Latin

На той бік - 3

Total number of words is 3994
Total number of unique words is 2036
25.8 of words are in the 2000 most common words
35.1 of words are in the 5000 most common words
41.7 of words are in the 8000 most common words
Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
роблять радощі життя
рельєфно-опуклими. А надто для тої
людини, в якої у грудях тьохкає
солодкий холодок, давній-давній,
несподівано відновлений, зворушливо
молодий, такий забутотаємний і такий
вічний, що з ним можна пролежати
тисячоліття у тьмі серед гуркоту всіх
руїн світу.
Десь там, за цими криками, виттям
собаки, за гупанням чобіт лежала та, яка
була джерелом цього холодка, таємна
переможниця всіх сліпих істот, зойків і
руїн, вічна переможниця всіх смертей,
що відвідують бідне людство, таке
жалюгідне у своїх борюканнях проти
законів великих чисел. Тисячі раз
будуть завалені, переруйновані всі
дворянські, пролетарські, буржуазні
зібрання, а Наяда вічно, незмінне,
непереможно, незруйновано пануватиме
над усіма руїнами перебудов. І це є
закон більший за всі закони смерти.
Вранці, тільки почало на світ
благословлятись, доктор Верходуб
ретельно поголився, прибрався в усе
чисте, — як смерть, так і кохання
люблять людину в усьому чистому, — й
зашив у кашкет рештку своїх грошей,
п’ять тисяч карбованців. Потім
попрощався з милою старенькою й, узявши
на руку тільки один плед, спокійно
пішов на ріг Казанської й Середньої
вулиць, де була призначена зустріч із
Наядою й Юдком. (Мила „конспіраторка”,
що хитро ходила по місті в буржуйському
капелюсі, ні за що не хотіла, щоб Юдко
заїхав за нею, бо Юдко знав би тоді, де
вона жила!).
Од п’ятої години ранку вона вже сиділа
з клуночком на лавочці біля чужих
воріт. Кохтину свою, спасибі їй! —
скинула, — занадто вже незграбна,
навіть образлива була та кохта на тілі
Наяди, занадто щиро кохтина приняла в
себе форми покоївки, чи кухарки. Тепер
на панні Ользі було чорне, довге пальто,
теж не дуже пишне, але, принаймні, було
видно, що під ним молоде, поставне тіло
з широкими, наядиними клубами. На
голові, замість рушника, синя, тепла,
велика хустина. Словом, не буржуйка, але
й не куховарка, а саме сільська,
інтелігентна собі пролетарка.
Юдко, розуміється, додержав стилю
всякого порядного візника: не виконав
ні одної з умов. Насамперед запізнився
на цілу годину; потім запріг не трійку,
як умовлялись, а тільки пару; нарешті,
виїхав не фургончиком, як обіцяв, а
„файтоном” таки. Але ж фурґончика він
ніяк не міг знайти, все місто оббігав.
Але що таке: як Бог дасть, так і в
файтоні большевики не зачеплять, а як
судилося, то й не то що в фурґончику, а
на тачці схоплять. А щодо трійки, так
просто ніяк не можна трійкою: овес
такий дорогий, що...
— О, знов овес! Я ж вам казала!
І сміх Наяди був такий самий тихий,
прозорий і молодий, як і ввесь ранок.
Юдко глянув на панну Ольгу, засвітився
зсередини й іззовні й також засміявся.
Е, що воно розуміє в хазяйських справах,
таке гарне, ніжне й привабливе. Хай собі
сміється з вівса, дай їй Боже отак гарно
все життя сміятись!
І Юдко прибрався в дорогу інакше:
плисове убрання та жовта сорочка
зосталися дома. Тепер на ньому було все
хазяйське, поважне: теплий, добрий
чекмен, на сидінні свита від дощу, шия
синім шарфом пов’язана. Тільки
пухнасте, руденьке волосся на лиці те
саме лишилось, але тут уже тільки Бог
міг змінити, а Юдкові не сила була.
Ну, клуночок панни Ольги примостили за
спиною, ноги їй закутали докторовим
пледом, — надворі все ж таки свіженько
було, — можна рушати.
Юдко врочисто взяв у руки віжки,
щільніше натовкмачив на голову
кашкета, вйокнув, зацмокав, і „файтон”
з брязкотом, дирчанням і клацанням
покотився по Казанській вулиці.
Проміння сонця, тихі, задумливі й
малинові, як уста Наяди, косо лягали на
сонні, порожні, стомлені від нічного
галасу тротуари, кладучи на них довгі
тіні від стовпчиків. Задумливо й
зворушливо похитувався чистий, строгий
профіль під великою синьою хусткою, і в
очах, замість учорашнього хворого,
металічного блиску, залягла
вмиротворена, поважна скупченість, у
якій було щось дитяче.
На кінці Казанської, нарешті, скінчився
той страшний брук, яким тільки пекло
могло бути вимощене для в’їзду
найбільших грішників, — колеса м’яко,
з полегшенням, од усеї душі зідхнувши,
заворкотіли по накоченій
весняно-вогкій дорозі. Брязкіт,
дирчання, кректіння старенького
організму „файтона” лишились позаду;
стало чути дружній бадьорий тупіт
ситеньких коненят.
От і поле, все пухнасте, зелене, мрійне,
широченне. Зразу ж свіжо обхопило духом
вітру, степу, молодої травки й весняної,
ще мокрої землі. Десь із неба, бозна
звідки, дрібно сипалися дзвіночки,
срібні, чисті, молоді, — степові
соловейки! Сонце тепло, жартівливо
цілувало ззаду в шию.
Конячки смачно, соковито вибивали
дружній такт; Юдко миролюбно поводив
над їхніми спинами батогомі і для
піддержання авторитету час од часу
добродушнострого пускав: „Но-о, ти!
Ворухайсь, ворухайсь!”
Невже була коли ніч із виттям собак,
гупанням чобіт, зойками, з руїнами, з
ненавистю, жахом, одчаєм, смертю?!
У малиново-синій далечині маячіли
давні могили. Зліва, з яру, з-над білих
хат кучерявим пір’ям розсипався
рожево-сивий дим. Там уже повставали,
там уже обідати варили. Колись доктор
Верходуб, будучи не доктором медицини,
не недогризком життя, не повітовим
„нашим епікурейцем”, а просто
маленьким, босоногим Михайликом,
оттакого ранку вже гнав у поле
довгошиїх, гойдливих, белькотливих
гусей і смачно вминав чудесний житній
хліб, посипаний камінцями соли, що
хрустіли під зубами. І ніяких
філософій, ніякого аристократизму
духу, ніяких перемог йому ні над собою,
ні над другими не треба було. Без
філософій, без боротьби, без перемог
скільки було великих радощів вічної
перемоги!
— Гарно, Ольго Іванівно! Чудесно, га?
Ольга Іванівна трудно повернула купу
хустки й показала обвіяне задумою,
вимите духом степу й ще чогось
тепло-ніжне лице. Сині очі теплилися
лагідно, ніжно, сумирно. Чи не крапнула
й у її панський келех маленька
простенька крапля степової мудрости?
— Божественно гарно! Чудесно тепер
босоніж по теплій стежці бігати! Е, ви,
мабуть, не знаєте, ви — панич. А я колись
отак удосвіта з хлопцями й дівчатами
вже череду пасла!!
— Ви?! Череду?!
— А що? Чого ви так дивуєтесь? Я —
селянка. Не похожа?
— Гм! Очевидно, Ольго Іванівно, ми з
вами так загубили образ Божий, що самі
себе не впізнаємо.
— Хіба ви теж з села?! Селянин, чи
поміщик?
— „Потомствений, почотний”, з діда
прадіда селянин!
Панна Ольга раптом визволила з-під
хустки руку й незручно, але
рвучко-весело простягла її докторові.
— Так здоровенькі ж були, земляче! Якої
губернії?
— Київської, Сквирського повіту,
деревні Осиковатої! А ви?
— Полтавської губернії,
Золотоноського повіту, села Криві
Гарбузи. У нас з давніх-давен родили все
чогось криві гарбузи. Та так нас і
прозвали Кривими Гарбузами.
А в руці доктора лежала така тонка,
ніжна, тепла рука, яка ніяким чином не
хотіла асоціюватися з Кривими
Гарбузами. І цей тикозний капелюх, і
англійський костюм, і ця королівська
постава, і ці очі — повні певности і
влади? Невже це з Кривих Гарбузів?! А
чому ж ні, зрештою? Чому Наяді не
перебратись у Кривих Гарбузах у
людський образ? Та й чи не частіше за
все вони перебираються по Кривих
Гарбузах, а не гнилих містах?
Рука тихо визволилась і сховалася знов
під хустку, під рідну, значить, близьку
їй хустку.
— Ну, це добре, що ви — земляк! Я дуже
рада. А я було думала... Ну, нічого. А що
може бути краще від степу, нашого степу?
Га? Ніхто не розуміє й не може нас
зрозуміти. Правда?
На доктора ще раз глянули дві
темносині, теплі, хвилююче-жіночі
квітки. Глянули якось по-іншому,
по-новому, по-близькому, лукавоніжному,
вдивляючись і перевіряючи. І в грудях
доктора від цього безвольно, солодко
занив холодок. Гойднулася бричка,
перехилила квітки разом з молодим,
гнучким тілом на доктора й одхилила.
Сині квітки накрились темними
шовковими щіточками вій і потупились. І
від того, що потупились, докторові
захотілося припасти до тих маленьких
черевичків, що виглядали з-під пледу, і
з побожною, жагучою вдячністю обтерти з
них порох устами.
— Вам не холодно в ноги, Ольго Іванівно?
— О, ні, мені дуже гарно!
— Но-о, ти, паршивка! Граєсся!
Дорога почала збігати згори. Внизу по
яру розкотились біленькі хатки, а на ту
гору поперед усіх вибігло троє млинів,
розставили крила й весело розмахували
ними, закликаючи хатки до себе. Запахло
солонкуватим димом, кізяком,
свіжо-спеченим житнім хлібом. Десь за
хатами дружно, гуртом гавкали собаки,
когось обпавши. Довгими ракетами
здіймались догори співи півнів і,
закруглившись на кінці, падали й
зникали. Залізними, іржавими голосами
мекекекали вівці. Божественно, іменно:
божественно гарно!
Юдко заткнув батіжок позад себе й
натягнув віжки.
— Тш! Тш-ш!
А Татарка, любуючись з чіткого стукоту
своїх копит, потрушувала гривою й
кусала подругу, прищуливши вуха. —
чого, мовляв, дурна, здержуєш, катай
згори на ввесь Дух.
Юдко озирнувся й хитнув жовтенькою
бурунькою на хати:
— Любомирка, по названію.
Любомирські дядьки стояли коло порогів
хатин і, приклавши дашком руки над
очима, дивилися на бричку. Деякі йшли
дорогою й уважно придивлялись до
переїжджих, але не вітались. Од тинів,
як з-під землі, вистрибували Сірки та
Рябки й з усіх сил гнались за
„файтоном”, одні зовсім мовчки,
запекло заціпивши зуби, з невблаганною
рішучістю, другі з незрозуміле лютим
гавкотом, аж захлинаючись.
Біля церкви, на якій розбризканим
малиново-червоним золотом горіла баня,
гомоніла невеличка купка людей. Власне,
не біля самої церкви, а коло будиночку,
що стояв поруч із оградою. Поміж ними
декілька постатів у салдатських
шинелях, з рушницями в руках. Трохи
осторонь тислася ще одна юрба,
мовчазна, непорушна й без салдатських
шинель.
Всі голови з пильною увагою були
повернені до даху будиночка. Там над
ґанком вовтузилося двоє людей, — один
молодий, у салдатській блюзі, другий —
чорно-бурий, у лахматій шапці. З ближчої
купки щось кричали їм, радили,
хвилювались, деякі навіть поривалися
лізти до них помагати.
Раптом Юдко чогось почав зупиняти
коней. Ага: до брички помалу, поважно
наближався салдат з рушницею,
повішеною на ремені через плече. Він
підняв руку й помахав нею, щоб стали.
Доктор намацав рукою в кишені пашпорти
й пропуск, — начальство йдуть, треба
приготуватись.
Коні неохоче стали. Юдко з турботою на
жовто-пухнястому личку швиденько
озирнувся на своїх пасажирів, моргнув
їм на салдата й зараз же одвернувся, —
його діло маленьке, його наняли, він
собі везе, а хто, що, як, він нічого того
не може знати.
— Та з того боку! З того боку! Підтягни,
Кіндрате! От-так. Тягни, тягни!
Салдат з рушницею зупинився й,
озирнувшись, зацікавлено став
дивитись, будучи певним, що подорожні
ждатимуть стільки, скільки начальству
потрібно.
Тепер було видно, що здіймали вивіску
над ґанком. Вона була пофарбована в дві
фарби: жовту й синю. Можна було навіть
прочитати на ній: „Любомирська
споживча товариська крамниця”.
Вона ні за що не хотіла злізати звідти,
ця жовно-синя вивіска. Міцно, цупко
вп’ялася чимось у ґанок, і хоч би тобі
що. Кіндрат і салдат тягли вгору, вниз,
підбивали чобітьми з усіх боків,
хилитали, погнули всю, а вона як жива
приросла там.
— Та сокирою по гаках! По гаках її!
— Еге, сокирою. Зубами не вгризеш її.
— Ек, подлая! Дай-ка брат, вінтовку сюда.
Погоді, Кондрат! Ми єйо січас. Только с
вінтовкой і можно с нєй справіться. Ми
єйо вінтовочкой подсадім!
— Хіба що гвинтовкою. Ану, которий там,
гвинтовку! З купки зараз же простяглось
угору декілька рушниць.
— На! Держи, товариш.
— Та з-під низу її, з-під низу
гвинтовкою! Штиком бісову душу!
Кіндрат у лахматій шапці перехилився
вниз і за багнет витяг до себе рушницю.
Підваживши нею під раму, салдат і
Кіндрат напнулись, крекнули, і вивіска,
не витримавши, з тріском підскочила.
Серед найближчої купки розкотився
задоволений гомін.
— Ага, штика не видержала? Так-о її! Ого!
Салдат з Кіндратом взяли вивіску за
обидва боки й підняли догори,
перевернувши лицем до землі, тримаючи,
як покійника над могилою. Салдат злегка
перехилився вниз.
— А нукась, посторонісь там! Україна
лєтіт! Ну, Кондрат, слушай команду:
рраз!... два! трри!!!
Гойднувши востаннє, вони з криком
шпурнули вивіску вниз у калюжу. Вона з
мокрим ляском упала в воду, і болото
бризнуло на всі боки. Найближчі дядьки
злякано відсахнулись убік і почали
рукавами витирати обличчя, а в юрбі,
весело сміючись, загомоніли.
Тільки друга купка стояла все так само
мовчки, непорушно, застигло.
Тоді солдат з Кіндратом помалу,
обережно й поштиво стягли з даху
наготовлену там другу вивіску і стали
приміщувати її на місці скиненої в
калюжу. На ній стояло: „Любомирская
общественно-потребительская лавка”.
Дядьки й салдати серйозно, з пошаною,
слідкували за цією роботою.
Начальство з рушницею на плечі
повернулось і знову рушило до брички.
Доктор витяг пашпорти і пропуск.
Начальство переглянуло їх,
убийче-помалу перегортаючи
зашкарублими пальцями тонкий папір
сторінок. Печатка на пропуску
розв’язала всі його сумніви.
— Можете їхати, — важно кивнув він
Юдкові й повернув документи докторові.
Юдко жвавенько витяг з-позад себе
батіжка, цмокнув, шарпнув віжками і
стьобнув по вогкуватих клубах Татарку.
Начальство, купки людей біля церкви,
нова вивіска зразу відсунулись убік і
лишились позаду. Від воріт моментально
вистрибнули собаки і з гавкотом,
хрипінням і люттю погнались за бричкою.
* * *
Доктор збоку подивився на Наяду. І аж
очам не повірив — що за дивна,
неприємна зміна: в лиці не було вже ні
ніжної, дитячої задуми, ні лукавої,
рідної ласкавости землячки; воно наче
вмент висохло, збіглось, загострилось;
синє, обрамлене темними віями око
колюче, скляним блиском устромилось
наперед і не відповідало на рух
доктора. І блиск цей був зовсім той
самий, що вчора, тільки сухий, гострий,
холодний.
— Вам не холодно, Ольго Іванівно?
— Ні.
І коротеньке слівце вистрибнуло з
неохоче розтулених уст колюче, холодне,
з тим самим сухим блиском, як шматочок
льоду.
Що сталось?! Невже перевірка пашпортів
так подіяла?!
От і Юдко стурбовано й непорозуміло
озирався на неї. Така собі гарна,
симпатична баришня, і раптом щось із
нею недобре вчинилося. Він навіть
питаюче поглядав на доктора, бідний,
дурний Юдко! Він собі своєю бурунькою
гадав, що доктор може лікувати всякі
несподівані й йому самому незрозумілі
речі.
І небо похмурнішало, і сонце
невдоволено наморщило сиві хмаряні
брови, і вітер тоненько заплакав десь у
колесах. Степові соловейки висіли на
незримих ниточках, із срібним
дзеленьчанням тріпотіли крильцями й,
одірвавшися, з одчаю й розпуки
затуливши лапками лице, падали на
землю. Од наморщених брів сонця по
степу попливли безшумні, суворі тіні.
Вітер, попавши в них, мерз, щулився й
заривався у гриву Татарці. А Татарка
сердито щулила вуха й кусала Гніду,
поважну, роботящу подругу.
— Ну, що ж ви, пане докторе, мовчите?
Говоріть щонебудь.
Доктор з полегшенням заворушився,
щільніше застебнув пальто, виняв
портсигар, закурив — слава Богу, голос
ще колючий, сухий, а все ж таки хоч голос
є. Сонце теж розправило брови й
добродушно, задоволене посміхнулось у
жовто-сиву бороду. Тіні нишком,
пригнувши голови, побігли за обрій.
Степ засміявся, вітер вистрибнув із
Татарчиної гриви й фамільярно мазнув
доктора хвостом по лиці.
Так, голос став ніби й м’якшим,
теплішим, але в очах усе ж таки не
зникав учорашній, сухий, чудний блиск.
Дзвеніла вгорі висока, прозора блакить
срібними дзвониками, дзвеніла соковита
зеленявість унизу; вітер, як улюблена
дитина, пустотливо, ніжно притулявся
щічкою до лиць; мрійно мерехтіли в
фіолетовій далині далекі, степові
могили, рівно обгладжені
всевигладжуючим часом. А око все
таксамо сухо, колюче, скупчено дивилось
у просторінь.
— А но-о, ти! Подшевелюйся!
Вже на круглих клубах Татарки темною
латкою виступив піт; уже сонце
підбилось на обід; уже заманячіли
попереду якісь млини. А Наяда все сухо
жмурила око й нічого не помічала.
— От уже Соснівка! — не обертаючись,
показав Юдко батогом уперед на млини.
Панна Ольга зідхнула й поправила
хустку, а доктор скосив на неї очі.
— Трошки стомились, Ольго Іванівно? Ну,
зараз спочинемо, пообідаємо. Ви ж, Юдку,
до Кучугурихи на заїзд. Є тут така
Кучугуриха, вдова. В неї дуже затишно й
чисто.
Наяда тільки прищурила око й нічого не
сказала.
На заїзді було порожньо, ні одного
переїжджого, — хто тепер може їздити?
Пусткою віяло від довгих, критих
соломою навісів із довжелезними
яслами. Корита біля криниці стояли
сухі, сумовиті; навіть калюжі
повисихали.
Дійсно, в Кучугурихи було затишно й
чисто, це й Наяда повинна була признати.
„Господська” кімната, біленька, чиста,
з сірими, наївними ряденцями на добре
вимазаній долівці, з рушниками на
іконах, з хитрими манюсінькими
віконечками, — була просто таки мила.
Такі самі, як на долівці, ряденця лежали
й на дерев’яних без спинок канапках.
Печі не було, а, замість неї, поважна, на
всю стіну груба з розмальованими
синькою візерунками. Фотографії в
рамках з жовтеньких черепашок. На
фотографіях салдати з такими
напружено-витягненими руками, грудьми
й обличчями, ніби їм там з-заду робили
якусь операцію. Надзвичайно мило!
Пахло засушеними квітками, віночками,
полотном і мазаною долівкою. Через одне
віконечко на лаву, на стіл і на долівку
падала жовта, гаряча смуга сонця.
Зовсім як колись-колись, у дитинстві, на
Великдень!
От і Кучугуриха прийшла. Величезна, як
груба, з широким, добрим і міцно
надійним лицем.
— Доброго здоров’я, тіточко. Приймайте
гостей. Мабуть, не часто тепер бувають у
вас?
Кучугуриха зідхнула. Ой, вона не могла
похвалитися добрими гостями. Такі часи
настали, що почали інші гості
наїжджати. Та не доведи Господи й
ворогові таких гостей приймати. Може,
господа чого-небудь з дороги закусити
хочуть? Молочко є, яєчка, чаю можна
наставити. А то, коли мужицького борщу
будуть їсти, то й борщику можна.
Панна Ольга вперше після Любомирки
всміхнулась.
— А борщ із сметаною? Наш, сільський?
— Аякже! Та конешно, що з сметанкою. Як
Бог велів. Як же ж можна!
— Ну, так давайте нам, тіточко, борщу з
сметанкою, молока, яєшню запряжте, чаю
наставте. Так, Ольго Іванівно?
— Мені аби борщ.
— Чудесно. Ну, а як у вас тут большевики?
Є?
Кучугуриха зідхнула, склала руки під
велетенськими, подібними до коминів,
грудьми й коротко хитнула головою.
— А де їх немає, прости Господи. Є.
— Ну, й що ж вони?
— Та що ж? Зібралась халамидня та й
робить, що хоче. Коні забрали, гроші
забрали, землю забрали. Могли б, то й
душу забрали б.
Панна Ольга раптом одвернулась до
вікна, нахилилась до нього й звідти
суворо, сухо, колюче кинула:
— Забрали й душу!
Кучугуриха згідливо захитала головою.
— Ой, забрали, бодай би їм дух забрало!
Забрали анциболоти.
— Ну, тіточко, давайте, давайте нам
їсти. Потомились ми.
Кучугуриха зняла руки з-під грудей, ще
раз зідхнула, хазяйським оком провела
по хатинці й помалу вийшла.
 
* * *
 
Не поміг і борщик зо сметанкою. Панна
Ольга задумливо, скупчено носила ложку
до рота й усе дивилась у свою
просторінь. Хто там був, що там було?
Доктор не смів навіть постукати в
зачинені сині, скляні двері, повернені
в далеку, чужу просторінь. Потім вона
накинула на круглі, такі хвилюючі,
жіночо-похилі плечі синю хустку й сіла
біля віконечка. Видно було задок брички
з прив’язаним іржавим відром,
фіолетову з жовтим клоччям на вухах
собаку й набурмосену, роздуту квочку з
виставленими з-під неї жовтими
дзюбиками й голівками.
Доктор мовчки курив, одмахуючи долонею
дим, коли він ішов на Наяду. Так, так, не
стало й того невеличкого контакту, що
так несміло, так павутинне
нав’язувався. Не стало запізненого,
весняного квіту восени. Що сталося там
у тій проклятій Любомирці? Згадала що?
Чи надумала?
Панна Ольга сіла лицем до столу,
сперлась на його ліктем і чудно, немов
би допитливо глянула на доктора. А в
очах, у синіх вікнах у темних рамцях усе
так само гостро і крижано переливався
блиск.
— Я мушу прохати в вас прощення, пане
докторе.
Пан доктор швиденько виняв цигарку з
уст і насторожено наготовився, — щось
непевне було в цьому тоні, в силуваній
посмішці, в задумливому водінні
пальцем по шорсткій скатертині.
— Я вас трошки обманула.
— А саме?
Доктор сам почув, як голос його став
маленький, ніяковий.
Панна Ольга мовчала й, потупивши очі,
водила пальцем по скатертині.
— Я не збиралась їхати на той бік. Мені
треба було тільки до цього села. Ми тут
мусимо попрощатися з вами.
У доктора важко, тоскно, як у яму, стало
обсуватися серце. Але, обсуваючись,
воно разом з тим і тьохнуло: значить,
того так змінилась, що вони мусіли
попрощатись?!
Доктор устав і мовчки кілька раз
пройшовся по хатинці, зачіпаючись
передками чобіт за ряденце й дбайливо
зараз же поправляючи його.
— Та-ак. Гм. Дійсно...
Він сів і вийняв нову цигарку. Кінець.
Облетів останній цвіт. Це вже навіки
останній. Упливає остання Наяда, перша
й остання.
І доктор Верходуб почув, що раптом світ
став маленьким, нудно-бруднопорожнім.
Куди тепер? На той бік? Чого? На цей бік?
По віщо?
Лягти б тепер отут, у цьому тихому
заїзді, затиснути очі й не рухатись до
повного переходу в той стан, який
зветься в людей небуттям.
І знову крапнула в келех доктора нова,
гірка крапля мудрости: ні, очевидно, не
життя саме про себе цінне. І забув
доктор, що все є неповторне, самоцінне,
єдине й благословенне, що живе.
— Так. Значить, ви лишаєтесь тут, у
Соснівці?
— Ні, їду далі.
Ага, вона їхала до коханого. Доктор же
відбув при ній службу доброї няні.
Тепер нянька непотрібна. Та й справді,
на яку більше ролю здатний він, старий
кендюх?
— От тільки, пане докторе, коли можна, я
б попрохала вас помогти мені знайти
коней тут у селі. Ще трошки нянька
потрібна.
— З великою охотою, Ольго Іванівно. Але
ви можете з Юдком їхати. А коли
дозволите, коли вам це не неприємно, то
я міг би довезти вас до того місця, куди
вам треба. Я не поспішаю на той бік. Я
можу почекати. Власне, мені все одно,
куди їхати.
Ольга Іванівна нудно, не то від знання
його відповіді, не то від суму
посміхнулась.
— Ви не поїдете туди, пане докторе, куди
мені треба.
— Чого так?!
Вона кругло підняла руки й зовсім як та,
перша Наяда, поправила волосся.
— Того, що... що це дуже для вас
небезпечно.
— А для вас є та небезпека?
— Більша, ніж для вас.
— І моя поміч могла б вам згодитись?
Знову чудний усміх перебіг по
малинових устах, трохи зблідлих,
пришерхлих.
— Дуже. Але я її не можу приняти від вас.
— Чому?
— З якої ж речі я буду наражати вас на
небезпеку життю вашому? Що я вам таке?
Випадкова знайома.
Доктор коротко кашлянув, — чи удає, чи
справді ще сумнівається в собі?
— Гм! Іноді ради випадкової знайомої
чоловік може наразити себе на більші
небезпеки, ніж ради найближчої.
— Так. Але тільки тоді, коли вона... Як ви
сказали вчора? Коли вона — Наяда?
І доктор, здригнувшись хвилюванням,
зустрів її пильні, допитливі, наядині
очі.
— Так, коли вона Наяда.
Панна Ольга потупилась і все ж таки
покрутила головою.
— Сумніваюсь. Навіть ради Наяди за
наших часів на небезпеку ніхто не піде.
— Хто знає, Ольго Іванівно!
Ольга Іванівна швидко змахнула на
доктора синіми квітками.
— Навіть, коли в тій небезпеці стоїть і
смерть? Доктор і цього питання не
боявся.
— Навіть і тоді. Я ж вам казав учора,
Ольго Іванівно: за одну можливість
приторкнутись до неї, за можливість
злитися з її таємною, чародійною,
незрозумілою нам простим смертним,
жіночістю, можна не тільки на смерть
піти, а на найлютіші муки.
Потемнілі, потеплілі, густосині очі
мовчки, неодривно, неодривніше, ніж
досі, одверто зупинилися в очах
доктора. І те, що вона мовчала, одверто
мовчала й тільки говорила очима,
хвилювало до бажання закричати
звірячим, хижим криком.
Панна Ольга, не маючи сил одірвати очі,
закрила їх рукою й одвернулась. І з-під
руки тихо, непорозуміло, ослаблено
сказала:
— Дуже дивно.
Доктор обережно взяв другу, покірну й
холоднувату руку, почуваючи від дотику
до неї таке давнє кричуще щастя, що сам
унутрішньо, як у сні, тьмяно й блаженно
здивувався.
— Що дивно, Ольго Іванівно?
Рука тихо визволилась і, визволяючись,
витягла за собою і кричуще щастя й
блаженне дивування.
— Нічого.
Вона зняла руку з очей і знову глянула
на доктора боязким, шукаючим і густим
поглядом. І важкуваті, ще більше
обважнілі, хижі, віддані, побожні очі
вхопили й обняли цей погляд дивною,
незрозумілою силою. А рука доктора сама
собою знову потяглась за її рукою.
Тоді панна Ольга підвелась і одійшла до
другого віконця. Юдко висипав із торби
недоїдений кіньми дорогоцінний овес.
Квочка смачно й поважно квокаючи
прямувала до ніг Юдка, біля яких падало
зерно.
А за нею дрібно, прожогом котились
жовті, пухнасті грудочки.
Ольга Іванівна вернулась до столу й
сіла на старе місце. І в очах уже не було
п’яної, густої синяви, тільки нижня,
повна губа ще пашіла гарячою
напухлістю.
— Так ви мені поможете знайти коней,
пане докторе?
Доктор сидів, сперши голову на обидві
руки. Для чого, для чого ж вона
лицемірила?! Для чого задавала це
питання, знаючи вже, що за один дотик до
її божественно-таємничого єства він
поповзе за нею на всі небезпеки й на всі
смерті.
— Ми поїдемо кіньми Юдка, Ольго
Іванівно, не треба шукати.
Панна Ольга подивилась на сховану в
руках голову доктора й помовчала.
Потім раптом підвелась і рішуче
покрутила головою.
— Ні! Все це абсурд. Це — божевілля. Ви
простіть мені за ці розмови, але я не
можу прийняти вашої... помочі. Це —
божевілля. З якої речі? Ні, ні, ні! Їдьте
собі, докторе, спасибі вам і часом
згадуйте... випадкову знайому. А мені
тільки поможіть найти коней.
Доктор підійшов до неї й злегка поклав
руку на плече їй, як то часто робив
пацієнткам, що вередували.
— Ольго Іванівно, ви самі розумієте, що
ми живемо в божевільний час. Одним
божевіллям більше, менше, це не має
ніякісінького значення для того
режисера, який ставить божевільну
п’єсу. Моє життя мені потрібне,
говорячи сучасною мовою,
остільки-оскільки. Маю ж я право
ставити його на карту в грі? А я хочу
поставити його на вашу гру. Так от,
кажіть мені тепер усе. Куди вам треба
їхати? Через що небезпека? Чим я можу
бути корисним?
Ольга Іванівна подивилася знову просто
в лице докторові, перевіряючи, чи його,
чи себе, й помалу відійшла до столу.
Дивлячись у віконце, вона якийсь час
помовчала, потім тихо, рівно, байдужим
голосом проговорила:
— Я їду в штаб південної червоної
армії, щоб убить командуючого цією
армією Машкова. Його штаб тут десь коло
Соснівки.
І після цього знову спокійно глянула на
доктора. Докторові кинувся в очі
знайомий, сухий, скляний блиск її очей.
Од слів же у грудях штовхнуло й
надушило їх, як мішком з піском.
Але коли він заговорив, голос його був
теж такий самий спокійний і рівний, як і
в неї.
You have read 1 text from Ukrainian literature.
Next - На той бік - 4
  • Parts
  • На той бік - 1
    Total number of words is 4038
    Total number of unique words is 1954
    25.9 of words are in the 2000 most common words
    36.4 of words are in the 5000 most common words
    41.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • На той бік - 2
    Total number of words is 4033
    Total number of unique words is 1809
    30.0 of words are in the 2000 most common words
    41.5 of words are in the 5000 most common words
    47.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • На той бік - 3
    Total number of words is 3994
    Total number of unique words is 2036
    25.8 of words are in the 2000 most common words
    35.1 of words are in the 5000 most common words
    41.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • На той бік - 4
    Total number of words is 4005
    Total number of unique words is 1884
    29.7 of words are in the 2000 most common words
    39.5 of words are in the 5000 most common words
    45.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • На той бік - 5
    Total number of words is 3999
    Total number of unique words is 1849
    28.5 of words are in the 2000 most common words
    40.1 of words are in the 5000 most common words
    45.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • На той бік - 6
    Total number of words is 4243
    Total number of unique words is 1781
    31.6 of words are in the 2000 most common words
    43.8 of words are in the 5000 most common words
    50.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • На той бік - 7
    Total number of words is 4070
    Total number of unique words is 1729
    29.7 of words are in the 2000 most common words
    41.7 of words are in the 5000 most common words
    49.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • На той бік - 8
    Total number of words is 339
    Total number of unique words is 218
    44.3 of words are in the 2000 most common words
    52.9 of words are in the 5000 most common words
    57.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.