Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 01

Total number of words is 3835
Total number of unique words is 1209
40.1 of words are in the 2000 most common words
55.4 of words are in the 5000 most common words
61.3 of words are in the 8000 most common words
Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.

TEATRO SELECTO
DE
CALDERON DE LA BARCA.


BIBLIOTECA CLÁSICA.
Doce reales cada tomo en toda España.

OBRAS PUBLICADAS.
Tomos.
HOMERO.--_La Ilíada_, traduccion directa del griego en verso
y con notas de D. José Gomez Hermosilla. 3
CERVANTES.--_Novelas ejemplares y viaje del Parnaso._ 2
HERODOTO.--_Los nueve libros de la historia_, traduccion directa
del griego, del padre Bartolomé Pou. 2
ALCALÁ GALIANO.--_Recuerdos de un anciano._ 1
VIRGILIO.--_La Eneida_, traduccion directa del latin, en verso
y con notas de D. Miguel Antonio Caro. 2
-- _Las églogas_, traduccion en verso, de Hidalgo.--_Las
geórgicas_, traduccion en verso, de Caro; ambas traducciones
directas del latin, con un estudio del Sr. Menéndez Pelayo. 1
MACAULAY.--_Estudios literarios._ 1
-- _Estudios históricos._ 1
-- _Estudios políticos._ 1
-- _Estudios biográficos._ 1
-- _Estudios críticos._ 1
Traduccion directa del inglés de M. Juderías Bender.
QUINTANA.--_Vidas de españoles célebres._ 2
CICERÓN.--_Tratados didácticos de la elocuencia_, traduccion
directa del latin de D. Marcelino Menéndez Pelayo. 2
SALUSTIO.--_Conjuracion de Catilina._--_Guerra de Jugurta_,
traduccion del infante D. Gabriel.--_Fragmentos de la
grande historia_, traduccion del Sr. Menéndez Pelayo,
ambas directas del latin. 1
TÁCITO.--_Los anales_, traduccion directa del latin de don
Cárlos Coloma. 2
PLUTARCO.--_Las vidas paralelas_, traduccion directa del griego
por D. Antonio Ranz Romanillos. 5
ARISTÓFANES.--_Teatro completo_, traduccion directa del griego
por D. Federico Baráibar. 2
POETAS BUCÓLICOS GRIEGOS.--(_Teócrito, Bion y Mosco_).
Traduccion directa del griego, en verso, por el Ilmo. Sr. D.
Ignacio Montes de Oca, Obispo de Linares (Méjico). 1
MANZONI.--_Los Novios_, traduccion de D. Juan Nicasio Gallego. 1
ESQUILO.--_Teatro completo_, traduccion directa del griego,
con notas, por D. Fernando Brieva Salvatierra. 1
QUEVEDO.--_Obras satíricas y festivas._ 1
DUQUE DE RIVAS.--_Sublevacion de Nápoles._ 1

MADRID.--IMP. CENTRAL Á CARGO DE VÍCTOR SAIZ, COLEGIATA, 6


BIBLIOTECA CLÁSICA
TOMO XXXVII

TEATRO SELECTO
DE
CALDERON DE LA BARCA
PRECEDIDO DE UN ESTUDIO CRÍTICO
DE
D. MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO

TOMO II
DRAMAS TRÁGICOS
EL MÉDICO DE SU HONRA.
Á SECRETO AGRAVIO SECRETA VENGANZA.
EL ALCALDE DE ZALAMEA.
EL MAYOR MONSTRUO LOS CELOS.
AMAR DESPUES DE LA MUERTE.

MADRID
LUIS NAVARRO, EDITOR
COLEGIATA, NÚM. 6
1881


EL MÉDICO DE SU HONRA.


PERSONAS.

EL REY DON PEDRO.
EL INFANTE DON ENRIQUE.
DON GUTIERRE ALFONSO.
DON ARIAS.
DON DIEGO.
COQUIN, _lacayo_.
DOÑA MENCÍA DE ACUÑA.
DOÑA LEONOR.
INÉS, _criada_.
TEODORA, _criada_.
JACINTA, _esclava herrada_.
LUDOVICO, _sangrador_.
UN SOLDADO.
UN VIEJO.
_Pretendientes._
_Acompañamiento._
_Música._
_Criados, criadas._


JORNADA PRIMERA.

_Vista exterior de una quinta de Don Gutierre, inmediata á Sevilla._

ESCENA PRIMERA.
_Suena ruido de caza, y sale cayendo el_ INFANTE DON ENRIQUE, _y algo
despues salen_ DON ARIAS _y_ DON DIEGO, _y el último_ EL REY DON PEDRO.
D. ENR.
¡Jesus mil veces! _(Cae sin sentido.)_
D. ARIAS.
¡El cielo
Te valga!
REY.
¿Qué fué?
D. ARIAS.
Cayó
El caballo, y arrojó
Desde él el Infante al suelo.
REY.
Si las torres de Sevilla
Saluda de esa manera,
¡Nunca á Sevilla viniera,
Nunca dejara á Castilla!--
¡Enrique, hermano!
D. DIEGO.
¡Señor!
REY.
¿No vuelve?
D. ARIAS.
A un tiempo ha perdido
Pulso, color y sentido.
¡Qué desdicha!
D. DIEGO.
¡Qué dolor!
REY.
Llegad á esa quinta bella
Que está del camino al paso,
Don Arias, á ver si acaso,
Recogido un poco en ella,
Cobra salud el Infante.
Todos os quedad aquí,
Y dadme un caballo á mí,
Que he de pasar adelante;
Que aunque este horror y mancilla
Mi rémora pudo ser,
No me quiero detener
Hasta llegar á Sevilla.
Allá llegará la nueva
Del suceso. _(Váse.)_

ESCENA II.
DON ENRIQUE, _desmayado_; DON ARIAS, DON DIEGO.
D. ARIAS.
Esta ocasion
De su fiera condicion
Ha sido bastante prueba.
¿Quién á un hermano dejara,
Tropezando desta suerte
En los brazos de la muerte?
¡Vive Dios!...
D. DIEGO.
Calla, y repara
En que, si oyen las paredes,
Los troncos, Don Arias, ven,
Y nada nos está bien.
D. ARIAS.
Tú, Don Diego, llegar puedes
A esa quinta: dí que aquí
El Infante mi señor
Cayó.--Pero no; mejor
Será que los dos así
Le llevemos donde pueda
Descansar.
D. DIEGO.
Has dicho bien.
D. ARIAS.
Viva Enrique, y otro bien
La suerte no me conceda.
_(Llevan al Infante.)_

* * * * *

_Sala en la quinta de Don Gutierre._

ESCENA III.
DOÑA MENCIA, JACINTA.
D.ª MEN.
Desde la torre lo ví,
Y aunque quién son no podré
Distinguir, Jacinta, sé
Que una gran desdicha allí
Ha sucedido. Venía
Un bizarro caballero
En un bruto tan ligero,
Que en el viento parecia
Un pájaro que volaba;
Y es razon que lo presumas,
Porque un penacho de plumas
Matices al aire daba.
El campo y el sol en ellas
Compitieron resplandores;
Que el campo le dió sus flores,
Y el sol le dió sus estrellas;
Porque cambiaban de modo,
Y de modo relucian,
Que en todo al sol parecian,
Y á la primavera en todo.
Corrió, pues, y tropezó
El caballo, de manera
Que lo que ave entónces era,
Cuando en la tierra cayó
Fué rosa; y así en rigor
Imitó su lucimiento
En sol, cielo, tierra y viento,
Ave, bruto, estrella y flor.
JACINTA.
¡Ay señora! en casa ha entrado...
D.ª MEN.
¿Quién?
JACINTA.
Un confuso tropel
De gente.
D.ª MEN.
¿Mas que con él
A nuestra quinta han llegado?

ESCENA IV.
DON ARIAS _y_ DON DIEGO, _que sacan en brazos al_ INFANTE _y
siéntanle en una silla_.--DOÑA MENCIA, JACINTA.
D. DIEGO.
En las casas de los nobles
Tiene tan divino imperio
La sangre del Rey, que ha dado
En la vuestra atrevimiento
Para entrar desta manera.
D.ª MEN.
_(Ap.)_ ¡Qué es esto que miro, cielos!
D. DIEGO.
El infante Don Enrique,
Hermano del rey Don Pedro,
A vuestras puertas cayó,
Y llega aquí medio muerto.
D.ª MEN.
¡Valgame Dios, qué desdicha!
D. ARIAS.
Decidnos á qué aposento
Podrá retirarse, en tanto
Que vuelva al primero aliento
Su vida.--Pero ¡qué miro!
¡Señora!
D.ª MEN.
¡Don Arias!
D. ARIAS.
Creo
Que es sueño ó fingido cuanto
Estoy escuchando y viendo.
¿Que el infante Don Enrique,
Más amante que primero,
Vuelva á Sevilla, y te halle
Con tan infeliz encuentro,
Puede ser verdad?
D.ª MEN.
Sí es:
¡Ojalá que fuera sueño!
D. ARIAS.
Pues ¿qué haces aquí?
D.ª MEN.
Despacio
Lo sabrás, que ahora no es tiempo
Sino sólo de acudir
A la vida de tu dueño.
D. ARIAS.
¡Quién le dijera que así
Llegara á verte!
D.ª MEN.
Silencio,
Que importa mucho, Don Arias.
D. ARIAS.
¿Por qué?
D.ª MEN.
Va mi honor en ello.
Entrad en ese retrete,
Donde está un catre cubierto
De un cuero turco y de flores;
Y en él, aunque humilde lecho,
Podrá descansar.--Jacinta,
Saca tú ropa al momento,
Aguas y olores que sean
Dignos de tan alto empleo. _(Vase Jacinta.)_
D. ARIAS.
Los dos, miéntras se adereza,
Aquí al Infante dejemos,
Y á su remedio acudamos,
Si hay en desdichas remedio.
_(Vanse los dos.)_

ESCENA V.
DOÑA MENCÍA; DON ENRIQUE, _sin conocimiento, en una silla_.
D.ª MEN.
Ya se fueron; ya he quedado
Sola. ¡Oh quién pudiera, cielos,
Con licencia de su honor
Hacer aquí sentimientos!
¡Oh quién pudiera dar voces,
Y romper con el silencio
Cárceles de nieve, donde
Está aprisionado el fuego,
Que ya, resuelto en cenizas,
Es ruina que está diciendo:
«Aquí fué amor»!--Mas ¿qué digo?
¿Qué es esto, cielos, qué es esto?
Yo soy quien soy. Vuelva el aire
Los repetidos acentos
Que llevó; porque áun perdidos,
No es bien que publiquen ellos
Lo que yo debo callar;
Porque ya, con más acuerdo,
Ni para sentir soy mia;
y solamente me huelgo
De tener hoy que sentir,
Por tener en mis deseos
Que vencer; pues no hay virtud
Sin experiencia. Perfecto
Está el oro en el crisol,
El iman en el acero,
El diamante en el diamante,
Los metales en el fuego;
Y así mi honor en sí mismo
Se acrisola, cuando llego
Á vencerme; pues no fuera
Sin experiencias perfecto.
¡Piedad, divinos cielos!
¡Viva callando, pues callando muero!
¡Enrique! ¡Señor!
D. ENR.
_(Volviendo en sí.)_ ¿Quién llama?
D.ª MEN.
Albricias...
D. ENR.
¡Válgame el cielo!
D.ª MEN.
Que vive tu Alteza.
D. ENR.
¿Dónde
Estoy?
D.ª MEN.
En parte, á lo ménos,
Donde de vuestra salud
Hay quien se huelgue.
D. ENR.
Lo creo,
Si esta dicha, por ser mia,
No se deshace en el viento;
Pues consultando conmigo
Estoy, si despierto sueño,
O si dormido discurro,
Pues á un tiempo duermo y velo.
¿Pero para qué averiguo,
Poniendo á mayores riesgos
La verdad? Nunca despierte,
Si es verdad que ahora duermo;
Y nunca duerma en mi vida,
Si es verdad que estoy despierto.
D.ª MEN.
Vuestra Alteza, gran señor,
Trate, prevenido y cuerdo,
De su salud, cuya vida,
Dilate siglos eternos,
Fénix de su misma fama,
Imitando al que en el fuego
Ave, llama, ascua y gusano,
Urna, pira, voz é incendio,
Nace, vive, dura y muere,
Hijo y padre de sí mesmo;
Que despues sabrá de mí
Dónde está.
D. ENR.
No lo deseo;
Que si estoy vivo y te miro,
Ya mayor dicha no espero;
Ni mayor dicha tampoco,
Si te miro estando muerto;
Pues es fuerza que sea gloria
Donde vive ángel tan bello.
Y así no quiero saber
Qué acasos ni qué sucesos
Aquí mi vida guiaron,
Ni aquí la tuya trajeron;
Pues con saber que estoy donde
Estás tú, vivo contento;
Y así ni tú que decirme,
Ni yo que escucharte tengo.
D.ª MEN.
(_Ap._ Presto de tantos favores
Será desengaño el tiempo.)
Dígame ahora, ¿cómo está
Vuestra Alteza?
D. ENR.
Estoy tan bueno
Que nunca estuve mejor;
Sólo en esta pierna siento
Un dolor.
D.ª MEN.
Fué gran caida;
Pero en descansando, pienso
Que cobraréis la salud;
Y ya os están previniendo
Cama donde descanseis.
Que me perdoneis, os ruego,
La humildad de la posada;
Aunque disculpada quedo...
D. ENR.
Muy como señora hablais,
Mencía. ¿Sois vos el dueño
De esta casa?
D.ª MEN.
No, señor;
Pero de quien lo es, sospecho
Que lo soy.
D. ENR.
¿Y quién lo es?
D.ª MEN.
Un ilustre caballero,
Gutierre Alfonso Solís,
Mi esposo y esclavo vuestro.
D. ENR.
¡Vuestro esposo! _(Levántase.)_
D.ª MEN.
Sí, señor.
No os levanteis, deteneos;
Ved que no podeis estar
En pié.
D. ENR.
Sí puedo, sí puedo.

ESCENA VI.
DON ARIAS, DON DIEGO.--DICHOS.
D. ARIAS.
Dame, gran señor, las plantas,
Que mil veces toco y beso,
Agradecido á la dicha
Que en tu salud nos ha vuelto
La vida á todos.
D. DIEGO.
Ya puede
Vuestra Alteza á este aposento
Retirarse, donde está
Prevenido todo aquello
Que pudo en la fantasía
Bosquejar el pensamiento.
D. ENR.
Don Arias, dadme un caballo,
Dadme un caballo, Don Diego.
Salgamos presto de aquí.
D. ARIAS.
¿Qué decís?
D. ENR.
Que me deis presto
Un caballo.
D. DIEGO.
Pues, señor...
D. ARIAS.
Mira...
D. ENR.
Estáse Troya ardiendo,
Y Eneas de mis sentidos,
He de librarlos del fuego. _(Vase D. Diego.)_

ESCENA VII.
DON ENRIQUE, DOÑA MENCÍA, DON ARIAS.
D. ENR.
¡Ay, Don Arias, la caida
No fué acaso, sino agüero
De mi muerte! Y con razon,
Pues fué divino decreto
Que viniese á morir yo,
Con tan justo sentimiento,
Donde tú estabas casada,
Porque nos diesen á un tiempo
Pésames y parabienes
De tu boda y de mi entierro.
De verse el bruto á tu sombra,
Pensé que altivo y soberbio
Engendró con osadía
Bizarros atrevimientos,
Cuando presumiendo de ave,
Con relinchos cuerpo á cuerpo
Desafiaba los rayos,
Despues que venció los vientos.
Y no fué, sino que al ver
Tu casa, montes de celos
Se le pusieron delante
Porque tropezase en ellos;
Que áun un bruto se desboca
Con celos; y no hay tan diestro
Jinete, que allí no pierda
Los estribos al correrlos.
Milagro de tu hermosura
Presumí el feliz suceso
De mi vida; pero ya,
Más desengañado, pienso
Que no fué sino venganza
De mi muerte, pues es cierto
Que muero, y que no hay milagros
Que se examinen muriendo.
D.ª MEN.
Quien oyere á vuestra Alteza
Quejas, agravios, desprecios,
Podrá formar de mi honor
Presunciones y conceptos
Indignos dél. Y yo ahora,
Por si acaso llevó el viento
Cabal alguna razon,
Sin que en partidos acentos
La trocase, responder
A tantos agravios quiero,
Porque donde fueron quejas,
Vayan con el mismo aliento
Desengaños. Vuestra Alteza,
Liberal de sus deseos,
Generoso de sus gustos,
Pródigo de sus afectos,
Puso los ojos en mí:
Es verdad, yo lo confieso.
Bien sabe, de tantos años
De experiencias, el respeto
Con que constante mi honor
Fué una montaña de hielo,
Conquistada de las flores,
Escuadrones que arma el tiempo.
Si me casé, ¿de qué engaño
Se queja, siendo sujeto
Imposible á sus pasiones,
Reservado á sus intentos,
Pues soy para dama más,
Lo que para esposa ménos?
Y así, en esta parte ya
Disculpada, en la que tengo
De mujer, á vuestros piés
Humilde, señor, os ruego
No os ausenteis desta casa
Poniendo á tan claro riesgo
La salud.
D. ENR.
¿Cuánto mayor
En esta casa le tengo?

ESCENA VIII.
DON GUTIERRE, COQUIN.--DICHOS.
D. GUT.
Déme los piés vuestra Alteza,
Si puedo de tanto sol
Tocar ¡oh rayo español!
La majestad y grandeza.
Con alegría y tristeza
Hoy á vuestras plantas llego,
Y mi aliento, lince y ciego,
Entre asombros y desmayos,
Es águila á tantos rayos,
Mariposa á tanto fuego.
Tristeza de la caida
Que puso con triste efeto
A Castilla en tanto aprieto,
Y alegría de la vida
Que vuelve restituida
A su pompa, á su belleza,
Cuando en gusto vuestra Alteza
Trueca ya la pena mia:
¿Quién vió triste la alegría?
¿Quién vió alegre la tristeza?
Honrad por tan breve espacio
Esta esfera, aunque pequeña;
Porque el sol no se desdeña,
Despues que ilustró un palacio,
De iluminar el topacio
De algun pajizo arrebol.
Y pues sois rayo español,
Descansad aquí; que es ley
Hacer el palacio el rey
Tambien, si hace esfera el sol.
D. ENR.
El gusto y pesar estimo
Del modo que le sentís,
Gutierre Alfonso Solís;
Y así en el alma le imprimo,
Donde á tenerle me animo
Guardado.
D. GUT.
Sabe tu Alteza
Honrar.
D. ENR.
Y aunque la grandeza
Desta casa fuera aquí
Grande esfera para mí,
Pues lo fué de una belleza;
No me puedo detener;
Que pienso que esta caida
Ha de costarme la vida;
Y no solo por caer,
Sino tambien por hacer
Que no pasase adelante
Mi intento... Y es importante
Irme; que hasta un desengaño
Cada minuto es un año,
Es un siglo cada instante.
D. GUT.
Señor, ¿vuestra Alteza tiene
Causa tal, que su inquietud
Aventure la salud
De una vida que previene
Tantos aplausos?
D. ENR.
Conviene
Llegar á Sevilla hoy.
D. GUT.
Necio en apurar estoy
Vuestro intento; pero creo
Que mi lealtad y deseo...
D. ENR.
Y si yo la causa os doy,
¿Qué direis?
D. GUT.
Yo no os la pido;
Que á vos, señor, no es bien hecho
Examinaros el pecho.
D. ENR.
Pues escuchad. Yo he tenido
Un amigo tal, que ha sido
Otro yo.
D. GUT.
Dichoso fué.
D. ENR.
A este en ausencia fié
El alma, la vida, el gusto
En una mujer. ¿Fué justo
Que atropellando la fe
Que debió al respeto mio,
Faltase en ausencia?
D. GUT.
No.
D. ENR.
Pues á otro dueño le dió
Llaves de aquel albedrío:
Al pecho que yo le fio,
Introdujo otro señor:
Otro goza su favor:
¿Podrá un hombre enamorado
Sosegar con tal cuidado,
Descansar con tal dolor?
D. GUT.
No, señor.
D. ENR.
Cuando los cielos
Tanto me fatigan hoy,
Que en cualquier parte que estoy,
Estoy mirando mis celos,
Tan presentes mis desvelos
Están delante de mí,
Que aquí los miro, y así
De aquí ausentarme deseo;
Que aunque van conmigo, creo
Que se han de quedar aquí.
D.ª MEN.
Dicen que el primer consejo
Ha de ser de la mujer;
Y así, señor, quiero ser
(Perdonad si os aconsejo)
Quien os dé consuelo. Dejo
Aparte celos, y digo
Que aguardeis á vuestro amigo
Hasta ver si se disculpa;
Que hay calidades de culpa
Que no merecen castigo.
No os despeñe vuestro brío:
Mirad, aunque esteis celoso,
Que ninguno es poderoso
En el ajeno albedrío.
Cuanto al amigo, confío
Que os he respondido ya;
Cuanto á la dama, quizá
Fuerza, y no mudanza fué:
Oidla vos, que yo sé
Que ella se disculpará.
D. ENR.
No es posible.

ESCENA IX.
DON DIEGO.--DICHOS.
D. DIEGO.
Ya está allí
El caballo apercibido.
D. GUT.
Si es del que hoy habeis caido,
No subais en él, y aquí
Recibid, señor, de mí
Una pia hermosa y bella,
A quien una palma sella,
Signo que vuestra la hace:
Que tambien un bruto nace
Con mala ó con buena estrella.
Es este prodigio pues
Proporcionado y bien hecho,
Dilatado de anca y pecho,
De cabeza y cuello es
Corto, de brazos y piés
Fuerte, á uno y otro elemento
Les da en sí lugar y asiento,
Siendo el bruto de la palma
Tierra el cuerpo, fuego el alma,
Mar la espuma, y todo viento.
D. ENR.
El alma aquí no podria
Distinguir lo que procura,
La pia de la pintura,
O por mejor bizarría,
La pintura de la pia.
COQUIN.
Aquí entro yo. A mí me dé
Vuestra Alteza mano ó pié,
Lo que está _(que esto es más llano)_
O más á pié ó más á mano.
D. GUT.
Aparta, necio.
D. ENR.
¿Por qué?
Dejadle, su humor le abona.
COQUIN.
En hablando de la pia,
Entra la persona mia,
Que es su segunda persona.
D. ENR.
Pues ¿quién sois?
COQUIN.
¿No lo pregona
Mi estilo? Yo soy, en fin,
Coquin, hijo de Coquin,
De aquesta casa escudero,
De la pia despensero,
Pues la siso al celemin
La mitad de la comida:
Y en efecto, señor, hoy,
Por ser vuestro dia, os doy
Norabuena muy cumplida.
D. ENR.
¿Mi dia?
COQUIN.
Es cosa sabida.
D. ENR.
Su dia llama uno aquel
Que es á sus gustos fïel;
Si lo fué á la pena mia,
¿Cómo pudo ser mi dia?
COQUIN.
Cayendo, señor, en él;
Y para que se publique
En cuantos lunarios hay,
Desde hoy diré: «A tantos cay
»San Infante Don Enrique.»
D. GUT.
Tu Alteza, señor, aplique
La espuela al ijar; que el dia
Ya en la tumba helada y fria,
Huésped del undoso dios,
Hace noche.
D. ENR.
Guárdeos Dios,
Hermosísima Mencía.
Y porque veais que estimo
El consejo, buscaré
A esta dama, y della oiré
La disculpa. (_Ap._ Mal reprimo
El dolor, cuando me animo
A no decir lo que callo.
Lo que en este lance hallo,
Ganar y perder se llama;
Pues él me ganó la dama,
Y yo le gané el caballo.)
_(Vanse el Infante, D. Arias, D. Diego y Coquin.)_

ESCENA X.
DON GUTIERRE, DOÑA MENCÍA.
D. GUT.
Bellísimo dueño mio,
Ya que vive tan unida
A dos almas una vida,
Dos vidas á un albedrío,
De tu amor y ingenio fío
Hoy, que licencia me dés
Para ir á besar los piés
Al Rey, mi señor, que viene
De Castilla; y le conviene
A quien caballero es,
Irle á dar la bienvenida.
Y fuera desto, ir sirviendo
Al infante Enrique, entiendo
Que es accion justa y debida,
Ya que debí á su caida
El honor que hoy ha ganado
Nuestra casa.
D.ª MEN.
¿Qué cuidado
Más te lleva á darme enojos?
D. GUT.
No otra cosa, ¡por tus ojos!
D. MEN.
¿Quién duda que haya causado
Algun deseo Leonor?
D. GUT.
¿Eso dices? No la nombres.
D.ª MEN.
¡Oh qué tales sois los hombres!
¡Hoy olvido, ayer amor,
Ayer gusto, y hoy rigor!
D. GUT.
Ayer, como el sol no via,
Hermosa me parecia
La luna; mas hoy, que adoro
Al sol, ni dudo ni ignoro
Lo que hay de la noche al dia.
Escúchame un argumento.
Una llama en noche oscura
Arde hermosa, luce pura,
Cuyos rayos, cuyo aliento
Dulce ilumina del viento
La esfera; sale el farol
Del cielo, y á su arrebol
Todo á sombra se reduce,
Ni arde, ni alumbra, ni luce;
Que es mar de rayos el sol.
Aplícolo ahora: yo amaba
Una luz, cuyo esplendor
Vivió planeta mayor,
Que sus rayos sepultaba:
Una llama me alumbraba;
Pero era una llama aquella,
Que eclipsas divina y bella,
Siendo de luces crisol;
Porque hasta que sale el sol,
Parece hermosa una estrella.
D.ª MEN.
¡Qué lisonjero os escucho!
Muy metafísico estais.
D. GUT.
En fin, ¿licencia me dais?
D.ª MEN.
Pienso que la deseais mucho,
Por eso cobarde lucho
Conmigo.
D. GUT.
¿Puede en los dos
Haber engaño, si en vos
Quedo yo, y vos vais en mí?
D.ª MEN.
Pues como os quedeis aquí,
Adios, Don Gutierre.
D. GUT.
Adios. _(Vase.)_

ESCENA XI.
JACINTA.--DOÑA MENCÍA.
JACINTA.
Triste, señora, has quedado.
D.ª MEN.
Sí, Jacinta, y con razon.
JACINTA.
No sé qué nueva ocasion
Te ha suspendido y turbado,
Que una inquietud, un cuidado
Te ha divertido.
D.ª MEN.
Es así.
JACINTA.
Bien puedes fiar de mí.
D.ª MEN.
¿Quieres ver si de tí fío
Mi vida y el honor mio?
Pues escucha atenta.
JACINTA.
Dí.
D.ª MEN.
Nací en Sevilla, y en ella
Me vió Enrique, festejó
Mis desdenes, celebró
Mi nombre... ¡felice estrella!
Fuése, y mi padre atropella
La libertad que hubo en mí:
La mano á Gutierre di,
Volvió Enrique, y en rigor,
Tuve amor, y tengo honor.
Esto es cuanto sé de mí. _(Vanse.)_

* * * * *

_Sala en el alcázar de Sevilla._

ESCENA XII.
DOÑA LEONOR É INÉS, _con mantos_.
INÉS.
Ya sale para entrar en la capilla:
Aquí le espera, y á sus piés te humilla.
D.ª LEON.
Lograré mi esperanza,
Si recibe mi agravio la venganza.

ESCENA XIII.
EL REY, CRIADOS, UN SOLDADO, UN VIEJO, PRETENDIENTES.--DICHAS.
_Voces._
_(Dentro.)_ ¡Plaza!
PRET. 1.º
Tu Majestad aqueste lea.
REY.
Yo le haré ver.
PRET. 2.º
Tu Alteza, señor, vea
Este.
REY.
Está bien.
PRET. 2.º
_(Ap.)_ Pocas palabras gasta.
PRET. 3.º
Yo soy...
REY.
El memorial solo me basta.
UN SOLD.
_(Ap.)_ ¡Turbado estoy! Mal el temor resisto.
REY.
¿De qué os turbais?
SOLDADO.
¿No basta haberos visto?
REY.
Sí basta. ¿Qué pedís?
SOLDADO.
Yo soy soldado.
Una ventaja.
REY.
Poco habeis pedido
Para haberos turbado.
Una jineta os doy.
SOLDADO.
¡Felice he sido!
UN VIEJO.
Un pobre viejo soy, limosna os pido.
REY.
Tomad este diamante.
VIEJO.
¿Para mí os le quitais?
REY.
Y no os espante;
Que, para darle de una vez, quisiera,
Sólo un diamante todo el mundo fuera.
D.ª LEON.
Señor, á vuestras plantas
Mis piés turbados llegan.
De parte de mi honor vengo á pediros
Con voces que se anegan en suspiros,
Con suspiros que en lágrimas se anegan,
Justicia: para vos y Dios apelo.
REY.
Sosegaos, señora, alzad del suelo.
D.ª LEON.
_(Levántase.)_
Yo soy...
REY.
No prosigais de esa manera.
Salíos todos afuera.
You have read 1 text from Spanish literature.
Next - Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 02
  • Parts
  • Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 01
    Total number of words is 3835
    Total number of unique words is 1209
    40.1 of words are in the 2000 most common words
    55.4 of words are in the 5000 most common words
    61.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 02
    Total number of words is 4073
    Total number of unique words is 1217
    38.1 of words are in the 2000 most common words
    52.1 of words are in the 5000 most common words
    59.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 03
    Total number of words is 4107
    Total number of unique words is 1224
    39.5 of words are in the 2000 most common words
    56.0 of words are in the 5000 most common words
    61.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 04
    Total number of words is 3971
    Total number of unique words is 1185
    38.1 of words are in the 2000 most common words
    53.1 of words are in the 5000 most common words
    60.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 05
    Total number of words is 4117
    Total number of unique words is 1302
    41.6 of words are in the 2000 most common words
    57.0 of words are in the 5000 most common words
    63.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 06
    Total number of words is 4134
    Total number of unique words is 1227
    39.1 of words are in the 2000 most common words
    54.2 of words are in the 5000 most common words
    60.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 07
    Total number of words is 4210
    Total number of unique words is 1194
    41.4 of words are in the 2000 most common words
    57.0 of words are in the 5000 most common words
    62.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 08
    Total number of words is 4123
    Total number of unique words is 1273
    41.0 of words are in the 2000 most common words
    54.9 of words are in the 5000 most common words
    61.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 09
    Total number of words is 3795
    Total number of unique words is 1137
    41.0 of words are in the 2000 most common words
    54.3 of words are in the 5000 most common words
    61.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 10
    Total number of words is 3745
    Total number of unique words is 1092
    42.9 of words are in the 2000 most common words
    56.6 of words are in the 5000 most common words
    62.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 11
    Total number of words is 3949
    Total number of unique words is 1260
    38.3 of words are in the 2000 most common words
    52.7 of words are in the 5000 most common words
    60.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 12
    Total number of words is 3791
    Total number of unique words is 1045
    42.4 of words are in the 2000 most common words
    57.3 of words are in the 5000 most common words
    63.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 13
    Total number of words is 4052
    Total number of unique words is 1266
    35.6 of words are in the 2000 most common words
    50.9 of words are in the 5000 most common words
    58.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 14
    Total number of words is 3933
    Total number of unique words is 1256
    38.5 of words are in the 2000 most common words
    52.8 of words are in the 5000 most common words
    59.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 15
    Total number of words is 3968
    Total number of unique words is 1206
    39.5 of words are in the 2000 most common words
    55.7 of words are in the 5000 most common words
    61.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 16
    Total number of words is 4115
    Total number of unique words is 1328
    36.4 of words are in the 2000 most common words
    51.3 of words are in the 5000 most common words
    58.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 17
    Total number of words is 3788
    Total number of unique words is 1267
    37.5 of words are in the 2000 most common words
    53.3 of words are in the 5000 most common words
    60.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 18
    Total number of words is 4043
    Total number of unique words is 1126
    41.3 of words are in the 2000 most common words
    55.2 of words are in the 5000 most common words
    61.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 19
    Total number of words is 3972
    Total number of unique words is 1296
    37.3 of words are in the 2000 most common words
    50.2 of words are in the 5000 most common words
    57.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 20
    Total number of words is 4044
    Total number of unique words is 1233
    38.8 of words are in the 2000 most common words
    53.9 of words are in the 5000 most common words
    59.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 21
    Total number of words is 4022
    Total number of unique words is 1169
    40.1 of words are in the 2000 most common words
    55.6 of words are in the 5000 most common words
    61.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Teatro selecto, tomo 2 de 4 - 22
    Total number of words is 1474
    Total number of unique words is 603
    46.2 of words are in the 2000 most common words
    58.3 of words are in the 5000 most common words
    64.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.