've never known
310.
anything like this.
311.

312.
579
313.
00:44:21,107 --> 00:44:24,504
314.
Please talk.
315.
Tell me about him.
316.

317.
580
318.
00:44:24,574 --> 00:44:26,506
319.
Tell you what?
320.

321.
581
322.
00:44:26,575 --> 00:44:31,166
323.
Oh, anything. Just talk. Where did you
324.
see him last, and what did you do?
325.

326.
582
327.
00:44:31,242 --> 00:44:34,300
328.
Oh, we didn't make much sense.
329.
We drank too much.
330.

331.
583
332.
00:44:34,376 --> 00:44:37,308
333.
- Once he tried to steal my girl.
334.
- Where is she?
335.

336.
584
337.
00:44:39,544 --> 00:44:42,770
338.
- Oh, that was nine years ago.
339.
- Tell me more.
340.

341.
585
342.
00:44:42,843 --> 00:44:46,776
343.
Well, it's very difficult.
344.
You knew Harry.
345.

346.
586
347.
00:44:46,843 --> 00:44:49,502
348.
We didn't do anything
349.
very amusing.
350.

351.
587
352.
00:44:49,576 --> 00:44:52,542
353.
He just made everything
354.
seem like such fun.
355.

356.
588
357.
00:44:52,611 --> 00:44:56,510
358.
- Was he clever when he was a boy?
359.
- He could fix anything.
360.

361.
589
362.
00:44:56,577 --> 00:44:59,442
363.
- What sort of things?
364.
- Oh, little things.
365.

366.
590
367.
00:44:59,512 --> 00:45:03,673
368.
How to put your temperature up
369.
before exam. The best crib.
370.

371.
591
372.
00:45:03,744 --> 00:45:06,268
373.
How to avoid this and that.
374.

375.
592
376.
00:45:06,346 --> 00:45:08,938
377.
He fixed my papers for me.
378.

379.
593
380.
00:45:09,012 --> 00:45:13,776
381.
He heard the Russians were repatriating
382.
people like me who came from Czechoslovakia.
383.

384.
594
385.
00:45:13,847 --> 00:45:16,972
386.
He knew the right person
387.
straightaway for forging stamps.
388.

389.
595
390.
00:45:17,048 --> 00:45:18,604
391.
Yeah.
392.

393.
596
394.
00:45:18,680 --> 00:45:21,738
395.
When he was 14, he taught me
396.
the three-card trick.
397.

398.
597
399.
00:45:21,814 --> 00:45:25,905
400.
- That's growing up fast.
401.
- He never grew up.
402.

403.
598
404.
00:45:25,981 --> 00:45:29,106
405.
The world grew up
406.
around him, that's all.
407.

408.
599
409.
00:45:30,747 --> 00:45:33,272
410.
And buried him.
411.

412.
600
413.
00:45:33,349 --> 00:45:36,610
414.
Anna, you'll
415.
fall in love again.
416.

417.
601
418.
00:45:36,682 --> 00:45:39,513
419.
Don't you see
420.
I don't want to?
421.

422.
602
423.
00:45:39,582 --> 00:45:41,515
424.
I don't ever want to.
425.

426.
603
427.
00:45:41,582 --> 00:45:44,140
428.
Come on out and have a drink.
429.

430.
604
431.
00:45:44,215 --> 00:45:46,705
432.
Why did you say that?
433.

434.
605
435.
00:45:46,785 --> 00:45:49,249
436.
Seemed like a good idea.
437.

438.
606
439.
00:45:49,318 --> 00:45:52,045
440.
It was just what he used to say.
441.

442.
607
443.
00:45:52,116 --> 00:45:56,106
444.
Well, uh, I didn't
445.
learn that from him.
446.

447.
608
448.
00:45:56,185 --> 00:45:58,775
449.
If we have to see the porter,
450.
we'd better go.
451.

452.
609
453.
00:45:58,851 --> 00:46:01,943
454.
What's the hurry? Can't we talk
455.
quietly for a couple of minutes?
456.

457.
610
458.
00:46:02,019 --> 00:46:05,281
459.
- I thought you wanted- - A moment ago,
460.
you said you didn't want to see the porter.
461.

462.
611
463.
00:46:05,353 --> 00:46:08,877
464.
- We're both in it, Harry.
465.
- Holly.
466.

467.
612
468.
00:46:08,953 --> 00:46:11,213
469.
I'm so sorry.
470.

471.
613
472.
00:46:11,286 --> 00:46:15,116
473.
It's all right.
474.
You might get my name right.
475.

476.
614
477.
00:46:18,120 --> 00:46:21,950
478.
You know, you ought
479.
to find yourself a girl.
480.

481.
615
482.
00:46:22,021 --> 00:46:25,043
483.
His English is so very bad,
484.
we'll let him talk German.
485.

486.
616
487.
00:46:25,121 --> 00:46:28,644
488.
- If you'll be good enough to trans-
489.
- Look.
490.

491.
617
492.
00:46:28,722 --> 00:46:32,448
493.
- That's Harry's place, isn't it?
494.
- Yes.
495.

496.
618
497.
00:46:32,522 --> 00:46:35,455
498.
- Let's go away.
499.
- What's the matter?
500.

501.
619
502.
00:46:35,522 --> 00:46:39,784
503.
- Let's not get into any more trouble.
504.
- Wait here.
505.

506.
620
507.
00:46:44,189 --> 00:46:47,247
508.
What's the matter?
509.
Uh, what is, los?
510.

511.
621
512.
00:46:47,325 --> 00:46:50,621
513.
- I-I don't understand.
514.

515.
622
516.
00:46:50,692 --> 00:46:53,523
517.
Um, porter, uh, dead.
518.

519.
623
520.
00:46:53,592 --> 00:46:55,523
521.
Kaputt.
522.

523.
624
524.
00:46:55,591 --> 00:46:58,852
525.
The porter is odraht. Kaputt.
526.

527.
625
528.
00:46:58,925 --> 00:47:00,857
529.
- Porter?
530.
- He's murdered.
531.

532.
626
533.
00:47:00,925 --> 00:47:02,858
534.
Papa!
535.

536.
627
537.
00:47:12,559 --> 00:47:14,856
538.
Ja, Papa!
539.

540.
628
541.
00:47:25,828 --> 00:47:28,226
542.
I, uh, don't understand.
543.

544.
629
545.
00:47:38,295 --> 00:47:41,694
546.
- What is it?
547.
- The porter's been murdered.
548.

549.
630
550.
00:47:47,630 --> 00:47:50,063
551.
They think you did it.
552.

553.
631
554.
00:48:05,199 --> 00:48:08,962
555.
Hello?
556.

557.
632
558.
00:48:16,368 --> 00:48:19,162
559.
- Papa!
560.

561.
633
562.
00:48:58,205 --> 00:49:01,797
563.
Sneak out the other way and go back to
564.
your theater. I'd better not see you again.
565.

566.
634
567.
00:49:01,872 --> 00:49:04,430
568.
- What are you going to do?
569.
- I wish I knew.
570.

571.
635
572.
00:49:04,506 --> 00:49:06,800
573.
Be sensible.
574.
Tell Major Calloway.
575.

576.
636
577.
00:49:28,041 --> 00:49:30,802
578.
- Get me Major Callaghan on the phone.
579.
- Oh, Mr. Martins.
580.

581.
637
582.
00:49:30,875 --> 00:49:34,671
583.
- It's very urgent. Just get him on the telephone.
584.
- Do you know his number?
585.

586.
638
587.
00:49:34,743 --> 00:49:38,175
588.
- No, I don't know his number.
589.
- I'll look it up for you.
590.

591.
639
592.
00:49:38,242 --> 00:49:41,209
593.
- Is there a car here?
594.
- Of course. There's one waiting for you.
595.

596.
640
597.
00:49:41,278 --> 00:49:44,504
598.
- Never mind about the number.
599.

600.
641
601.
00:49:52,211 --> 00:49:54,507
602.
Take me to the headquarters-
603.

604.
642
605.
00:49:58,079 --> 00:50:01,410
606.
Hold on! I haven't even
607.
told you where to take me yet!
608.

609.
643
610.
00:50:04,546 --> 00:50:08,673
611.
- Driver! Driver!
612.

613.
644
614.
00:50:08,746 --> 00:50:12,702
615.
- Slow down!
616.

617.
645
618.
00:50:12,780 --> 00:50:15,678
619.
Have you got orders to kill me?
620.

621.
646
622.
00:50:47,950 --> 00:50:51,973
623.
Ah, ah, ah! Ah, Mr. Martins!
624.
What a relief to see you.
625.

626.
647
627.
00:50:52,051 --> 00:50:54,846
628.
I was beginning to think
629.
something had happened to you.
630.

631.
648
632.
00:50:54,919 --> 00:50:58,509
633.
Everything's ready for you.
634.
I was frantic in case you hadn't got...
635.

636.
649
637.
00:50:58,585 --> 00:51:00,983
638.
my message at the hotel.
639.

640.
650
641.
00:51:01,052 --> 00:51:03,780
642.
Porters out here
643.
are so unreliable.
644.

645.
651
646.
00:51:03,853 --> 00:51:05,818
647.
We're all set
648.
for a wonderful meeting.
649.

650.
652
651.
00:51:05,885 --> 00:51:08,182
652.
You'll find the audience
653.
most appreciative.
654.

655.
653
656.
00:51:08,253 --> 00:51:10,651
657.
Oh, let me take your coat.
658.
I've got it.
659.

660.
654
661.
00:51:10,720 --> 00:51:13,913
662.
There'll be refreshments afterwards.
663.
Come along. Follow me.
664.

665.
655
666.
00:51:13,986 --> 00:51:16,476
667.
Well, here we are,
668.
ladies and gentlemen.
669.

670.
656
671.
00:51:16,555 --> 00:51:18,712
672.
Would you look after those?
673.
Thank you.
674.

675.
657
676.
00:51:18,786 --> 00:51:21,652
677.
Would you like to sit there?
678.
That's right.
679.

680.
658
681.
00:51:21,721 --> 00:51:25,744
682.
I have much pleasure in introducing
683.
Mr. Holly Martins from the other side.
684.

685.
659
686.
00:51:30,789 --> 00:51:33,686
687.
Well-
688.

689.
660
690.
00:51:33,755 --> 00:51:37,085
691.
Bring the car and anyone
692.
else who would like to come.
693.

694.
661
695.
00:51:37,156 --> 00:51:40,178
696.
Don't be long. Hmm.
697.

698.
662
699.
00:51:43,789 --> 00:51:47,314
700.
Yeah, well, I- I suppose
701.
that is what I meant to say.
702.

703.
663
704.
00:51:47,390 --> 00:51:49,323
705.
Of course, of course.
706.

707.
664
708.
00:51:49,392 --> 00:51:54,154
709.
Do you believe, Mr. Martins,
710.
in the stream of consciousness?
711.

712.
665
713.
00:51:54,224 --> 00:51:58,487
714.
Stream of consciousness?
715.
Well, uh- Well, uh-
716.

717.
666
718.
00:51:58,559 --> 00:52:02,185
719.
- Well, uh- - What author
720.
has chiefly influenced you?
721.

722.
667
723.
00:52:02,259 --> 00:52:05,122
724.
- Grey.
725.
- Grey? What Grey?
726.

727.
668
728.
00:52:05,193 --> 00:52:08,683
729.
- Zane Grey.
730.
- That's Mr. Martins' little joke, of course.
731.

732.
669
733.
00:52:08,761 --> 00:52:12,056
734.
We know perfectly well Zane Grey
735.
wrote what we call westerns.
736.

737.
670
738.
00:52:12,127 --> 00:52:14,116
739.
Cowboys and bandits.
740.

741.
671
742.
00:52:14,194 --> 00:52:18,252
743.
Mr. James Joyce-
744.
Now, where would you put him?
745.

746.
672
747.
00:52:20,060 --> 00:52:22,583
748.
Oh, uh, would you mind
749.
repeating that question?
750.

751.
673
752.
00:52:22,661 --> 00:52:25,856
753.
I said, where would you put
754.
Mr. James Joyce?
755.

756.
674
757.
00:52:25,928 --> 00:52:28,691
758.
In what category?
759.

760.
675
761.
00:52:28,763 --> 00:52:32,422
762.
Can I ask, is Mr. Martins
763.
engaged on a new book?
764.

765.
676
766.
00:52:32,495 --> 00:52:36,361
767.
Yes. It's called The Third Man.
768.

769.
677
770.
00:52:36,430 --> 00:52:39,521
771.
- A novel, Mr. Martins?
772.
- It's a murder story.
773.

774.
678
775.
00:52:39,597 --> 00:52:42,893
776.
I've just started it.
777.
It's based on fact.
778.

779.
679
780.
00:52:42,964 --> 00:52:46,987
781.
Why, it's Mr. Popescu!
782.
Oh, very great pleasure to see you here.
783.

784.
680
785.
00:52:47,063 --> 00:52:51,690
786.
As you know, Mr. Popescu is a very great
787.
supporter of one of our medical charities.
788.

789.
681
790.
00:52:51,764 --> 00:52:54,730
791.
Are you a slow writer,
792.
Mr. Martins?
793.

794.
682
795.
00:52:54,797 --> 00:52:57,355
796.
Not when I get interested.
797.

798.
683
799.
00:52:57,431 --> 00:53:00,421
800.
I'd say you were doing something
801.
pretty dangerous this time.
802.

803.
684
804.
00:53:00,499 --> 00:53:03,727
805.
- Yeah?
806.
- Mixing fact and fiction.
807.

808.
685
809.
00:53:03,798 --> 00:53:07,424
810.
- Should I make it all fact?
811.
- Why, no, Mr. Martins.
812.

813.
686
814.
00:53:07,500 --> 00:53:09,931
815.
I'd say stick to fiction.
816.
Straight fiction.
817.

818.
687
819.
00:53:10,000 --> 00:53:12,897
820.
I'm too far along
821.
with the book, Mr. Popescu.
822.

823.
688
824.
00:53:12,966 --> 00:53:16,058
825.
- Haven't you ever scrapped a book, Mr. Martins?
826.
- Never.
827.

828.
689
829.
00:53:16,134 --> 00:53:17,895
830.
Pity.
831.

832.
690
833.
00:53:19,967 --> 00:53:22,490
834.
Ladies and gentlemen,
835.
if there are no more questions,
836.

837.
691
838.
00:53:22,568 --> 00:53:25,091
839.
I think I can call the meeting
840.
officially closed.
841.

842.
692
843.
00:53:43,303 --> 00:53:44,827
844.
That's him.
845.

846.
693
847.
00:54:05,106 --> 00:54:08,367
848.
Who's there?
849.
Who is it? Who is it?
850.

851.
694
852.
00:54:10,806 --> 00:54:13,671
853.
It's all right.
854.
It's all right.
855.

856.
695
857.
00:55:17,080 --> 00:55:19,444
858.
I told you
859.
to go away, Martins.
860.

861.
696
862.
00:55:19,515 --> 00:55:23,072
863.
This isn't Santa Fe, I'm not a sheriff
864.
and you aren't a cowboy.
865.

866.
697
867.
00:55:23,148 --> 00:55:26,114
868.
You've been blundering around with
869.
the worst bunch of racketeers in Vienna,
870.

871.
698
872.
00:55:26,181 --> 00:55:28,772
873.
Harry's friends,
874.
and now you're wanted for murder.
875.

876.
699
877.
00:55:28,848 --> 00:55:31,337
878.
- Put down drunk and disorderly too.
879.
- I have.
880.

881.
700
882.
00:55:31,415 --> 00:55:34,472
883.
- What's the matter with your hand?
884.
- Parrot bit me.
885.

886.
701
887.
00:55:34,548 --> 00:55:36,812
888.
Oh, stop behaving
889.
like a fool, Martins.
890.

891.
702
892.
00:55:36,884 --> 00:55:40,315
893.
I'm only a little fool. I'm an amateur
894.
at it. You're a professional.
895.

896.
703
897.
00:55:40,384 --> 00:55:43,146
898.
You've been shaking your
899.
cap and bells all over town.
900.

901.
704
902.
00:55:43,217 --> 00:55:46,149
903.
Get me the Harry Lime file,
904.
and get Mr. Martins a whiskey.
905.

906.
705
907.
00:55:46,218 --> 00:55:48,682
908.
I don't need
909.
your drinks, Calloway.
910.

911.
706
912.
00:55:48,751 --> 00:55:51,979
913.
You will. I don't want
914.
another murder in this case,
915.

916.
707
917.
00:55:52,051 --> 00:55:54,279
918.
so you're going to hear
919.
the facts.
920.

921.
708
922.
00:55:54,352 --> 00:55:57,250
923.
You haven't told me
924.
a single one yet.
925.

926.
709
927.
00:55:57,318 --> 00:55:59,910
928.
Have you ever heard
929.
of penicillin?
930.

931.
710
932.
00:55:59,986 --> 00:56:01,780
933.
Well?
934.

935.
711
936.
00:56:01,852 --> 00:56:04,615
937.
In Vienna, there hasn't been
938.
enough penicillin to go around.
939.

940.
712
941.
00:56:04,687 --> 00:56:06,846
942.
So a nice trade started here:
943.

944.
713
945.
00:56:06,919 --> 00:56:10,010
946.
Stealing penicillin
947.
from the military hospitals,
948.

949.
714
950.
00:56:10,086 --> 00:56:13,848
951.
diluting it to make it go further,
952.
and selling it to patients.
953.

954.
715
955.
00:56:13,919 --> 00:56:15,853
956.
Do you see what that means?
957.

958.
716
959.
00:56:15,920 --> 00:56:19,080
960.
Are you too busy chasing a few tubes
961.
of penicillin to investigate a murder?
962.

963.
717
964.
00:56:19,154 --> 00:56:21,483
965.
These were murders.
966.

967.
718
968.
00:56:21,553 --> 00:56:23,714
969.
Men with gangrened legs,
970.

971.
719
972.
00:56:23,788 --> 00:56:26,448
973.
women in childbirth,
974.
and there were children too.
975.

976.
720
977.
00:56:26,522 --> 00:56:30,079
978.
They used some of this diluted
979.
penicillin against meningitis.
980.

981.
721
982.
00:56:30,155 --> 00:56:32,088
983.
The lucky children died.
984.

985.
722
986.
00:56:32,155 --> 00:56:35,588
987.
The unlucky ones went off their heads.
988.
You can see them now in the mental ward.
989.

990.
723
991.
00:56:35,655 --> 00:56:38,521
992.
That was the racket
993.
Harry Lime organized.
994.

995.
724
996.
00:56:38,590 --> 00:56:41,783
997.
Calloway, you haven't shown me
998.
one shred of evidence.
999.

1000.
725
1001.
00:56:41,856 --> 00:56:47,051
1002.
We're just coming to that.
1003.
Paine, magic lantern show.
1004.

1005.
726
1006.
00:56:47,124 --> 00:56:49,056
1007.
Very good, sir.
1008.

1009.
727
1010.
00:56:49,125 --> 00:56:51,251
1011.
Paine's one of your devoted readers.
1012.

1013.
728
1014.
00:56:51,324 --> 00:56:53,790
1015.
He's promised to lend me one
1016.
of your books. Which one is it, Paine?
1017.

1018.
729
1019.
00:56:53,859 --> 00:56:55,949
1020.
The Lone Rider of Santa Fe, sir.
1021.

1022.
730
1023.
00:56:56,026 --> 00:56:59,924
1024.
- That's right.
1025.
- I'd like to visit Texas one day, sir.
1026.

1027.
731
1028.
00:56:59,992 --> 00:57:03,153
1029.
- Come on, show me what you've got to show.
1030.
- All right, Paine?
1031.

1032.
732
1033.
00:57:03,226 --> 00:57:04,852
1034.
Yes, sir.
1035.

1036.
733
1037.
00:57:07,193 --> 00:57:09,249
1038.
Paine, Paine, Paine.
1039.

1040.
734
1041.
00:57:09,327 --> 00:57:13,420
1042.
I got them muddled. It's the new lot
1043.
that's just come in for Mr. Crabbin.
1044.

1045.
735
1046.
00:57:15,327 --> 00:57:18,487
1047.
See this man here?
1048.
A fellow called Harbin,
1049.

1050.
736
1051.
00:57:18,561 --> 00:57:21,424
1052.
a medical orderly
1053.
at the General Hospital.
1054.

1055.
737
1056.
00:57:21,495 --> 00:57:25,291
1057.
He worked for Lime and helped to steal
1058.
the stuff from the laboratories.
1059.

1060.
738
1061.
00:57:25,361 --> 00:57:30,022
1062.
We forced him to give information to us
1063.
which led us as far as Kurtz and Lime.
1064.

1065.
739
1066.
00:57:30,095 --> 00:57:34,892
1067.
But we didn't arrest them, as it might have
1068.
spoiled our chances of getting the others.
1069.

1070.
740
1071.
00:57:34,963 --> 00:57:38,260
1072.
- Next, Paine.
1073.
- I'd like a word with this orderly, Harbin.
1074.

1075.
741
1076.
00:57:38,330 --> 00:57:40,592
1077.
- So would I.
1078.
- Well, bring him in.
1079.

1080.
742
1081.
00:57:40,663 --> 00:57:43,221
1082.
I can't.
1083.
He disappeared a week ago.
1084.

1085.
743
1086.
00:57:43,298 --> 00:57:46,025
1087.
This is more like a mortuary
1088.
than police headquarters.
1089.

1090.
744
1091.
00:57:46,097 --> 00:57:48,859
1092.
We have better witnesses.
1093.
Look here.
1094.

1095.
745
1096.
00:58:16,601 --> 00:58:19,067
1097.
How could he have done it?
1098.

1099.
746
1100.
00:58:19,134 --> 00:58:21,123
1101.
Seventy pounds a tube.
1102.

1103.
747
1104.
00:58:21,201 --> 00:58:24,429
1105.
Go back to the hotel,
1106.
and do keep out of trouble.
1107.

1108.
748
1109.
00:58:24,503 --> 00:58:28,093
1110.
I'll try and fix things with the Austrian
1111.
police. You'll be all right in the hotel,
1112.

1113.
749
1114.
00:58:28,168 --> 00:58:30,362
1115.
but I can't be responsible
1116.
for you on the streets.
1117.

1118.
750
1119.
00:58:30,437 --> 00:58:33,697
1120.
- I'm not asking you to.
1121.
- I'm sorry, Martins.
1122.

1123.
751
1124.
00:58:33,770 --> 00:58:35,735
1125.
I'm sorry too.
1126.

1127.
752
1128.
00:58:38,436 --> 00:58:40,698
1129.
You still got that
1130.
airplane ticket on you?
1131.

1132.
753
1133.
00:58:40,771 --> 00:58:43,363
1134.
We'll send one across
1135.
to your hotel in the morning.
1136.

1137.
754
1138.
00:58:43,437 --> 00:58:45,631
1139.
Thank you.
1140.
Excuse me.
1141.

1142.
755
1143.
00:58:45,705 --> 00:58:48,364
1144.
Get me Austrian Police Headquarters.
1145.

1146.
756
1147.
00:58:48,438 --> 00:58:50,529
1148.
Can I have that woman's passport?
1149.

1150.
757
1151.
00:58:50,605 --> 00:58:53,298
1152.
You know,
1153.
the Anna Schmidt one.
1154.

1155.
758
1156.
00:58:53,372 --> 00:58:56,634
1157.
Oh... we're not going to pick
1158.
her up for that, are we?
1159.

1160.
759
1161.
00:58:56,706 --> 00:59:00,399
1162.
What can we do?
1163.
We have our instructions.
1164.

1165.
760
1166.
00:59:46,244 --> 00:59:48,802
1167.
It's me.
1168.

1169.
761
1170.
00:59:52,544 --> 00:59:54,477
1171.
It's me.
1172.

1173.
762
1174.
00:59:59,512 --> 01:00:01,445
1175.
Hello.
1176.

1177.
763
1178.
01:00:01,512 --> 01:00:03,571
1179.
What is it?
1180.
What's happened to you?
1181.

1182.
764
1183.
01:00:03,647 --> 01:00:07,203
1184.
Just came to see you.
1185.

1186.
765
1187.
01:00:07,279 --> 01:00:11,372
1188.
Come in. I thought you were going to
1189.
keep away. Are the police after you?
1190.

1191.
766
1192.
01:00:11,448 --> 01:00:13,379
1193.
I don't know.
1194.

1195.
767
1196.
01:00:14,814 --> 01:00:18,747
1197.
- You're drunk, aren't you?
1198.
- A bit. I'm sorry.
1199.

1200.
768
1201.
01:00:20,782 --> 01:00:24,715
1202.
But I did want to say good-bye
1203.
before I pushed off.
1204.

1205.
769
1206.
01:00:24,782 --> 01:00:27,045
1207.
- I'm going back home.
1208.
- Why?
1209.

1210.
770
1211.
01:00:28,715 --> 01:00:32,273
1212.
It's what you've always wanted-
1213.
all of you.
1214.

1215.
771
1216.
01:00:33,350 --> 01:00:35,611
1217.
Kitty? Here, kitty.
1218.

1219.
772
1220.
01:00:35,683 --> 01:00:38,478
1221.
Kitty? Here, kitty.
1222.
Kitty, kitty, kitty, kitty.
1223.

1224.
773
1225.
01:00:38,551 --> 01:00:42,038
1226.
Don't you want to play, kitty?
1227.
Come on. Sleepy? Sleepy kitty?
1228.

1229.
774