Historia de Venezuela, Tomo I - 18

Total number of words is 4925
Total number of unique words is 1355
32.3 of words are in the 2000 most common words
43.4 of words are in the 5000 most common words
48.2 of words are in the 8000 most common words
Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
con el nonbre de aquella provinçia, que era dicha Tocuyo.
Pasando adelante con nuestra Historia, como quedase Juan de Villegas
en[183] el cargo de tiniente de governador y aconpañado de mucha gente
que avn abian quedado en el Tocuyo, demas de los que estaban abezindados
y tenian yndios, determino ocupar en algo a los ociosos; y como el era
honbre que diversas vezes, por su antiguydad, abia andado aquellas
provinçias y tierras, por muchas partes tenian notiçia de que en la
provinçia de la Burburata abia algunos naturales donde se podian
sustentar y entretener parte de los españoles que con el estaban, y asi
enbio vn capitan, llamado Pedro Alvarez, con quarenta honbres, a poblar
aquella provinçia, el qual poblo en la costa de la mar el pueblo que
comunmente llaman de la Burburata; y avnquel capitan Pedro Alvarez, al
tienpo que lo poblo, es çierto que le puso otro nombre a similitud de
los despaña, este se perdio, e yo no he podido aber noticia del para
darla, mas de que, como e dicho, comunmente se llama la çiudad o pueblo
de la Burburata, por ser asi llamada antiguamente esta provinçia donde
esta poblado, de sus naturales y moradores(A).
El puerto maritimo deste pueblo es el mas frequentado y vsado en aquella
governaçion, y por donde se proveen los demas pueblos, que al presente
estan poblados la tierra adentro, de todas las cosas que se traen de
fuera para el sustento de sus personas y casas. Es pueblo bien proveydo,
avnque de mucha zozobra y trabajo, por aber contino de andar los
moradores del con las haziendas en los honbros, porque como alli no
tienen ningun genero de fortaleza para hazer rresistençia a los cosarios
françeses, que muy a menudo acuden a la costa de las Indias a rrobar, en
biendo qualquier nabio, luego son los pobres vezinos constreñidos a
tomar, como suelen deçir, faldas en çinta, y a meterse a manera de
fieras y salvajes por los montes y arcabucos a guareçer sus personas y
esa miseria que tienen.
En este pueblo fue a donde el traydor de Aguirre, despues de aber
arruynado la ysla Margarita, y hecho las severidades que en otra parte
yo trato, salto y obo lengua o notiçia de algunos portugueses y otros
malvados honbres, de la comodidad que tenia aquesta governaçion de
Venençuela para por ella pasar al Nuebo Rreyno de Granada, por estar la
tierra tan desproveyda de armas y gentes como estaba; y en el no dexo de
hazer su buena estrena con algunas crueldades de que vso, matando
algunas personas, asi de las que con el venian, como de otras que de la
tierra obo.
No trato aqui particularmente de la conquista y paçificaçion de los
naturales desta provinçia y pueblo de la Burburata, porque avnque en
aber la rrelaçion y notiçia dello e puesto toda la diligençia a mi
posible, no e podido tener della mas claridad de lo que he dicho.
Cae en la juridiçion y terminos deste pueblo las minas de oro dichas de
Burburata, donde se saca con esclavos y con yndios muy buen oro y subido
de quilates y muy alabado por los plateros para su officio por ser muy
dulce de labrar. Otra cosa notable no ay que a mi notiçia aya venido que
se pueda escrevir deste pueblo y provinçia de Burburata ni de sus
naturales, antiguos moradores y abitadores della, eçeto que pocos dias
a, atemorizados los vezinos de los continuos asaltos que los franceses
les dan, se quisieron pasar a bivir a la Nueba Balençia, que esta doze
leguas la tierra adentro y dexar o despoblar este pueblo, y por el
governador Don Pedro Ponce de Leon no les fue permitido, antes mando,
con graves penas, que lo sustentasen.
Es pueblo mal sano para los que nuebamente entran en el, que por sus
continuas calores y bapores que de algunas montañas que cerca de si
tienen salen, cavsan grandes çiçiones[184] y calenturas, y si no tienen
buen govierno y rregimiento en todo lo que se debe tener, facilmente son
consumidos. Es tierra muy dexativa, y lo mesmo tienen casi todos los
pueblos desta governaçion, porque todos ellos estan poblados en tierras
calientes y de no muy buenos ayres.


NOTAS AL CAPÍTULO XI

(A) En las cartas que Juan Pérez de Tolosa dirigió al Rey desde Coro en
8 de Julio de 1548 se dan, acerca del origen de la ciudad de Burburata,
interesantes noticias, que rectifican algunas de las consignadas por el
Padre Aguado.
Según las actas ó escrituras que inserta el Licenciado, la nueva ciudad
se fundó el 27 de Febrero de 1548, recibiendo por nombre el de Nuestra
Señora de la Concepción del puerto de Burburuata, y fué su fundador el
capitán Juan de Villegas, y no Pedro Alvarez, como afirma el Padre
Aguado. El Pedro Alvarez era teniente de veedor de S. M. en la jornada,
y firmó el acta de fundación como testigo en unión del capitán Luis de
Narváez, de Pablos ó Pedro Xuares (pues de las dos maneras se le llama
en dicho documento), alguacil mayor, de Juan Domínguez Antillano,
Gonzalo de los Rios, Sancho Briceño, Juan de Escalante y otros hasta el
número de cuarenta.
Pero el obispo de Coro Don Miguel Jerónimo Ballesteros, en carta al Rey
de 20 de Octubre de 1550, dice: «El licenciado de Tolosa envió á este
Juan de Villegas, con poder de teniente, para que poblase el puerto de
Burburuata: tomó posesión y no lo pobló, y después de muerto el
licenciado de Tolosa lo envió luego á poblar, y por caudillo á un Per
Alvarez, el qual hay informado ques hombre muy desasosegado y cruel
entre indios, y que por su cabsa se alzaron ciertos pueblos de indios en
la provincia de Maracapana, etc.»
De modo que bien pudiera tener razón el Padre Aguado.
Juan de Villegas fué á poblar, tomó posesión del terreno é hizo la
ceremonia de la fundación, pero nada más, y luego, el que realmente
pobló, fué Pedro Alvarez.


CAPITULO DOZE
Como el capitán Alonso Perez de Tolosa, subiendo por el rrio de
Apure arriba, fue a dar al valle de Santiago, donde agora esta la
billa de San Cristobal, del Nuebo Rreyno, y de alli a los llanos de
Ququta.

Bolviendo a la jornada y suceso de Alonso Perez de Tolosa, despues de
aber mejorado sus heridos[185] alço tiendas de las rriberas del rrio
Apure, donde estaba alojado, y prosiguiendo su descubrimiento, de comun
consentimiento, por el propio rrio de Apure arriba, y metidos en la
sierra, apartaronse del General o Capitan obra de quarenta honbres a
buscar comida, los quales llegaron a vn pueblo cuyos moradores estaban
puestos en arma, porque abian tenido notiçia de la yda de los españoles,
los quales, llegando a donde los yndios estaban, fueron por ellos con
las armas detenidos algun tanto, de suerte que no fue mucha la
rresistencia que les hizieron; porque avnque eran muchos en numero, los
nuestros fatigaronlos tanto que les hizieron dexar el sitio que tenian y
rrecojerse los vnos a sus casas y buhios y los otros a lo largo. Los
que en el pueblo se metieron defendieron sus buhios gran rrato, de
suerte que primero que los rrindiesen hirieron al capitan Rromero y a
otro soldado; pero al fin ellos fueron apretados de suerte que los
nuestros los obieron por prisioneros y les saquearon el lugar y les
hizieron otros muchos daños, y con la presa de yndios y mayz y otras
menudencias que estos quarenta soldados tomaron en este pueblo, se
bolvieron a juntar con la demas gente, que siempre yva marchando ó
caminando por las rriberas del rrio Apure, y andadas pocas jornadas,
fueron a dar a çierta naçion o pueblo de yndios llamados los Tororos,
poblados en la rribera del propio rrio Apure, de la otra parte, los
quales como viesen a los españoles que querian pasar el rrio para yr a
su pueblo, pusieronse en las rriberas o barrancas para estorvarselo; mas
como los nuestros, armados sobre sus caballos, pusiesen el pecho al agua
y lo atrabesasen y pasasen a la parte donde los yndios estaban, fueron
con mucha façilidad rrebatidos y quitados, no solo de las rriberas del
rrio, pero de su propio pueblo y lugar, metiendose y alojandose los
españoles en el, y saqueando y rrobando lo que en el abia.
Estuvieron alli descansando tres o quatro dias, en los quales dos
soldados españoles, no guiandose por prudençia sino por su deshordenada
cobdiçia, se apartaron de los demas a ver si hallarian algunas mantas v
oro v otras bujerias que los yndios suelen tener y los soldados
cobdiçiar, avnque sean de poca estimaçion, a los quales, como los yndios
viesen solos y apartados de los demas tanta distançia, arremetieron a
ellos, y el vno tomaron a manos y le dieron el pago que su neçio
atrevimiento mereçia con vna cruel muerte, y el otro, por ser mas ligero
y suelto, se escapó de sus manos y fue a parar a las de su general
Tolosa, el qual, por el desacato de aberse ydo sin licençia y sido cavsa
que matasen a su compañero, lo mando luego ahorcar; mas siendo rrogado
con mucha inportunidad de todos los del campo, fue forçado a dispensar
con el y comutalle la pena de muerte en otros trabaxos y exerçiçios
tocantes al benefiçio y serviçio comun.
Deste pueblo de los Tororos prosiguieron su viaje dexando el rrio de
Apure sobre la mano derecha que, como he dicho en otro lugar, tiene sus
naçimientos en las provinçias de Merida, y siguieron por otro rrio que
con este mesmo se junta, que baxa de las provinçias y valle de Santiago,
donde agora esta poblada la villa de San Cristoval, en el Nuebo Rreyno,
entre Panplona y Merida. Caminando por este rrio que es dicho, al valle
de Santiago[186] nuestros españoles, ya questaban çerca del propio
balle, les salieron a rreçibir, con las armas en las manos, muy gran
número de naturales del propio valle de Santiago, que tiniendo notiçia
de las nuebas gentes que hazia su tierra se azercaban, con determinaçion
de defenderles la entrada y rrebatillos si pudiesen, abian salidoles al
encuentro, vna jornada el rrio abaxo, por el angostura del. Mas despues
que çerca se vieron, admirados y espantados de ver la nueba manera de
gentes nunca por ellos vista, y los caballos y perros que llevaban,
fueron suspensos de tal suerte que ni para acometer ni para huyr les
quedo animo, a los quales los españoles arremetieron, y matando y
hiriendo muchos de ellos, forçaron a los demas a huyr y rretirarse hazia
sus casas, y aquel dia se alojaron çerca del propio valle de Santiago, y
otro dia entraron en el, dando de rrepente en vn pueblo que a la entrada
deste valle, sobre la mano derecha, estaba.
Hallaron los moradores del mas cuydados[187] de lo que pensaron; mas
ellos, viendo a los españoles, no fueron perezosos en tomar las armas,
con las quales procuraban defender su pueblo y echar del a los nuestros;
mas como sus armas fuesen flacas y sus cuerpos no tuviesen ningun amparo
ni defensa por andar desnudos, no fueron bastantes sus animos y brios a
rresistir ni tolerar los golpes de las espadas y armas de los españoles,
y asi, viendose maltratar tan cruelmente dellos, les dexaron libre el
pueblo y se rretiraron a las montañas que cerca estaban, donde se
manpararon[188] de la furia de sus enemigos, los quales se aposentaron
en el pueblo, saqueando y arruynando lo que en el abia; y de algunos
yndios que se tomaron tuvieron notiçia los nuestros de que mas arriba
estaba otra poblazon o pueblo grande, que era el que agora es por los de
la villa de San Cristoval llamado el pueblo de las Avyamas, por la mucha
abundançia que dellas avia en este pueblo[189] quando despues, el año de
cincuenta y nuebe, pasando el capitan Juan Maldonado, vezino de
Panplona, a las provinçias de Merida, estuvo con su gente alojado en el.
Pues a este pueblo de las Avyamas camino otro dia el capitan Tolosa,
haziendo la jornada de noche por ser menos sentido de los naturales, y
llegando al pueblo quando amanecia. Como ya los yndios tuviesen notiçia
de los españoles o de sus crueldades y los viesen entrar por sus
puertas, dieronse mas a huyr que a tomar las armas ni defenderse.
Deste pueblo de las Avyamas atrabesaron a vnas poblazones que estaban
frontero, de la otra banda del rrio de las Avyamas, en vnos altos cuyos
naturales se abian ahuyentado y dexado sus casas desiertas. Mas como los
españoles, poniendo toda diligençia por aber a las manos aquella gente
que dellos se abia avsentado temiendo sus crueldades y tiranias,
fueronlos a hallar en vnas escondidas rrancherias o alojamiento donde se
abian rrecojido con sus mujeres y hijos; y como ellos viesen que hasta
en aquel escondido lugar los avian ydo a buscar y a perseguir, tomaron
las armas y defendiendose[190] con animos obstinados[191], hirieron al
Capitan y a otros algunos soldados, con seys caballos que de las heridas
murieron; pero al fin, avnque vengados, fueron rrebatidos y desbaratados
los yndios, y sus alojamientos ganados y saqueados de los nuestros.
Abida esta victoria, los españoles se salieron de todo punto del valle
de Santiago, atrabesando por la loma que dizen del Viento, y fueron a
salir a los llanos que aora llaman de Ququta, donde los vecinos de
Panplona y San Cristoval crian sus ganados, por baxo de donde estan los
cortigos o casas y corrales de los ganados, en vnas poblazones de yndios
que oy en dia estan alli, sufraganas o subjetas a la villa de San
Cristoval. Llegados que fueron los nuestros a esta poblazon y primer
pueblo della, los yndios del se rrecogieron a vn buhio grande que tenian
casi a manera de fortaleza, con sus troneras o flechaderos, por donde
enpeçaron a disparar y tirar de su flecheria contra los españoles, y se
defendian tan obstinada y rreziamente, que sin ser rrendidos ni
danificados de los nuestros, los forçaron a que se rretirasen y
apartasen de su pueblo, con daño y perdida de algunos españoles y
caballos que murieron de los flechazos y heridas que de los yndios
rreçibieron; y marchando la gente y su capitan Tolosa, fueron desde este
pueblo al rrio que llamaron de las Batatas, que es el que los de
Panplona oy dizen el rrio de Çulia, y metiendose por la serrania
adelante hazia los carates o despoblados siete v ocho jornadas, la
aspereza y fragura de la tierra los forço a que se rretirasen y
bolviesen atras, al valle o provinçia de Ququta, donde se alojaron para
descansar algunos dias y rreformarse, que andaban ya muy trabajados y
cansados.


CAPITULO TREZE
Como llegado el capitan Alonso Perez de Tolosa a la laguna, y no
pudiendo pasar adelante, se bolvio al Tocuyo con mucho trabajo; y
como el governador Tolosa murio.

Ya que algunos dias obieron descansado, el capitan Alonso Perez de
Tolosa y sus capitanes y soldados en el llano de Ququta, començaron a
caminar el valle abaxo, por las rriberas de los rrios de Panplona, hazia
la laguna de Maracaybo, que es donde los propios rrios van a parar; y
caminando muchos dias con varios subcesos de algunos belicosos yndios
por do pasaban, tiniendo con ellos algunos rrepiquetes[192] de poca
ynportançia avnque de algun rriesgo, por herille, como les hirieron,
algunos españoles, que de las heridas murieron, llegaron a los llanos
que dizen de la laguna, hazia la parte do esta poblada agora Merida,
poblados de naturales llamados bobures, que es gente mas domestica y
menos gerrera ni bulliçiosa que la que abita en las sierras comarcanas;
y marchando por aquellos llanos adelante, para bojando[193] aquella
parte de la laguna donde estaban, bolverse a Benençuela, pues no
hallaban tierra acomodada a su gusto para poblar[194], dieron de
rrepente en vn estero o çienega que quasi atravesaba todo lo llano, y de
ancho tendria media legua, la qual les fue ynpedimento y estorvo para no
poder pasar adelante ni hazer lo que pretendian; porque como este lago
fuese muy hondo y çenegoso no podian los caballos ni peones en ninguna
manera pasallo, avnque con mucha diligençia procuraron y buscaron si por
alguna parte deste lago abria algun bado que le diese lugar y aparejo
para pasallo. Gastaron y destruyeronse en ber si el agua del se abajaba
o amenguaba mas de seys meses, despues de los quales, viendo que su
estada alli era de ningun efecto, y la hanbre les yva ya maltratando,
por no tener ya comidas los naturales que por alli çerca abia, dieron la
buelta para salir por do abian entrado.
Enbio Tolosa delante a Pedro de Linpias, con beynte y tantos conpañeros,
para que a la ligera caminase a grandes jornadas, y fuese a dar mandado
al gobernador su hermano o a sus tinientes de su buelta, para que al
camino le saliesen con algun socorro de comidas v otras cosas; a los
quales luego, en apartandose del capitan Tolosa, les mataron a la
terçera jornada dos conpañeros; mas no por eso dexaron de proseguir su
viaje, y con gran trabajo y rriesgo llegaron al Tocuyo. Tolosa, con la
demas gente, prosiguio la salida luego tras de Linpias, pero como traya
mas gente, y casi toda enferma, sustentabase mas dificultosamente, y
ansi, yendo marchando, les fue forçoso apartarse del camino a tomar
comida a vn lugarejo de hasta seys casas o buhios, cuyos moradores,
avnque pocos, no desanpararon sus casas, mas defendiendolas con las
armas en las manos, rresistieron a los nuestros que no entrasen en
ellas; y como acaso hallasen los españoles vn buhio, apartado de los
otros, proveydo de mucha carne de puerco asada en barbacoa, y otras
cosas de comer, dexando de pelear con los enemigos que tenian presentes,
se yvan desordenamente, aflixidos de la hanbre, a aber parte de la
comida que en el buhio abia, sin tener cuenta con el daño que les podia
venir, la qual deshorden, como los yndios viesen, doblandoseles el
animo, salieron de su propio pueblo a echar a los españoles de donde
estaban encarniçados en la comida; y como los yndios diesen en ellos, al
primer encuentro o rrefriega mataron dos soldados, y les hizieran mas
daño si ellos, ençendidos con el temor de ser alli muertos de aquellos
barbaros, no tornaran a tomar las armas animosamente, y haziendo rrostro
a los yndios les rrebatieron y hizieron rrecoger a su pueblo, y
siguiendoles hasta dentro de sus casas, los forçaron a desanparallas y
huyr por guareçer las vidas, dexando a los nuestros el pueblo con lo que
en el abia, y tomando la comida que hallaron, que fue poca para lo que
abian menester, se bolvieron al camino, el qual prosiguieron muy
trabaxosamente a cavsa de ser tan grande la falta de comida que les
sobrevino, que en obra de diez leguas de camino se les quedaron veynte
y quatro soldados muertos de pura hanbre y falta de comida; con el qual
trabajo llegaron a Ququta, valle de las estançias o criaderos de ganados
de Panplona, y subiendo por aquel balle arriba a vnas poblazones que en
lo alto estan rrepartidas a vezinos de Panplona, para aber alli alguna
comida para su viaje y buelta, la qual tomaron, y rretirandose a lo
llano les vinieron los yndios dando grita y alcançe hasta que se
alexaron bien de su territorio y se metieron en lo llano de Ququta; y
con esta comida atravesaron el valle de Santiago, y sin detenerse en el
punto, se metieron por el rrio y angostura abaxo, por do fueron a dar al
rrio de Apure, donde se alojaron entre los dos rrios Apure y Zarare,
junto rriezuelo pequeño que entre los dos corre, llamado Choro[195].
En este alojamiento algunos soldados que tenian poca gana de bolver a
Benençuela, pidieron liçençia al capitan Tolosa para venirse al Rreyno,
el qual se la otorgo y dio, y juntandose treynta soldados desta opinion,
y entre ellos vn Pedro Alonso de los Hoyos por su cavdillo, que despues
fue poblador de Panplona, se vinieron perlongando la sierra[196] hasta
que llegaron al rrio de Çaçanare, que baxa a las espaldas de los laches
dichos Chita y Cocuy, y metiendose por este rrio de Çaçanare arriba,
caminaron hasta que hallaron sal y mantas de las del Rreyno, y
siguiendo el rrastro dello, no con zenzillos trabaxos, fueron a salir á
los pueblos dichos del Cucuy y Chita, que son en los terminos de Tunja,
del Nuebo Rreyno.
Hize aquesta particular mençion destos soldados, porque mediante el
descubrir ellos este camino tan çercano a Benençuela, se trato esta
Governaçion y aquel Rreyno, y fue proveydo de mucha abundançia de
ganados, de que tenia gran neçesidad, porque en aquella sazon abia muy
poco y balia a ecexivos preçios, y despues aca, por este propio camino,
y por otros que se an descubierto, se an metido ynfinitos ganados de
toda suerte, de do a benido a abundar la tierra del Rreyno de carnes,
avnque todavia no dexan de traer de la Governaçion.
El capitan Tolosa prosiguio luego su viaje, y pasando a Apure, por çerca
de lo llano, por mano de vnos caqetios yndios que le salieron de paz y
le proveyeron de comida, paso de largo sin detenerse en el camino, hasta
que llego al paraje de los rrios de Barinas, que es casi en el paraje de
las Sierras Nevadas de Merida; y siendole necesario enbiar a la Sierra
por comida para pasar adelante, fue a ello Diego de Losada, con quarenta
honbres, y metiendose en la Sierra con toda la gente que llevaba, se le
apartaron de los demas siete soldados, los quales fueron a dar a vn
buhio grande, donde hallaron vnas yndias y mayz y alguna sal, de la qual
tenian grande falta. Rregozigados los siete soldados con la buena
fortuna que les abia corrido en aver hallado aquella buena presa,
llegaron cantidad de yndios de guerra, y çercando el buhio, poniendo a
tres puertas que tenia muy buenas guardas de valientes yndios para que
los españoles no saliesen, yntentaron de poner fuego al buhio, y como la
paja no quisiese arder, tuvieron lugar los cercados de animarse y
aventurarse a salir, y rronpiendo y rrebatiendo las guardas que a la vna
puerta estaban, salieron todos fuerra y peleando animosamente con los
yndios que los tenian çercados, mataron algunos de ellos, con que los
demas huyeron. Los soldados cargaron luego de todo lo que pudieron
llevar, y dando buelta a donde Losada avia quedado, se bolvieron todos
juntos al lugar donde su general Tolosa los esperaba; y con la comida
que de Barinas sacaron caminaron todos juntos hasta llegar al Tocuyo, al
cabo de dos años y medio que del abian salido.
Hallaron que el governador Juan Perez de Tolosa era ya muerto, que murio
yendo la via del Cabo de la Vela a tomar rresidençia.
Governaba aquel pueblo del Tocuyo el mismo Juan de Villegas, a quien el
governador Tolosa abia dexado por tiniente.


NOTAS AL CAPITULO XIII

(A) La muerte del licenciado Juan Pérez de Tolosa debió tener lugar en
Enero ó Febrero de 1549, pues con fecha del 14 de Junio siguiente la
Audiencia de la Española expidió provisión de Gobernador y Capitán
general, con la cláusula de «hasta que Su Majestad provea», á favor de
Juan de Villegas.
Consta que la provisión se dió á pedimento de la Ciudad de Coro y demás
vecinos de la provincia.
Se cumplió en Coro el 27 de Marzo de 1550, siendo Teniente de Gobernador
Alonso Pérez de Tolosa; Alcaldes, Miguel de Barrientos y Antonio Col;
Regidores, el Tesorero Alonso Vázquez de Acuña, el Contador Antonio de
Naveros y Gutierre de la Peña.
En la ciudad de Nuestra Señora de la Concepción, del puerto de
Burburata, fué presentada la provisión el 26 de Mayo de 1550 por el
alguacil mayor, ante el veedor de S. M., Francisco de Madrid, y la
dieron cumplimiento el Capitán Per Alvarez y los pobladores.
En el Tocuyo se presentó el 7 de Septiembre, estando la mayor parte de
los españoles en la puerta de la iglesia, acabada la misa mayor.
(_Colección Muñoz_, tomo LXXXV.)
Zaragoza, en la _Memoria_ ya citada, dice que Pérez de Tolosa murió en
la ciudad del Rio de la Hacha en Enero de 1549.


CAPITULO CATORZE
En el qual se escrive el descuydo que en Venençuela se a tenido y
tiene de enseñar la dotrina a los yndios, y algunas cosas y
propiedades de los llanos y halda de la cordillera.

Esta jornada de Alonso Perez de Tolosa entiendo aber sido la vltima que
de la provinçia de Venençuela se hizo e yntento por los llanos o para
los llanos a hazer descubrimientos y poblazones; porque como dende en
adelante los Bezares no tubieron juridiçion en ella, y por el mesmo caso
çesaron de enbiar factores con mercadurias, de las quales davan algun
abio a los soldados y fiandoles algunas cosas de tienda les forçaban a
que rresidiesen en la tierra, y sus governadores, con la codicia que
trayan de aber oro para rrestavraçion de sus gastos, luego hazian juntas
de gentes e yvan a vna parte y a otra a descubrir y ver si les abia
tornado a creçer la lana aquellas desventuradas obejas, y si no la
tenian, sus personas lo pagaban.
Los governadores que el Rrey a enbiado an sido muy moderados, y hallavan
la tierra tan gastada y cansada de la continua sujeçion y subsidio en
que los governadores alemanes la abian tenido, que en toda ella no abia
ya honbre que desease salir de vn miserable rrancho, avnque grande y
bien esconbrado, y dandose a criar ganados de vacas, obejas y yeguas,
por ser la tierra acomodada para ello, contentandose con solo el
esquilmo que del ganado abian, y porque por la falta que del oro tenian
no les acudian ningunas mercadurias de España, como eran paños y lienços
para su vestir. A ymitaçion de Noema, hermana de Tubal y de Tubalcayn,
ynbentora del hilar y texer y hazer rropa para que se cubriesen los
honbres y mugeres, ynventaron ellos entre si el texer y hilar, que
entiendo que fue la primera parte de las Indias donde honbres y mugeres
españoles lo vsaron de hilo de algodon, haziendo vnas telas de donde
cortaban camisas y jubones y todo genero de rropa blanca; y de la lana
hizieron cierta manera de paño de poca suerte[197], llamado xergilla,
para sayos y capas. Esto hazian en telares altos a vso de la demas gente
de Vropa; porque los yndios ninguna rropa que tenian la texian de la
suerte[198] que las naciones de Vropa hazen, sino muy diferentemente,
como en otro lugar se dira. Y asi, dende en adelante, como he dicho,
contentandose con esta pasadia[199], juzgavanse por tan bien aventurados
como los que poseyan las muchas rriquezas de Piru, se estaban en sus
pueblos y casas, gastando el tienpo en vil oçio, porque todas las otras
cosas que fuera del sustento de carne y lana abian menester, se las
abian de dar los yndios, asi el algodon o el hilo hilado como el mayz
para pan e yndias para molello y para las otras cosas.
Esto apunto[200] no para ynfamallos sino para yncrepallos de
descuydados, porque con aberse sustentado mas tienpo de veynte años con
el sudor y trabaxo de los yndios, avnque mediante su yndustria, entiendo
que no se a hallado hombre en toda la Governaçion que en la poblazon de
los yndios de su encomienda aya hecho Iglesia, ni an puesto la menor
diligençia del mundo en que siquiera supiesen que ay Dios, o siquiera
dezir Jesus v otra cosa que tuviese señal de aver estado alli
cristianos, para que pareçiese que en algo les pagaban aquellos
miserables sus trabajos. Ello es çierto gran lastima, de algunos
descuydados e ynconsiderados cristianos que, siquiera por via de platica
y rrazonamiento, como se paran a hablar con los yndios otras oçiosidades
y torpedades, no gastarian su conversaçion en cosas espirituales. El
yndio, el moro, el gentil, todas quantas naçiones abido en el mundo, que
çiegamente adoravan y tenian por dioses los simulacros y obras de sus
manos y de naturaleza, persuadian con mucha ynstançia a los con quien
trataban que creyesen en sus dioses y les hiziesen sacrifiçios, dandoles
a entender que los de las otras gentes eran dioses falsos y los suyos
verdaderos, y avn aca, en las Indias, pocos tiempos antes que los
españoles entrasen en Piru, rreynando en aquellos rreynos un barbaro
dicho Guaynecapa, con la anbiçion que de rreynar tenia, hizo gerra a
muchas gentes muy apartadas de sus rreynos y a todos los que sujetaba
les ynduzia y persuadia a que dexando su lengua materna y la ydolatria
de sus ymaginativos dioses, creyesen en los suyos, que el tenia por
verdaderos.
Verdaderamente ha sido tanto el descuydo que en esto an tenido los
españoles y cristianos que hasta aqui a abido en esta provinçia de
Benençuela, que no solo a los yndios de su rrepartimiento no les an dado
ningun genero de doctrina, pero ni avn a los que en sus propias casas y
de sus puertas adentro les servian; porque pasa en verdad lo que dire.
Al tienpo y sazon que Merida, çivdad en las provinçias de Sierra Nevada,
se poblo por el Nuebo Rreyno, asi mesmo se poblo o reedifico la çivdad
de Truxillo, en la provinçia de Cuycas, por Venençuela; y como los de
You have read 1 text from Spanish literature.
Next - Historia de Venezuela, Tomo I - 19
  • Parts
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 01
    Total number of words is 4732
    Total number of unique words is 1435
    32.4 of words are in the 2000 most common words
    43.8 of words are in the 5000 most common words
    48.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 02
    Total number of words is 4952
    Total number of unique words is 1222
    34.2 of words are in the 2000 most common words
    46.1 of words are in the 5000 most common words
    52.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 03
    Total number of words is 5069
    Total number of unique words is 1261
    35.0 of words are in the 2000 most common words
    46.8 of words are in the 5000 most common words
    52.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 04
    Total number of words is 4965
    Total number of unique words is 1274
    31.5 of words are in the 2000 most common words
    43.2 of words are in the 5000 most common words
    49.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 05
    Total number of words is 4964
    Total number of unique words is 1370
    31.3 of words are in the 2000 most common words
    43.8 of words are in the 5000 most common words
    48.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 06
    Total number of words is 4925
    Total number of unique words is 1373
    31.8 of words are in the 2000 most common words
    42.6 of words are in the 5000 most common words
    47.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 07
    Total number of words is 4893
    Total number of unique words is 1351
    32.1 of words are in the 2000 most common words
    42.1 of words are in the 5000 most common words
    47.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 08
    Total number of words is 4905
    Total number of unique words is 1315
    30.5 of words are in the 2000 most common words
    41.6 of words are in the 5000 most common words
    46.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 09
    Total number of words is 4886
    Total number of unique words is 1342
    31.8 of words are in the 2000 most common words
    41.1 of words are in the 5000 most common words
    47.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 10
    Total number of words is 4904
    Total number of unique words is 1346
    30.9 of words are in the 2000 most common words
    42.3 of words are in the 5000 most common words
    47.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 11
    Total number of words is 4826
    Total number of unique words is 1247
    30.8 of words are in the 2000 most common words
    42.5 of words are in the 5000 most common words
    47.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 12
    Total number of words is 4834
    Total number of unique words is 1392
    31.3 of words are in the 2000 most common words
    42.3 of words are in the 5000 most common words
    47.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 13
    Total number of words is 4891
    Total number of unique words is 1340
    30.8 of words are in the 2000 most common words
    42.5 of words are in the 5000 most common words
    48.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 14
    Total number of words is 4928
    Total number of unique words is 1357
    32.7 of words are in the 2000 most common words
    42.7 of words are in the 5000 most common words
    47.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 15
    Total number of words is 4928
    Total number of unique words is 1358
    30.7 of words are in the 2000 most common words
    40.5 of words are in the 5000 most common words
    44.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 16
    Total number of words is 4872
    Total number of unique words is 1384
    29.2 of words are in the 2000 most common words
    40.0 of words are in the 5000 most common words
    45.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 17
    Total number of words is 4920
    Total number of unique words is 1410
    32.4 of words are in the 2000 most common words
    44.4 of words are in the 5000 most common words
    50.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 18
    Total number of words is 4925
    Total number of unique words is 1355
    32.3 of words are in the 2000 most common words
    43.4 of words are in the 5000 most common words
    48.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 19
    Total number of words is 4900
    Total number of unique words is 1458
    30.3 of words are in the 2000 most common words
    41.5 of words are in the 5000 most common words
    47.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 20
    Total number of words is 4853
    Total number of unique words is 1342
    29.5 of words are in the 2000 most common words
    40.3 of words are in the 5000 most common words
    46.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 21
    Total number of words is 4943
    Total number of unique words is 1328
    32.0 of words are in the 2000 most common words
    42.1 of words are in the 5000 most common words
    47.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 22
    Total number of words is 4906
    Total number of unique words is 1304
    32.4 of words are in the 2000 most common words
    44.2 of words are in the 5000 most common words
    49.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 23
    Total number of words is 5054
    Total number of unique words is 1282
    31.2 of words are in the 2000 most common words
    42.0 of words are in the 5000 most common words
    47.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 24
    Total number of words is 4970
    Total number of unique words is 1302
    29.6 of words are in the 2000 most common words
    39.5 of words are in the 5000 most common words
    44.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 25
    Total number of words is 5037
    Total number of unique words is 1247
    31.3 of words are in the 2000 most common words
    41.4 of words are in the 5000 most common words
    45.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 26
    Total number of words is 5104
    Total number of unique words is 1200
    29.5 of words are in the 2000 most common words
    39.6 of words are in the 5000 most common words
    45.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 27
    Total number of words is 4913
    Total number of unique words is 1335
    31.1 of words are in the 2000 most common words
    42.2 of words are in the 5000 most common words
    48.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 28
    Total number of words is 4882
    Total number of unique words is 1360
    32.2 of words are in the 2000 most common words
    43.5 of words are in the 5000 most common words
    48.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 29
    Total number of words is 5044
    Total number of unique words is 1316
    28.0 of words are in the 2000 most common words
    37.9 of words are in the 5000 most common words
    42.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 30
    Total number of words is 4949
    Total number of unique words is 1345
    29.2 of words are in the 2000 most common words
    37.6 of words are in the 5000 most common words
    43.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 31
    Total number of words is 4917
    Total number of unique words is 1291
    29.8 of words are in the 2000 most common words
    39.2 of words are in the 5000 most common words
    44.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 32
    Total number of words is 4982
    Total number of unique words is 1278
    31.5 of words are in the 2000 most common words
    42.3 of words are in the 5000 most common words
    47.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 33
    Total number of words is 4914
    Total number of unique words is 1312
    29.9 of words are in the 2000 most common words
    39.6 of words are in the 5000 most common words
    45.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 34
    Total number of words is 4902
    Total number of unique words is 1428
    28.8 of words are in the 2000 most common words
    38.4 of words are in the 5000 most common words
    44.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 35
    Total number of words is 5007
    Total number of unique words is 1450
    31.5 of words are in the 2000 most common words
    41.5 of words are in the 5000 most common words
    46.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 36
    Total number of words is 5121
    Total number of unique words is 1333
    35.9 of words are in the 2000 most common words
    46.1 of words are in the 5000 most common words
    51.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 37
    Total number of words is 5236
    Total number of unique words is 1291
    38.2 of words are in the 2000 most common words
    51.0 of words are in the 5000 most common words
    56.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 38
    Total number of words is 5156
    Total number of unique words is 1213
    37.4 of words are in the 2000 most common words
    49.4 of words are in the 5000 most common words
    55.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 39
    Total number of words is 3318
    Total number of unique words is 956
    35.0 of words are in the 2000 most common words
    45.5 of words are in the 5000 most common words
    50.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 40
    Total number of words is 4142
    Total number of unique words is 997
    34.5 of words are in the 2000 most common words
    46.5 of words are in the 5000 most common words
    52.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 41
    Total number of words is 2035
    Total number of unique words is 554
    38.4 of words are in the 2000 most common words
    49.9 of words are in the 5000 most common words
    54.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.