Search in Definitions

1. (возраст) јиит туш, јиит ӧй, јаш туш; в юности он много читал јиит тушта ол кӧп кычырган; вспоминать свою юность јиит ӧйин эске алынар; 2. собир. (о юном поколении) јаш ӱйе, јиит ӱйе; юность Алтая за мир Алтайдыҥ јиит ӱйези амырэнчӱ учун
сов.
1. (начать литься с силой, потоком) ага берер (ага бер-); уруп ийер (уруп ий-); слезы хлынули кӧстиҥ јажы ага берди; дождь хлынул јааш уруп ийген; 2. (внезапно прилить, броситься при сильном волнении, смущении и т.п. – о крови); тебип ийер (тебип ий-); кровь хлынула к лицу кан јӱске тебип ийди; 3. (стремительным потоком проникнуть куда-л., разлиться – о свете, звуках, запахах и т.п.) кирип калар (кирип кал-); јайылып калар (јайылып кал-); в комнату хлынул дым кыпка ыш јайылып келди; 4. (устремиться, двинуться во множестве) чубалыжып барар (чубалажып бар-); люди хлынули на улицы улус оромдорго чубалыжып барды; 5. (внезапно возникнуть, проявиться с большой силой – о чувствах, мыслях) табылып калар (табылып кал-); урулып келер (урулыр кел-); воспоминания хлынули рекой суу чылап эске алыныштар урулып келди; мысли хлынули в голову санаалар башта табылып калды
сов.
1. (натолкнуться, стукнуться) согула берер (согула бер-), тийе берер (тийе бер-); удариться со стуком табышту согула берер; удариться о землю јерге согула берер; пуля ударилась о стену ок стенеге тийе берген; 2. (натолкнувшись, получить ушиб) согулып алар (согулып ал-), тÿртÿп алар (тÿртÿп ал-); удариться о ка мень ташка согулып алар; больно удариться головой бажыла тыҥ тÿртÿп алар; 3. во что; перен., разг. (пуститься, устремиться) јÿгÿре берер (јÿгÿре бер-); удариться бежать јÿгÿре берер; удариться в сторону дороги јол јаар јÿгÿре берер; 4. во что; перен., разг. (увлечься) кире берер (кире бер-); удариться в воспоминания эске алынышка кире берер; удариться в чтение книг бичиктер кычырарына кире берер
сов.
1. (стать более глубоким) там тереҥ боло берер (боло бер-), тереҥжий берер (тереҥжий бер-), тереҥжип калар (тереҥжип кал-); вода углубилась суу там тереҥ боло берди; дно реки углубилось сууныҥ тÿби тереҥжий берди; 2. во что (проникнуть в глубь чего-л.) кире берер (кире бер-); углубиться в лес агаш аразына кире берер; 3. перен. (мысленно погрузиться) кире берер; углубиться в воспоминания эске алынышка кире берер; углубиться в чтение кычырышка кире берер; 4. перен. (сделаться глубоким) тереҥжий берер (тереҥжий бер-), элбей берер (элбей бер-); знания углубились билгирлери тереҥжий берди; 5. перен. (усилиться) тыҥый берер (тыҥый бер-); противоречия углубились аайлашпастар (оҥдошпостор) тыҥый берди; ♦ углубиться в себя санааларына алдыртып ийер
сов.; однокр.
1. что, чем силкип ийер (силкип ий-), кактап ийер (кактап ий-); тряхнуть головой бажын силкип ийер; тряхнуть пыль тоозынды кактап ийер; 2. кого; разг. ( задать встряску, взбучку) силкип ийер; тряхнуть нерадивого ученика јалку ÿренчикти силкип ийер; 3. кого; разг. (ограбить) тоноп алар (тоноп ал-); его тряхнули на деньги оныҥ акчазын тоноп алган; 4. чем; разг. (раскошелиться) карамданбай берип ийер (берип ий-), акчазынаҥ берип ийер; тряхнуть деньгами акчазынаҥ карамданбай берип ийер; тряхнуть казной казнаныҥ акчазынаҥ берип ийер; ♦ тряхнуть стариной јиит тужын эске алып ийер
сов.
1. (соединиться, скрепиться) колболыжып калар (колболыжып кал-), илинижип калар (илинижип кал-), катталыжып калар (катталыжып кал-), тудужып алар (тудужып ал-); деревья сцепились корнями агаштар тазылдарыла колболыжып калган; провода сцепились от ветра салкыннаҥ эмиктер илинижип калган; сцепиться руками колдорынаҥ тудужып алар; 2. кадалып калар (кадалып кал-); сцепиться в волосы чачка кадалып калар; 3. тудужып калар; от гнева зубы его сцепились ачынганынаҥ оныҥ тиштери тудужып калган; 4. (соединиться в одно целое, вступить во взаимосвязь) колболыжып калар; воспоминания сцепились воедино эске алыныштар бир аай колболыжып калган; 5. ачыныжып ийер (ачыныжып ий-); керижип ийер (керижип ий-); они сцепились из-за пустяков эш-кереги јок неменеҥ улам олор ачыныжып калган
1. (одна сторона листа бумаги в книге, тетради) страница, бӱк; рисунок на десятой странице јурук онынчы страницада; читайте на первой странице баштапкы бӱктеҥ кычырыгар; 2. (то, что написано, напечатано на этом объёме) страницалар, бастыра бичигени; перечитывать страницы любимого писателя сӱӱген бичиичиниҥ бастыра бичигенин ойто катаптаҥ кычырар; гениальные страницы романа романныҥ укаалу страницалары; 3. в чем, чего или какая (период, этап, момент в развитии чего-л.) страница, бӱқ; страницы истории тӱӱкиниҥ страницалары; печальные страницы воспоминаний эске алыныштардыҥ кунукчылду бӱктери
сов. кого-что 1. (сберечь) корулап алар (корулап ал-); сохранить имущество ар-јööжöни корулап алар; 2. (не изменить, не нарушить) бузуп салбас (бузуп салба-); сохранить порядок аайды бузуп салбас; 3. (не утратить) чеберлеп алар (чеберлеп ал-); сохранить здоровье су-кадыкты чеберлеп алар; 4. (не забыть) ундыбас (ундыба-); сохранить воспоминания эске алынганын ундыбас
сов.
1. что (скрепить что-л., соединяя концы и завязывая их узлом) буулап салар (буулап сал-), колбоп салар (колбоп сал-), бириктирип салар (бириктирип сал-); связать порванную нить ÿзÿлип калган учукты буулап салар; связать концы верёвок армакчылардыҥ учтарын колбоп салар; 2. что (изготовить вязкой) тÿÿп салар (тÿÿп сал-), öрÿп салар (öрÿп сал-); связать чулок чулукты тÿÿп салар; связать плот сал öрÿп салар; 3. что (собрав, сложив вместе что-л., обвязать, перевязать) буулап салар; связать книги в пачки бичиктерди тудамдап буулап салар; 4. кого-что (стянуть, спутать руки, ноги, лишив свободы движений) кÿлÿп салар (кÿлÿп сал-); связать преступника каршучылды кÿлÿп салар; 5. (лишить свободы движений – о неудобной одежде) тудуп алар (тудуп ал-); узкая юбка связала ноги тапчы јикпе буттарды тудуп алган; 6. когочто (лишить возможности действовать свободно, стеснить какими-л. условиями, обязательствами) тудуп алар, туйуктап салар (туйуктап сал-); связать себя клятвой бойын чертле тудуп алар; связать свободу јайымын туйуктап салар; 6. кого-что с кем, чем (способствовать установлению контактов между кем-, чем-л.) колбоп ийер (колбоп ий-); связать нас с другом бисти нöкöрисле колбоп ийер; 7. кого (установить дружеское или деловое общение между кем-л.) колбоп алар, колбулу болор (бол-); связать себя с замужней женщиной бойын кижиге барган ÿй кижиле кожо колбоп алар; друзья связаны воспоминаниями нöкöрлöр эске алыныштарла колбулу; 7. кого-что с кем-чем (соединить посредством путей сообщения или средств связи) бириктирип салар; связать Сибирь с Москвой железной дорогой Сибирь ле Москваны темир јолло бириктирип салар; 8. что (соединить, объединить чем-л., соединить во что-л. целое) колбоп салар, колбоштырып салар (колбоштырып сал-); связать один вопрос с другим бир суракты экинчизиле колбоштырып салар; связать теорию с практикой теорияла ла практиканы колбоп салар; 9. (поставить в какое-л. отношение к чему-л., установить касательство к чему-л.) колбулу болор, тудуш болор; он связан с искусством ол кеендикле тудуш; работа связана с командировками иш командировкаларла колбулу; 10. что; спец. (соединить, скрепить части, детали чего-л.) колбоп салар, бириктирип салар; связать стропила ключом стропилаларды јÿлкÿÿрле бириктирип салар; 11. что; хим. (вывести из свободного состояния) туйуктап салар (туйуктап сал-); связать свободный азот атмосферы атмосфераныҥ бош азодын туйуктап салар; ♦ связать руки (связать по рукам и ногам) тудуп алар (јайымын туйуктап салар); связать крылья јайымын туйуктап салар; связать свою судьбу (жизнь) айыл-јуртту болуп калар; двух слов связать не умеет эки сöсти колбоп болбос
-ая, -ое 1. јарык; светлая лампочка јарык лампочка; светлая комната јарык кып; светлые глаза јарык кӧстӧр; 2. (блестящий, излучающий блеск) јалтыраган; светлое зеркало јалтыраган кӱскӱ; 3. (чистый, прозрачный) ару; светлая вода ару суу; светлый воздух ару кей; 4. (высокий, чистого тембра – о голосе) ару; светлый баритон ару баритон; 5. перен. (радостный, ничем не омрачённый) јаркынду; светлые воспоминания јаркынду эске алыныштар; светлая улыбка јаркынду кÿлÿмји; 6. перен. (чистый и ясный духом, просветлённый – о человеке) ару; светлый духом ару кӧгӱстӱ; 7. перен. (выражающий ясность духа, умиротворение) эрӱ; светлое лицо эрӱ чырай; 9. перен. (возвышенный, благородный; прекрасный, высокий) бийик кӱӱндӱ, агару; светлый человек бийик кӱӱндӱ кижи; светлый образ агару кебер; 10. перен. (ясный и логичный – об уме, мыслях) јарык; светлые мысли јарык санаалар