Teatro selecto, tomo 3 de 4 - 11

Total number of words is 3913
Total number of unique words is 1108
41.5 of words are in the 2000 most common words
55.3 of words are in the 5000 most common words
62.0 of words are in the 8000 most common words
Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
Tu hermana viene.
D.ª LEON.
¡Ay de mí!

ESCENA XI.
BEATRIZ. — LEONOR, INÉS.
D.ª BEAT.
¿Qué misivo idioma es ese
Que, ajado, ocultas?
D.ª LEON.
¿Yo?
D.ª BEAT.
Sí.
D.ª LEON.
No entiendo lo que me quieres
Decir.
D.ª BEAT.
Con vulgar disculpa
Me has obstinado dos veces.
Ese manchado papel
En quien cifró líneas breves
Cálamo ansarino, dando
Cornerino vaso débil
El etíope licor,
Ver tengo.
D.ª LEON.
En vano pretendes
Ver el papel, porque fuera
Tambien ser necia dos veces
No querer saber de mí,
Cuando de oirme te ofendes,
Lo que yo quiero decir,
Y querer saber aleve
Lo que pretendo callarte.
D.ª BEAT.
Mi fraternidad no atiende
A tu lengua, sí á tu accion,
Porque aquella mentir puede,
Y esta ha de decir verdad:
Y así, en la ocasion urgente,
Si oir lo que quieres no quiero,
Saber sí lo que no quieres.
D.ª LEON.
¿De qué suerte, si no quiero,
Lo has de saber?
D.ª BEAT.
Desta suerte.
_(Ase del papel, y porfían las dos.)_
Suelta la epístola.
INÉS.
No es
Sino evangelio.
D.ª LEON.
Aunque intentes
Por fuerza verle, tirana,
Poco podré, ó no has de verle.
D.ª BEAT.
Deja el papel.
_(Sale Don Pedro á tiempo que rompen el papel, quedándose con la mitad
cada una.)_

ESCENA XII.
DON PEDRO. — DOÑA BEATRIZ, DOÑA LEONOR, INÉS.
D. PED.
¿Qué papel
Es? ¿Por qué reñís, aleves?
INÉS.
_(Ap.)_ Cayóse la casa, como
Dice el fullero que pierde.
D. PED.
Suelta ese pedazo tú,
Y tú suelta esotro.
D.ª LEON.
_(Ap.)_ Déme
Ingenio amor.
D.ª BEAT.
El que abstraes
Fragmento á mi mano débil,
Te referirá baldones
Que tu pundonor padece.
D.ª LEON.
El papel, señor, que miras,
Yo no sé lo que contiene;
Y pues que Beatriz lo sabe,
¿Quién duda que suyo fuese?
Leyéndole estaba, cuando
Llegué...
D.ª BEAT.
¿Yo?
D. PED.
_(A Doña Beatriz.)_
Calla.
D.ª LEON.
Y al verme,
Le ocultó con tal cuidado,
Que me le puso de verle.
Quise quitársele, y ella
Me le defendió. No pienses
Que fué atrevimiento en mí,
Que despues que sé que tiene
Beatriz quien la escriba, y quien
La hable de noche por ese
Balcon, mi virtud me ha dado
Disculpa para atreverme,
Aunque soy menor hermana,
A tratarla desta suerte.
INÉS.
_(Ap.)_ De mano gana Leonor,
Cuando un mismo punto tienen.
D. PED.
¡Por cierto, Beatriz!...
D.ª BEAT.
Ignoro,
Atónita, responderte;
Que me construyó su acento
Estatua de fuego y nieve;
Porque cuanto me acumula
Delito es suyo _in specie_.
D.ª LEON.
¿Pues aquí no estaba Inés,
Que decir la verdad puede?
D.ª BEAT.
¿Pues Inés no estaba aquí,
Que dirá lo que sucede?
INÉS.
_(Ap.)_ Yo soy, en fin, la presencia
De todo el hecho presente.
D. PED.
(_Ap._ ¡Ay de mí, que combatido
De uno y otro mal tan fuerte,
Ambos me están mal, pues ambos
Armados contra mí vienen!
Que al averiguar (¡ay triste!)
Cúya es la culpa evidente,
No es excusarme la pena;
Pues cuando á saberla llegue,
Tan sitiado mi dolor,
Tan acosado mi suerte,
Tan cercado mi desdicha
En este lance me tienen,
Que habiendo (¡ay de mí!), que habiendo
De morir precisamente,
Quien me dé muerte sabré,
Mas no excusaré la muerte.)
Véte tú, Beatriz, de aquí;
Y tú, Leonor, de aquí véte.
D.ª BEAT.
Señor, yo...
D. PED.
Nada digais.
D.ª LEON.
_(Ap.)_ Quiera amor que no confiese
El papel lo que yo niego.
_(Vase.)_
D.ª BEAT.
Tú, mentil hermana, tienes
La culpa de todo.
_(Vase.)_

ESCENA XIII.
DON PEDRO, INÉS.
D. PED.
Inés.
INÉS.
_(Ap.)_ Aquí entro ahora.
D. PED.
Detente.
INÉS.
_(Ap.)_ Honor, con quien vengo, vengo.
D. PED.
Pues sola el testigo eres,
¿Quién leia el papel?
INÉS.
_(Ap.)_ Yo
Ni quito ni pongo leyes;
Pero hago lo que debo...
D. PED.
¿Qué es lo que dudas, qué temes?
INÉS.
(_Ap._ Al oficio de criada
Es ayudar á quien miente.)
Señor, poco ántes que tú
Llegué yo, sin que pudiese
De la accion ni de las voces
Saber cúyo el papel fuese.
Esta es la verdad, so cargo
Del juramento que tiene
Fecho cualquiera criada
En el pleito que refiere.
D. PED.
¡Aun este pequeño alivio
Del desengaño, no quiere
Darme el dolor!—Véte, Inés...
INÉS.
_(Ap.)_ Viva á toda ley quien vence.
_(Vase.)_

ESCENA XIV.
DON PEDRO.
Que el papel confesará
Cuanto tú y ellas me nieguen.
Juntar quiero los pedazos
De esta víbora, esta sierpe,
Que dividido el veneno
En dos mitades contiene.
_(Lee.)_ _¡Qué mal podré, hermoso dueño,_
_Decirte ni encarecerte_
_El cuidado con que estoy_
_De que anoche nos oyese_
_Tu hermana! Avísame, al punto_
_Que á tu padre se lo cuente,_
_Para que te ponga en salvo._
A entrambas á dos conviene
El papel, para que sea
Hoy mi desdicha más fuerte,
Pues si supiera de una
Que con liviandad procede,
Supiera tambien de otra
La virtud; y desta suerte,
Templado estuviera el daño.
Mas para que no se temple,
Quiere el cielo que á ninguna
Crea, y que en las dos sospeche.
Hallar un criado aquí,
Turbarse (¡ay de mí!) de verme,
Llegar Don Juan y dejarle,
Salir tras él y perderle,
Volver á casa y hallar
La confusion que me vence,
Cosas son que han menester
Atenciones más prudentes.
Y así, pues sé que el criado
Es, si su temor no miente,
De Don Alonso de Luna,
Saber quién es me conviene,
Y atender á sus acciones;
Y hasta que á mis manos llegue,
Ó desengaño ó venganza,
¡Valedme, cielos, valedme!


JORNADA SEGUNDA.

Calle.
ESCENA PRIMERA.
DON ALONSO, DON JUAN, MOSCATEL.
D. ALON.
De buena salimos.
MOSCAT.
Yo
Soy el que salí de buena
Y entré en mala, pues me ví
Ya de la muerte tan cerca.
D. JUAN.
Determinarme yo á entrar
(Viendo la ocasion tan cerca)
Tras Don Pedro, fué tu dicha.
MOSCAT.
Y áun la tuya, pues si dejas
De entrar, confieso de plano.
D. ALON.
¿Eso dices?
MOSCAT.
Y áun lo hiciera
Mejor que lo digo.
D. ALON.
Mira,
Don Juan, si amando, hay quien tema.
D. JUAN.
Pues ¿un amante es cobarde?
MOSCAT.
Mucho más, por ver que arriesga
Una vida que no es suya,
Sino de su hermosa prenda.
Y si es deuda de un amante
En su servicio perderla,
Ya es de amor estelionato
Hipotecarla á otra deuda.

ESCENA II.
INÉS, _tapada_. — DICHOS.
INÉS.
Señor Don Juan.
D. JUAN.
¿Quién me llama?
INÉS.
Yo soy.
D. JUAN.
Vengas norabuena,
Inés.
INÉS.
Para haberte hallado
He dado á Madrid mil vueltas.
D. JUAN.
¿Qué ha sucedido, que así
Vienes?
MOSCAT.
_(Ap.)_ Inesilla es esta.
¡Quiera el cielo que mi amo
Ni la atisbe ni la vea!
INÉS.
A darte aqueste papel
He venido. Adios.
D. JUAN.
Espera,
Le lêré.
_(Lee Don Juan, y entre tanto se pone Moscatel en medio de Don Alonso y
de Inés.)_
D. ALON.
No tiene, á fe,
Mala cara la mozuela.
MOSCAT.
_(Ap.)_ Vióla: no daré un ochavo
Por mi honra toda entera.
D. ALON.
Oye, Moscatel. _(Ap. á él.)_
MOSCAT.
Señor.
D. ALON.
Si como esta moza, fuera
La tuya, te disculpara,
Si hay disculpa que amor tenga.
MOSCAT.
(_Ap._ Celos, vamos poco á poco,
No mateis con tal violencia.)
¿Esta te parece bien?
D. ALON.
Pues ¿no es bien hermosa esta
Para fregona?
MOSCAT.
No es
Sino muy mala y muy fea.
Si vieras, señor, la mia,
Pondré un brazo que dijeras
Que era pecado nefando
Si entraba en su competencia.
D. ALON.
Viven los cielos, que mientes.
D. JUAN.
Ya he leido.
D. ALON.
¿Y qué hay?
D. JUAN.
Mil quejas
De Leonor; y en fin, me avisa
Que bien puedo ir á verla,
Que no hay sospecha de mí,
Por una industria: cuál sea
No dice. Despues, de todo
Yo volveré á daros cuenta.—
Vamos, Inés.
_(Vase.)_
D. ALON.
Moscatel,
No la dejes ir, detenla.
MOSCAT.
_(Ap.)_ ¡Esto más, celos!
D. ALON.
¡Ah, hermosa!
INÉS.
¿Qué quereis?
D. ALON.
Veros quisiera
Esa buena cara.
MOSCAT.
_(Ap.)_ ¡Ay cielos!
INÉS.
Hay mucho que ver en ella,
Y no vengo tan despacio.
D. ALON.
Yo la sabré ver apriesa.
MOSCAT.
_(Ap.)_ Y áun dejar de verla y todo.

ESCENA III.
DON LUIS, DON DIEGO. — DON ALONSO, INÉS, MOSCATEL.
D. DIEGO.
_(Ap. á Don Luis.)_ La criada suya es esta.
D. LUIS.
_(Ap. á Don Diego.)_ Desde su casa la he visto
Salir, y vengo tras ella,
Por ver si para Beatriz
Darla un recado pudiera.
INÉS.
_(Ap.)_ No sé lo que Moscatel
Me quiere decir por señas.
D. DIEGO.
Con Don Alonso de Luna
Habla.
D. LUIS.
Cierta es mi sospecha;
Que venir una criada
De Beatriz desta manera
A buscarle, estar él siempre
En su calle y á su reja
Con el otro amigo suyo,
Mirar que cuando se aleja
Se quedan los dos hablando,
No es posible que no sean
Lances de amor.
D. DIEGO.
¿Qué quereis
Hacer?
D. LUIS.
Que aquí no me vea;
Que no tengo yo favores
Para que empeñarme pueda:
Y reñir un desvalido
Es valentía muy necia.
D. DIEGO.
Decís bien... y quizá mienten
Los viles celos que os cercan.
D. LUIS.
Nunca son viles los celos,
Don Diego.
D. DIEGO.
Opinion es nueva.
D. LUIS.
¿Hay más nobleza que hablar
Verdad? Pues esta nobleza
Solos los celos la tienen,
Porque no hay celos que mientan.
_(Vanse Don Luis y Don Diego.)_

ESCENA IV.
DON ALONSO, MOSCATEL, INÉS.
INÉS.
Bien está. Adios, que es muy tarde.
D. ALON.
Dejad que vaya siquiera
Con vos aqueste criado:
No vais sola.
INÉS.
Norabuena,
Venga el criado conmigo.
MOSCAT.
_(Ap.)_ ¿Que esto escuche? ¿Que esto vea?
D. ALON.
Moscatel.
MOSCAT.
Señor.
D. ALON.
Escucha.
Inés me ha dado licencia
Para que en mi nombre vayas
Hasta su casa con ella:
Ve, y dirásla en el camino
Que como tal vez se venga
A casa, no faltará
Algun regalo que hacerla.
MOSCAT.
¿Es posible que tal dices?
D. ALON.
Sí, que si en su amor ya es fuerza
Acompañar á Don Juan,
No es muy mala conveniencia
Tener quien aquel instante
Tambien á mí me entretenga.
MOSCAT.
Yo se lo diré.
D. ALON.
En los trucos
Te aguardo con la respuesta.
_(Vase.)_
MOSCAT.
_(Ap.)_ ¡Quedamos buenos, honor!
INÉS.
Moscatel, vamos. ¿Qué esperas?
MOSCAT.
Vamos, Inés.
_(Vanse.)_
* * * * *

Otra calle.
ESCENA V.
MOSCATEL, INÉS.
INÉS.
Pues ¡tan triste
Conmigo vas, que áun apénas
Alzas á verme la cara!
¿Qué es aquesto?
MOSCAT.
¡Ay, Inés bella!
¡Ay dulce hechizo del alma,
Qué de cuidados me cuestas!
INÉS.
¿Qué tienes?
MOSCAT.
Amor y honor.
Quiero y sirvo, y hoy es fuerza
Entre mi dama y mi amo,
Que no sirva ó que no quiera.
INÉS.
No entiendo tus disparates.
MOSCAT.
Pues yo haré que los entiendas.
Don Alonso mi señor
Te vió Inés... y ¡á Dios pluguiera,
Que ántes cegase, aunque yo
El mozo del ciego fuera!
Vióte, Inés ¡ay Dios! y al verte,
Fué precisa consecuencia
Quererte; no tanto, Inés,
Por tu infinita belleza,
Como por su amor finito,
Que eres en fin cara nueva.
Conmigo á decir te envía...
—Aquí se turba mi lengua.—
Dice que si vas, Inés,
A verle, tendrás (¡qué pena!)
Si es por la mañana, almuerzo;
Si es por la tarde, merienda.
INÉS.
Grosero, descortés, loco,
Suspende la aleve lengua;
Que no sé, no sé qué has visto
En mí para que te atrevas
A hablar con tal libertad
A una mujer de mis prendas.
Díle á tu amo, villano,
Que soy quien soy, y no tenga
Prevenciones para mí;
Que de cualquiera manera
Iré á servirle á su casa,
Porque yo no soy de aquellas
Mujercillas que se pagan
De almuerzos y de meriendas;
Que soy moza de capricho,
Y esto le doy por respuesta.
MOSCAT.
¿Eso dices?
INÉS.
Esto digo,
Y presto de aquí te ausenta,
No te vean en mi casa:
Mira que ya estamos cerca.
MOSCAT.
En fin, ¿te vas enojada?
INÉS.
No me sigas, no me veas.
MOSCAT.
Obedecerte es forzoso.
Pues tan triste Inés me deja,
Bien podeis, ojos, llorar,
No lo dejeis de vergüenza.
_(Vase.)_
INÉS.
Aquesta es mi casa. El manto
Me he de quitar á la puerta;
Que para esto solamente
Creo que en las faldas nuestras
Usamos los guardainfantes.
Ahora, aunque mi ama la necia
Me haya echado un rato ménos,
No sabrá que he estado fuera.
Nadie de ustedes lo diga,
Que les cargo la conciencia.
_(Vase.)_
* * * * *

Sala en casa de Don Pedro.
ESCENA VI.
DON JUAN, DOÑA LEONOR.
D.ª LEON.
Esta mentira ha sido
La que nuestro cuidado ha divertido.
D. JUAN.
Fué del ingenio tuyo,
Que con eso que fué sutil arguyo.
D.ª LEON.
Ya del todo perdida
La vida, restauré en parte la vida;
Que lo que era evidencia,
Puse con el engaño en contingencia;
Que no es pequeño aviso
Saber hacer dudoso lo preciso.
D. JUAN.
Tu padre en fin, ¿de entrambas sospechoso
Quedó?
D.ª LEON.
Tanto, que anda cuidadoso,
Yendo á casa y viniendo,
Escuchando á la una, á la otra oyendo;
Que hasta aquí no ha sabido
Cúyo el papel ni para quién ha sido:
Porque Inés, que tenía
Sola noticia de la culpa mia,
Sin que á decirlo acuda,
Dejó en su fuerza la primera duda.
INÉS.
Yo no dije que era
El papel de Beatriz, porque pudiera
El papel desmentirme;
Y así en lo que dijiste estuve firme.
D. JUAN.
Dicha fué que viniera
El papel de manera
Que á entrambas convenia;
Que bien se acuerda la memoria mia
De que no te nombraba
Y de que escrito de otra letra estaba.
Pero díme, ¿qué ha hecho
Beatriz al testimonio?
D.ª LEON.
Yo sospecho
Que, sujeta al indicio,
Si juicio tiene, ha de perder el juicio.
Pues, sobre su melindre y su locura,
Tan vana de su ingenio y hermosura,
Verse indiciada tanto
De una sospecha, la convierte en llanto.
Y estoy, Don Juan, gustosa de manera
De verla así, que diera
Porque fuera verdad y no fingido
El amor que en su culpa he introducido,
La vida.
INÉS.
Piensa tú, señor, qué haremos
Por llevar adelante sus extremos.
D.ª LEON.
De nuestro amor industria lisonjera
El divertirla y el culparla fuera,
Pues con eso dejara
De perseguirme á mí, y ella callara.
D. JUAN.
Ahora bien, pues yo quiero
Desta venganza tuya ser tercero,
Y trayendo conmigo
Para que la entretenga, un cierto amigo,
Haré... Pero ella viene.
Despues lo oirás, que aquí callar conviene.
D.ª LEON.
Pues véte, no te vea;
Que aunque aquesta sospecha en tí no sea
A toda ley, bien creo
Que es mejor desvelar nuestro deseo.
D. JUAN.
Pues adios, Leonor bella.
INÉS.
¡Santiago, cierra España! ¡A ella, á ella!
_(Vanse Don Juan é Inés.)_

ESCENA VII.
DOÑA BEATRIZ. — DOÑA LEONOR.
D.ª BEAT.
_(Para sí.)_ Aquí, que fénix estoy
(Porque al fin la fantasía
Hace y no hace compañía),
Soliloquiar quiero hoy
Por qué tan infeliz soy,
Y en qué horóscopo nací;
Pues siendo mi honor en mí
Sol que el dia iluminó,
El eclipse padeció,
Y yo el efecto sentí.
Entre mi luz y mi ardor,
Con epiciclo confuso
El cuerpo opaco me puso
La mentira de Leonor.
D.ª LEON.
¿Qué me quieres?
D.ª BEAT.
Es error,
Aunque á solas te he nombrado,
Fantasiar que te he llamado;
Que si el nombrar es llamar,
Hoy desvia con llamar,
Al contrario, mi cuidado.
D.ª LEON.
Pues ¿por qué, cruel conmigo,
Tu voz á solas se emplea?
D.ª BEAT.
Pues que me interrogas, sea
Tu mendacio tu castigo.
¿Tú no fuiste, amor testigo,
La escrita?
D.ª LEON.
Sí.
D.ª BEAT.
¿Tú no fuiste
La que, al paterno, dijiste,
Orden, que era para mí
El lineado papel?
D.ª LEON.
Sí.
D.ª BEAT.
¿Tú no fuiste quien hiciste
Tan válida la mentira,
Que embelecó la verdad,
Acuada su puridad?
D.ª LEON.
Sí, Beatriz.
D.ª BEAT.
Pues ¿qué te admira
Lamentar tu fraude?
D.ª LEON.
Mira
Lo que tu enfado causó;
Que no lo intentara, no,
Si tú ayudaras mi engaño;
Mas ya sucedido el daño,
Beatriz, primero era yo.
Negarte á solas no quiero
Que mia la culpa fué;
Pero tampoco querré
Confesársela á un tercero.—
Yo amo, yo adoro, yo muero
De amor...
_(Sale Don Pedro al paño á espaldas de Doña Beatriz, y de cara á Doña
Leonor: esta le ve y él se recata.)_

ESCENA VIII.
DON PEDRO. — DICHAS.
D.ª LEON.
_(Ap.)_ Mi padre. ¡Ay de mí!
D. PED.
_(Ap.)_ «Yo muero de amor» oí
A Leonor.
D.ª LEON.
_(Ap. Cure mi error
Mi voz.)_ ¡Yo muero de amor,
Dices delante de mí!
¡Yo quiero!
D. PED.
_(Ap.)_ ¿Esto llego á ver?
D.ª LEON.
¡Yo amo!
D. PED.
_(Ap.)_ ¿Aquesto llego á oir?
D.ª LEON.
¡_De amor muero_, ha de decir
Una principal mujer!
Mi padre lo ha de saber;
Que aunque tú me has dicho aquí
Que á él no, pero á mí sí
Lo confiesas, brevemente
Lo sabrá.
D.ª BEAT.
¿Qué dices?
D.ª LEON.
Tente,
No te apropincues á mí.
D.ª BEAT.
El concepto dificulto
De tus extremos, Leonor.
D.ª LEON.
No me empañes el candor
De mi castísimo bulto.
D.ª BEAT.
¿Qué mudanza?...
D.ª LEON.
¿Tal insulto
Pronunciar tu lengua osa?
D. PED.
_(Ap.)_ Leonor es la virtüosa.
D.ª BEAT.
Oye, hermana.
D.ª LEON.
Aqueso no,
Que tener no puedo yo
Hermana libidinosa.
_(Vase.)_

ESCENA IX.
DON PEDRO, DOÑA BEATRIZ.
D.ª BEAT.
¿Quién tales extremos vió?
¿Quién vió tales sentimientos?
¿Quién vió tales fingimientos
De un instante á otro?
D. PED.
Yo,
Yo los ví, Beatriz, y no
En vano el cuidado ha sido
Que con las dos he tenido.
D.ª BEAT.
Señor, ¿tú estabas aquí?
D. PED.
Sí, sí, Beatriz, aquí estaba.
D.ª BEAT.
¿Oiste á Leonor lo que hablaba?
D. PED.
Lo que habló Leonor oí.
D.ª BEAT.
¿Luego ya estarás de mí
Desengañado?
D. PED.
Sí estoy,
Pues he llegado á ver hoy
Que una hermana menor pueda
Reñirte.
D.ª BEAT.
¡Que tal suceda!
Infausta y crinita soy.
D. PED.
¿Qué crinita, ni qué infausta?
D.ª BEAT.
Señor...
D. PED.
Beatriz, bueno está;
Basta lo afectado ya,
Lo enfadoso basta, basta;
Que es lo que más te contrasta
Para que vencida quede
Tu opinion: bien verse puede,
Si á hablar así te acomodas,
Que quien no habla como todas,
No como todas procede.
Yo sé que el cuidado ha sido
Y el papel de un caballero,
Bachiller y chocarrero,
Libre y mal entretenido:
Y que le quieres he oido,
Cuando Leonor te reñia.
Culpa ha sido tuya y mia;
Mas remediarélo yo.
Aquí el estudio acabó,
Aquí dió fin la poesía.
Libro en casa no ha de haber
De latin, que yo le alcance.
Unas _Horas_ en romance
Le bastan á una mujer.
Bordar, labrar y coser
Sepa sólo: deje al hombre
El estudio... Y no te asombre
Esto; que te he de matar,
Si algo te escucho nombrar
Que no sea por su nombre.
D.ª BEAT.
Subordinaba al respeto,
Girasol de tu semblante,
En estilo relevante
No frasificar prometo.
Deja empero á tu conceto
Desvanecer la apariencia,
Que el engaño hizo evidencia,
Que hizo caso la malicia,
Queriendo con su injusticia
Captar tu benevolencia.
D. PED.
¡Beatriz!
D.ª BEAT.
Ausculta propicio...
D. PED.
¡Bien enmendada te veo!
D.ª BEAT.
Por tu anticipata...
D. PED.
Creo
Que hoy me has de quitar el juicio.
_(Vanse.)_
* * * * *

Sala en casa de Don Alonso.
ESCENA X.
DON ALONSO, MOSCATEL.
D. ALON.
¿Eso la pícara dijo?
MOSCAT.
De tu amor tan ofendida,
Como si fuera hija Inés
Del Preste Juan de las Indias:
«Decid, dijo, á vuestro dueño
Que mi valor no conquista,
Que soy grande para dama,
Y para esposa soy chica».
D. ALON.
Eso á reyes de comedia
No hay condesa que no diga
De Amalfi, Mantua ó Milan,
Mas no las de Picardía.
¡Válgate el diablo, picaña!
¿Cómo no tienes á dicha
Que te hable un hombre que al fin
Una camisa trae limpia?
MOSCAT.
Señor, cada ropa blanca
Su semejante codicia.
D. ALON.
¿Y qué te pasó con Celia?
MOSCAT.
Estaba á su celosía
Asomada, y áun borracha,
Pues dijo, ¿por qué no ibas
A verla? Y esto, señor,
En juicio no lo diria,
Porque ¿cómo has de ir á verla,
Si ya la viste ha tres dias?
D. ALON.
Mi firmeza me destruye;
Porque todas imaginan,
Siendo galan al quitar,
Que lo he de ser de por vida.
Pues ¡mejor es lo que á mi
Me ha pasado! Como iba
En un coche Doña Clara,
Llamóme, lleguéme á oirla,
Y díjome que á la tarde
(Ahí es una niñería)
La enviase veinte varas
De lana, porque queria
Hacer en mi nombre una
Pollera. Y á media risa
Pregunté de qué color:
Respondió que de la mia,
Y así al propósito hice
De repente esta quintilla:
«De mi color, bien mi amor
Dar la pollera quisiera;
Mas es tanto mi temor,
Que no me dejas color
De que hacerte la pollera.»
Con esto me descarté
De la lama.
MOSCAT.
Linda finca
Es un desenfado.
D. ALON.
¿Cómo?
MOSCAT.
Como paga á chanza vista.
D. ALON.
¿No sabes lo que en aquesto
Más me mata, más me admira?
Que usándose hombres que nieguen,
Se usen mujeres que pidan.
MOSCAT.
Piden por su devocion.
(_Ap._ ¡Qué presto de Inés se olvida!
Celos, adios.)
D. ALON.
Moscatel.
MOSCAT.
Señor.
D. ALON.
¿Quieres que te diga
Una verdad?
MOSCAT.
Si contigo
Lo puedes acabar, díla.
D. ALON.
La Inesilla me ha picado.
MOSCAT.
¿Tan aguda es la Inesilla?
D. ALON.
Y por hacer burla della
Solamente, he de rendilla.
Allá has de volver.
MOSCAT.
¿Yo?
D. ALON.
Sí.
MOSCAT.
_(Ap.)_ Celos, no adios tan aprisa.
D. ALON.
La dirás...

ESCENA XI.
DON JUAN. — DON ALONSO, MOSCATEL.
D. JUAN.
¡Gracias al cielo
Que os traigo nuevas un dia
De contento! porque amor
No siempre ha de ser desdichas.
Ya cesaron sus disgustos,
Sus pesares, sus rencillas;
Que como es niño, el semblante
Que ayer fué llanto, hoy es risa.
Ayer de vuestro valor
Me valí, cuando tenía
Empeños de honor; y ahora
Que han mejorado de dicha,
Me he de valer, Don Alonso,
De vuestra cortesanía,
Buen gusto y sutil ingenio,
Porque en dos iguales líneas
Los dos extremos toqueis
Del pesar y la alegría.
D. ALON.
Pues bien, ¿qué os ha sucedido?
D. JUAN.
De cuanta culpa tenía
Leonor, hizo á Beatriz dueño,
Cautelosa y prevenida.
Dudó el padre entre las dos
Cúya fuese la malicia,
Y quedó por fe dudosa
La que era culpa precisa.
Para ayudar este engaño
Con Beatriz y divertirla
(Que si hay envidia entre hermanos
Es la más cruel envidia),
Me ha pedido que con ella
Algun nuevo amante finja,
Porque la importa en extremo,
O culparla ó divertirla.
Y aqueste habeis de ser vos,
Ayudandôs ella misma
A la entrada de su casa;
Y así, desde aqueste dia
La habeis de asistir, pasear,
Adorar su celosía.
Solicitar sus criadas.
Donde saliere seguirla,
Escribirla...
D. ALON.
Deteneos;
Que ni hablarla ni servirla,
Ni pasearla ni mirarla
Sabré yo hacer en mi vida.
¿Yo mirar á una ventana
Embobado todo el dia,
Haciendo el amor ardiente
A un cántaro de agua fria?
¿Yo sobornar á una moza,
You have read 1 text from Spanish literature.
Next - Teatro selecto, tomo 3 de 4 - 12
  • Parts
  • Teatro selecto, tomo 3 de 4 - 01
    Total number of words is 4023
    Total number of unique words is 1286
    39.8 of words are in the 2000 most common words
    53.6 of words are in the 5000 most common words
    59.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 3 de 4 - 02
    Total number of words is 3989
    Total number of unique words is 1106
    43.2 of words are in the 2000 most common words
    58.1 of words are in the 5000 most common words
    64.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 3 de 4 - 03
    Total number of words is 3914
    Total number of unique words is 1052
    42.3 of words are in the 2000 most common words
    57.5 of words are in the 5000 most common words
    63.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 3 de 4 - 04
    Total number of words is 3833
    Total number of unique words is 1062
    42.3 of words are in the 2000 most common words
    56.8 of words are in the 5000 most common words
    62.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 3 de 4 - 05
    Total number of words is 3847
    Total number of unique words is 1114
    43.0 of words are in the 2000 most common words
    56.2 of words are in the 5000 most common words
    63.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 3 de 4 - 06
    Total number of words is 3924
    Total number of unique words is 1149
    39.4 of words are in the 2000 most common words
    53.3 of words are in the 5000 most common words
    60.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 3 de 4 - 07
    Total number of words is 4191
    Total number of unique words is 1169
    41.5 of words are in the 2000 most common words
    56.9 of words are in the 5000 most common words
    62.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 3 de 4 - 08
    Total number of words is 4114
    Total number of unique words is 1122
    41.5 of words are in the 2000 most common words
    55.0 of words are in the 5000 most common words
    62.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 3 de 4 - 09
    Total number of words is 3902
    Total number of unique words is 1123
    39.1 of words are in the 2000 most common words
    53.7 of words are in the 5000 most common words
    60.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 3 de 4 - 10
    Total number of words is 4063
    Total number of unique words is 1144
    42.9 of words are in the 2000 most common words
    59.5 of words are in the 5000 most common words
    65.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 3 de 4 - 11
    Total number of words is 3913
    Total number of unique words is 1108
    41.5 of words are in the 2000 most common words
    55.3 of words are in the 5000 most common words
    62.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 3 de 4 - 12
    Total number of words is 4050
    Total number of unique words is 1156
    39.7 of words are in the 2000 most common words
    52.6 of words are in the 5000 most common words
    59.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 3 de 4 - 13
    Total number of words is 3977
    Total number of unique words is 1058
    40.4 of words are in the 2000 most common words
    56.9 of words are in the 5000 most common words
    63.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 3 de 4 - 14
    Total number of words is 4139
    Total number of unique words is 1142
    42.3 of words are in the 2000 most common words
    58.4 of words are in the 5000 most common words
    63.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 3 de 4 - 15
    Total number of words is 4166
    Total number of unique words is 1146
    41.8 of words are in the 2000 most common words
    56.7 of words are in the 5000 most common words
    62.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 3 de 4 - 16
    Total number of words is 4226
    Total number of unique words is 1081
    40.5 of words are in the 2000 most common words
    55.4 of words are in the 5000 most common words
    60.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 3 de 4 - 17
    Total number of words is 4157
    Total number of unique words is 1141
    39.3 of words are in the 2000 most common words
    54.6 of words are in the 5000 most common words
    60.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 3 de 4 - 18
    Total number of words is 95
    Total number of unique words is 67
    59.6 of words are in the 2000 most common words
    69.8 of words are in the 5000 most common words
    69.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.