Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 17

Total number of words is 4057
Total number of unique words is 1288
34.4 of words are in the 2000 most common words
51.1 of words are in the 5000 most common words
58.7 of words are in the 8000 most common words
Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.

¿Qué ha sido esto?
BALTAS.
No lo sé;
Una sombra, una ilusion,
Que ocupó mi fantasía,
Que mi discurso ocupó;
Pero ya se fué la sombra,
Desvaneciendo su horror.
¿Qué mucho que temerosa
La noche huyese, si vió
Que en vuestros ojos divinos
Madrugaba el claro sol?
Y no á los mios, parece
Que solamente salió
Esa luz que me ilumina,
Que me alumbra ese esplendor,
Sino á todo el jardin; pues
Obscuro el rubio arrebol
Del sol estaba hasta veros,
Y viéndoos amaneció
Segunda vez, porque como
Dos soles y auroras sois,
Él no se atrevió á salir
Sin licencia de las dos.
VANIDAD.
Sí, soles somos y auroras,
Por su antigua adoracion;
El sol es la Idolatría,
Yo la aurora, que inferior
Soy á los rayos; y así,
A ella debe el resplandor
El valle que goza, pues
Cuando entre sombras durmió,
No la despertó la aurora;
Que otro sol la despertó.
IDOLAT.
Concedo que aurora seas,
Y concédote que soy
Yo el sol, por rendirme á tí;
Porque al hermoso candor
De la aurora el sol le debe
Todo el primero arrebol;
Y así, siendo la primera,
Su luz, que le iluminó,
La luz del aurora ha sido
Más bella que la del sol,
Pues salió primero al valle,
Y ántes que él amaneció.
PENSAM.
La hermosura y el ingenio
Se compiten en las dos,
Y pues convida el jardin
Con la dulce emulacion
De las flores y las fuentes,
Sobre el lecho que tejió
Para sí la primavera
Os sentad. Lisonjas son
Los pájaros y las ramas,
Haciendo blando rumor
Al aire, que travesea
Entre las hojas veloz,
Donde aromas de cristal
Y pastillas de ámbar son
Las fuentecillas risueñas
Y el prado lleno de olor.
_(Siéntanse todos, y en medio Baltasar, y la Idolatría le quita el
sombrero y con el penacho le hace aire.)_
IDOLAT.
Yo con el bello penacho
De las plumas que tejió
La Vanidad, escogidas
De la rueda del pavon,
Te haré aire.
PENSAM.
Pues ¿conmigo
No fuera mucho mejor,
Que soy sutil abanillo
Del pensamiento? Aunque no;
Que más parezco en la cara
Abanillo del Japon.
VANIDAD.
Yo con músicos cantando,
Pararé el aire á mi voz.
BALTAS.
La música del aurora
No me sonará mejor,
Cuando saludando al dia
Entre uno y otro arrebol
Le daban la bienvenida,
Perla á perla y flor á flor.
VANIDAD.
_(Cantando.)_ _Ya Baltasar es deidad,_
_Pues le rinde en este dia_
_Estatuas la Idolatría,_
_Y templos la Vanidad._

ESCENA X.
DICHOS.—LA MUERTE.
MUERTE.
_(Ap.)_ Aquí apacible voz suena,
Donde con trágico estilo
Llora un mortal cocodrilo,
Canta una dulce sirena;
¿Tampoco pudo la pena
De mi memoria, que ha sido
De la Vanidad olvido?
Pues ya mi sombra le asombra,
A ver si puede mi sombra
Lo que mi voz no ha podido.
Con el opio y el beleño
De los montes de la luna
Entorpezca su fortuna
Mi imágen pálida, el sueño.
Sea de su vida dueño
(En que se acuerde de mí)
Un letargo, un frenesí,
Una imágen, un veneno,
Un horror de horrores lleno.
_(Quédase dormido Baltasar.)_
VANIDAD.
¿Parece que duerme?
IDOLAT.
Sí.
VANIDAD.
Pues entre sueños espero,
Porque al despertar se halle
Ufano, representalle
Un aplauso lisonjero. _(Vase.)_
IDOLAT.
Yo significarle quiero
Dónde el vuelo ha de llegar
De mi deidad singular. _(Vase.)_
PENSAM.
Mi afan aquí descansó,
Pues sólo descanso yo
Cuando duerme Baltasar. _(Échase á dormir.)_

ESCENA XI.
BALTASAR Y EL PENSAMIENTO, _dormidos_.—LA MUERTE.
MUERTE.
Descanso del sueño hace
El hombre ¡ay Dios! sin que advierta
Que cuando duerme y despierta,
Cada dia muere y nace;
Que vivo cadáver yace
Cada dia, pues (rendida
La vida á un breve homicida)
Que es su descanso, no advierte
Una licion que la Muerte
Le va estudiando á la vida.
Veneno es dulce que, lleno
De lisonjas, desvanece,
Aprisiona y entorpece;
¡Y hay quien beba este veneno!
Olvido es, de luz ajeno,
Que aprisionado ha tenido
En sí uno y otro sentido,
Pues ni oyen, tocan ni ven,
Informes todos; ¡y hay quien
No se acuerda deste olvido!
Frenesí, pues á sí
Várias especies atray,
Que goza inciertas; ¡y hay
Quien ame este frenesí!
Letargo es, á quien le di
De mi imperio todo el cargo,
Y con repetido embargo
Del obrar y el discurrir,
Enseña al hombre á morir;
¡Y hay quien busque este letargo!
Sombra es, que sin luz asombra,
Que es su obscura fantasía
Triste oposicion del dia;
¡Y hay quien descanse á esta sombra!
Imágen, al fin, se nombra
De la Muerte, sin que ultrajen,
Sin que ofendan, sin que atajen
Los hombres su adoracion,
Pues es sola una ilusion;
¡Y hay quien adore esta imágen!...
Pues ya Baltasar durmió,
Ya que el veneno ha bebido
Y ha olvidado aquel olvido,
Ya que el frenesí pasó,
Ya que el letargo sintió,
Ya de horror y asombro lleno
Vió la imágen, pues su seno
Penetra horror, que se nombra
Ilusion, letargo y sombra,
Frenesí, olvido y veneno;
Y pues Baltasar durmió,
Duerma, á nunca despertar,
Sueño eterno Baltasar
De cuerpo y alma.
_(Saca la espada y quiere matarle.)_

ESCENA XII.
DICHOS.—DANIEL.
DANIEL.
Eso no.
_(Detiene el brazo á la Muerte.)_
MUERTE.
¿Quién tiene mi mano?
DANIEL.
Yo,
Porque el plazo no ha llegado.
Número determinado
Tiene el pecar y el vivir,
Y el número ha de cumplir
Ese aliento, ese pecado.
MUERTE.
Llegarán (¡hado cruel!),
Cumpliránse (¡pena fiera!),
Para que algun justo muera,
Tus semanas, Danïel,
Y no un pecador. ¡Oh fiel
Juez de la ejecucion mia!
¿Qué espera? Que si este dia
Logra una temeridad,
Oye allí la Vanidad,
Mira allí la Idolatría

ESCENA XIII.
BALTASAR Y EL PENSAMIENTO, _dormidos_.—LA MUERTE, DANIEL, LA VANIDAD,
LA IDOLATRÍA.—UNA ESTATUA.
_(Ábrese una apariencia á un lado, y parece una estatua de color de
bronce, á caballo, y la Idolatría teniéndole el freno; y al otro
lado, sobre una torre, aparece la Vanidad, con muchas plumas, y un
instrumento en la mano.)_
IDOLAT.
Baltasar de Babilonia,
Que á las lisonjas del sueño,
Sepulcro tú de tí mismo,
Mueres vivo y vives muerto...
VANIDAD.
Baltasar de Babilonia
Que en el verde monumento
De la primavera, eres
Un racional esqueleto...
BALTAS.
_(Entre sueños.)_
¿Quién me llama? ¿Quién me llama?
Mas, si á mis fantasmas creo,
Ya, Vanidad, ya te miro;
Ya, Idolatría, te veo.
IDOLAT.
Yo, la sacra Idolatría,
Deidad que del sol desciendo,
A consagrarte esta estatua,
Del supremo alcázar vengo,
Porque tenga adoracion
Hoy tu imágen en el suelo.
VANIDAD.
Yo, la humana Vanidad,
Que en los abismos me engendro,
Y naciendo entre los hombres,
Tengo por esfera el cielo;
Para colocar la estatua,
Este imaginado templo
Te dedico, que de pluma
He fabricado en el viento.
BALTAS.
_(Entre sueños.)_
¡Qué triunfos tan soberanos!
¡Qué aplausos tan lisonjeros!
Ofréceme, Idolatría,
Altares, aras, inciensos,
Y adórense mis estatuas
Por simulacros excelsos.
Tú, Vanidad, sube, sube
A coronarte al imperio;
Ilústrese una volando,
Ilústrese otra cayendo.
_(Baja la estatua y sube la torre, y cantan versos Vanidad é
Idolatría.)_
IDOLAT.
_(Cantando.)_
_¡Bajad, estatua, bajad!_
_A ser adorada id._
VANIDAD.
_(Cantando.)_
_¡A ser eterno subid,_
_Templo de la Vanidad!_
IDOLAT.
_¡Corred, bajad!_
VANIDAD.
_¡Subid, volad!_
LAS DOS.
_Pues hoy de los vientos fía..._
IDOLAT.
_Estatuas la Idolatría..._
VANIDAD.
_Y templo la Vanidad._
MUERTE.
Suéltame, Daniel, la mano;
Verás qué osado y soberbio
Acabo, como Sanson,
Con el ídolo y el templo.
DANIEL.
Ya yo te la soltaré,
Veloz cometa de fuego,
En siendo tiempo al rigor;
Pero hasta que sea tiempo,
Aquesa estatua de bronce
Le dé otro mental acuerdo,
Que trompeta de metal,
Tocada por mi precepto,
Será trompeta de juicio.
MUERTE.
A los dos está bien eso,
Que en tocando la trompeta,
A su voz el universo
Todo espirará; y así,
¡Oh tú, peñasco de acero!
¿Qué espíritu aborrecido
Vive por alma en tu pecho?
Deidad mentida de bronce,
Desengáñate á tí mesmo. _(Vase con Daniel.)_

ESCENA XIV.
BALTASAR Y EL PENSAMIENTO, _dormidos_.—LA VANIDAD, LA IDOLATRÍA, LA
ESTATUA.
ESTATUA.
¡Baltasar!
BALTAS.
¿Qué es lo que quieres,
Ilusion ó fingimiento,
Que me matas, que me afliges?
ESTATUA.
Oye, y velen á mi aliento
Hoy los sentidos del alma,
Miéntras duermen los del cuerpo;
Que contra la idolatría
Aspid de metal me vuelvo,
Porque como el áspid, yo
Muera á mi mismo veneno;
Y en tanto que el labio duro
Del bronce articula acentos,
Enmudezcan esas voces,
Que son lisonjas del viento.
Yo soy la Estatua que vió
Nabuco, hecha de diversos
Metales, con piés de barro,
A quien una piedra luégo
Deshizo, piedra caída
Del monte del Testamento.
No la adoracion divina
Tiranices á los cielos,
Que yo por verme adorar
De tres jóvenes hebreos,
El horno de Babilonia
Encendí, donde su esfuerzo
Al fuego se acrisoló,
Y no se deshizo al fuego.
Sidrac, Misac y Abdenago
Son vivos testigos desto.
Los dioses que adoras son
De humanas materias hechos;
Bronce adoras en Moloc,
Oro en Astarot, madero
En Baal, barro en Dagon,
Piedra en Baalin, y hierro
En Moab; y hallando en mí
El _juicio de Dios_ inmenso,
A mis voces de metal
Os rendid las dos, rompiendo
Las plumas y las estatuas.
_(Sube la estatua y baja la torre.)_
VANIDAD.
¡Que me abraso!
IDOLAT.
¡Que me hielo!
VANIDAD.
Ya á los rayos de otro sol
He desvanecido el vuelo.
IDOLAT.
Y yo á la luz de otra fe,
Mis sombras desaparezco.
_(Cúbrese la apariencia con la estatua, la Vanidad y la Idolatría.)_

ESCENA XV.
BALTASAR, EL PENSAMIENTO.
BALTAS.
_(Despertándose.)_
¡Oye, espera, escucha, aguarda!
¡Oh, no me niegues tan presto
Tal vanidad, tal ventura!
_(Despierta el Pensamiento.)_
PENSAM.
¿De qué das voces? ¿Qué es esto?
BALTAS.
¡Ay, Pensamiento! No sé;
Pues cuando deidad me miento,
Pues cuando señor me aclamo
Y de mi engaño recuerdo,
Solas tus locuras hallo,
Solas tus locuras veo.
PENSAM.
Pues ¿qué es lo que te ha pasado?
BALTAS.
Yo ví en el pálido sueño
Donde estaba descansando
Todo el aplauso que tengo.
Subia mi Vanidad
A dar con su frente al cielo;
Bajaba mi Idolatría
Desde su adorado imperio.
Aquella un templo me daba;
Ésta una estatua, y al tiempo
Que ésta y aquélla tenía
Hecha la estatua y el templo
Una voz de bronce, una
Trompeta, que áun ahora tiemblo,
De aquella abrasó las plumas,
Desta deshizo el intento,
Quedando el templo y la estatua
Por despojos de los vientos...
¡Ay de mí! la Vanidad
Es la breve flor de almendro,
La Idolatría la rosa
Del sol; aquella, al primero
Suspiro, se rinde fácil
A las cóleras del cierzo;
Ésta á la ausencia del dia
Desmaya los rizos crespos;
¡Breve sol y breve rosa
De las injurias del tiempo!

ESCENA XVI.
BALTASAR, EL PENSAMIENTO, LA IDOLATRÍA.
IDOLAT.
No ha de vencer mis glorias
Una voz, ni un engaño mis victorias;
Triunfe la pompa mia,
En esta noche de la luz del dia.—
Baltasar, soberano
Príncipe, rey divino más que humano,
Miéntras que suspendido
Diste al sueño la paz de tu sentido,
Treguas del pensamiento,
Mi amor, á tus aplausos siempre atento,
Velaba en tus grandezas;
Que no saben dormirse las finezas.
Una opulenta cena,
De las delicias y regalos llena
Que la gula ha ignorado,
Te tiene prevenida mi cuidado,
Adonde los sentidos
Todos hallan sus platos prevenidos.
En los aparadores
La plata y oro brillan resplandores,
Y con ricos despojos
Hartan la hidropesía de los ojos.
Perfumes lisonjeros
Son aromas de flores, en braseros
De verdes esmeraldas,
Que Arabia la feliz cria en sus faldas;
Para tí solo plato,
Que el hambre satisface del olfato.
La música acordada,
Ni bien cerca de tí, ni retirada,
En numeroso acento suspendido,
Brinda á la sed con que nació el oido.
Los cándidos manteles,
Bordados de azucenas y claveles,
A dibujos tan bellos,
Que hace nuevo valor la nieve en ellos,
Son al tacto süave
Curiosidad que lisonjearle sabe.
Néctares y ambrosías,
Frias bebidas (basta decir frias),
Destiladas de rosas y azahares,
Te servirán á tiempo entre manjares,
Porque con salva y aparato justo
Alternen con las copas hoy al gusto;
Y porque aquéstas sean
En las que más tus triunfos hoy se vean,
Los vasos que al gran Dios de Israel sagrados
Trujo Nabucodonosor robados
De aquella gran Jerusalen, el dia
Que al Oriente extendió su monarquía,
Manda, señor, traellos;
Hoy á los dioses brindarás con ellos,
Profanando el tesoro
De tu templo los ídolos que adoro.
Postres serán mis brazos,
Fingiendo redes y inventando lazos,
Cifrando tus grandezas,
Tus pompas, tus trofeos, tus riquezas,
Este maná de amor, donde hacen plato
Olfato, ojos y oidos, gusto y tacto.
BALTAS.
En viéndote, me olvido
De cuantos pensamientos he tenido,
Y despierto á tu luz hermosa, creo
Más que lo que imagino, lo que veo;
Sólo tu luz podia
Divertir la fatal melancolía
Que mi pecho ocupaba.
PENSAM.
¡Eso sí, vive el cielo! que esperaba,
Segun estás de necio,
Que de tal cena habias de hacer desprecio;
Haya fiesta, haya holgura;
Deja el llanto esta noche: mi locura
A borrachez se pasa...
Pero todo se cae dentro de casa.
BALTAS.
Los vasos que sirvieron en el templo,
Eterna maravilla sin ejemplo,
A sacerdotes de Israel, esclavo,
Sírvanme á mí tambien.
PENSAM.
Tu gusto alabo.
BALTAS.
Vayan por ellos.

ESCENA XVII.
BALTASAR, EL PENSAMIENTO, LA IDOLATRÍA, LA VANIDAD.—MÚSICA,
ACOMPAÑAMIENTO.
VANIDAD.
Excusado ha sido;
Que ya la Vanidad los ha traido.
IDOLAT.
Sacad las mesas presto
A aqueste cenador.
PENSAM.
¿A mí? ¿Qué es esto?
VANIDAD.
Pues ¿quién habla contigo?
PENSAM.
¿Quien dice cenador no habla conmigo?
Pues si yo he de cenar, señora, es cierto
Que soy el cenador; y ahora advierto
Que por mí se haría
Aquella antigua copla que decia:
_¡Para mí se hicieron cenas,_
_Para mí, que las tengo por buenas!_
_¡Para mí, para mí,_
_Que para cenar nací!_
_(Sacan la mesa con vasos de plata, y van sirviendo platos de comida á
su tiempo.)_
BALTAS.
Sentáos las dos, y luégo por los lados
Sentáos todos mis deudos y criados;
Que cena donde están por tales modos
Vasos del templo, es cena para todos;
Y las gracias que demos, celebrando
Hoy á los dioses, ha de ser cantando.
MÚSICA.
_Esta mesa es este dia_
_Altar de la Idolatría,_
_De la Vanidad altar;_
_Pues adornan sin ejemplo_
_Todos los vasos del templo_
_La cena de Baltasar._
_(Pónense á cenar todos.)_

ESCENA XVIII.
DICHOS.—LA MUERTE, _disfrazada_.
MUERTE.
_(Ap.)_ A la gran cena del Rey
Disfrazado ahora vengo;
Pues en esta cena estó
Escondido y encubierto,
Entre los criados suyos
Que podré encubrirme creo.
Descuidado á Baltasar
De mis memorias le veo,
Cercado de sus mujeres
Y los grandes de su reino.
Los vasos que Salomon
Consagró al Dios verdadero,
Y donde sus sacerdotes
Los sacrificios hicieron,
Sus aparadores cubren...
¡Oh juicio de Dios eterno!
Suelta ya tu mano, suelta
La mia, porque ya el peso
De sus pecados cumplió
Con tan grande sacrilegio.
BALTAS.
Dadme de beber.
_(Toma el Pensamiento los platos y come.)_
PENSAM.
_(A la Muerte.)_ ¡Hola, aho,
Camarada! ¿no oís aquello?
Llevad de beber al Rey,
Miéntras que yo estoy comiendo.
MUERTE.
(_Ap._ Por criado me han tenido;
Servirle la copa quiero,
Pues no podrá conocerme
Quien está olvidado y ciego.
Este vaso del altar
La vida contiene, es cierto,
Cuando á la vida le sirve
De bebida y de alimento;
Mas la muerte encierra, como
La vida; que es argumento
De la muerte y de la vida,
Y está su licor compuesto
De néctar y de cicuta,
De triaca y de veneno.)—
Aquí está ya la bebida.
_(Llega á dar la bebida al Rey.)_
BALTAS.
Yo de tu mano la acepto.
¡Qué hermoso vaso!
MUERTE.
_(Ap.)_ Ay de tí,
Que no sabes lo que hay dentro.
IDOLAT.
El Rey bebe; levantáos todos.
_(Levántanse todos.)_
BALTAS.
Glorias de mi imperio,
En este vaso del Dios
De Israel brindo á los nuestros.
¡Moloc, dios de los asirios,
Viva! _(Bebe despacio.)_
PENSAM.
La razon haremos;
Sólo hoy me parecen pocos
Treinta mil dioses, y pienso
Hacer la razon á todos.
IDOLAT.
Cantad miéntras va bebiendo.
MÚSICA.
_Esta mesa es este dia_
_Altar de la Idolatría,_
_De la Vanidad Altar,_
_Pues le sirven sin ejemplo_
_El cáliz, vaso del templo,_
_En que bebe Baltasar..._
_(Suena un trueno muy grande.)_
BALTAS.
¡Qué extraño ruido! ¿Qué asombro
Alborota con estruendo,
Tocando al arma las nubes,
La campaña de los vientos?
IDOLAT.
Como bebiste, será
Salva que te hacen los cielos
Con su horrible artillería.
VANIDAD.
De sombra y de horror cubiertos,
Nos esconden las estrellas.
MUERTE.
¡Cuánto las sombras deseo,
Como padre de las sombras!
BALTAS.
Caliginosos y espesos
Cometas el aire vano
Cruzan, pájaros de fuego;
Bramidos da de dolor
Preñada nube, gimiendo;
Parece que está de parto,
Y es verdad, pues de su seno
Rompió ya un rayo, abrasado
Embrïon que tuvo dentro;
Y siendo su fruto el rayo,
Ha sido el bramido un trueno.
_(Da un gran trueno, y con un cohete de pasada sale una mano, que
vendrá á dar á donde habrá en un papel escritas estas letras: _Mané_,
_Techél_, _Farés_.)_
¿No veis? ¡ay de mí! ¿no veis
Que rasgado, que rompiendo
El aire trémulo, sobre
Mi cabeza está pendiendo
De un hilo que en la pared
Toca? ¡y si su forma advierto,
Una mano es, una mano,
Que la nube al monstruo horrendo
Le va partiendo á pedazos!
¿Quién vió, quién, rayo compuesto
De artérias? No sé, no sé
Lo que escribe con el dedo;
Porque en habiendo dejado
Tres breves rasgos impresos,
Otra vez sube la mano
A juntarse con el cuerpo...
Perdido tengo el color,
Erizado está el cabello,
El corazon palpitando
Y desmayado el aliento.
Los caracteres escritos,
Ni los alcanzo ni entiendo,
Porque hoy es Babel de letras
Lo que de lenguas un tiempo.
VANIDAD.
Un monte de fuego soy.
IDOLAT.
Y yo una estatua de hielo.
PENSAM.
Yo no soy monte ni estatua,
Mas tengo muy lindo miedo.
BALTAS.
Idolatría, tú sabes
De los dioses los secretos.
¿Qué dicen aquellas letras?
IDOLAT.
Ninguna de ellas acierto,
Ni áun el carácter conozco.
BALTAS.
Tú, Vanidad, cuyo ingenio
Ciencias comprendió profundas
En magos y en agoreros,
¿Qué lees? dí. ¿Qué lees?
VANIDAD.
Ninguna
Se da á partido á mi ingenio;
Todas, todas las ignoro.
BALTAS.
¿Qué alcanzas tú, Pensamiento?
PENSAM.
¡A buen sabio lo preguntas!
Yo soy loco, nada entiendo.
IDOLAT.
Daniel, un hebreo que ha sido
Quien interpretó los sueños
Del árbol y de la estatua,
Lo dirá.

ESCENA XIX.
DICHOS.—DANIEL.
DANIEL.
Pues oid atentos:
_Mané_ dice que ya Dios
Ha numerado tu reino;
_Techél_, y que en él cumpliste
El número, y que en el peso
No cabe una culpa más;
_Farés_, que será tu reino
Asolado y poseido
De los persas y los medos.
Así la mano de Dios
Tu sentencia con el dedo
Escribió, y esta justicia
La remite por derecho
Al brazo seglar; que Dios
La hace de tí, porque has hecho
Profanidad á los vasos,
Con baldon y con desprecio;
Porque ningun mortal use
Mal de los vasos del templo,
Que son á la ley de gracia
Reservado sacramento,
Cuando se borre la escrita
De las láminas del tiempo.
Y si profanar los vasos
Es delito tan inmenso,
Oid, mortales, oid,
Que hay vida y hay muerte en ellos,
Pues quien comulga en pecado
Profana el vaso del templo.
BALTAS.
¿Muerte hay en ellos?
MUERTE.
Sí, cuando
Yo los sirvo, que soberbio
Hijo del pecado soy,
A cuyo mortal veneno,
Que bebiste, has de morir.
BALTAS.
Yo te creo, yo te creo,
A pesar de mis sentidos,
Que torpes y descompuestos,
Por el oido y la vista,
A tu espanto y á tu estruendo,
Me están penetrando el alma,
Me están traspasando el pecho.—
Ampárame, Idolatría,
Deste rigor.
IDOLAT.
Yo no puedo,
Porque á la voz temerosa
De aquel futuro misterio
Que has profanado en los vasos
Hoy en rasgos y bosquejos,
Todo el valor he perdido,
Postrado todo el aliento.
BALTAS.
Socórreme, Vanidad.
VANIDAD.
Yo soy humildad del cielo.
BALTAS.
Pensamiento...
PENSAM.
Tu mayor
Contrario es tu Pensamiento,
Pues no quisiste creerle
Tantos mortales acuerdos.
BALTAS.
Daniel.
DANIEL.
Soy juicio de Dios;
Está ya dado el decreto,
Está el número cumplido,
Baltasar.
PENSAM.
_Nulla est redemptio._
BALTAS.
¡Todos, todos me dejais
En el peligro postrero!
¿Quién ampararme podrá
Deste horror, deste portento?
MUERTE.
Nadie; que no estás seguro
En el abismo, en el centro
De la tierra.
BALTAS.
¡Ay, que me abraso!
MUERTE.
Muere, ingrato.
_(Saca la espada y dale una estocada, y luégo se abraza con él, como
que luchan.)_
BALTAS.
¡Ay que me muero!
¿El veneno no bastaba,
Que bebí?
MUERTE.
No; que el veneno
La muerte ha sido del alma,
Y ésta es la muerte del cuerpo.
BALTAS.
Con las ánsias de la muerte,
Triste, confuso y deshecho,
A brazo partido lucho,
El cuerpo y alma muriendo.
¡Oid, mortales, oid
El riguroso proverbio
Del _Mané_, _Techél_, _Farés_,
Del juicio de Dios Supremo!
¡Al que vasos profana
Divinos postra severo,
Y el que comulga en pecado
Profana el vaso del templo!
_Éntranse luchando los dos, y tras ellos el Pensamiento._

ESCENA XX.
LA IDOLATRÍA, LA VANIDAD, DANIEL.—_Luego_ LA MUERTE.
IDOLAT.
De los sueños de mi olvido
Como dormida despierto;
Y pues á la Idolatría
Dios no excepta, segun veo,
En la sábana bordada
De tantos brutos diversos
Como Cristo mandará
Que mate y que coma Pedro,
¡Quién viera la clara luz
De la ley de gracia, cielos,
Que ahora es la ley escrita!
_(Sale la Muerte, de galan, con espada y daga, y el manto lleno de
muertes.)_
MUERTE.
Bien puedes verla en bosquejo
En la piel de Gedeon,
En el maná del desierto,
En el panal de la boca
Del leon, en el cordero
Legal, en el pan sagrado
De proposicion.
DANIEL.
Y si esto
No lo descubre, descubra
En profecía este tiempo
Esta mesa transformada
En pan y vino; estupendo
Milagro de Dios, en quien
Cifró el mayor Sacramento.
_(Descúbrese, con música, una mesa con pié de altar, y en medio un
cáliz y una hostia, y dos velas á los lados.)_
IDOLAT.
Yo, que fuí la Idolatría,
Que di adoracion á necios
Ídolos falsos, borrando
Hoy el nombre de mí y de ellos,
Seré Latría, adorando
Este inmenso Sacramento.
Y pues su fiesta celebra
Madrid, al humilde ingenio
De Don Pedro Calderon
Suplid los muchos defectos;
Y perdonad nuestras faltas
Y las suyas, advirtiendo
Que nunca alcanzan las obras
Donde llegan los deseos.


LA VIDA ES SUEÑO.


PERSONAS.

EL PODER.
LA SABIDURÍA.
EL AMOR.
LA SOMBRA.
LA LUZ.
EL PRÍNCIPE DE LAS TINIEBLAS.
EL HOMBRE.
LA TIERRA.
EL AIRE.
EL FUEGO.
EL ENTENDIMIENTO.
EL ALBEDRÍO.
MÚSICOS.

MEMORIA DE LAS APARIENCIAS.
El primer carro ha de ser un globo, lo más capaz que pueda dar de sí la
fachada del carro. Su primer cuerpo ha de estar pintado de boscajes,
y entre ellos varios animales, y el globo lineado como mapa de esfera
terrestre, y entre sus líneas cuajado de rosas y flores, lo más hermoso
que se pueda. Ha de haber delante dos árboles de recortado, en que
descanse á su tiempo el medio globo, que se ha de abrir en dos mitades;
y de la que quede fija, ha de salir una mujer, caballera en un leon
corpóreo.
El segundo carro ha de ser otro globo, igual en sus tamaños al
primero, con diferencia de que su pintura ha de ser en su primer cuerpo
de nubarrones y estrellas, y en su globo lineado como esfera celeste,
con signos é imágenes del zodiaco, y todo con resplandores. Tambien se
ha de abrir á su tiempo, descansando la mitad, que cae en dos columnas
de recortado, pintadas como pirámides de fuego, y ha de salir de otra
mitad, que queda fija, otra mujer, caballera en una salamandra, tambien
corpórea.
El tercer carro ha de ser otro globo igual á los dos, con diferencia
de que su pintura sea de color de mar, cuajado entre ondas cerúleas,
todo de diversos pescados. Su mitad ha de descansar sobre otros dos
piés, pintados de ovas, conchas y corales y demas adornos marinos, y
salir dél otra mujer, caballera en un delfin corpóreo.
El cuarto carro, en correspondencia de los tres, ha de ser pintado de
color de aire, cuajado de diversas aves. Ha de descansar su medio globo
You have read 1 text from Spanish literature.
Next - Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 18
  • Parts
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 01
    Total number of words is 3974
    Total number of unique words is 1253
    41.8 of words are in the 2000 most common words
    56.5 of words are in the 5000 most common words
    62.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 02
    Total number of words is 3885
    Total number of unique words is 1080
    43.2 of words are in the 2000 most common words
    57.5 of words are in the 5000 most common words
    62.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 03
    Total number of words is 3982
    Total number of unique words is 1112
    41.5 of words are in the 2000 most common words
    55.9 of words are in the 5000 most common words
    61.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 04
    Total number of words is 3926
    Total number of unique words is 1043
    41.5 of words are in the 2000 most common words
    56.0 of words are in the 5000 most common words
    62.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 05
    Total number of words is 3990
    Total number of unique words is 1127
    43.5 of words are in the 2000 most common words
    57.4 of words are in the 5000 most common words
    63.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 06
    Total number of words is 4086
    Total number of unique words is 1326
    39.5 of words are in the 2000 most common words
    53.5 of words are in the 5000 most common words
    59.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 07
    Total number of words is 4088
    Total number of unique words is 1248
    41.9 of words are in the 2000 most common words
    54.5 of words are in the 5000 most common words
    61.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 08
    Total number of words is 3920
    Total number of unique words is 1006
    40.8 of words are in the 2000 most common words
    53.9 of words are in the 5000 most common words
    58.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 09
    Total number of words is 3812
    Total number of unique words is 993
    43.8 of words are in the 2000 most common words
    57.1 of words are in the 5000 most common words
    63.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 10
    Total number of words is 3967
    Total number of unique words is 1273
    37.0 of words are in the 2000 most common words
    52.0 of words are in the 5000 most common words
    59.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 11
    Total number of words is 3874
    Total number of unique words is 1217
    35.0 of words are in the 2000 most common words
    49.0 of words are in the 5000 most common words
    55.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 12
    Total number of words is 3796
    Total number of unique words is 1087
    35.6 of words are in the 2000 most common words
    51.4 of words are in the 5000 most common words
    59.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 13
    Total number of words is 3757
    Total number of unique words is 1124
    33.3 of words are in the 2000 most common words
    50.0 of words are in the 5000 most common words
    56.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 14
    Total number of words is 3739
    Total number of unique words is 1177
    34.6 of words are in the 2000 most common words
    48.4 of words are in the 5000 most common words
    56.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 15
    Total number of words is 3848
    Total number of unique words is 1199
    39.0 of words are in the 2000 most common words
    53.5 of words are in the 5000 most common words
    60.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 16
    Total number of words is 4179
    Total number of unique words is 1339
    33.0 of words are in the 2000 most common words
    48.4 of words are in the 5000 most common words
    55.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 17
    Total number of words is 4057
    Total number of unique words is 1288
    34.4 of words are in the 2000 most common words
    51.1 of words are in the 5000 most common words
    58.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 18
    Total number of words is 4095
    Total number of unique words is 1280
    36.8 of words are in the 2000 most common words
    50.4 of words are in the 5000 most common words
    57.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 19
    Total number of words is 3902
    Total number of unique words is 1170
    34.7 of words are in the 2000 most common words
    48.1 of words are in the 5000 most common words
    55.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 20
    Total number of words is 3710
    Total number of unique words is 1098
    39.0 of words are in the 2000 most common words
    51.5 of words are in the 5000 most common words
    59.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 21
    Total number of words is 3827
    Total number of unique words is 1120
    39.4 of words are in the 2000 most common words
    54.1 of words are in the 5000 most common words
    59.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 22
    Total number of words is 3932
    Total number of unique words is 1090
    40.7 of words are in the 2000 most common words
    54.2 of words are in the 5000 most common words
    59.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 23
    Total number of words is 1254
    Total number of unique words is 512
    46.8 of words are in the 2000 most common words
    57.6 of words are in the 5000 most common words
    62.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.