Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 03

Total number of words is 4107
Total number of unique words is 1224
39.5 of words are in the 2000 most common words
56.0 of words are in the 5000 most common words
61.8 of words are in the 8000 most common words
Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
_(Vuelve Jacinta con luz.)_
D. GUT.
Luz han sacado.--
¿Quién eres, hombre?
COQUIN.
Señor,
Yo soy.
D. GUT.
¡Qué engaño! ¡Qué error!
COQUIN.
Pues yo ¿no te lo decia?
D. GUT.
Que me hablabas presumia,
Pero no que eras el mismo
Que tenía. ¡Oh ciego abismo
Del alma y paciencia mia!
D.ª MEN.
¿Salió ya, Jacinta? _(Ap. á ella.)_
JACINTA.
Sí.
D.ª MEN.
¿Cómo esto en tu ausencia pasa?
Mira bien toda la casa;
Que como saben que aquí
No estás, se atreven así
Ladrones.
D. GUT.
A verla voy.
Suspiros al cielo doy
Que mis sentimientos lleven,
Si es que á mi casa se atreven,
Por ver que en ella no estoy.
_(Vase él y Coquin.)_

ESCENA IX.
DOÑA MENCÍA, JACINTA.
JACINTA.
Grande atrevimiento fué
Determinarse, señora,
A tan grande accion ahora.
D.ª MEN.
En ella mi vida hallé.
JACINTA.
¿Por qué lo hiciste?
D.ª MEN.
Porqué
Si yo no se lo dijera,
Y Gutierre lo sintiera,
La presuncion era clara,
Pues no se desengañara
De que yo cómplice era;
Y no fué dificultad
En ocasion tan cruel,
Haciendo del ladron fiel,
Engañar con la verdad.

ESCENA X.
DON GUTIERRE, _que debajo de la capa trae una daga_.--DOÑA MENCÍA,
JACINTA.
D. GUT.
_(A Doña Mencía.)_ ¿Qué ilusion, qué vanidad
Desta suerte te burló?
Toda la casa vi yo;
Pero en ella no encontré
Sombra de que verdad fué
Lo que á tí te pareció.
(_Ap._ Mas engáñome ¡ay de mí!
Que esta daga que hallé ¡cielos!
Con sospechas y recelos
Previene mi muerte en sí.
Mas no es esto para aquí.)
Mi bien, mi esposa, Mencía,
Ya la noche en sombra fria
Su manto va recogiendo,
Y cobardemente huyendo
De la hermosa luz del dia.
Mucho siento, claro está,
El dejarte en esta parte,
Por dejarte, y por dejarte
Con este temor; mas ya
Es hora.
D.ª MEN.
Los brazos da
A quien te adora.
D. GUT.
El favor
Estimo.
_(Al ir á abrazarle Doña Mencía, ve la daga.)_
D.ª MEN.
¡Tente, señor!
¿Tú la daga para mí?
En mi vida te ofendí,
Deten la mano al rigor,
Deten...
D. GUT.
¿De qué estás turbada,
Mi bien, mi esposa, Mencía?
D.ª MEN.
Al verte así presumia
Que ya en mi sangre bañada,
Hoy moria desangrada.
D. GUT.
Como á ver la casa entré,
Así esta daga saqué.
D.ª MEN.
Toda soy una ilusion.
D. GUT.
¡Jesus, qué imaginacion!
D.ª MEN.
En mi vida te he ofendido.
D. GUT.
¡Qué necia disculpa ha sido!
Pero suele una aprension
Tales miedos prevenir.
D.ª MEN.
Mis tristezas, mis enojos,
Vanas quimeras y antojos,
Suelen mi engaño fingir.
D. GUT.
Si yo pudiere venir,
Vendré á la noche, y adios.
D.ª MEN.
Él vaya, señor, con vos.--
(_Ap._ ¡Oh qué asombros! ¡Oh qué extremos!)
D. GUT.
_(Ap.)_ ¡Ay honor, mucho tenemos
Que hablar á solas los dos! _(Vanse.)_

* * * * *

_Cámara real en el Alcázar._

ESCENA XI.
DON DIEGO Y EL REY _con broquel y capa de color, y miéntras habla, se
muda en traje de negro_.
REY.
Ten, Don Diego, esa rodela.
D. DIEGO.
Tarde vienes á acostarte.
REY.
Toda la noche rondé
De aquesta ciudad las calles,
Que quiero saber así
Sucesos y novedades
De Sevilla, que es lugar
Donde cada noche salen
Cuentos nuevos; y deseo
Desta manera informarme
De todo, para saber
Lo que convenga.
D. DIEGO.
Bien haces,
Que el rey debe ser un Argos
En su reino, vigilante:
El emblema de aquel cetro
Con dos ojos lo declare.
Mas ¿qué vió tu Majestad?
REY.
Ví recatados galanes,
Damas desveladas ví,
Músicas, fiestas y bailes,
Muchos garitos, de quien
Eran siempre voces grandes
La tablilla, que decia:
«Aquí hay juego, caminante.»
Ví valientes infinitos:
Y no hay cosa que me canse
Tanto como ver valientes,
Y que por oficio pase
Ser uno valiente aquí.
Mas porque no se me alaben
Que no doy exámen yo
A oficio tan importante,
A una tropa de valientes
Probé solo en una calle.
D. DIEGO.
Mal hizo tu Majestad.
REY.
Antes bien, pues con su sangre
Llevaron iluminada...
D. DIEGO.
¿Qué?
REY.
La carta del exámen.

ESCENA XII.
COQUIN.--DICHOS.
COQUIN.
_(Ap.)_ No quise entrar en la torre
Con mi amo, por quedarme
A saber lo que se dice
De su prision. Pero ¡tate!
(Que es un pero muy honrado
Del celebrado linaje
De los tates de Castilla),
Porque el Rey esta delante.
REY.
Coquin.
COQUIN.
Señor.
REY.
¿Cómo va?
COQUIN.
Responderé á lo estudiante.
REY.
¿Cómo?
COQUIN.
_De corpore bene_,
Pero _de pecuniis male_.
REY.
Decid algo, pues sabeis,
Coquin, que como me agrade,
Teneis aquí cien escudos.
COQUIN.
Fuera hacer tú aquesta tarde
El papel de una comedia
Que se intitula: _El Rey Angel_.
Pero con todo eso traigo
Hoy un cuento que contarte,
Que remata en epigrama.
REY.
Si es vuestra, será elegante.
Vaya el cuento.
COQUIN.
Yo ví ayer
De la cama levantarse
Un capon con bigotera.
¿No te ries de pensarle
Curándose sobre sano
Con tan vagamundo parche?
A esto un epigrama hice.
(No te pido, Pedro el Grande,
Casas ni viñas; que solo
Risa pido: en este guante
Dad vuestra bendita risa
A un gracioso vergonzante.)
«Floro, casa muy desierta
La tuya debe de ser,
Porque eso nos da á entender
La cédula de la puerta:
Donde no hay carta, ¿hay cubierta?
¿Cáscara sin fruta? No,
No pierdas tiempo; que yo,
Esperando los provechos,
He visto labrar barbechos,
Mas barbi-deshechos no.»
REY.
¡Qué frialdad!
COQUIN.
No es más caliente.

ESCENA XIII.
DON ENRIQUE.--DICHOS.
D. ENR.
Dadme vuestra mano.
REY.
Infante,
¿Cómo estais?
D. ENR.
Tengo salud,
Contento de que se halle
Vuestra Majestad con ella;
Y esto, señor, á una parte:
Don Arias...
REY.
Don Arias es
Vuestra privanza: sacadle
De la prision, y haced vos,
Enrique, esas amistades,
Que á vos os deben las vidas.
D. ENR.
La tuya los cielos guarden,
Y heredero de tí mismo,
Apuestes eternidades
Con el tiempo. _(Vase el Rey.)_

ESCENA XIV.
DON ENRIQUE, DON DIEGO, COQUIN.
D. ENR.
Iréis, Don Diego,
A la torre, y al Alcaide
Le diréis que traiga aquí
Los dos presos. (_Ap._ ¡Cielos! dadme
_(Vase Don Diego.)_
Paciencia en tales desdichas
Y prudencia en tantos males.)
Coquin, ¿tú estabas aquí?
COQUIN.
Y más me valiera en Flándes.
D. ENR.
¿Cómo?
COQUIN.
Es el Rey un prodigio
De todos los animales.
D. ENR.
¿Por qué?
COQUIN.
La naturaleza
Permite que el toro brame,
Ruja el leon, muja el buey,
El asno rebuzne, el ave
Cante, el caballo relinche,
Ladre el perro, el gato maye,
Aulle el lobo, el lechon gruña,
Y sólo permitió darle
Risa al hombre, y Aristóteles
Risible animal le hace
Por difinicion perfecta;
Y el Rey, contra el órden y arte,
No quiere reirse. Déme
El cielo para sacarle
Risa, todas las tenazas
Del buen gusto y del donaire. _(Vase.)_

ESCENA XV.
DON GUTIERRE, DON ARIAS, DON DIEGO.--DON ENRIQUE.
D. DIEGO.
Ya, señor, están aquí
Los presos.
D. GUT.
Dános tus plantas.
D. ARIAS.
Hoy al cielo nos levantas.
D. ENR.
El Rey mi señor de mí
(Porque humilde le pedí
Vuestras vidas este dia)
Estas amistades fía.
D. GUT.
El honrar es dado á vos.--
_(Coteja la daga que se halló, con la espada del Infante.)_
(_Ap._ ¿Qué es esto que miro? ¡Ay Dios!)
D. ENR.
Las manos os dad.
D. ARIAS.
La mia
Es esta.
D. GUT.
Y estos mis brazos,
Cuyo lazo y nudo fuerte
No desatará la muerte,
Sin que los haga pedazos.
D. ARIAS.
Confirmen estos abrazos
Firme amistad desde aquí.
D. ENR.
Esto queda bien así.
Entrambos sois caballeros,
En acudir los primeros
A su obligacion; y así
Está bien el ser amigo
Uno y otro; y quien pensare
Que no queda bien, repare
En que ha de reñir conmigo.
D. GUT.
A cumplir, señor, me obligo
Las amistades que juro:
Obedeceros procuro,
Y pienso que me honraréis
Tanto, que de mi crêréis
Lo que de mí estais seguro.
Sois fuerte enemigo vos,
Y cuando lealtad no fuera,
Por temor no me atreviera
A romperlas, vive Dios.
Vos y yo para otros dos:
Me estuviera á mí muy bien
Mostrar entónces tambien
Que sé cumplir lo que digo;
Mas con vos por enemigo,
¿Quién ha de atreverse? ¿quién?
Tanto enojaros temiera
El alma cuerda y prudente,
Que á miraros solamente
Tal vez áun no me atreviera;
Y si en ocasion me viera
De probar vuestros aceros,
Cuando yo sin conoceros
A tal extremo llegara,
Que se muriera estimara
La luz del sol por no veros.
D. ENR.
(_Ap._ De sus quejas y suspiros
Grandes sospechas prevengo)
Venid conmigo, que tengo
Muchas cosas que deciros,
Don Arias.
D. ARIAS.
Iré á serviros.
_(Vanse Don Enrique, Don Diego y Don Arias.)_

ESCENA XVI.
DON GUTIERRE.
Nada Enrique respondió;
Sin duda se convenció
De mi razon. ¡Ay de mí!
¿Podré ya quejarme? Sí;
Pero consolarme, no.
Ya estoy solo, ya bien puedo
Hablar. ¡Ay Dios! ¡quién pudiera
Reducir solo á un discurso,
Medir con sola una idea
Tantos géneros de agravios,
Tantos linajes de penas
Como cobardes me asaltan,
Como atrevidos me cercan!
¡Ahora, ahora, valor,
Salga repetido en quejas,
Salga en lágrimas en vuelto
El corazon á las puertas
Del alma, que son los ojos!
Y en ocasion como esta,
Bien podeis, ojos, llorar:
No lo dejeis de vergüenza.
¡Ahora, valor, ahora
Es tiempo de que se vea
Que sabeis medir iguales
El valor y la prudencia!
Pero cese el sentimiento,
Y á fuerza de honor, y á fuerza
De valor, áun no me dé
Para quejarme licencia;
Porque adula sus penas
El que pide á la voz justicia dellas.
Pero vengamos al caso,
Quizá hallarémos respuesta.
¡Oh, ruego á Dios que la haya!
¡Oh, plegue á Dios que la tenga!--
Anoche llegué á mí casa,
Es verdad; pero las puertas
Me abrieron luego, y mi esposa
Estaba segura y quieta.
En cuanto á que me avisaron
De que estaba un hombre en ella,
Tengo disculpa en que fué
La que me avisó ella mesma.
En cuanto á que se mató
La luz, ¿qué testigo prueba
Aquí que no pudo ser
Un caso de contigencia?
En cuanto á que hallé esta daga,
Hay criados de quien pueda
Ser. En cuanto (¡ay dolor mio!)
Que con la espada convenga
Del Infante, puede ser
Otra espada como ella;
Que no es labor tan extraña,
Que no hay mil que la parezcan.
Y apurando más el caso,
Confieso (¡ay de mí!) que sea
Del Infante, y más confieso,
Que estaba allí, aunque no fuera
Posible dejar de verle;
Mas siéndolo, ¿no pudiera
No estar culpada Mencía?
Que el oro es llave maestra,
Que las guardas de criadas
Por instantes nos falsea.
¡Oh! ¡cuánto me estimo haber
Hallado esta sutileza!
Y así acortemos discursos,
Pues todos juntos se cierran
En que Mencía es quien es,
Y soy quien soy. No hay quien pueda
Borrar de tanto esplendor
La hermosura y la pureza.--
Pero sí puede, mal digo;
Que al sol una nube negra,
Si no le mancha, le turba,
Si no le eclipsa, le hiela.
¿Qué injusta ley condena,
Que muera el inocente y que perezca?
A peligro estais, honor,
No hay hora en vos que no sea
Crítica, en vuestro sepulcro
Vivís, puesto que os alienta
La mujer, en ella estais
Pisando siempre la huesa.
Yo os he de curar, honor,
Y pues al principio muestra
Este primero accidente
Tan grave peligro, sea
La primera medicina
Cerrar al daño las puertas,
Atajar al mal los pasos.
Y así es receta y ordena
_El Médico de su honra_
Primeramente la dieta
Del silencio, que es guardar
La boca, tener paciencia:
Luégo dice que apliqueis
A vuestra mujer finezas,
Agrados, gustos, amores,
Lisonjas, que son las fuerzas
Defensibles, porque el mal
Con el despego no crezca;
Que sentimientos, disgustos,
Celos, agravios, sospechas
Con la mujer, y más propia,
Aun más que sanan, enferman.
Esta noche iré á mi casa,
De secreto entraré en ella
Por ver qué malicia tiene
El mal; y hasta apurar ésta,
Disimularé, si puedo,
Esta desdicha, esta pena,
Este rigor, este agravio,
Este dolor, esta ofensa,
Este asombro, este delirio,
Este cuidado, esta afrenta,
Estos celos... ¿Celos dije?
¡Qué mal hice! Vuelva, vuelva
Al pecho la voz. Mas no,
Que si es ponzoña que engendra
Mi pecho, si no me dió
La muerte (¡ay de mí!) al verterla,
Al volverla á mí podrá;
Que de la víbora cuentan
Que la mata su ponzoña,
Si fuera de sí la encuentra.
¿Celos dije? ¿Celos dije?
Pues basta; que cuando llega
Un marido á saber que hay
Celos, faltará la ciencia;
Y es la cura postrera
Que el médico de honor hacer intenta.
_(Vase.)_

ESCENA XVII.
DON ARIAS, DOÑA LEONOR.
D. ARIAS.
No penseis, bella Leonor,
Que el no haberos visto fué
Porque negar intenté
Las deudas que á vuestro honor
Tengo; y acrêdor á quien
Tanta deuda se previene,
El deudor buscando viene,
No á pagar, porque no es bien
Que necio y loco presuma
Que pueda jamás llegar
A satisfacer y dar
Cantidad que fué tan suma;
Pero en fin, ya que no pago,
Que soy el deudor confieso:
No os vuelvo el rostro, y con eso
La obligacion satisfago.
D.ª LEON.
Señor Don Arias, yo he sido
La que obligada de vos,
En las cuentas de los dos
Más interes ha tenido.
Confieso que me quitasteis
Un esposo á quien queria;
Mas quizás la suerte mia
Por ventura mejorasteis;
Pues es mejor que sin vida,
Sin opinion, sin honor
Viva, que no sin amor,
De un marido aborrecida.
Yo tuve la culpa, yo
La pena siento, y así
Solo me quejo de mí
Y de mi estrella.
D. ARIAS.
Eso no:
Quitarme, Leonor hermosa,
La culpa, es querer negar
A mis deseos lugar;
Pues si mi pena amorosa
Os significo, ella diga
En cifra sucinta y breve
Que es vuestro amor quien me mueve,
Mi deseo quien me obliga
A deciros, que pues fuí
Causa de penas tan tristes,
Si esposo por mí perdistes,
Tengais esposo por mí.
D.ª LEON.
Señor Don Arias, estimo,
Como es razon, la eleccion;
Y aunque con tanta razon
Dentro del alma la imprimo,
Licencia me habeis de dar
De responderos tambien
Que no puede estarme bien,
No, señor, porque á ganar
No llegaba yo infinito;
Sino porque si vos fuisteis
Quien á Gutierre le dísteis
De un mal formado delito
La ocasion, y ahora viera
Que me casaba con vos,
Fácilmente entre los dos
De aquella sospecha hiciera
Evidencia; y disculpado,
Con demostracion tan clara,
Con todo el mundo quedara
De haberme á mí despreciado.
Y yo estimo de manera
El quejarme con razon,
Que no he de darle ocasion
A la disculpa primera;
Porque, si en un lance tal
Le culpan cuantos le ven,
No han de pensar que hizo bien
Quien yo pienso que hizo mal.
D. ARIAS.
Frívola respuesta ha sido
La vuestra, bella Leonor;
Pues cuando de antiguo amor
Os hubiera convencido
La experiencia, ella tambien
Disculpa en la enmienda os da.
¿Cuánto peor os estará
Que tenga por cierto, quien
Le imaginó, vuestro agravio,
Y no le constó despues
La satisfaccion?
D.ª LEON.
No es
Amante prudente y sabio,
Don Arias, quien aconseja
Lo que en mi daño se ve.
Pues si agravio entónces fué,
No por eso ahora deja
De ser agravio tambien;
Y peor, cuanto haber sido
De imaginado á creido.
Y á vos no os estará bien
Tampoco.
D. ARIAS.
Como yo sé
La inocencia de ese pecho
En la ocasion, satisfecho
Siempre de vos estaré.
En mi vida he conocido
Galan necio, escrupuloso
Y con extremo celoso,
Que en llegando á ser marido,
No le castiguen los cielos.
Gutierre pudiera bien
Decirlo, Leonor; pues quien
Levantó tantos desvelos
De un hombre en la ajena casa,
Extremos pudiera hacer
Mayores, pues llega á ver
Lo que en la propia le pasa.
D.ª LEON.
Señor Don Arias, no quiero
Escuchar lo que decís,
Que os engañais, y mentís.
Don Gutierre es caballero
Que en todas las ocasiones
Con obrar y con decir
Sabrá, vive Dios, cumplir
Muy bien sus obligaciones;
Y es hombre cuya cuchilla,
O cuyo consejo sabio,
Sabrá no sufrir su agravio
Ni á un infante de Castilla.
Si pensais vos que con eso
Mis enojos adulais,
Muy mal, Don Arias, pensais:
Y si la verdad confieso,
Mucho perdisteis conmigo;
Pues si fuerais noble vos,
No hablárades, vive Dios,
Así de vuestro enemigo.
Y yo, aunque ofendida estoy,
Y aunque la muerte le diera
Con mis manos si pudiera,
No le murmurara hoy
En el honor, desleal.
Sabed, Don Arias, que quien
Una vez le quiso bien,
No se vengará en su mal. _(Vase.)_
D. ARIAS.
No supe qué responder.
Muy grande ha sido mi error,
Pues en escuelas de honor
Arguyendo una mujer
Me convence. Iré al Infante,
Y humilde le rogaré
Que de estos cuidados dé
Parte ya de aquí adelante
A otro; y porque no lo yerre,
Ya que el dia va á morir,
Me ha de matar, ó no he de ir
En casa de Don Gutierre. _(Vase.)_

* * * * *

_Jardin._

ESCENA XVIII.
DON GUTIERRE, _que sale como saltando unas tapias_.--DOÑA MENCIA,
_durmiendo_.
D. GUT.
En el mudo silencio
De la noche, que adoro y reverencio,
Por sombra aborrecida,
Como sepulcro de la humana vida,
De secreto he venido
Hasta mi casa, sin haber querido
Avisar á Mencía
De que ya libertad del Rey tenía,
Para que descuidada
Estuviese (¡ay de mí!) desta jornada.
Médico de mi honra
Me llamo, pues procuro mi deshonra
Curar; y así he venido
A visitar mi enfermo á hora que ha sido
De ayer la misma, (¡cielos!)
A ver si el accidente de mis celos
A su tiempo repite:
El dolor mis intentos facilite.
Las tapias de la huerta
Salté, porque no quise por la puerta
Entrar. ¡Ay Dios! ¡qué introducido engaño
Es en el mundo, no querer su daño
Examinar un hombre,
Sin que el recelo ni el temor le asombre!
Dice mal quien lo dice;
Que no es posible, no, que un infelice
No llore sus desvelos:
Mintió quien dijo que calló con celos,
O confiéseme aquí que no los siente;
Mas ¡sentir y callar! otra vez miente.
Este es el sitio donde
Suele de noche estar: áun no responde
El eco entre estos ramos.
Vamos pasito, honor, que ya llegamos;
Que en estas ocasiones
Tienen los celos pasos de ladrones.--
_(Ve á Doña Mencía.)_
¡Ay, hermosa Mencía,
Qué mal tratas mi amor y la fe mia!
Volverme otra vez quiero.
Bueno he hallado mi honor, hacer no quiero
Por ahora otra cura,
Pues la salud en él está segura.
Pero ¿ni una criada
La acompaña? ¿Si acaso retirada
Aguarda?...--¡Oh pensamiento
Injusto! ¡oh vil temor! ¡oh infame aliento!
Ya con esta sospecha
No he de volverme; y pues que no aprovecha
Tan grave desengaño,
Apuremos de todo en todo el daño.
Mato la luz, y llego, _(Apaga la luz.)_
Sin luz y sin razon, dos veces ciego;
Pues bien encubrir puedo
El metal de la voz, hablando quedo.--
¡Mencía! _(Despiértala.)_
D.ª MEN.
¡Ay Dios! ¿qué es esto?
D. GUT.
No des voces.
D.ª MEN.
¿Quién es?
D. GUT.
Mi bien, yo soy: ¿no me conoces?
D.ª MEN.
Sí, señor; que no fuera
Otro tan atrevido...
D. GUT.
_(Ap.)_ Ella me ha conocido.
D.ª MEN.
Que así hasta aquí viniera.
¿Quién hasta aquí llegara,
Que no fuérades vos, que no dejara
En mis manos la vida,
Con valor y con honra defendida?
D. GUT.
(_Ap._ ¡Qué dulce desengaño!
¡Bien haya, amén, el que apuró su daño!)
Mencía, no te espantes de haber visto
Tal extremo.
D.ª MEN.
¡Qué mal, temor, resisto
El sentimiento!
D. GUT.
Mucha razon tiene
Tu valor.
D.ª MEN.
¿Qué disculpa me previene...
D. GUT.
Ninguna.
D.ª MEN.
De venir así tu Alteza?
D. GUT.
_(Ap.)_ ¡Tu Alteza! No es conmigo. ¡Ay Dios! ¡qué escucho!
Con nuevas dudas lucho.
¡Qué pesar! ¡qué desdicha! ¡qué tristeza!
D.ª MEN.
¿Segunda vez pretende ver mi muerte?
¿Piensa que cada noche...
D. GUT.
_(Ap.)_ ¡Oh trance fuerte!
D.ª MEN.
Puede esconderse...
D. GUT.
_(Ap.)_ ¡Cielos!
D.ª MEN.
Y matando la luz...
D. GUT.
_(Ap.)_ ¡Matadme, celos!
D.ª MEN.
Salir á riesgo mio
Delante de Gutierre?
D. GUT.
_(Ap.)_ Desconfío
De mí, pues que dilato
Morir, y con mi aliento no la mato.
El venir no ha extrañado
El Infante, ni dél se ha recatado;
Sino sólo ha sentido
Que en ocasion se ponga (¡estoy perdido!)
De que otra vez se esconda.
¡Mi venganza á mi agravio corresponda!
D.ª MEN.
Señor, vuélvase luégo.
D. GUT.
_(Ap.)_ ¡Hay Dios! todo soy rabia, todo fuego.
D.ª MEN.
Tu Alteza así otra vez no llegue á verse.
D. GUT.
¿Quién por eso no más ha de volverse?
D.ª MEN.
Mirad que es hora que Gutierre venga.
D. GUT.
(_Ap._ ¿Habrá en el mundo quien paciencia tenga?
Sí, si prudente alcanza
Oportuna ocasion á su venganza.)
No vendrá, yo le dejo
Entretenido; y guárdame un amigo
Las espaldas el tiempo que conmigo
Estais: él no vendrá, yo estoy seguro.

ESCENA XIX.
JACINTA.--DICHOS.
JACINTA.
_(Ap.)_ Temerosa procuro
Ver quién hablaba aquí.
D.ª MEN.
Gente he sentido.
D. GUT.
¿Qué haré?
D.ª MEN.
¿Qué? Retirarte,
No á mi aposento, sino á otra parte.
_(Retírase Don Gutierre al paño.)_
¡Hola!
JACINTA.
Señora...
D.ª MEN.
El aire que corria
Entre esos ramos, miéntras yo dormia,
La luz ha muerto: luego
Traed luces. _(Vase Jacinta.)_
D. GUT.
(_Ap._ Encendidas en mi fuego.
Si aquí estoy escondido,
Han de verme, y de todos conocido,
Podrá saber Mencía
Que he llegado á entender la pena mia.
Y porque no lo entienda,
Y dos veces ofenda,
Una con tal intento,
Y otra pensando que lo sé y consiento,
Dilatando su muerte,
He de hacer la deshecha desta suerte.)
_(Entrase, y dice en voz alta.)_
¡Hola! ¿Cómo está aquí desta manera?
D.ª MEN.
Este es Gutierre: otra desdicha espera
Mi espíritu cobarde.
D. GUT.
¡No han encendido luces, y es tan tarde!
_(Sale Jacinta con luz, y Don Gutierre por otra puerta de donde se
escondió.)_
JACINTA.
Ya la luz está aquí.
D. GUT.
¡Bella Mencía!
D.ª MEN.
¡Oh mi esposo, mi bien y gloria mia!
D. GUT.
_(Ap.)_ ¡Qué fingidos extremos!
Mas, alma y corazon, disimulemos.
D.ª MEN.
Señor, ¿por dónde entrasteis?
D. GUT.
De esa huerta.
Con la llave que tengo, abrí la puerta.
Mi esposa, mi señora,
¿En qué te entretenías?
D.ª MEN.
Vine ahora
A este jardin, y entre estas fuentes puras
Me dejó el aire á obscuras.
D. GUT.
No me espanto, bien mio;
Que el aire que mató la luz, tan frio
Corre, que es un aliento
Respirado del céfiro violento,
Y que no sólo advierte
Muerte á las luces, á las vidas muerte,
Y pudieras dormida
A sus soplos perder tambien la vida.
D.ª MEN.
Entenderte pretendo,
Y aunque más lo procuro, no te entiendo.
D. GUT.
¿No has visto ardiente llama
Perder la luz al aire que la hiere,
Y que á este tiempo de otra luz inflama
La pavesa? Una vive y otra muere
A solo un soplo. Así, desta manera,
La lengua de los vientos lisonjera
Matarte la luz pudo,
Y darme luz á mí.
D.ª MEN.
(_Ap._ El sentido dudo.)
Parece que celoso
Hablas en dos sentidos.
D. GUT.
(_Ap._ Riguroso
Es el dolor de agravios;
Mas con celos ningunos fueron sabios.)
¡Celoso! ¿Sabes tú lo que son celos?
Que yo no sé qué son ¡viven los cielos!
Porque si lo supiera,
Y celos...
D.ª MEN.
_(Ap.)_ ¡Ay de mí!
D. GUT.
Llegar pudiera
A tener... ¿qué son celos?
Atomos, ilusiones y desvelos,
No más que de una esclava, una criada,
Por sombra imaginada,
Con hechos inhumanos
A pedazos sacara con mis manos
El corazon, y luégo
Envuelto en sangre, desatado en fuego,
El corazon comiera
A bocados, la sangre me bebiera,
El alma le sacara,
Y el alma ¡vive Dios! despedazara,
Si capaz de dolor el alma fuera.
Pero ¿cómo hablo yo desta manera?
D.ª MEN.
Temor al alma ofreces.
D. GUT.
¡Jesus, Jesus mil veces!
Mi bien, mi esposa, cielo, gloria mia,
Ah mi dueño, ah Mencía,
Perdona, por tus ojos,
Esta descompostura, estos enojos;
Que tanto un fingimiento
Fuera de mí llevó mi pensamiento:
Y véte por tu vida; que prometo
Que te miro con miedo y con respeto,
Corrido deste exceso.
You have read 1 text from Spanish literature.
Next - Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 04
  • Parts
  • Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 01
    Total number of words is 3835
    Total number of unique words is 1209
    40.1 of words are in the 2000 most common words
    55.4 of words are in the 5000 most common words
    61.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 02
    Total number of words is 4073
    Total number of unique words is 1217
    38.1 of words are in the 2000 most common words
    52.1 of words are in the 5000 most common words
    59.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 03
    Total number of words is 4107
    Total number of unique words is 1224
    39.5 of words are in the 2000 most common words
    56.0 of words are in the 5000 most common words
    61.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 04
    Total number of words is 3971
    Total number of unique words is 1185
    38.1 of words are in the 2000 most common words
    53.1 of words are in the 5000 most common words
    60.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 05
    Total number of words is 4117
    Total number of unique words is 1302
    41.6 of words are in the 2000 most common words
    57.0 of words are in the 5000 most common words
    63.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 06
    Total number of words is 4134
    Total number of unique words is 1227
    39.1 of words are in the 2000 most common words
    54.2 of words are in the 5000 most common words
    60.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 07
    Total number of words is 4210
    Total number of unique words is 1194
    41.4 of words are in the 2000 most common words
    57.0 of words are in the 5000 most common words
    62.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 08
    Total number of words is 4123
    Total number of unique words is 1273
    41.0 of words are in the 2000 most common words
    54.9 of words are in the 5000 most common words
    61.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 09
    Total number of words is 3795
    Total number of unique words is 1137
    41.0 of words are in the 2000 most common words
    54.3 of words are in the 5000 most common words
    61.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 10
    Total number of words is 3745
    Total number of unique words is 1092
    42.9 of words are in the 2000 most common words
    56.6 of words are in the 5000 most common words
    62.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 11
    Total number of words is 3949
    Total number of unique words is 1260
    38.3 of words are in the 2000 most common words
    52.7 of words are in the 5000 most common words
    60.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 12
    Total number of words is 3791
    Total number of unique words is 1045
    42.4 of words are in the 2000 most common words
    57.3 of words are in the 5000 most common words
    63.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 13
    Total number of words is 4052
    Total number of unique words is 1266
    35.6 of words are in the 2000 most common words
    50.9 of words are in the 5000 most common words
    58.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 14
    Total number of words is 3933
    Total number of unique words is 1256
    38.5 of words are in the 2000 most common words
    52.8 of words are in the 5000 most common words
    59.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 15
    Total number of words is 3968
    Total number of unique words is 1206
    39.5 of words are in the 2000 most common words
    55.7 of words are in the 5000 most common words
    61.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 16
    Total number of words is 4115
    Total number of unique words is 1328
    36.4 of words are in the 2000 most common words
    51.3 of words are in the 5000 most common words
    58.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 17
    Total number of words is 3788
    Total number of unique words is 1267
    37.5 of words are in the 2000 most common words
    53.3 of words are in the 5000 most common words
    60.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 18
    Total number of words is 4043
    Total number of unique words is 1126
    41.3 of words are in the 2000 most common words
    55.2 of words are in the 5000 most common words
    61.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 19
    Total number of words is 3972
    Total number of unique words is 1296
    37.3 of words are in the 2000 most common words
    50.2 of words are in the 5000 most common words
    57.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 20
    Total number of words is 4044
    Total number of unique words is 1233
    38.8 of words are in the 2000 most common words
    53.9 of words are in the 5000 most common words
    59.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 21
    Total number of words is 4022
    Total number of unique words is 1169
    40.1 of words are in the 2000 most common words
    55.6 of words are in the 5000 most common words
    61.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 22
    Total number of words is 1474
    Total number of unique words is 603
    46.2 of words are in the 2000 most common words
    58.3 of words are in the 5000 most common words
    64.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.