menu
favicon
favicon
card-multiple-outline
Flashcards
newspaper-variant-outline
News
help-rhombus-outline
Questions
file-swap-outline
Transl
shape-outline
Others
MCW
Dictionaries
Converters
Literature
Courses
Exercises
information-outline
About
message-alert-outline
Contact
comment-multiple-outline
Feedback
English
EN
Tatar
TT
Russian
RU
Texts and Translations
Main
Texts
Translations
New
The Third Man-2
Create translation for The Third Man-2
Create translation
Set as translated
Original author
: Graham Greene
Original year
: 1949
Original title
: The Third Man-2
Title
*
Original headline
:
Headline
Original language
: English
Language
*
Abkhaz - Abaza
Adyghe
Afar
Afrikaans
Afshar
Akan
Albanian
Altai
Amdo Tibetan
Amharic
Arabic
Aragonese
Arakanese
Armenian
Assamese
Avaric
Avestan
Awadhi
Aymara
Äynu
Azerbaijani
Bagheli
Bagri
Bai
Bajjika
Balkan Gagauz
Balochi
Bambara
Bashkir
Basque
Beja
Belarusian
Bengali
Bhilali
Bhili
Bhojpuri
Bihari
Bislama
Boro
Bosnian
Braj Bhasha
Breton
Bulgarian
Bundeli
Bura
Burmese
Buryat
Catalan | Valencian
Cebuano
Central Atlas Tamazight
Central Khmer
Central Tibetan
Chamorro
Chechen
Chhattisgarhi
Chichewa | Chewa | Nyanja
Chinese
Chittagonian
Chulym
Church Slavic | Old Slavonic | Church Slavonic | Old Bulgarian | Old Church Slavonic
Chuvash
Cornish
Corsican
Cree
Crimean Tatar
Croatian
Czech
Danish
Dargwa
Dari
Dholuo
Dhundari
Divehi | Dhivehi | Maldivian
Dogri
Dolgan
Dutch | Flemish
Dyula
Dzongkha
Emilian-Romagnol
English
Erzya
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Fijian
Filipino
Finnish
French
Fulah
Fur
Fuyu Kyrgyz
Gaelic | Scottish Gaelic
Gagauz
Galician
Gan
Ganda
Garhwali
Garo
Georgian
German
Gilaki
Greek
Guajiro
Guarani
Gujarati
Gujari
Haitian
Hakka
Hani
Harauti
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Herero
Hindi
Hindko
Hiri Motu
Hmong
Huizhou
Hungarian
Icelandic
Ido
Igbo
Ili Turki
Indonesian
Ingush
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiaq
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Jin
Kabardian
Kabyle
Kalaallisut
Kalmyk Oirat
Kangri
Kannada
Kannauji
Kanuri
Karachay-Balkar
Karaim
Karakalpak
Kashmiri
Kazakh
Khakas
Khams Tibetan
Khandeshi
Khorasani Turkic
Kikuyu | Gikuyu
Kinyarwanda
Kokborok
Komi
Kongo
Konkani
Korean
Krymchak
Kuanyama
Kumaoni
Kumyk
Kurdish
Kutchi
Kyrgyz
Lak
Laki
Lambadi
Lao
Latin
Latvian
Laz
Lezgian
Limburgish
Lingala
Lithuanian
Lombard
Low German
Luba-Katanga
Luxembourgish
Macedonian
Magahi
Mahasu Pahari
Maithili
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Malvi
Maninka
Manx
Maori
Mapudungun
Marathi
Mari
Marshallese
Marwari
Mayan
Mazatec
Meitei
Memoni
Mewari
Mewati
Min
Mingrelian
Mixtec
Moksha
Mongolian
Montenegrin
Mossi
Nahuatl
Nasu
Nauru
Navajo | Navaho
Ndonga
Neapolitan
Nepali
Nimadi
Nogai
Northern Sami
North Ndebele
Norwegian
Norwegian Bokmål
Norwegian Nynorsk
Nuosu
Occitan
Od
Odia
Ojibwa
Oromo
Ossetian | Ossetic
Otomi
Pali
Pa'O
Pashto
Pauri Bareli
Persian
Pinghua
Polish
Portuguese
Punjabi
Qashqai
Quechua
Rangpuri
Rohingya
Romanian | Moldavian | Moldovan
Romansh
Rundi
Russian
Rusyn
Sadri
Salar
Sambalpuri
Samoan
Sango
Sanskrit
Saraiki
Sardinian
Scots
Serbian
S'gaw Karen
Shawiya
Shekhawati
Shilha
Shona
Shor
Siberian Tatar
Sicilian
Sidama
Sindhi
Sinhala | Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sorani
Southern Sotho
Spanish | Castilian
Sundanese
Surgujia
Surjapuri
Swahili
Swati
Swedish
Sylheti
Tabasaran
Tagalog
Tahitian
Tajik
Tamil
Tarifit
Tatar
Telugu
Temne
Thai
Tharu
Tigrinya
Tofa
Tonga
Totonac
Tsonga
Tswana
Tuhua
Turkish
Turkmen
Tuvan
Twi
Udmurt
Uighur | Uyghur
Ukrainian
Umbundu
Urdu
Urum
Uzbek
Vasavi
Venda
Venetian
Vietnamese
Volapük
Wagdi
Walloon
Welsh
Western Frisian
Western Yugur
Wolof
Wu
Xhosa
Xiang
Yakut
Yiddish
Yoruba
Yue / Cantonese
Zapotec
Zarma
Zaza
Zhuang | Chuang
Zulu
Text*
1.
249
2.
00:20:34,382 --> 00:20:36,938
3.
Oh, American.
google-translate
4.
Thank you. I like them.
google-translate
5.
6.
250
7.
00:20:37,014 --> 00:20:41,379
8.
I was talking to another friend
google-translate
9.
of Harry's, a Baron Kurtz.
google-translate
10.
11.
251
12.
00:20:41,449 --> 00:20:43,506
13.
- Do you know him?
google-translate
14.
- No.
google-translate
15.
16.
252
17.
00:20:43,582 --> 00:20:46,776
18.
- He's got a little dog.
google-translate
19.
- Oh, yes, yes.
google-translate
20.
21.
253
22.
00:20:46,850 --> 00:20:49,542
23.
Don't understand what Harry saw
google-translate
24.
in a fellow like that.
google-translate
25.
26.
254
27.
00:20:49,617 --> 00:20:52,810
28.
That was the man who brought me
google-translate
29.
some money when Harry died.
google-translate
30.
31.
255
32.
00:20:52,884 --> 00:20:55,645
33.
He said Harry had been
google-translate
34.
anxious at the last moment.
google-translate
35.
36.
256
37.
00:20:55,718 --> 00:20:58,649
38.
Hmm. He said
google-translate
39.
he remembered me too.
google-translate
40.
41.
257
42.
00:20:58,716 --> 00:21:01,741
43.
Seems to show
google-translate
44.
he wasn't in much pain.
google-translate
45.
46.
258
47.
00:21:01,818 --> 00:21:04,079
48.
Dr. Winkel told me that.
google-translate
49.
50.
259
51.
00:21:04,152 --> 00:21:06,812
52.
Dr. Winkel?
google-translate
53.
Who's he?
google-translate
54.
55.
260
56.
00:21:06,885 --> 00:21:11,579
57.
A doctor Harry used to go to.
google-translate
58.
He was passing just after it happened.
google-translate
59.
60.
261
61.
00:21:11,652 --> 00:21:14,017
62.
- His own doctor?
google-translate
63.
- Yes.
google-translate
64.
65.
262
66.
00:21:14,087 --> 00:21:17,449
67.
Well, were you
google-translate
68.
at the inquest?
google-translate
69.
70.
263
71.
00:21:17,519 --> 00:21:20,453
72.
Yes. They said it wasn't
google-translate
73.
the driver's fault.
google-translate
74.
75.
264
76.
00:21:20,521 --> 00:21:23,453
77.
Harry had often said what
google-translate
78.
a careful driver he was.
google-translate
79.
80.
265
81.
00:21:23,521 --> 00:21:26,452
82.
- He was Harry's driver?
google-translate
83.
- Mm-hmm.
google-translate
84.
85.
266
86.
00:21:26,521 --> 00:21:30,851
87.
Well, uh,
google-translate
88.
I don't get it.
google-translate
89.
90.
267
91.
00:21:30,920 --> 00:21:35,444
92.
All of them there!
google-translate
93.
Uh, Kurtz, this Romanian, uh, Popescu,
google-translate
94.
95.
268
96.
00:21:35,521 --> 00:21:37,784
97.
his own driver
google-translate
98.
knocking him over,
google-translate
99.
100.
269
101.
00:21:37,854 --> 00:21:40,378
102.
his own doctor
google-translate
103.
just passing by.
google-translate
104.
105.
270
106.
00:21:40,456 --> 00:21:42,921
107.
No strangers there at all.
google-translate
108.
109.
271
110.
00:21:42,989 --> 00:21:45,580
111.
I know. I've wondered
google-translate
112.
about it a hundred times,
google-translate
113.
114.
272
115.
00:21:45,655 --> 00:21:48,144
116.
if it really was an accident.
google-translate
117.
118.
273
119.
00:21:52,856 --> 00:21:55,221
120.
What difference does it make?
google-translate
121.
He's dead, isn't he?
google-translate
122.
123.
274
124.
00:21:55,291 --> 00:21:57,279
125.
- But if it wasn't an-
google-translate
126.
- Frau Schmidt!
google-translate
127.
128.
275
129.
00:22:00,825 --> 00:22:03,791
130.
I must hurry. They don't like
google-translate
131.
us to use the lights.
google-translate
132.
133.
276
134.
00:22:03,858 --> 00:22:07,222
135.
- The porter saw it happen.
google-translate
136.
- Then why worry?
google-translate
137.
138.
277
139.
00:22:10,558 --> 00:22:12,786
140.
Look, do you know
google-translate
141.
that porter?
google-translate
142.
143.
278
144.
00:22:14,693 --> 00:22:16,124
145.
Yes.
google-translate
146.
147.
279
148.
00:22:22,193 --> 00:22:24,784
149.
- What's he saying?
google-translate
150.
- He says it happened right down there.
google-translate
151.
152.
280
153.
00:22:24,860 --> 00:22:27,621
154.
Happened, yes.
google-translate
155.
Happened right down there.
google-translate
156.
157.
281
158.
00:22:27,694 --> 00:22:30,785
159.
- You saw it?
google-translate
160.
- Well, not saw, heard.
google-translate
161.
162.
282
163.
00:22:30,861 --> 00:22:34,157
164.
Heard. I heard the brakes.
google-translate
165.
166.
283
167.
00:22:34,227 --> 00:22:37,716
168.
And I got to the window and saw them
google-translate
169.
carry the body to the other side...
google-translate
170.
171.
284
172.
00:22:37,794 --> 00:22:41,728
173.
uh, Josef, the Josef-
google-translate
174.
175.
285
176.
00:22:41,796 --> 00:22:44,284
177.
Emperor Josef statue.
google-translate
178.
179.
286
180.
00:22:44,362 --> 00:22:47,295
181.
Why didn't they
google-translate
182.
bring him in the house?
google-translate
183.
184.
287
185.
00:23:11,232 --> 00:23:13,993
186.
- Could he have been conscious?
google-translate
187.
- Conscious?
google-translate
188.
189.
288
190.
00:23:14,066 --> 00:23:18,465
191.
- Uh, was he- was he still alive?
google-translate
192.
193.
289
194.
00:23:18,533 --> 00:23:21,727
195.
Ah, alive!
google-translate
196.
He couldn't have been alive,
google-translate
197.
198.
290
199.
00:23:21,800 --> 00:23:25,130
200.
not with his head
google-translate
201.
in the way it was.
google-translate
202.
203.
291
204.
00:23:25,201 --> 00:23:27,724
205.
I was told that
google-translate
206.
he did not die at once.
google-translate
207.
208.
292
209.
00:23:29,868 --> 00:23:31,800
210.
No, I mean that-
google-translate
211.
212.
293
213.
00:23:33,868 --> 00:23:36,027
214.
No, you-
google-translate
215.
216.
294
217.
00:23:40,101 --> 00:23:43,398
218.
- He was quite dead.
google-translate
219.
- He was- He was quite dead.
google-translate
220.
221.
295
222.
00:23:43,470 --> 00:23:45,901
223.
He was quite dead.
google-translate
224.
225.
296
226.
00:23:45,969 --> 00:23:48,401
227.
But this sounds crazy.
google-translate
228.
229.
297
230.
00:23:48,469 --> 00:23:52,300
231.
If he was killed at once, how could he
google-translate
232.
have talked about me and this lady here?
google-translate
233.
234.
298
235.
00:23:52,369 --> 00:23:55,234
236.
Why didn't you say all this
google-translate
237.
at the inquest?
google-translate
238.
239.
299
240.
00:23:55,303 --> 00:23:59,326
241.
Uh, it's better not to be
google-translate
242.
mixed up in things like this.
google-translate
243.
244.
300
245.
00:23:59,403 --> 00:24:01,803
246.
Things like what?
google-translate
247.
248.
301
249.
00:24:01,870 --> 00:24:06,166
250.
I was not the only one
google-translate
251.
who did not give evidence.
google-translate
252.
253.
302
254.
00:24:06,238 --> 00:24:07,670
255.
Who else?
google-translate
256.
257.
303
258.
00:24:07,739 --> 00:24:11,035
259.
Three men helped to carry
google-translate
260.
your friend to the statue.
google-translate
261.
262.
304
263.
00:24:11,105 --> 00:24:12,628
264.
- Kurtz?
google-translate
265.
- Yes.
google-translate
266.
267.
305
268.
00:24:12,705 --> 00:24:14,569
269.
- The Romanian?
google-translate
270.
- Yes.
google-translate
271.
272.
306
273.
00:24:14,639 --> 00:24:17,867
274.
- And?
google-translate
275.
- There was a third man. He didn't give evidence.
google-translate
276.
277.
307
278.
00:24:17,940 --> 00:24:19,872
279.
- You mean the doctor?
google-translate
280.
- No, no, no.
google-translate
281.
282.
308
283.
00:24:19,940 --> 00:24:23,201
284.
He came later, after they
google-translate
285.
carried him to the Josef statue.
google-translate
286.
287.
309
288.
00:24:23,274 --> 00:24:25,797
289.
What did this man look like?
google-translate
290.
291.
310
292.
00:24:25,874 --> 00:24:27,999
293.
I didn't see his face.
google-translate
294.
295.
311
296.
00:24:31,040 --> 00:24:36,702
297.
He didn't look up.
google-translate
298.
He was quite, uh, ordinary.
google-translate
299.
300.
312
301.
00:24:36,774 --> 00:24:41,071
302.
He- He might have been...
google-translate
303.
304.
313
305.
00:24:41,143 --> 00:24:43,075
306.
just anybody.
google-translate
307.
308.
314
309.
00:24:44,875 --> 00:24:46,808
310.
Just anybody.
google-translate
311.
312.
315
313.
00:24:49,676 --> 00:24:52,471
314.
Hello? Hello.
google-translate
315.
316.
316
317.
00:24:54,745 --> 00:24:56,677
318.
Hello.
google-translate
319.
320.
317
321.
00:25:01,744 --> 00:25:03,301
322.
Hello?
google-translate
323.
324.
318
325.
00:25:05,477 --> 00:25:08,809
326.
- Who was that?
google-translate
327.
- I don't know. They didn't answer.
google-translate
328.
329.
319
330.
00:25:08,879 --> 00:25:11,366
331.
But I was told
google-translate
332.
there were only two men there.
google-translate
333.
334.
320
335.
00:25:11,444 --> 00:25:13,808
336.
You've got to tell
google-translate
337.
your story to the police.
google-translate
338.
339.
321
340.
00:25:13,879 --> 00:25:17,333
341.
The police? Why police?
google-translate
342.
343.
322
344.
00:25:17,412 --> 00:25:20,607
345.
It's nonsense! It is all nonsense!
google-translate
346.
It was an accident
google-translate
347.
348.
323
349.
00:25:20,679 --> 00:25:22,907
350.
You don't know
google-translate
351.
it was an accident.
google-translate
352.
353.
324
354.
00:25:22,980 --> 00:25:25,911
355.
- You only saw a dead man
google-translate
356.
with three men carrying him.
google-translate
357.
358.
325
359.
00:25:25,979 --> 00:25:28,311
360.
I should have listened
google-translate
361.
to my wife.
google-translate
362.
363.
326
364.
00:25:28,381 --> 00:25:30,973
365.
She said you were
google-translate
366.
up to no good. Gossip.
google-translate
367.
368.
327
369.
00:25:31,048 --> 00:25:32,980
370.
Suppose I take
google-translate
371.
your evidence to the police?
google-translate
372.
373.
328
374.
00:25:35,382 --> 00:25:37,541
375.
Now, hold on.
google-translate
376.
377.
329
378.
00:25:42,883 --> 00:25:46,143
379.
I have no evidence.
google-translate
380.
I- I saw nothing, I said nothing.
google-translate
381.
382.
330
383.
00:25:46,216 --> 00:25:48,410
384.
- It's not my business.
google-translate
385.
- We'll make it your business.
google-translate
386.
387.
331
388.
00:25:51,250 --> 00:25:54,215
389.
Hold on.
google-translate
390.
391.
332
392.
00:25:57,883 --> 00:26:01,748
393.
I have always liked you, but you
google-translate
394.
must not bring this gentleman again.
google-translate
395.
396.
333
397.
00:26:01,818 --> 00:26:04,579
398.
You must go at once,
google-translate
399.
please. Please!
google-translate
400.
401.
334
402.
00:26:04,652 --> 00:26:08,086
403.
Please!
google-translate
404.
405.
335
406.
00:26:14,418 --> 00:26:17,318
407.
You shouldn't get
google-translate
408.
mixed up in this.
google-translate
409.
410.
336
411.
00:26:17,386 --> 00:26:21,514
412.
Well, if I do find out something,
google-translate
413.
can I look you up again?
google-translate
414.
415.
337
416.
00:26:21,587 --> 00:26:23,917
417.
Why don't you leave
google-translate
418.
this town? Go home.
google-translate
419.
420.
338
421.
00:26:33,821 --> 00:26:36,413
422.
- What is it?
google-translate
423.
424.
339
425.
00:26:43,756 --> 00:26:47,416
426.
- What's she talking about?
google-translate
427.
- The police are searching my room.
google-translate
428.
429.
340
430.
00:27:17,959 --> 00:27:20,925
431.
- What the devil?
google-translate
432.
- Getting around, Martins?
google-translate
433.
434.
341
435.
00:27:20,992 --> 00:27:23,653
436.
Oh, pinning things
google-translate
437.
on girls now.
google-translate
438.
439.
342
440.
00:27:23,727 --> 00:27:26,852
441.
Miss Schmidt, I should like
google-translate
442.
to see your papers, please.
google-translate
443.
444.
343
445.
00:27:26,928 --> 00:27:29,724
446.
Don't you give him anything.
google-translate
447.
448.
344
449.
00:27:29,794 --> 00:27:31,726
450.
Thank you.
google-translate
451.
452.
345
453.
00:27:33,627 --> 00:27:36,686
454.
You were born in Graz
google-translate
455.
of Austrian parents?
google-translate
456.
457.
346
458.
00:27:36,763 --> 00:27:38,784
459.
Yes.
google-translate
460.
461.
347
462.
00:27:38,861 --> 00:27:40,793
463.
Paine.
google-translate
464.
465.
348
466.
00:27:49,031 --> 00:27:50,963
467.
Hmm.
google-translate
468.
469.
349
470.
00:27:56,397 --> 00:27:59,557
471.
It's very good, sir,
google-translate
472.
isn't it, eh?
google-translate
473.
474.
350
475.
00:27:59,631 --> 00:28:01,824
476.
How much did you pay
google-translate
477.
for this?
google-translate
478.
479.
351
480.
00:28:03,432 --> 00:28:06,090
481.
I'm afraid I shall have to keep
google-translate
482.
this for a while, Miss Schmidt.
google-translate
483.
484.
352
485.
00:28:06,164 --> 00:28:09,393
486.
- How do you expect her to live without her papers?
google-translate
487.
- Write her out a receipt.
google-translate
488.
489.
353
490.
00:28:09,466 --> 00:28:12,693
491.
- Give her a receipt for those letters too.
google-translate
492.
- This way, miss.
google-translate
493.
494.
354
495.
00:28:12,765 --> 00:28:15,824
496.
I suppose it wouldn't interest you
google-translate
497.
to know that Harry Lime was murdered.
google-translate
498.
499.
355
500.
00:28:15,899 --> 00:28:19,490
501.
You're too busy. You haven't even
google-translate
502.
bothered to get the complete evidence.
google-translate
503.
504.
356
505.
00:28:26,433 --> 00:28:29,922
506.
- Must you take those?
google-translate
507.
- They'll be returned, miss.
google-translate
508.
509.
357
510.
00:28:30,000 --> 00:28:32,762
511.
They are private letters.
google-translate
512.
513.
358
514.
00:28:32,833 --> 00:28:34,925
515.
That's all right, miss.
google-translate
516.
Don't worry.
google-translate
517.
518.
359
519.
00:28:35,001 --> 00:28:37,933
520.
We're used to it.
google-translate
521.
Like doctors.
google-translate
522.
523.
360
524.
00:28:38,001 --> 00:28:41,934
525.
There was a third man there. I suppose
google-translate
526.
that doesn't sound peculiar to you.
google-translate
527.
528.
361
529.
00:28:42,003 --> 00:28:46,627
530.
I'm not interested in whether a racketeer like
google-translate
531.
Lime was killed by his friends or by accident.
google-translate
532.
533.
362
534.
00:28:46,703 --> 00:28:48,726
535.
The only important thing
google-translate
536.
is that he's dead.
google-translate
537.
538.
363
539.
00:28:50,503 --> 00:28:53,731
540.
- I'm sorry.
google-translate
541.
- Tactful too, aren't we, Callaghan?
google-translate
542.
543.
364
544.
00:28:53,804 --> 00:28:55,996
545.
- Calloway.
google-translate
546.
- Must you take those letters?
google-translate
547.
548.
365
549.
00:28:56,071 --> 00:28:58,559
550.
- Yes, I'm afraid so.
google-translate
551.
- They're Harry's.
google-translate
552.
553.
366
554.
00:28:58,637 --> 00:29:02,626
555.
- That's the reason.
google-translate
556.
- You won't learn anything from them.
google-translate
557.
558.
367
559.
00:29:02,705 --> 00:29:06,501
560.
They're only... love letters.
google-translate
561.
There are not many of them.
google-translate
562.
563.
368
564.
00:29:06,571 --> 00:29:10,005
565.
They'll be returned to you, Miss
google-translate
566.
Schmidt, as soon as they've been examined.
google-translate
567.
568.
369
569.
00:29:10,072 --> 00:29:14,005
570.
There's nothing in them.
google-translate
571.
Harry never did anything.
google-translate
572.
573.
370
574.
00:29:14,073 --> 00:29:16,834
575.
Only a small thing once,
google-translate
576.
out of kindness.
google-translate
577.
578.
371
579.
00:29:16,907 --> 00:29:21,099
580.
- And what was that?
google-translate
581.
- You've got it in your hand.
google-translate
582.
583.
372
584.
00:29:21,173 --> 00:29:23,605
585.
Major Calloway?
google-translate
586.
587.
373
588.
00:29:23,674 --> 00:29:26,607
589.
- Finished?
google-translate
590.
- Yes. Okay.
google-translate
591.
592.
374
593.
00:29:26,675 --> 00:29:30,164
594.
You will have to come
google-translate
595.
with us, Miss Schmidt.
google-translate
596.
597.
375
598.
00:29:30,242 --> 00:29:34,072
599.
- You're not locking her up.
google-translate
600.
- Go home, Martins, like a sensible chap.
google-translate
601.
602.
376
603.
00:29:34,142 --> 00:29:37,166
604.
- Get the next plane.
google-translate
605.
- As soon as I get to the bottom of this.
google-translate
606.
607.
377
608.
00:29:37,243 --> 00:29:40,299
609.
Death's at the bottom
google-translate
610.
of everything, Martins.
google-translate
611.
612.
378
613.
00:29:40,375 --> 00:29:44,604
614.
Mind if I use that line in my
google-translate
615.
next western? You can't chuck me out.
google-translate
616.
617.
379
618.
00:29:44,676 --> 00:29:48,609
619.
- Here we are, miss. Your receipt for the letters.
google-translate
620.
- I don't want it.
google-translate
621.
622.
380
623.
00:29:48,677 --> 00:29:51,609
624.
Well, I've got it
google-translate
625.
when you want it, miss.
google-translate
626.
627.
381
628.
00:29:55,176 --> 00:29:58,143
629.
Anything really wrong
google-translate
630.
with your papers?
google-translate
631.
632.
382
633.
00:30:00,811 --> 00:30:03,403
634.
They're forged.
google-translate
635.
636.
383
637.
00:30:03,478 --> 00:30:05,875
638.
Oh.
google-translate
639.
640.
384
641.
00:30:05,945 --> 00:30:07,968
642.
Why?
google-translate
643.
644.
385
645.
00:30:08,045 --> 00:30:11,671
646.
The Russians would claim me.
google-translate
647.
I come from Czechoslovakia.
google-translate
648.
649.
386
650.
00:30:35,081 --> 00:30:39,037
651.
- What'd she say?
google-translate
652.
- Only complaining about the way they behaved in her house.
google-translate
653.
654.
387
655.
00:30:43,082 --> 00:30:46,413
656.
Give her some cigarettes.
google-translate
657.
658.
388
659.
00:30:47,950 --> 00:30:50,882
660.
- Uh, cigarettes, hmm?
google-translate
661.
- Danke.
google-translate
662.
663.
389
664.
00:30:50,950 --> 00:30:53,349
665.
No, go ahead, take the-
google-translate
666.
667.
390
668.
00:30:55,416 --> 00:30:58,349
669.
Miss Schmidt, ready?
google-translate
670.
671.
391
672.
00:30:58,417 --> 00:31:00,816
673.
Now, look,
google-translate
674.
675.
392
676.
00:31:00,884 --> 00:31:05,476
677.
I'll straighten out
google-translate
678.
all this nonsense about Harry.
google-translate
679.
680.
393
681.
00:31:06,886 --> 00:31:08,818
682.
You'll be all right.
google-translate
683.
684.
394
685.
00:31:11,118 --> 00:31:13,744
686.
Sometimes he said
google-translate
687.
I laughed too much.
google-translate
688.
689.
395
690.
00:31:16,887 --> 00:31:19,818
691.
Oh, what's the name of that doctor?
google-translate
692.
Harry's doctor?
google-translate
693.
694.
396
695.
00:31:19,886 --> 00:31:23,843
696.
- Dr. Winkel.
google-translate
697.
- What do you want to see a doctor for?
google-translate
698.
699.
397
700.
00:31:23,921 --> 00:31:26,716
701.
- A bruised lip.
google-translate
702.
- Good.
google-translate
703.
704.
398
705.
00:31:40,855 --> 00:31:44,220
706.
Laboratory, we're coming right down.
google-translate
707.
708.
399
709.
00:31:50,756 --> 00:31:52,882
710.
You wait here, Miss Schmidt.
google-translate
711.
712.
400
713.
00:32:26,228 --> 00:32:29,092
714.
- Is Dr. Winkel in?
google-translate
715.
716.
401
717.
00:32:29,160 --> 00:32:32,150
718.
- Dr. Winkel. I'm sorry. I don't speak German.
google-translate
719.
- Nein.
google-translate
720.
721.
402
722.
00:32:32,228 --> 00:32:36,559
723.
Please, won't you say that
google-translate
724.
I'm a friend of Harry Lime?
google-translate
725.
726.
403
727.
00:32:39,795 --> 00:32:41,852
728.
- Bitte.
google-translate
729.
- Thank you.
google-translate
730.
731.
404
732.
00:32:43,296 --> 00:32:46,490
733.
- Bittesehr.
google-translate
734.
735.
405
736.
00:32:55,830 --> 00:32:58,319
737.
Guten Nacht.
google-translate
738.
739.
406
740.
00:32:58,397 --> 00:33:01,557
741.
- Dr. Winkel?
google-translate
742.
- Vinkel.
google-translate
743.
744.
407
745.
00:33:01,632 --> 00:33:03,791
746.
Uh, Dr. Vinkel.
google-translate
747.
748.
408
749.
00:33:03,864 --> 00:33:07,423
750.
Quite a collection
google-translate
751.
of, uh... collection.
google-translate
752.
753.
409
754.
00:33:07,498 --> 00:33:09,795
755.
- Yes.
google-translate
756.
757.
410
758.
00:33:20,767 --> 00:33:23,096
759.
Is that your dog?
google-translate
760.
761.
411
762.
00:33:23,168 --> 00:33:25,190
763.
Yes. Would you mind, Mr., uh-
google-translate
764.
765.
412
766.
00:33:25,267 --> 00:33:27,495
767.
- Martins.
google-translate
768.
- Martins, coming to the point, please?
google-translate
769.
770.
413
771.
00:33:27,568 --> 00:33:29,692
772.
- Thank you.
google-translate
773.
- I have guests waiting.
google-translate
774.
775.
414
776.
00:33:29,768 --> 00:33:33,360
777.
- We were both friends of Harry Lime.
google-translate
778.
- I was his medical advisor.
google-translate
779.
780.
415
781.
00:33:33,436 --> 00:33:36,458
782.
- I want to find out all I can.
google-translate
783.
- Find out?
google-translate
784.
785.
416
786.
00:33:36,535 --> 00:33:39,524
787.
- Yeah, the details.
google-translate
788.
- I can tell you very little.
google-translate
789.
790.
417
791.
00:33:39,602 --> 00:33:43,695
792.
He was run over by a car.
google-translate
793.
He was dead when I arrived.
google-translate
794.
795.
418
796.
00:33:43,769 --> 00:33:47,565
797.
- Who was with him?
google-translate
798.
- Two friends of his.
google-translate
799.
800.
419
801.
00:33:47,637 --> 00:33:50,262
802.
You sure? Two?
google-translate
803.
804.
420
805.
00:33:50,338 --> 00:33:53,269
806.
Quite sure.
google-translate
807.
808.
421
809.
00:33:53,337 --> 00:33:55,600
810.
Could he have been
google-translate
811.
at all conscious?
google-translate
812.
813.
422
814.
00:33:55,669 --> 00:33:59,569
815.
I understand he was, yes,
google-translate
816.
for a short time...
google-translate
817.
818.
423
819.
00:33:59,637 --> 00:34:02,069
820.
while they carried him
google-translate
821.
across the road.
google-translate
822.
823.
424
824.
00:34:02,138 --> 00:34:05,127
825.
- In great pain?
google-translate
826.
- Mmm, not necessarily.
google-translate
827.
828.
425
829.
00:34:05,205 --> 00:34:08,330
830.
Could he have been capable
google-translate
831.
of making plans...
google-translate
832.
833.
426
834.
00:34:08,404 --> 00:34:12,861
835.
for me and others just,
google-translate
836.
just during those few moments?
google-translate
837.
838.
427
839.
00:34:12,939 --> 00:34:15,871
840.
I understand he left some
google-translate
841.
instructions before he died.
google-translate
842.
843.
428
844.
00:34:15,939 --> 00:34:19,201
845.
I cannot give an opinion.
google-translate
846.
I was not there.
google-translate
847.
848.
429
849.
00:34:19,274 --> 00:34:23,639
850.
My opinion is limited
google-translate
851.
to the causes of death.
google-translate
852.
853.
430
854.
00:34:25,907 --> 00:34:28,396
855.
Have you any reason
google-translate
856.
to be dissatisfied?
google-translate
857.
858.
431
859.
00:34:28,473 --> 00:34:31,406
860.
Was it possible
google-translate
861.
that his death...
google-translate
862.
863.
432
864.
00:34:31,475 --> 00:34:34,566
865.
might have been
google-translate
866.
not accidental?
google-translate
867.
868.
433
869.
00:34:36,308 --> 00:34:38,604
870.
Could he have been-
google-translate
871.
872.
434
873.
00:34:38,675 --> 00:34:42,801
874.
Could he have been...
google-translate
875.
pushed, Dr. Winkel?
google-translate
876.
877.
435
878.
00:34:45,042 --> 00:34:49,974
879.
Vinkel.
google-translate
880.
I cannot give an opinion.
google-translate
881.
882.
436
883.
00:34:50,043 --> 00:34:54,475
884.
The injuries to the head and skull
google-translate
885.
would have been the same.
google-translate
886.
887.
437
888.
00:35:01,377 --> 00:35:04,310
889.
Major, may I see you
google-translate
890.
for a moment, please?
google-translate
891.
892.
438
893.
00:35:04,379 --> 00:35:06,538
894.
Certainly, Brodsky.
google-translate
895.
What is it?
google-translate
896.
897.
439
898.
00:35:06,612 --> 00:35:11,238
899.
This forgery is very clever,
google-translate
900.
and we are interested in this case.
google-translate
901.
902.
440
903.
00:35:11,313 --> 00:35:13,302
904.
- Have you arrested the girl?
google-translate
905.
- No, not yet.
google-translate
906.
907.
441
908.
00:35:13,380 --> 00:35:17,335
909.
Please, keep this passport to yourself
google-translate
910.
until I will make some inquiries.
google-translate
911.
912.
442
913.
00:35:17,413 --> 00:35:20,243
914.
- Will you, Major? Thank you.
google-translate
915.
- Yes, of course.
google-translate
916.
917.
443
918.
00:35:20,314 --> 00:35:22,370
919.
Right, sit down,
google-translate
920.
Miss Schmidt.
google-translate
921.
922.
444
923.
00:35:22,447 --> 00:35:24,846
924.
We'll send your letters
google-translate
925.
and things back to you.
google-translate
926.
927.
445
928.
00:35:24,915 --> 00:35:28,006
929.
- And my passport?
google-translate
930.
- We'll need that for a while.
google-translate
931.
932.
446
933.
00:35:33,048 --> 00:35:35,537
934.
What did he mean?
google-translate
935.
936.
447
937.
00:35:35,615 --> 00:35:38,048
938.
You know as much as I do.
google-translate
939.
940.
448
941.
00:35:38,115 --> 00:35:43,378
942.
Miss Schmidt, you were intimate
google-translate
943.
with Lime, weren't you?
google-translate
944.
945.
449
946.
00:35:43,450 --> 00:35:46,211
947.
We loved each other.
google-translate
948.
Do you mean that?
google-translate
949.
950.
450
951.
00:35:46,284 --> 00:35:48,748
952.
- Do you know this man?
google-translate
953.
- I've never seen him.
google-translate
954.
955.
451
956.
00:35:48,817 --> 00:35:51,182
957.
- Joseph Harbin.
google-translate
958.
- No.
google-translate
959.
960.
452
961.
00:35:51,252 --> 00:35:55,183
962.
- He works in a military hospital.
google-translate
963.
- No.
google-translate
964.
965.
453
966.
00:35:55,251 --> 00:35:59,616
967.
It's stupid to lie to me, Miss Schmidt.
google-translate
968.
I'm in a position to help you.
google-translate
969.
970.
454
971.
00:35:59,685 --> 00:36:01,844
972.
I'm not lying.
google-translate
973.
974.
455
975.
00:36:01,918 --> 00:36:04,579
976.
You're wrong about Harry.
google-translate
977.
You're wrong about everything.
google-translate
978.
979.
456
980.
00:36:04,653 --> 00:36:09,277
981.
In one of his letters, he asked you to
google-translate
982.
telephone a good friend of his called Joseph.
google-translate
983.
984.
457
985.
00:36:09,353 --> 00:36:12,286
986.
He gave you the number
google-translate
987.
of the Casanova Club.
google-translate
988.
989.
458
990.
00:36:12,353 --> 00:36:16,342
991.
That's where a lot of friends
google-translate
992.
of Lime used to go.
google-translate
993.
994.
459
995.
00:36:16,419 --> 00:36:20,147
996.
- It wasn't important.
google-translate
997.
- What was the message?
google-translate
998.
999.
460
1000.
00:36:20,221 --> 00:36:22,879
1001.
Something about
google-translate
1002.
meeting Harry at his home.
google-translate
1003.
1004.
461
1005.
00:36:22,953 --> 00:36:26,387
1006.
Harbin disappeared
google-translate
1007.
the day you telephoned.
google-translate
1008.
1009.
462
1010.
00:36:26,454 --> 00:36:29,580
1011.
We've got to find him.
google-translate
1012.
You can help us.
google-translate
1013.
1014.
463
1015.
00:36:31,421 --> 00:36:34,819
1016.
What can I tell you, but you've
google-translate
1017.
got everything upside down.
google-translate
1018.
1019.
464
1020.
00:36:34,888 --> 00:36:40,150
1021.
Okay. That American friend
google-translate
1022.
of yours is still waiting for you.
google-translate
1023.
1024.
465
1025.
00:36:40,223 --> 00:36:43,710
1026.
He won't do you much good.
google-translate
1027.
1028.
466
1029.
00:36:46,389 --> 00:36:49,321
1030.
I thank you, Miss Schmidt.
google-translate
1031.
We'll send for you when we want you.
google-translate
1032.
1033.
467
1034.
00:36:57,124 --> 00:37:00,558
1035.
Hello, Mr. Martins. I've been
google-translate
1036.
trying to get you at your hotel.
google-translate
1037.
1038.
468
1039.
00:37:00,625 --> 00:37:02,887
1040.
I've arranged that lecture
google-translate
1041.
for tomorrow.
google-translate
1042.
1043.
469
1044.
00:37:02,957 --> 00:37:06,015
1045.
- Well, what about?
google-translate
1046.
- On the modern novel. You remember what we arranged.
google-translate
1047.
1048.
470
1049.
00:37:06,093 --> 00:37:09,059
1050.
- Oh.
google-translate
1051.
- They want you to talk on the Crisis of Faith.
google-translate
1052.
1053.
471
1054.
00:37:09,126 --> 00:37:12,218
1055.
- What's that?
google-translate
1056.
- Oh, I thought you'd know. You're a writer.
google-translate
1057.
1058.
472
1059.
00:37:12,293 --> 00:37:15,225
1060.
But of course you do. Good night,
google-translate
1061.
old man. I've forgotten my hat.
google-translate
1062.
1063.
473
1064.
00:37:15,292 --> 00:37:17,726
1065.
- I'll let you know the time later.
google-translate
1066.
- Mmm.
google-translate
1067.
1068.
474
1069.
00:37:25,827 --> 00:37:28,020
1070.
- Drink?
google-translate
1071.
- Whiskey.
google-translate
1072.
1073.
475
1074.
00:37:28,095 --> 00:37:30,151
1075.
Two whiskeys.
google-translate
1076.
1077.
476
1078.
00:37:34,795 --> 00:37:36,953
1079.
- Zwei Whisky.
google-translate
1080.
- How much?
google-translate
1081.
1082.
477
1083.
00:37:37,029 --> 00:37:39,757
1084.
- Twenty shillings.
google-translate
1085.
- Oh, they don't take army money here.
google-translate
1086.
1087.
478
1088.
00:37:39,829 --> 00:37:41,762
1089.
How much did he say?
google-translate
1090.
1091.
479
1092.
00:37:43,695 --> 00:37:46,720
1093.
- Harry?
google-translate
1094.
- Yes.
google-translate
1095.
1096.
480
1097.
00:37:46,796 --> 00:37:49,853
1098.
He moved his head,
google-translate
1099.
but the rest is good, isn't it?
google-translate
1100.
1101.
481
1102.
00:38:05,866 --> 00:38:08,423
1103.
- Good evening, Miss Schmidt.
google-translate
1104.
- Good evening.
google-translate
1105.
1106.
482
1107.
00:38:08,499 --> 00:38:10,930
1108.
You've found out
google-translate
1109.
my little secret.
google-translate
1110.
1111.
483
1112.
00:38:11,000 --> 00:38:14,488
1113.
A man must live.
google-translate
1114.
How goes the investigation?
google-translate
1115.
1116.
484
1117.
00:38:14,566 --> 00:38:16,726
1118.
Have you proved
google-translate
1119.
the policemen are wrong?
google-translate
1120.
1121.
485
1122.
00:38:16,800 --> 00:38:19,265
1123.
- Not yet.
google-translate
1124.
- But you will.
google-translate
1125.
1126.
486
1127.
00:38:19,334 --> 00:38:22,890
1128.
Our friend Dr. Winkel said
google-translate
1129.
you had called. Wasn't he helpful?
google-translate
1130.
1131.
487
1132.
00:38:22,966 --> 00:38:24,956
1133.
Well, he was limited.
google-translate
1134.
1135.
488
1136.
00:38:25,034 --> 00:38:27,966
1137.
- But Mr. Popescu is here tonight.
google-translate
1138.
- The Romanian?
google-translate
1139.
1140.
489
1141.
00:38:28,034 --> 00:38:30,297
1142.
- Yes, the man who helped carry him.
google-translate
1143.
- I thought he'd left Vienna.
google-translate
1144.
1145.
490
1146.
00:38:30,368 --> 00:38:32,460
1147.
He's back now.
google-translate
1148.
1149.
491
1150.
00:38:32,534 --> 00:38:35,763
1151.
Well, I'd like to meet
google-translate
1152.
all of Harry's friends.
google-translate
1153.
1154.
492
1155.
00:38:35,835 --> 00:38:37,961
1156.
I'll bring him to you.
google-translate
1157.
1158.
493
1159.
00:38:38,037 --> 00:38:41,002
1160.
Haven't you done
google-translate
1161.
enough for tonight?
google-translate
1162.
1163.
494
1164.
00:38:41,068 --> 00:38:45,730
1165.
The porter said three men carried
google-translate
1166.
the body, and two of them are here.
google-translate
1167.
1168.
495
1169.
00:38:50,069 --> 00:38:52,468
1170.
Who are you
google-translate
1171.
lookin' for now?
google-translate
1172.
1173.
496
1174.
00:38:52,537 --> 00:38:56,230
1175.
Shh. Shh.
google-translate
1176.
Don't. Please don't.
google-translate
1177.
1178.
497
1179.
00:38:56,305 --> 00:38:58,271
1180.
Silly lookin' bunch.
google-translate
1181.
1182.
498
1183.
00:39:00,471 --> 00:39:03,233
1184.
- Mr. Popescu, Mr. Martins.
google-translate
1185.
- How do you do?
google-translate
1186.
1187.
499
1188.
00:39:03,305 --> 00:39:06,328
1189.
- Any friend of Harry is a friend of mine.
google-translate
1190.
- I'll leave you together.
google-translate
1191.
1192.
500
1193.
00:39:06,406 --> 00:39:10,098
1194.
- Good evening, Miss Schmidt. You remember me?
google-translate
1195.
- Of course.
google-translate
1196.
1197.
501
1198.
00:39:10,172 --> 00:39:13,230
1199.
- I helped Harry fix her papers, Mr. Martins.
google-translate
1200.
- Oh, you did?
google-translate
1201.
1202.
502
1203.
00:39:13,306 --> 00:39:16,068
1204.
Not a sort of thing
google-translate
1205.
I should confess to a stranger,
google-translate
1206.
1207.
503
1208.
00:39:16,140 --> 00:39:18,471
1209.
but you have to break
google-translate
1210.
the rules sometimes.
google-translate
1211.
1212.
504
1213.
00:39:18,541 --> 00:39:22,495
1214.
Humanity is a duty. Cigarette,
google-translate
1215.
Miss Schmidt? Keep the pack.
google-translate
1216.
1217.
505
1218.
00:39:22,574 --> 00:39:25,064
1219.
I understand
google-translate
1220.
you were with Harry-
google-translate
1221.
1222.
506
1223.
00:39:25,142 --> 00:39:27,972
1224.
Two double whiskeys.
google-translate
1225.
1226.
507
1227.
00:39:30,908 --> 00:39:35,340
1228.
It was a terrible thing. I was just
google-translate
1229.
crossing the road to go to Harry.
google-translate
1230.
1231.
508
1232.
00:39:35,409 --> 00:39:38,672
1233.
He and the baron
google-translate
1234.
were on the sidewalk.
google-translate
1235.
1236.
509
1237.
00:39:38,744 --> 00:39:42,470
1238.
Maybe if I hadn't started to cross
google-translate
1239.
the road, it wouldn't have happened.
google-translate
1240.
1241.
510
1242.
00:39:42,543 --> 00:39:46,635
1243.
I can't help blaming myself
google-translate
1244.
and wishing things had been different.
google-translate
1245.
1246.
511
1247.
00:39:46,709 --> 00:39:51,904
1248.
Anyway, he saw me and stepped
google-translate
1249.
off the sidewalk to meet me.
google-translate
1250.
1251.
512
1252.
00:39:51,977 --> 00:39:54,273
1253.
And the truck-
google-translate
1254.
1255.
513
Save and continue editing
Save
Translator
arrow-up-bold-box-outline
arrow-down-bold-box-outline
Abkhaz - Abaza
Adyghe
Afar
Afrikaans
Afshar
Albanian
Altai
Amdo Tibetan
Amharic
Arabic
Arakanese
Armenian
Assamese
Avar
Awadhi
Aymara
Azerbaijani
Bagheli
Bagri
Bai
Bajjika
Balochi
Bambara
Bashkir
Basque
Beja
Belarusian
Bengali
Bhilali
Bhili
Bhojpuri
Boro
Bosnian
Braj Bhasha
Breton
Bulgarian
Bundeli
Bura
Burmese
Buryat
Catalan / Valencian
Cebuano
Central Atlas Tamazight
Central Tibetan
Chechen
Chewa
Chhattisgarhi
Chinese / Mandarin
Chittagonian
Chuvash
Corsican
Cree
Crimean Tatar
Croatian
Czech
Danish
Dargwa
Dholuo
Dhundari
Dogri
Dutch
Dyula
Emilian-Romagnol
English
Erzya
Esperanto
Estonian
Ewe
Filipino
Finnish
French
Fur
Gagauz
Galician
Gan
Garhwali
Garo
Georgian
German
Gilaki
Greek
Guarani
Gujarati
Gujari
Haitian Creole
Hakka
Hani
Harauti
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hindko
Hmong
Huizhou
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Ingush
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Jin
Kabardian
Kabyle
Kalmyk Oirat
Kangri
Kannada
Kannauji
Kanuri
Karachay-Balkar
Karakalpak
Kashmiri
Kazakh
Khakas
Khams Tibetan
Khandeshi
Khmer
Khorasani Turkic
Kinyarwanda
Kokborok
Komi
Konkani
Korean
Kumaoni
Kumyk
Kurdish
Kutchi
Kyrgyz
Lak
Laki
Lambadi
Lao
Latin
Latvian
Laz
Lezgian
Limburgish
Lithuanian
Lombard
Low German
Luxembourgish
Macedonian
Magahi
Mahasu Pahari
Maithili
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Malvi
Maninka
Maori
Mapudungun
Marathi
Mari
Marwari
Mayan
Meitei
Memoni
Mewari
Mewati
Min
Mingrelian
Moksha
Mongolian
Montenegrin
Mossi
Nahuatl
Nasu
Navajo
Neapolitan
Nepali
Nimadi
Nogai
Norwegian
Nuosu
Od
Odia
Oromo
Ossetian
Pa'O
Pashto
Pauri Bareli
Persian
Pinghua
Polish
Portuguese
Punjabi
Qashqai
Quechua
Rangpuri
Rohingya
Romanian
Russian
Rusyn
S'gaw Karen
Sadri
Salar
Sambalpuri
Samoan
Sango
Saraiki
Sardinian
Scots
Scots Gaelic
Serbian
Shawiya
Shekhawati
Shilha
Shona
Siberian Tatar
Sicilian
Sidama
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sorani
Sorani
Sotho
Spanish
Sundanese
Surgujia
Surjapuri
Swahili
Swedish
Sylheti
Tabasaran
Tagalog
Tajik
Tamil
Tarifit
Tatar
Telugu
Temne
Thai
Tharu
Tigrinya
Totonac
Tuhua
Turkish
Turkmen
Tuvan
Udmurt
Ukrainian
Umbundu
Urdu
Urum
Uyghur
Uzbek
Vasavi
Venetian
Vietnamese
Wagdi
Welsh
West Frisian
Western Yugur
Wolof
Wu
Xhosa
Xiang
Yakut
Yiddish
Yoruba
Yue / Cantonese
Zapotec
Zarma
Zaza
Zulu
Click or select a word or words to search the definition
Parts of The Third Man-2
The Third Man-1 - English
The Third Man-2 - English
The Third Man-3 - English
The Third Man-4 - English
The Third Man-5 - English
Note