Señora ama: Comedia en tres actos - 3

Total number of words is 4601
Total number of unique words is 961
44.4 of words are in the 2000 most common words
54.9 of words are in the 5000 most common words
60.1 of words are in the 8000 most common words
Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
es como sí la hubiean ofendío a ella? ¿Usté lo entiende? Pues no hay
más, que así es, y yo cuanto más lo veo más me devano entre mí por
entenderlo y menos lo entiendo.
TÍO ANICETO
Mucho es que hoy no ha ido ella también a la boda de Francisco con la
chica de la Pola...
GUBESINDA
Pues mire usted, porque naide le ha dicho de ir por reparo, que lo que
hace ella...
TÍO ANICETO
¡También tie que ver ese apaño de boda! Tanto dicen que ha berraqueao
el chiquillo en mitá de la iglesia, que la novia no ha tenío más
remedio que cogerle en brazos pa que callara...
GUBESINDA
¿Qué quie usté? Como se ha ido retrasando porque el novio ha estao con
calenturas, pues se ha echao el tiempo encima y ha tenío que ser la
boda con too ese lucimiento.
TÍO ANICETO
Feliciano sí que habrá ido.
GUBESINDA
Quería usté que faltara el padrino... También se fue p’allá mi marido
sin yo saberlo, que ese sí que va a tener que oírme; que el amo al fin
es el amo y pue hacer lo que le parezga, pero los que comemos el pan de
esta casa, tanto tenemos que mirar por el ama y no ser parte en naa que
puea ofenderla.
TÍO ANICETO
Tu marido, en habiendo fiesta, pues ya se sabe...
GUBESINDA
Demasiao y que lo sé, que no hay boda sin doña Toda, como le digo, pa
ser la risión de toos ande quiera que se presenta...

ESCENA II
DICHOS y DOMINICA
DOMINICA
Muy buenos días tenga usted, padre.
TÍO ANICETO
Buenos los dé Dios.
DOMINICA
¿Cómo lo pasa usted?
TÍO ANICETO
Así, regular...
DOMINICA
Ya sabía que había usté llegao anoche, pero tenga usté por seguro que
como usté no hubiera venido por aquí, no era yo la que iba a verle a
usté.
GUBESINDA
¿Lo oye usté? Ya se lo he dicho, nunca ha debido de ir a parar allí,
estando esta casa.
DOMINICA
¡Como allí tien más comodidades y más lujo!
TÍO ANICETO
¡Será por lo que yo estoy acostumbrao! ¡Qué cosas dices!
DOMINICA
Tampoco otros lo estaban y ahora todo les parece poco...
GUBESINDA
¿Quies algo?
DOMINICA
Tráeme el cesto de la labor, que me lo he dejao ahí fuera, encima del
arcón.
GUBESINDA
No, que te lo he traído yo... aquí lo ties... hasta luego.
~(Sale.)~
TÍO ANICETO
¿Qué andas haciendo?
DOMINICA
¡Ya lo ve usté!
TÍO ANICETO
Eso es pa algún chico...
DOMINICA
Nunca faltan pobres... Ahora que viene el invierno. ¿Y qué le parece a
usté de la María Juana?
TÍO ANICETO
¿Qué ha de paracerme? Que así hubiea yo querío verte, que más motivos
tenías que no ella. Ya ves cómo tie su casa y cómo se ha afinao a su
marido, y cómo se aplica a aprender de too en los libros... Siempre ha
sido muy dada a la leyenda, no como tú, que de milagro aprendiste las
letras... Pues bien quise yo educarte de lo mejor, que bien pequeña
te pusimos en un colegio de los buenos que hay en Talavera. ¿Y qué
saquemos? Que a los ocho días habías pegao a toas las muchachas y
habías dicho a la señora toas las palabras feas que te había enseñao
tu abuelo, Dios tenga en gloria, que se divertía con eso...
DOMINICA
¡Así me han querío mejor que a otras, que se comen de envidia!...
TÍO ANICETO
¡Es pa tenértela!
DOMINICA
Que andan toas detrás de mi marido como unas lobas...
TÍO ANICETO
Pero, ¿quién anda? ¿Quies decirme? ¡Cuatro desgraciás, pobretonas, que
por no morirse de hambre prefieren perder la vergüenza!... ¡Sí que es
pa estar orgulloso!
DOMINICA
¡No diga usté, padre, no diga usté, que usté siempre quiere rebajar
a Feliciano y echarle por tierra; siendo así que a usté le costa las
mujeres muy principales que me le han traído siempre al retortero!...
Ahí esta la Dacia, la de don Romualdo, la más rica y la más señorita
de por aquí... ¡A ver! Porque Feliciano no la quiso, y esta es la hora
que no ha consentido en casarse con ningún otro y todavía está loca por
él, que bien lo veo, que se le come con los ojos... ¿Y con la de don
Rosendo? ¿Qué pasó? Usted lo sabe. ¡Que tuvo que llevársela su marido
del pueblo! ¡Y bien señora era y bien guapetona! Pero, ¿no pasó más?
¿No fuimos un día al Coto del Duque y estaba allí por casualidad, que
había venido de Madrid, el administrador con su señora...? ¡Pero qué
señora! ¡Hubiera usted visto! ¡De las más señoras de Madrid! ¡Ya ve
usté, pa ser la señora del administrador de todo un duque!... Pero, no
querrá usté creer de que así qué vio a Feliciano, ella no miró naa, ni
que estaba con su marido, ni que estaba yo... Y yo no he visto señora
tan guapa ni tan bien puesta; con unos pendientes y una de anillos...
Y estoy segura que cuando Feliciano haiga ido a Madrid ella le habrá
buscao... Y quisiera que la hubiea usté visto, pa que diga usté que
toas son pobretonas y desgraciadas... Diga usté que si todavía tengo
marido, es porque a los hombres no hay que llevárselos de sus casas pa
tenerlos las mujeres.
TÍO ANICETO
Esa es la lástima, que alguna no se lo ha llevao pa _in eternum_.
DOMINICA
Será pa usté, que pa mí no... Que hasta cuando pienso que tie que
llegar el día que Dios se nos lleve al uno y al otro, no hago más que
pedirle que sea yo la primera. Conque ya ve usté; ni la muerte, que es
de Dios, me conformo con que me lo lleve, cuanto más ninguna que haiga
nacío de madre...
TÍO ANICETO
Pa qué vamos a disgustarnos. Dejemos ese punto, que yo he venío a
tratar otro negocio.
DOMINICA
¿Conmigo na más?
TÍO ANICETO
Y con Feliciano, con los dos... Él ya sé que anda de boda.
DOMINICA
Sí. Luego vendrán por aquí a que se les dé un trago...
TÍO ANICETO
De modo que hoy no será día pa tratar de na...
DOMINICA
Tampoco tendrá usté tanta prisa. ¿No estará usté unos días en el pueblo?
TÍO ANICETO
No quisiera estar más de mañana a la tarde..
DOMINICA
Pues usté dirá, padre.
TÍO ANICETO
Pues el asunto es que José quiere que yo sus diga...
DOMINICA
¿Es asunto de ellos? ¿Y no tienen ellos boca pa hablarlo? ¿Lo ve usté?
Con esas cosas sí que no puedo. ¿No nos estamos viendo todos los días?
¿Que es lo que quieren? Ya lo sabemos. Que Feliciano les venda su parte
en la Umbría. ¿No es eso?
TÍO ANICETO
Eso mesmo. Como la otra mitad es de José y Feliciano no se cuida de su
parte ni pa él sinifica na...
DOMINICA
Siempre me tie dicho que no la vende por ningún dinero y pa ellos
menos...
TÍO ANICETO
¿Y quies decirme qué es eso, sino una malisma intención? ¿Pa qué
quie él su parte de la Umbría más que pa que coman cuatro galopos
holgazanes...? El de la Ciscla, este Francisco que se ha casao hoy con
la chica de la Pola, na más que por eso, los del molino... ¡Un buen
rato de tunos!
DOMINICA
A mí no me cuente usté nada. Es voluntad de Feliciano y pa mí es
bastante....
TÍO ANICETO
Es que si tú fueas como debías de ser, no debías de consentirlo.
¿Es decir, que no hace por su hermano lo que hace por toos? Di que
la María Juana le hubiea hecho cara... Pero como se ha hartao de
despreciarlo...
DOMINICA
¿Despreciarle? No lo hemos visto. Antes porque la convenía, porque
entre casarse bien y amigarse mal, ninguna hay tan tonta que dude...
Diga usté que José no la hubiea querido, hubiéamos visto... lo que
hemos de ver todavía...
TÍO ANICETO
¿Vas a tener el valor de decir que a la María Juana le importa de
Feliciano? ¡Eso quisiera él!
DOMINICA
¡Eso quisiera ella, que a él le importara!...
TÍO ANICETO
Si se burla de él a toas horas. De lo que presume, que se cree que ande
esté él ya no hay otro...
DOMINICA
¿Y ella qué se ha creído? Porque ande siempre con blusa de seda y el
boas colgao del pescuezo y las botitas de rusel pa pisar los chinarros
del pueblo, ¿qué pega aquí to eso? ¿Y pa qué es tanto componerse? ¿Na
más que pa su marido?
TÍO ANICETO
¿Creerás que es pa el tuyo? ¡Qué bien le agradeces que si no fuera por
lo que ella te quiere, ni vendría a tu casa ni hubiea vuelto a cruzar
la palabra con Feliciano!...
DOMINICA
¡Eso dirá ella!... Diga usté que Feliciano mira hoy que es la mujer de
su hermano y...
TÍO ANICETO
¡Calla, calla! Que no paece sino que quisieras que no lo mirara... Pues
ten cuenta que si Feliciano se propasara un tanto así y José llegara a
enterarse, no quieas saber lo que sucedería, que le he oído respirar en
ese sentido... Conque ya puede mirarse.
DOMINICA
Ella es la que tie que mirarse y no presumir tanto de que ha despreciao
a nadie... No vaya a cansarse Feliciano de tanto desprecio y se olvide
de too...
TÍO ANICETO
Si la que se olvida de too eres tú... que suponiendo que ella le
hubiera querido a Feliciano, que le quisiá ahora mismo, más de
agradecerle que haiga ella mirao lo que tú no miras... que es tu marido
y que eres su hermana... que nunca creí tener yo que decírtelo.
DOMINICA
Eso sí: que me diga eso, que me diga que le quería, que le quiere,
como es la verdad... pero que no venga a presumir, porque él la
respete, de que es ella la que le ha despreciao. Ahí está la Dacia que
sabe que a mí no me ofende que quieran a mi marido.
TÍO ANICETO
Ya se ve que no...
DOMINICA
Y pa ser honrada no se necesita ir diciendo que es ella la que no le
ha querido, sino too lo contrario... Y ahí tiene usté a la Dacia, la
quiero yo como a una hermana, bien lo sabe ella... Pero la María Juana
quiere ser más que todas... Y eso... a mí con orgullos... no... ¡Ya lo
sabe!... Que yo también tengo mi orgullo.
TÍO ANICETO
Bien se ve, bien se ve que ties tu orgullo, pero mira y ande demonios
has ío a ponerlo.

ESCENA III
DICHOS; GUBESINDA, y después FELICIANO, FRANCISCO, PILARO y el TÍO BEBA
GUBESINDA
Acá vienen toos los de la boda con el amo.
DOMINICA
Que no pasen del portal, que lo ensuciarán todo. Y dales vino y
hojuelas.
GUBESINDA
La que me paece que no viene es la novia. ¡Le habrá dao reparo! Alguna
vez habían de tener vergüenza.
DOMINICA
No digas nada, mujer...
FELICIANO
~(Dentro.)~ ¡Dominica! ¡Dominica!
~(Entra.)~
¡Acá estamos toos!
~(Aparecen en la puerta Pilaro, Francisco y Tío Beba. Detrás Mozas y
Mozos.)~
DOMINICA
No me paséis de la puerta, que vendréis perdidos de barro... Ahora
voy...
FELICIANO
Nosotros sí... Entra, Francisco, entra...
~(Entra Francisco, Pilaro y el Tío Beba.)~
Vosotros, quedaros ahí fuera y bailar y cantar y que os den un trago...
TODOS
¡Viva el padrino! ¡Viva!
VOZ
¡Que viva la señora Dominica!
TODOS
¡Viva!
FELICIANO
¡Tío Aniceto! ¿Qué, está usté aquí?
TÍO ANICETO
Aquí he venío. Ya te veo de padrino.
FELICIANO
Qué se va a hacerle... Tenga usté un cigarro... son superiores.
TÍO ANICETO
Tú no lo gastas menos...
FELICIANO
Aquí ties al novio, Dominica.
DOMINICA
Ya le conozco. Por muchos años....
FRANCISCO
Y que ustedes lo vean con salú... y la compañía...
DOMINICA
Mala cara ties todavía...
FRANCISCO
Me cogieron unas calenturas, ende el verano pasao, pero ya voy mejor...
GUBESINDA
~(Al Tío Beba.)~ ¿Y qué has ío tú a pintar a la boda...? ¿No sabías que
hacías aquí más falta...?
FELICIANO
Le dije yo que viniera...
PILARO
Pues podía haber faltao... ¡Lo que nos ha hecho de reír! ¡Las cosas que
a él se le han ocurrío en la iglesia! ¡Y siempre que viene a una boda
se le ocurre lo mismo! Y siempre nos reímos con él lo mismo.
GUBESINDA
¡Y lo que habrás bebío a estas horas! Apestando vienes...
TÍO BEBA
¿Estáis oyendo? Lo que es tener nota de algo en el mundo... ¿Qué he
bebío yo? Vosotros podéis decirlo que habéis bebío lo mismo que yo...
¿Qué he bebío yo?
PILARO
Lo mismo que toos, tía Gubesinda.
TÍO BEBA
Hay que alvertir que la primera en alegrarse de que yo me alegre es
ella, porque sabe que a mí no me da por faltarle a naide, ni por pegar
a la mujer como a otros; el tío Catalino, pongo por caso... sino too lo
contrario... ¿Verdá, Gubesinda?
GUBESINDA
¡Calla, calla!
TÍO BEBA
Pero es que estas mujeres al igual de taparle a uno las faltas que
tenga, las publican... que no ha sío naide más que ella la que me ha
puesto a mí la nota de borracho en el pueblo.
TÍO ANICETO
Es que como te dicen tío Beba...
TÍO BEBA
¿Pero, quién no sabe por qué me lo dicen? Porque se lo decían a mi
abuelo, y al primero que se lo dijeron fue a mi bisabuelo y no fue
tocante a la bebida ni muchísimo menos, que fue por buen español... por
pa... pa...
FELICIANO
¡Patriota!
TÍO BEBA
Eso...
GUBESINDA
Ya sabemos toos la historia.
TÍO BEBA
Siempre hay alguno de fuera que no la sabe y nunca falta quien puea
creerse que lo de llamarme tío Beba, es porque yo beba... Pues no
señor, fue que cuando andaban los franceses por España, llegaron aquí
tamién y fueron, y lo primero cogieron a mi bisabuelo que era entonces
alcalde, y le dijeron que les había de dar de comer y de beber, que si
no y que le mataban... ¡Y él les dio de comer y de beber! ¡Qué remedio!
¡Quién no hubiéamos hecho otro tanto! Y cuando estaban toos bien comíos
y bien bebíos cogen a mi bisabuelo, me lo suben encima una mesa y ende
allí, subío como estaba y que había de decir como ellos: «¡Viva Francia
y vivan los franceses!», y «¡Viva el rey de los franceses!» Que de no
y le mataban... Y caa vez que ellos gritaban «¡Viva!», mi bisabuelo no
decía más que «¡Beba!» Ellos venga «¡Viva Francia!», y él, «¡Beba!»;
«¡Vivan los franceses!», y él siempre, «¡Beban!» Y como ellos, a la
cuenta, no le entendían bien, o no les sonaba mal lo de beba, pues no
le mataron, pero él se salió con la suya y too el tiempo no le hicieron
decir nunca «¡Viva!», más que «¡Beba! ¡Beba!» Y como luego se supo, le
quedó de ahí el nombre de Tío Beba, y de ahí nos vino a toos, y de ahí
me lo llaman a mí, que no es por naa malo, me parece.
PILARO
Y que es la verdá, así como lo cuenta, que yo se lo oí contar a mi
abuelo.
TÍO BEBA
Pues, luego, ¡qué había yo de decir una cosa por otra! Así fue y toos
lo saben... Ahora que cuando llega un día que hay que alegrarse como
hoy, y toos dicen: «¡Vivan los novios! ¡Viva el señor padrino! ¡Viva
señora ama!», pues yo me acuerdo de mi bisabuelo, y digo: «¡Beban!
¡Beban!» ¡Y bebo!...
FELICIANO
Muy bien dicho... Ya se armó el baile... Andar vosotras, sacarles vino.
Vamos todos; venga usted también, tío Aniceto.
TÍO ANICETO
Yo me vuelvo pa casa. Ya volveré. Quería hablar contigo, aunque ya he
hablao lo bastante con la Dominica.
FELICIANO
Pues no se vaya usted, hablaremos... Tráenos aquí ese vino dulce
bueno...
DOMINICA
Tráete las hojuelas, Gubesinda.
TÍO BEBA
¡Viva señora ama!
DOMINICA
Gracias, hombre.
~(Salen.)~
TÍO BEBA
¡Viva la Gubesinda!
GUBESINDA
¡Anda, anda! Que no ties vergüenza de haber ido a la boda.
TÍO BEBA
¡Pues peor ropa llevaba el novio y tan contento! ¿No es verdá,
Francisco?
FRANCISCO
¡Qué cosas dice usted, tío Beba!
PILARO
¡Sí que te ha dicho cosas!
TÍO BEBA
Las mismas que te dije a ti cuando te casastes... Es el día que a toos
nos leen el Evangelio.
~(Salen todos menos Feliciano y el tío Aniceto.)~

ESCENA IV
FELICIANO y el TÍO ANICETO; después GUBESINDA
FELICIANO
Vamos, siéntese usted que van a traernos de un vino muy rico; que usted
nunca quie na conmigo... Y yo no quiero decirle a usté na de que haiga
ido usté a casa de José, ni de otras cosas que usté hace, porque no
quio que riñamos, pero usté no me quie como yo le quiero.
TÍO ANICETO
Pue que algo más.
FELICIANO
No, señor; que no me ha querío usté nunca, y yo no he sío malo pa usté.
¿He sío yo malo pa usté alguna vez...?
TÍO ANICETO
Pa mí no.
GUBESINDA
~(Entrando.)~ Aquí está el vino dulce y hojuelas.
FELICIANO
Déjalo ahí too. ¿Les habéis dao vino a esos?
GUBESINDA
Sí, señor. Al corral se han salío toos de bailoteo.
FELICIANO
Que beban too lo que quieran.
GUBESINDA
¡Eso es, como usté no tie luego que bregar con ellos!
FELICIANO
Deja esa botella.
GUBESINDA
¡Verá usté tamién!
FELICIANO
¡Tú no calles nunca!
GUBESINDA
¡Allá usté! Pero usté, tío Aniceto, no beba usté mucho, que aquí ya
sabe usté que tien por gracia emborrachar a too el que llega forastero.
TÍO ANICETO
No hay cuidao.
~(Sale Gubesinda.)~
FELICIANO
¿Es o no es el vinillo?
TÍO ANICETO
Sí es un vino.
FELICIANO
Pues mañana le mando a usté media arroba a su casa. ¡Pa que usté vea si
yo le quiero! Ande usté con otra hojuela, pa andar luego con otra copa,
que estas copas no hacen na. ¡Mire usted qué finura de copas!
TÍO ANICETO
¡Déjame estar, que estos vinos dulces son mu traicioneros!
FELICIANO
Too es irse de aquí a la cama, abuelo. ¿Por qué no ha de quererme usté,
vamos a ver, si yo le quiero a usté?
TÍO ANICETO
Bueno está, hombre.
FELICIANO
¡No se enfade usté nunca conmigo!
TÍO ANICETO
No bebas más.
FELICIANO
No me hace naa... Ande usté tamién. Entre usté con las hojuelas pa
entrarle mejor al vinillo. ¿O quie usté mejor una tajá de algo?
TÍO ANICETO
Déjate, hombre, si he comío al mediodía.
FELICIANO
Ya me supongo que habrá usté comío. ¡Que me alegro de verle a usté! Si
usté no pue estar enfadao conmigo...
TÍO ANICETO
Bueno, pues lo que yo quería hablar contigo es pa ver si puede
arreglarse lo que quie José de la Umbría, que a los dos os conviene que
de no ser así yo no te diría palabra.
FELICIANO
¿Lo ha hablao usté con la Dominica?
TÍO ANICETO
¡Ya lo he hablao con ella!
FELICIANO
¿Y qué dice?
TÍO ANICETO
Que lo que tú digas, pero que tú has dicho que no y menos pa ellos.
FELICIANO
¡Cosas de las mujeres! Toas son lo mismo... usté sabe lo que son.
TÍO ANICETO
No pongas más, hombre.
FELICIANO
¡Toas son lo mismo!
TÍO ANICETO
Pero los hombres no hemos de llevarnos por ellas... ¿Quie decir que de
tu parte no hay inconveniente?
FELICIANO
Ninguno. Pero yo sé que la Dominica va a disgustarse y yo no quieo
disgustos. En la familia no tenía que haber nunca el menor disgusto, y
de mi parte no lo habría nunca. Usté hable con la Dominica, que usté
es su padre... Y pa mí es usté mi padre tamién... ¡Yo no soy malo,
abuelo! Eso es lo que siento, y que no haiga en esta casa una docena de
muchachos pa llamarle a usté abuelo...
TÍO ANICETO
Con la mitad de los que andan repartíos...
FELICIANO
Tampoco es verdá eso; mucho es que han dao en decirlo... ¡Ande usté con
otra! Pa que esté usté más templao pa convencer a la Dominica, que por
mí no tie usté que decirme naa. Suya es la parte de la Umbría y too lo
que quieran, basta que sea gusto de usté... Pa que usté vea si me niego
a naa que usté me pida...

ESCENA V
DICHOS, DOMINICA, DOÑA JULITA, DOÑA ROSA y la DACIA
D.ª JULITA
Muy buenas tardes tengan ustedes.
FELICIANO
Ah, que son ustedes. Buenas tardes.
TÍO ANICETO
¿Cómo lo pasan ustedes? ¿Y su esposo?
D.ª JULITA
Así anda, con sus dolores.
DOMINICA
Van ustedes a tomar unas hojuelas, y de este vino, que pa eso las
traigo a ustedes, que a todos no se les puede dar de esto... Siéntense
ustedes... Ande usté, doña Rosa; tú, Dacia, usté, doña Julita...
FELICIANO
Una copita.
DOMINICA
Espera, hombre, que saque más copas.
D.ª ROSA
¡Ay, a mí licores, no!
DOMINICA
Si es muy dulce...
D.ª JULITA
Están muy finas estas hojuelas. ¿Las has hecho tú?
DOMINICA
Yo, sí señora,.. Tome usted otra.
D.ª JULITA
En casa no nos salen tan finas...
FELICIANO
Y usté otra copita. ~(A doña Rosa.)~
D.ª JULITA
No, Feliciano, que no tiene costumbre y luego le da por llorar...
D.ª ROSA
¡Es tan dulce!
D.ª JULITA
Venimos de casa de María Juana, por cierto que nos dijo que ella venía
aquí también... quedaba arreglándose...
DOMINICA
¡No faltaba más que ella no se compusiera para venir aquí!
D.ª JULITA
Hija, hoy tenía puesta otra blusa. Seis le llevo contadas, todas de
seda... Esta de hoy es de un color canario...
DACIA
No me gustaba... Una que tiene de un color naranja es la más preciosa...
TÍO ANICETO
Pues si ustedes no mandan algo...
DOMINICA
¿Se va usted, padre?
D.ª JULITA
Vaya usted por casa, que Romualdo tendrá mucho gusto de verle... Le
contará a usted las cosas de aquí, que serán por el estilo de las de
allí.
TÍO ANICETO
En toas partes es lo propio...
D.ª JULITA
Pero allí no tendrán ustedes un alcalde tan bestia y un juez tan
sinvergüenza, con unas mujeres tan sopladas y tan tarascas. ¡Qué gente!
TÍO ANICETO
Ya me pasaré por allí si tengo un rato... ¿Conque puedo decirle a José
que por ti no hay inconveniente?
FELICIANO
Ninguno... por mí...
DOMINICA
¿A qué dices que no hay inconveniente? ¿Al asunto de la Umbría? ¡Ya
se ve! Has estao aquí bebiendo, y a ti cogiéndote así, te llevan ande
quieren... ¡Pues no se salen con la suya! Dígale usté a José que no,
¿estamos? que no; que lo ha dicho Feliciano.
FELICIANO
¿Lo ve usted como es ella?
TÍO ANICETO
Entonces, ¿qué digo? ¿Que lo has dicho tú o que lo ha dicho ella?
DOMINICA
¡Tú, tú!... ¡Lo has dicho tú!
FELICIANO
Bueno, diga usted que ha dicho ella que lo he dicho yo.
TÍO ANICETO
¡Cualquiera ata dos cuartos de cominos contigo! ¡Qué hombres!
DOMINICA
Si usted no le hubiera hecho beber más de la cuenta pa cogerle la
palabra...
TÍO ANICETO
¿Pue que digas que soy yo?
DOMINICA
¡Como usté no mira más que por la María Juana!
TÍO ANICETO
¡Habla lo que quieras que me voy por no oírte!
~(Sale.)~
DOMINICA
¿Pero habías sío capaz de dar tu consentimiento? Pa que se rían de ti.
FELICIANO
¡No te sofoques, mujer! Dices que no, pues no... No quiero yo belenes
por cosas que na me importan... ¡Se ha terminao!
D.ª JULITA
¡Cuestiones de familia!
D.ª ROSA
¡Qué mundo este! ¿A quién le faltará algo?
D.ª JULITA
Pero no os disgustéis vosotros.
FELICIANO
Nosotros... no...
D.ª ROSA
¡Ay, Jesús mío!
DACIA
¿Qué le pasa a usted, tía?
D.ª ROSA
¿Qué ha de pasarme? ¡Todo me recuerda mis disgustos!
DOMINICA
¡Si aquí no hay disgustos! Ea, vamos a ver bailar a esa gente. Y que
baile también la Dacia.
DACIA
Yo no bailo nunca.
DOMINICA
Pues hoy ties que bailar con Feliciano...
DACIA
¡Correndito! ¡Quita!
D.ª ROSA
¡Ay! ¡Ay!
DACIA
¡Pero tía! ¿Qué le pasa a usted?
DOMINICA
¿Está usted mala?
FELICIANO
¿Pero qué acuerdo le ha dao para ponerse así?
D.ª JULITA
No hagáis caso; si es la pizca de vino que ha bebido. Siempre le
sucede...
FELICIANO
¡Vamos! Entonces, acostarla...
DOMINICA
Que le dé el aire, vamos, doña Rosa.
D.ª ROSA
¡Ay, yo me muero... yo me ahogo! Se me anda todo...
DACIA
Agárrese usted. ~(Doña Rosa se agarra con fuerza a Feliciano.)~
FELICIANO
¡Que se priva!
DACIA
¿Qué hace usted? ¡A mi tía!
DOMINICA
Con el aire se le pasa... vamos, doña Rosa.
D.ª ROSA
¡Ay, Jesús mío! ¿Qué dirán ustedes...?
FELICIANO
No decimos naa. A cualquiera le sucede otro tanto...
DACIA
Ande usté, tía...
~(Sacan entre todos a doña Rosa. Salen todos menos Feliciano.)~

ESCENA VI
FELICIANO y GUBESINDA; después la DACIA; después DOMINICA
GUBESINDA
¿Pero qué le ha dao a doña Rosa?
FELICIANO
¡A la cuenta que se ha amonao!
GUBESINDA
¡Va llorando como una madalena!
FELICIANO
¡Se acordará de su marido!
GUBESINDA
Voy a hacerle un poco tila. Dice el ama que ella la puso aquí. No la
encuentro. ¿Ande andará la tila?
DACIA
~(Entrando.)~ ¡Gubesinda!
GUBESINDA
¿Qué manda usté?
DACIA
Que no busques la tila, que no está ahí...
GUBESINDA
Ya decía yo...
DACIA
Anda, ves a hacerla, que yo llevaré una taza y el azucarero...
~(Sale Gubesinda.)~
FELICIANO
¿Se le ha pasao ya?
DACIA
¡Calla, si hemos tenío que acostarla!
FELICIANO
Eso es de los nervios. No se pue estar sin marido...
DACIA
Eso será...
FELICIANO
¿Tú no ties nervios?
DACIA
¡Suelta!
FELICIANO
¡Cuidao que estás guapa!
DACIA
¡Feliciano, que grito! ¡Feliciano!... ¡Que no quiero gritar!
FELICIANO
¡No seas tonta!
DACIA
¡Suelta, bruto! ¡Vamos, Feliciano!
~(Entra Dominica.)~
¡Ay! ¿Lo estás viendo?
DOMINICA
La que lo está viendo soy yo. Vaya, que a lo primero ya he visto que ha
sío él, pero a lo segundo ya te has dejao tú...
DACIA
¡Ahora vas a creerte que ha sío así! ¡Ha sío él, ha sío él! ¡Que lo
diga que ha sío él!
FELICIANO
Ya lo habrá visto.
DOMINICA
Tanto que lo he visto... ¿Pero vas a llorar?
DACIA
Es que vas a decir que yo he sido consentidora... Que te diga cómo ha
sío... ¡Bien descuidá estaba yo!
DOMINICA
Anda, anda; que no te vea tu madre llorar... que va a creerse otra cosa.
DACIA
Eso es... tú te ríes. ¡La vergüenza que ya estoy pasando! ¡Bien
descuidá estaba yo!
DOMINICA
Anda, anda, que yo le diré a este cuántas son cinco... ¡Que no vayas
así ande está tu madre!...
~(Sale la Dacia llorando.)~

ESCENA VII
DOMINICA y FELICIANO
DOMINICA
¡Del sofoco cae mala! ¡Cómo eres!
FELICIANO
¡Si ha sío por reírme! ¡Como es tan vergonzosa!
DOMINICA
¡Por reírte! De la pobre que toavía no se ha olvidao de ti. Si es que
has andao too el día bebiendo y no sabes lo que te haces.
FELICIANO
Como le veis a uno siempre serio, un día que está uno alegre, ya tie
que ser que ha bebío...
DOMINICA
¿Serio tú? Conmigo... Candilito de casa ajena... ¡Uy! ¡Te acogoto!
FELICIANO
¡Suelta, que haces daño!
DOMINICA
¡Anda, anda! ¡Castigo! ¡Que eres mi castigo!
FELICIANO
¡Vamos, deja!
DOMINICA
Escucha... Quisiera preguntarte una cosa...
FELICIANO
¿Qué será ello?
DOMINICA
De cuando fuiste novio de la Dacia. No, no te pregunto naa, que quiero
saberlo too, y luego me da mucha rabia...
FELICIANO
Si lo que se dice novios no lo fuimos ni tan siquiera ocho días. Si
cuando yo hablaba con ella yo ya tenía determinao no casarme más que
contigo... Como así fue...
DOMINICA
You have read 1 text from Spanish literature.
Next - Señora ama: Comedia en tres actos - 4
  • Parts
  • Señora ama: Comedia en tres actos - 1
    Total number of words is 4800
    Total number of unique words is 1153
    40.9 of words are in the 2000 most common words
    51.1 of words are in the 5000 most common words
    56.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Señora ama: Comedia en tres actos - 2
    Total number of words is 4782
    Total number of unique words is 1106
    42.9 of words are in the 2000 most common words
    54.5 of words are in the 5000 most common words
    58.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Señora ama: Comedia en tres actos - 3
    Total number of words is 4601
    Total number of unique words is 961
    44.4 of words are in the 2000 most common words
    54.9 of words are in the 5000 most common words
    60.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Señora ama: Comedia en tres actos - 4
    Total number of words is 4772
    Total number of unique words is 1016
    42.0 of words are in the 2000 most common words
    52.9 of words are in the 5000 most common words
    57.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Señora ama: Comedia en tres actos - 5
    Total number of words is 3522
    Total number of unique words is 859
    44.5 of words are in the 2000 most common words
    55.3 of words are in the 5000 most common words
    59.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.