Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 05

Total number of words is 3990
Total number of unique words is 1127
43.5 of words are in the 2000 most common words
57.4 of words are in the 5000 most common words
63.9 of words are in the 8000 most common words
Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
En su dicha un desdichado.
Arrastróme la pasion;
Mas ya, á vuestros piés postrado
Os hago dueño de todo.
D. JUAN.
¿Qué haceis, señor? Levantáos.
D. PED.
Y vos perdonad, señora,
El disgusto que os he dado.
Soy noble, estoy ofendido.
D.ª BEAT.
A haber, señor, alcanzado
Quien sois, de otra suerte hubiera
Pretendido reportaros.
D. JUAN.
¿Llamaste á Don Diego?
D.ª BEAT.
Sí,
Inés fué ahora á llamarlo.
D. JUAN.
Venid conmigo, señor
Don Pedro, para que vamos
A hacer una diligencia
Importante en este caso.
Leonor con Beatriz segura
Queda.
D.ª BEAT.
Y yo, señor, me encargo
De dar cuenta della.
D. PED.
Basta
Quedar con vos. (_Ap._ ¡Cielo santo!
Venga la muerte, si llego
A ver mi honor restaurado.)
D. JUAN.
(_Ap._ Yo no sé dónde le lleve.)
Habla tú á Don Diego en tanto,
Porque en esa diligencia
Está mi dicha.
_(Vanse Don Juan y Don Pedro.)_
D.ª BEAT.
Y mi daño.—
Leonor, abre: yo estoy sola.

ESCENA X.
LEONOR; DON CÁRLOS, _oculto_.—DOÑA BEATRIZ.
LEONOR.
_(Dentro.)_ Con ese seguro salgo.
D. CÁRL.
_(Ap. á Leonor, al salir ella.)_
Ni á Beatriz, Leonor, la digas
Que aquí estoy.
LEONOR.
_(Ap. á Don Cárlos.)_
No haré. _(Adelántase.)_
D.ª BEAT.
De extraño
Lance tu vida escapó.
LEONOR.
En esta cuadra sagrado
Hallé.
D.ª BEAT.
No fué poca dicha
Dejarla abierta mi hermano,
Que nunca suele dejar
Della la llave.
LEONOR.
No en vano
Diré mil veces que en ella
Mi vida está... (_Ap._ Que está Cárlos.)
D.ª BEAT.
Leonor, puesto que tu padre
Nuestros sustos ha llegado
A aumentar, como si acá
No nos tuviésemos hartos,
Lo que ántes de ahora te dije,
Trataré con más cuidado.
LEONOR.
Tambien lo que te dijeron
Antes de ahora mis labios,
Dirán con más causa ahora.
D.ª BEAT.
Eso es tema.
LEONOR.
Esotro agravio.
D.ª BEAT.
Ahora bien, cierra esa puerta.
Y ven, Leonor, á mi cuarto.
LEONOR.
Ya yo te sigo.
D.ª BEAT.
_(Ap.)_ ¡Ay, Don Diego,
Con cuánto temor te aguardo!
_(Vase, y sale Don Cárlos.)_

ESCENA XI.
DON CÁRLOS; _despues_, DOÑA BEATRIZ.—LEONOR.
LEONOR.
Cárlos, pues me da ocasion
De hablarte este breve rato,
Óyeme.
D. CÁRL.
Leonor, si en mí
Aun es fineza el acaso,
Puesto que siempre nos vemos,
Tú ofendiendo y yo amparando,
¿Qué me quieres? Dejamé,
Hasta que llegue otro acaso
De darte la vida yo,
Y de hacerme tú otro agravio.
LEONOR.
Eso no llegará nunca;
Mas esotro ya ha llegado.
D. CÁRL.
¿Cómo?
LEONOR.
Sabe que Beatriz
Me da la muerte, intentando
Que me case con Don Diego.
Si generoso y bizarro
A cada riesgo una vida
Me has de dar, aquesta aguardo.
Háblala tú.
D. CÁRL.
¡Bueno es eso,
Siendo yo mismo el que trato
El casamiento, pedirme
Contra mi herida el reparo!
LEONOR.
¿Tú lo quieres?
D. CÁRL.
Yo lo quiero.
LEONOR.
¿Tú lo trazas?
D. CÁRL.
Yo lo trazo,
A cuyo efecto escondido
Estoy, por no embarazarlo,
Ni encontrarme con Don Diego,
O con tu padre.
LEONOR.
No alcanzo
La razon.
D. CÁRL.
Yo sí.
LEONOR.
¿Qué es?
D. CÁRL.
Ser
Mis respetos tan honrados,
Tan nobles mis sentimientos,
Y mis celos tan hidalgos,
Que ya, Leonor, que te pierdo,
Quiero ver si tu honor gano...
LEONOR.
Yo le tengo.
D. CÁRL.
Pretendiendo,
Que el escándalo que ha dado
(Dejo aparte los sucesos
De Madrid, en que no hablo)
El entrar Don Diego á verte
A casa que yo te traigo,
El salir por un balcon
Una noche, otra encerrado
Hallarle, Leonor, contigo,
Cesen con darte la mano:
Fineza última que puede
Hacer un enamorado,
Por ver con honor su dama,
Ver su dama en otros brazos...
LEONOR.
Mi bien, mi señor, mi dueño...
D. CÁRL.
Mi mal, mi muerte, mi agravio...
LEONOR.
Si la noche del balcon
Le ví, me confunda un rayo;
Y si la que habló conmigo
Lo supe...
D. CÁRL.
Todo eso es falso.
LEONOR.
Si lo fuera, no dijera
Lo que con Beatriz he hablado.
D. CÁRL.
¡Ah, traidora, que sabías
Que yo lo estaba escuchando!
LEONOR.
Yo, ¿de qué?
D. CÁRL.
De haberme visto
Esconder: bien lo ha mostrado
Venir, cuando entró tu padre,
De mí á valerte.
LEONOR.
Fué acaso.
Mas quiero que no lo sea.
Cuando tú me estás rogando
Que con él case, ¿á qué efecto
Te habia de estar engañando?
D. CÁRL.
Pregunta eso á cuantas damas
Engañan á dos, sabráslo.
LEONOR.
No como yo.
D. CÁRL.
Todas sois...
D.ª BEAT.
_(Dentro.)_ Leonor.
LEONOR.
Beatriz ha llamado.
D. CÁRL.
No digas que estoy aquí,
Si es que por mí has de hacer algo.
LEONOR.
No haré. ¿Al fin no me crêrás?
D. CÁRL.
No, porque dice un adagio,
«Siempre es cierto lo peor.»
LEONOR.
Yo le enmendaré, mudando,
«No siempre lo peor es cierto.»
¡Oh lo que me cuestas, Cárlos! _(Vanse.)_

ESCENA XII.
DOÑA BEATRIZ, DON DIEGO.
D. DIEG.
Beatriz enviarme á llamar,
Y á estas horas no temer
Que éntre tu casa, y poner
Guarda á tu cuarto, y pasar
En el de tu hermano á hablarme,
Muchas prevenciones son.
¿Es fineza, ó es traicion?
¿Es darme vida, ó matarme?
D.ª BEAT.
No extrañeis, señor Don Diego,
Ver aquesta novedad,
Ni que con tal brevedad
A veros y hablaros llego
A estas horas y en mi casa,
Ni que este cuarto haya sido
El que para esto he elegido;
Que avisándome que pasa
Violante esta tarde á verme,
No es bien que os vea; y así,
Intento hablaros aquí.
No, no teneis que temerme,
Porque ya sois tan seguro
Para conmigo, que puedo
Perder á mi amor el miedo
Tanto, que sólo procuro
Ser hoy del vuestro tercera,
Ya que no es posible ser
Más, habiendo otra mujer
Que para marido os quiera.
D. DIEG.
Cuando llamado de vos,
Aquel papel recibí,
Una duda concebí;
Entrando aquí, fueron dos;
Tres al escucharos son:
Dejad que al remedio acuda,
Si he de añadir una duda,
Beatriz, á cada renglon.

ESCENA XIII.
DON CÁRLOS, _á la puerta del cuarto_.—DOÑA BEATRIZ.—DON DIEGO.
D. CÁRL.
_(Ap.)_ Temor, no sé lo que arguya
Deso, y es fuerza escuchar
Si vienen éstos á hablar
En mi pena ó en la suya.
D.ª BEAT.
Mucha gana de dudar,
Señor Don Diego, teneis,
Supuesto que no entendeis
Tan fácil modo de hablar.
Y para que á vuestro amor
Ningun escrúpulo quede
De que entenderme no puede,
Declárome más. Leonor
Por vos su casa ha dejado,
Padre, honor, vida y reposo:
A Don Juan teneis quejoso,
Don Cárlos está agraviado,
Yo estoy de vos ofendida,
O por mi casa ó por mí:
De Leonor el padre aquí
Está tambien, vuestra vida
Corre gran riesgo, y es llano
Que otro remedio no espero
Que dar venganza á su acero,
U dar á Leonor la mano.
Vos la amais, ella os adora:
Todos andan por mataros,
Y es el remedio casaros.
¿Habeislo entendido ahora?
D. DIEG.
Necio fuera en no entenderos,
Cuando tan claro me hablais;
Y si licencia me dais.
Trataré de responderos.
D.ª BEAT.
Decid, pues.
D. CÁRL.
_(Ap.)_ ¿Qué es esto? ¡Cielos!
¡Don Diego y Beatriz se amaban!
Unos celos ¿no bastaban?
¿Para qué son otros celos?
Mas quiero oir; que fingido
Esto no será, supuesto
Que Beatriz no hablara desto
Donde yo estaba escondido.
D. DIEG.
Mucho quisiera, Beatriz,
Poder en aqueste instante
De amante y de caballero
Dividirme en dos mitades;
Porque no sé á cuál acuda
De dos afectos, que iguales,
Al intentar responderos
Me sitian y me combaten.
Si como amante pretendo
Daros la respuesta, es fácil
Presumir que hace mi amor
De las mentiras verdades.
Y así, como quien soy sólo,
Solicito hablaros ántes,
Pues ántes, Beatriz hermosa,
Fuí caballero que amante.
Pensad que no hablo con vos;
Que no quiero en esta parte,
De vuestros celos, Beatriz,
Ni de mi amor acordarme.
De mí mismo, de mi honor,
De mi obligacion, mi sangre
Me acuerdo sólo; y así
Presumid que otro me trae
Ese recado, y que á otro
Respondo.
D. CÁRL.
_(Ap.)_ ¡Empeño notable!
D. DIEG.
Yo ví en Madrid á Leonor:
Su hermosura pudo darme
Ocasion de que asistiese
De dia y de noche en su calle.
Ví, miré, pasé, escribí;
Pero con desdenes tales
Me trató, que ya no eran
Desdenes, sino desaires.
Hice tema del amor,
Sintiendo que me tratase
Sin aquella estimacion
Con que las mujeres saben
Despedir lo que no quieren;
Que hay algunas de tal arte,
Que áun de los mismos desprecios
Agradecimientos hacen.
Este le faltó á Leonor:
De suerte, que yo al mirarme
Tan desvalido, acudí
Al medio siempre más fácil,
Que son las criadas. Una,
Poniéndose de mi parte
(Gracias á no sé qué alhaja),
Me dijo: «De lo que nacen
Los desprecios de Leonor,
Es de que tiene otro amante.»
Celos tuve... y aquí vuelvo,
Contra lo propuesto, á darte
Licencia de que seas tú
La que me oye, por mostrarme
Honrado á tus ojos; pues
No lo es el que al infame
Consuelo se da de que
Otro, lo que él pierde, alcance.
Añadió que de secreto
Con él trataba casarse,
Cuyo seguro les daba
Lugar para que se hablasen
De noche en su casa. Yo,
Por poder, Beatriz, vengarme,
Quise verlo; siendo sólo
Mi ánimo que ella llegase
A saber que yo sabía
Su amor, porque no ostentase
Conmigo la vanidad
De no merecerla nadie.
Escondióme la criada
De su cuarto en una parte
Oculta, donde ver pude
Que ella de allí á poco sale
Hácia otro aposento. Quise
Seguirla, por si alcanzase
A oir alguna razon,
Que repetirla adelante.—
No seas tú aquí; que no quiero
Que venganza tan cobarde
Sepas de mí, como hacer
De las mujeres ultraje.—
Sintióme ella, volvió á ver
Quién era, y al mismo instante
Entró Don Cárlos, de cuyo
Encuentro el suceso sabes,
Y así no quiero decirle.
Al fin pues de muchos lances,
Vine á Valencia, y por Dios
(Si en esto miento, él me falte),
Que no supe que en Valencia
Leonor estaba: bastante
Satisfaccion es, Beatriz,
Saber tú que vine á hablarte
La noche que fué forzoso
Por ese balcon echarme.
Capaz de todo el suceso,
Celosa, Beatriz, me hablaste;
Y yo, por satisfacerte,
A verte volví ayer tarde.
Entró Don Juan á este tiempo;
Que parece que le traen
Siempre á ocasion mis desdichas.
Intentando retirarme,
Di con Leonor; y aunque pudo
El verla y verla en tal traje,
Suspenderme, me cobré
Tanto, que por disculparme,
Culpé á Leonor. Sobrevino
A tan no pensado lance
Don Cárlos. Pues si tú misma,
Beatriz, que es esto así sabes,
¿Cómo me pides, Beatriz,
Que yo con Leonor me case?
Mujer que me aborreció,
Mujer que dió á mis pesares
Ocasion con sus rigores,
Mujer que con otro amante
Vino á Valencia, y mujer
Que, aunque en tu casa la hallase,
Fué buscándote á tí, ¿es justo
Que me la proponga nadie?
Si tú en esta ausencia mia
A mejor empleo aspiraste,
Y los celos de Madrid
Tomas ahora por achaque,
Múdate muy en buen hora,
Beatriz; pero no me cases:
Que no es mujer para mí,
Mujer que tú me la traes.
D. CÁRL.
_(Al paño.)_
¡Cielos! ¿qué escucho? ¿Quién vió
Tan evidente, tan grande
Desengaño? ¡Ay, Leonor mia!
Verdades son tus verdades.
D.ª BEAT.
¿Y qué es lo que hacer intentas
Con enemigos tan grandes?
D. DIEG.
¿Qué enemigos?
D.ª BEAT.
Yo, Leonor,
Cárlos, Don Juan y su padre.
D. DIEG.
De todos esos, Beatriz,
Sino á tí, no temo á nadie.
D.ª BEAT.
¿Por qué á mí?
D. DIEG.
Porque me advierte
Muchas cosas ver que hables
Tú en esto.

ESCENA XIV.
INÉS Y GINÉS, _cada uno por su puerta_.—DICHOS.
GINÉS.
Señor...
INÉS.
Señora...
D.ª BEAT.
¿Qué es lo que tienes?
D. DIEG.
¿Qué traes?
INÉS.
Mi señor viene, que yo
Le he visto ahora en la calle.
GINÉS.
Y es lo peor que con él
Viene de Leonor el padre.
D. DIEG.
¡Qué destinado nací
A desdichas semejantes!
D.ª BEAT.
Por mi hermano no importara
Que aquí te viese y te hablase;
Por Don Pedro sí.
GINÉS.
Ellos son
De los dos más puntüales
Padre y hermano que he visto:
No hay cosa en que no se hallen.
D. DIEG.
A esta cuadra me retiro,
Miéntras á su cuarto pase.
_(Va hácia donde está Don Cárlos.)_
GINÉS.
¿Esto ha de ser cada dia?
D. CÁRL.
_(Entreabriendo la puerta del cuarto.)_
Aquí no puede entrar nadie.
D. DIEG.
Un hombre está dentro. ¡Cielos!
D.ª BEAT.
¡Hombre! ¿Quién?
GINÉS.
Abindarráez,
Que por no quedarse hoy
Sin posada, llegó ántes.
D. DIEG.
No te hagas ahora de nuevas;
Que el traerme aquí á rogarme
Que me case con Leonor,
Bien muestra que quieres darle
Satisfaccion á quien es,
De que tú mis bodas haces.
Y vive el cielo...
D.ª BEAT.
Don Diego...

ESCENA XV.
LEONOR.—DICHOS.
LEONOR.
Señora, ¿quién hay que cause
Estas voces? Mas ¡qué miro!
D.ª BEAT.
No sé quién es.
D. DIEG.
Pues yo darte
El gusto de que lo sepas
Quiero; porque aunque me maten
Todos cuantos contra mí
Hoy solicitan vengarse,
He de ver quien es un hombre
Tan reportado ó cobarde,
Que á los ojos de su dama,
Llamándole otro, no sale.

ESCENA XVI.
DON CÁRLOS.—DICHOS.
D. CÁRL.
Eso no, que yo de atento
Puedo desviar un lance,
De cobarde no.
LEONOR.
Desdichas,
¿Hasta cuándo habeis de darme
Siempre que sentir?

ESCENA XVII.
DON PEDRO, DON JUAN.—DICHOS.
D. JUAN.
¿Qué es esto?
D. PED.
¡Qué confusion tan notable!
Un enemigo buscaba,
Y dos tengo ya delante.
Traidor Cárlos, vil Don Diego,
Si no puedo en dos mitades
Dividirme, para daros
Dos muertes á un tiempo iguales,
Ponéos de un bando los dos,
Para que de un golpe os mate.
D. JUAN.
Tenéos todos; que sí puede
De la razon el exámen
Mediarlo sin el acero,
Componerlo sin la sangre.
¿Haos dicho Beatriz, Don Diego,
El más conveniente y fácil
Medio?
D. DIEG.
El más dificultoso
Me ha dicho, que es que me case
Con Leonor, y no he de hacerlo.
D. PED.
Ya, Don Juan, no hay más que aguarde:
Pues no basta la razon,
Baste el acero.
D. CÁRL.
Dejadle.
_(Pónese Don Cárlos al lado de Don Diego.)_
D. JUAN.
¿Tú le defiendes, diciendo
Que no? Siendo así, ¿cómo haces
Tú la fineza?
D. CÁRL.
Don Juan,
Si dijera que sí, darle
Yo muerte vieras.
D. JUAN.
¿Por qué?
D. CÁRL.
Porque de uno en otro instante
Mejora tanto mi amor,
Que es fuerza que yo me case
Con Leonor.
D. JUAN.
¿Y sus agravios?
D. CÁRL.
Yo no satisfago á nadie:
Bástame á mí estarlo yo.—
Llega, Leonor, á tu padre.
LEONOR.
Señor...
D. PED.
No me digas nada;
Que como mi honor restaure,
En albricias de esta dicha
Perdono tantos pesares.
D. JUAN.
Pues ¿no me direis, Don Cárlos,
Qué novedad visteis?
D. CÁRL.
¿Daisme
Licencia de que lo diga?
D. JUAN.
Sí. _(Llega Don Cárlos junto á Don Diego.)_
D. CÁRL.
Pues dejad que pase
A vuestro lado, Don Diego...
D.ª BEAT.
_(Ap.)_ Él dice lo que oyó.
D. CÁRL.
Dadle
La mano á Beatriz.
D. DIEG.
Y el alma.
D. JUAN.
¿Pues cómo?
D. CÁRL.
Esto es importante,
Don Juan: con que ya sabreis
De qué mi mudanza nace;
Pues si adonde está Leonor
Y Beatriz él entra y sale,
Y yo caso con Leonor,
Fuerza es que él con Beatriz case.
D. JUAN.
¡Dichoso yo, que aunque tuve
Recelos, no supe ántes
El agravio que el remedio!
GINÉS.
¿Están hechas ya estas paces?
Pues, Inés, boda _me fecit_,
Para que con esto nadie
Desconfíe de su dama;
Que aunque la apariencia engañe,
_No siempre lo peor es cierto_.
Perdonad sus yerros grandes.


GUÁRDATE DEL AGUA MANSA.


PERSONAS.

CLARA, _dama_.
EUGENIA, _dama_.
BRÍGIDA, _criada_.
MARI-NUÑO, _dueña_.
HERNANDO, _criado_.
OTÁÑEZ, _escudero, vejete_.
DON FÉLIX, _galan_.
DON JUAN DE MENDOZA, _galan_.
DON PEDRO, _galan_.
DON TORIBIO CUADRADILLOS.
DON ALONSO, _viejo_.

La accion pasa en Madrid.


JORNADA PRIMERA.

_Sala en casa de Don Alonso, junto á los pozos de la nieve._

ESCENA PRIMERA.
DON ALONSO, OTÁÑEZ.
OTÁÑEZ.
Una y mil veces, señor,
Vuelvo á besarte la mano.
D. ALON.
Y yo una y mil veces vuelvo
A pagarte con los brazos.
OTÁÑEZ.
¿Posible es que llegó el dia
Para mí tan deseado,
Como verte en esta corte?
D. ALON.
No lo deseabas tú tanto
Como yo; pero ¿qué mucho,
Si en dos hijas dos pedazos
Del alma me estaban siempre
Con mudas voces llamando?
OTÁÑEZ.
Aun en viéndolas, señor,
Mejor lo dirán tus labios.
¡Oh si mi señora viera
Este dia!
D. ALON.
No mi llanto
Ocasiones con memorias
Que siempre presentes traigo.
Téngala Dios en el cielo;
Que á fe que he sentido harto
Su muerte; que desde el dia
Que su Majestad, premiando
Mis servicios, en el reino
De Méjico me dió el cargo
De que vengo, á no más ver
Me despedí de sus brazos.
No quiso pasar conmigo
A Nueva-España, no tanto
Por los temores del mar,
Como porque en tiernos años
Dos hijas eran estorbo
Para camino tan largo.
Criándolas quedó en casa:
Fué Dios servido que al cabo
De tantos años faltó.
A cuya causa, abreviando
Yo con mi oficio, dispuse
Volver para ser reparo
De su pérdida; que no
Estaban bien sin amparo
De padre y madre.
OTÁÑEZ.
Es muy justo,
Señor, en tí ese cuidado;
Pero si alguno pudiera
No tenerle, eras tú. Es llano,
Porque el dia que faltó
Mi señora, ambas entraron
Seglares en un convento,
Sin más familia ni gasto
Que á Mari-Nuño y á mí,
Donde en Alcalá han estado
Con sus tias hasta hoy,
Que obedientes al mandato
Tuyo, vuelven á la corte.
Y habiéndolas yo dejado
Ya en el camino, no pude
Sufrir del coche el espacio;
Y así, por verte, señor,
Me adelanté.
D. ALON.
Unos despachos
Que para su Majestad
Traje, demas del cuidado
De tener puesta la casa,
Tiempo ni lugar me han dado
De ir yo por ellas; demas
Que el camino es tan cosario,
Que perdona la fineza,
Pues es venir de otro barrio.
¿Cómo vienen?
_VOCES._
_(Dentro.)_ Pára, pára.
OTÁÑEZ.
Ya parece que han llegado:
Ellas lo dirán mejor.
D. ALON.
A recibirlas salgamos.
OTÁÑEZ.
Excusado será, pues
Están ya dentro del cuarto.

ESCENA II.
CLARA, EUGENIA Y MARI-NUÑO, _de camino_.—DON ALONSO, OTÁÑEZ.
CLARA.
Padre y señor, ya que el cielo,
Enternecido á mi llanto,
Me ha concedido piadoso
La dicha de haber llegado
Adonde, puesta á tus piés,
Merezca besar tu mano,
Cuanto desde hoy viva, vivo
De más; pues no me ha dejado
Ya que pedirle, si no es
Sólo el eterno descanso.
EUGENIA.
Yo, padre y señor, aunque
Logre en estas plantas cuanto
Me prometió mi deseo...
Más que pedir me ha quedado
Al cielo, y es que tal dicha
Dure en tu edad siglos largos;
Porque esto del morir, no
Lo tengo por agasajo.
D. ALON.
No en vano, mitades bellas
Del alma y vida, no en vano
Al corazon puso en medio
Del pecho el cielo, mostrando
Que con dos afectos puede
Comunicarse en los brazos.
Alzad del suelo; llegad
Al pecho, que enamorado
Vuelva á engendraros de nuevo.
CLARA.
Hoy puedo decir que nazco,
Pues hoy nuevo sér recibo.
EUGENIA.
Dices bien, que tal abrazo
Infunde segunda vida.
D. ALON.
Entrad, no quedeis al paso:
Tomaréis la posesion
Desta casa en que os aguardo,
Para que seais dueños della,
Hasta que piadoso el hado
Traiga á quien merezca serlo
De dos tan bellos milagros;
Si bien en mí, esposo, padre
Y galan tendreis, en tanto
Que os vea como deseo.—
¡Brígida! _(Llamando.)_

ESCENA III.
BRÍGIDA.—DICHOS.
BRÍGIDA.
Señor.
D. ALON.
Su cuarto
Enseña á tus amas.
BRÍGIDA.
Todo
Limpio está y aderezado;
Pero ¿qué mucho es, si tales
Dueños espera, el estarlo
Como un cielo, con dos soles?
¡Feliz yo que á ver alcanzo
Este dia, aunque á pension
De haber, Eugenia, dejado
Las paredes del convento!
EUGENIA.
¡Feliz yo, pues he llegado
A ver calles de Madrid,
Sin rejas, redes, ni claustros!
_(Vanse Clara, Eugenia, Brígida y Otáñez.)_

ESCENA IV.
DON ALONSO.—MARI-NUÑO.
MARI-NU.
Ya, señor, que el alborozo
De dos hijas ha dejado
Algun lugar para mí,
Merezca tambien tu mano.
D. ALON.
Y no con menor razon
Que ellas, el alma y los brazos,
Pues por vuestra buena ley,
En lugar de madre os hallo.
Y ya que ausentes las dos,
Solos, Mari-Nuño, estamos,
Decidme sus condiciones;
Que como las dos quedaron
Niñas, mal puedo hacer juicio
Que no sea temerario,
Para que prudente y cuerdo
Pueda, como maestro sabio,
Gobernar inclinaciones
Que pone el cielo á mi cargo.
MARI-NU.
Con decir, señor, que son
Hijas tuyas, digo cuanto
Puedo decir; mas por que
No presumas que te hablo
Sólo al gusto, aunque de entrambas
La virtud y ejemplo es raro,
De lo general verás
Que á lo particular paso.
Doña Clara, mi señora,
Mayor en cordura y años,
Es la misma paz del mundo:
No se ha visto igual agrado
Hasta hoy en mujer. Pues ¿qué
Su modestia y su recato?
Apénas cuatro palabras
Habla al dia: no se ha hallado
Que haya dicho con enojo
A criada ni á criado
En su vida una razon:
Es, en fin, ángel humano,
Que á vivir solo con ella,
Pudiera uno ser esclavo.
Doña Eugenia, mi señora,
Aunque en virtud ha igualado
Sus buenas partes, en todo
Lo demas es al contrario.
Su condicion es terrible:
No se vió igual desagrado
En mujer: dará, señor,
Una pesadumbre á un santo.
Es muy soberbia y altiva,
Tiene á los libros humanos
Inclinacion, hace versos;
Y si la verdad te hablo,
De recibir un soneto
Y dar otro, no hace caso.
Pero no por eso...
D. ALON.
Basta,
Que en eso habeis dicho harto.
Yo os lo estimo, como es justo,
Que, prevenido del daño,
Sepa adónde he de poner
Desde hoy desvelo y cuidado.
Y así, aunque en edad menor,
Sea primera en estado;
Que el marido y la familia
Son los médicos más sabios
Para curar lozanías,
Flores de los verdes años.
Desde el dia que llegué,
A la montaña he enviado
Por un sobrino, que hijo
Es de mi mayor hermano;
Y en él quiero de mis padres
Y abuelos el mayorazgo
Aumentar: pobre es, yo rico,
Y es bien que el caudal fundamos
De la sangre y de la hacienda,
Porque conservemos ambos
El solar de Cuadradillos
Con más lustre. Así, en llegando,
Será Eugenia esposa suya:
Veamos si el nuevo cuidado
Enmienda las bizarrías
De los verdores lozanos.

ESCENA V.
OTÁÑEZ.—DON ALONSO, MARI-NUÑO.
OTÁÑEZ.
Un hombre espera allí fuera.
D. ALON.
¿Quién es?—Que ese breve espacio
Tardaré, á las dos decid.—
¿Versos? ¡Gentil cañamazo!
¿No fuera mucho mejor
Un remiendo y un hilado? _(Vase.)_
OTÁÑEZ.
¿Qué le has dueñado á señor,
Que es lo mismo que chismeado,
Que ya va tan desabrido?
MARI-NU.
¿Ahora sabes, mentecato,
Que apostatara una dueña,
Si supiera callar algo? _(Vanse.)_
* * * * *

_Sala en casa de Don Félix._

ESCENA VI.
DON FÉLIX, _vistiéndose_; HERNANDO.
HERNAN.
¡Bravas damas han venido,
Señor, á la vecindad!
D. FÉLIX.
El agasajo, en verdad,
Perdonara por el ruido,
Pues dormir no me han dejado.
HERNAN.
La una es dada.
D. FÉLIX.
¿Qué importó,
Si á la una duermo yo,
Que haya dado ó no haya dado?
Mas ¿qué género de gente
Es?
HERNAN.
De lo muy soberano:
Las hijas de aqueste indiano,
Que compró el jardin de enfrente,
Que dicen, señor, que lleno
De riquezas para ellas,
A solamente ponellas
Viene en estado.
D. FÉLIX.
Eso es bueno.
¿Son hermosas?
HERNAN.
Yo las ví
Al apearse, y á fe
Que por tales las juzgué.
D. FÉLIX.
¿Hermosas y ricas?
HERNAN.
Sí.
D. FÉLIX.
Buenas dos alhajas son:
Dirémoslas al momento
You have read 1 text from Spanish literature.
Next - Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 06
  • Parts
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 01
    Total number of words is 3974
    Total number of unique words is 1253
    41.8 of words are in the 2000 most common words
    56.5 of words are in the 5000 most common words
    62.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 02
    Total number of words is 3885
    Total number of unique words is 1080
    43.2 of words are in the 2000 most common words
    57.5 of words are in the 5000 most common words
    62.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 03
    Total number of words is 3982
    Total number of unique words is 1112
    41.5 of words are in the 2000 most common words
    55.9 of words are in the 5000 most common words
    61.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 04
    Total number of words is 3926
    Total number of unique words is 1043
    41.5 of words are in the 2000 most common words
    56.0 of words are in the 5000 most common words
    62.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 05
    Total number of words is 3990
    Total number of unique words is 1127
    43.5 of words are in the 2000 most common words
    57.4 of words are in the 5000 most common words
    63.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 06
    Total number of words is 4086
    Total number of unique words is 1326
    39.5 of words are in the 2000 most common words
    53.5 of words are in the 5000 most common words
    59.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 07
    Total number of words is 4088
    Total number of unique words is 1248
    41.9 of words are in the 2000 most common words
    54.5 of words are in the 5000 most common words
    61.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 08
    Total number of words is 3920
    Total number of unique words is 1006
    40.8 of words are in the 2000 most common words
    53.9 of words are in the 5000 most common words
    58.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 09
    Total number of words is 3812
    Total number of unique words is 993
    43.8 of words are in the 2000 most common words
    57.1 of words are in the 5000 most common words
    63.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 10
    Total number of words is 3967
    Total number of unique words is 1273
    37.0 of words are in the 2000 most common words
    52.0 of words are in the 5000 most common words
    59.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 11
    Total number of words is 3874
    Total number of unique words is 1217
    35.0 of words are in the 2000 most common words
    49.0 of words are in the 5000 most common words
    55.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 12
    Total number of words is 3796
    Total number of unique words is 1087
    35.6 of words are in the 2000 most common words
    51.4 of words are in the 5000 most common words
    59.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 13
    Total number of words is 3757
    Total number of unique words is 1124
    33.3 of words are in the 2000 most common words
    50.0 of words are in the 5000 most common words
    56.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 14
    Total number of words is 3739
    Total number of unique words is 1177
    34.6 of words are in the 2000 most common words
    48.4 of words are in the 5000 most common words
    56.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 15
    Total number of words is 3848
    Total number of unique words is 1199
    39.0 of words are in the 2000 most common words
    53.5 of words are in the 5000 most common words
    60.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 16
    Total number of words is 4179
    Total number of unique words is 1339
    33.0 of words are in the 2000 most common words
    48.4 of words are in the 5000 most common words
    55.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 17
    Total number of words is 4057
    Total number of unique words is 1288
    34.4 of words are in the 2000 most common words
    51.1 of words are in the 5000 most common words
    58.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 18
    Total number of words is 4095
    Total number of unique words is 1280
    36.8 of words are in the 2000 most common words
    50.4 of words are in the 5000 most common words
    57.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 19
    Total number of words is 3902
    Total number of unique words is 1170
    34.7 of words are in the 2000 most common words
    48.1 of words are in the 5000 most common words
    55.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 20
    Total number of words is 3710
    Total number of unique words is 1098
    39.0 of words are in the 2000 most common words
    51.5 of words are in the 5000 most common words
    59.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 21
    Total number of words is 3827
    Total number of unique words is 1120
    39.4 of words are in the 2000 most common words
    54.1 of words are in the 5000 most common words
    59.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 22
    Total number of words is 3932
    Total number of unique words is 1090
    40.7 of words are in the 2000 most common words
    54.2 of words are in the 5000 most common words
    59.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 4 de 4 - 23
    Total number of words is 1254
    Total number of unique words is 512
    46.8 of words are in the 2000 most common words
    57.6 of words are in the 5000 most common words
    62.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.