Historia de Venezuela, Tomo I - 17

Total number of words is 4920
Total number of unique words is 1410
32.4 of words are in the 2000 most common words
44.4 of words are in the 5000 most common words
50.1 of words are in the 8000 most common words
Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
encontró el gobierno de Venezuela en manos del brutal soldado Carvajal,
que le hizo degollar sin formación de juicio. Ni Carvajal era soldado,
sino escribano de oficio y relator de la Audiencia de Santo Domingo, ni
Huten murió en Coro, sino cerca del Tocuyo, en el mismo sitio en que
después fué ahorcado su verdugo.


CAPITULO NUEBE
Como por el Consejo Rreal de Indias fue proveydo por governador de
Benençuela el liçençiado Juan Perez de Tolosa, el qual, viniendo a
Venençuela, corto la cabeça a Carabajal, y como la gobernaçion fue
quitada a los Bezares.

Carabajal, quando mas metido estava en sangre y mas cercano a poner por
obra sus ynicos disinos, fue frustado dellos, porque en el ynterin que
las cosas rrecontadas despues de la muerte del governador Jorge Espira
pasaban en Venençuela, fueron a España al Consejo Rreal de Indias y al
propio Enperador muy grandes y particulares quexas y rrelaçiones, asi de
la gran destruyçion que los governadores y factores de los Bezares abian
hecho en Venençuela en muchas provinçias de naturales, y avn todavia
hazian, haziendo esclavos los yndios y rrobandoles y rrancheandoles sus
haziendas, como de la grande opresion y fuerça que los españoles de
ellos rreçebian, teniendolos en perpetua servidumbre con titulo y color
de abelles dado fiadas algunas mercadurias y llevandolos forçiblemente a
las jornadas, donde por parte de los malos tratamientos que de los
capitanes rreçebian, eran miserablemente muertos; y demas desto nunca le
pagaban ni abian pagado al Rrey sus quintos ni cunplido las otras
capitulaciones que hizieron y pusieron, por lo qual determino de
quitalles el govierno de aquella tierra a los Bezares, que tan contra
justiçia administraban; y para este efecto y para tomar rresidençia en
toda aquella costa, desde el Cabo de la Bela hasta Cubaagua, nonbro por
juez y governador al liçençiado Juan Perez de Tolosa(A), el qual llegado
a la governaçion de Venençuela o a la civdad de Coro, casi a la propia
sazon que Carabajal mato a Felipe Dutre y a Bartolome Berzar y a los
demas, y hallando[176] en Coro al liçençiado Frias, que ya abia benido
de Cubaagua, tomandole rresidençia lo dio por buen juez y lo enbio a
Santo Domingo, donde luego, por soldados que se desgarraron y huyeron de
Carabajal, con temor que de morir a sus manos tuvieron, supo Tolosa las
nuebas crueldades y tiranias por el cometidas, avnque ya abia sabido de
la manera que abia entrado en Coro y lo que abia alli hecho, y la
violençia con que abia juntado la jente que consigo tenia.
Demas de lo dicho, fue hecha rrelaçion del gran rriesgo en que otros
muchos soldados que en poder de Carabajal abian quedado, estaban de ser
por el muertos, por el particular odio que con ellos tenia, por lo qual
fue yncitado el governador Tolosa a con mas brevedad partirse en demanda
de Carabajal con çierto numero de gentes que para el mesmo efecto abia
alli juntado el liçençiado Frias. Y llevando consigo buenas guias o
interpretes y mucha diligencia en que no se le diese abiso de su yda a
Carabajal, camino la buelta del Tocuyo a muy grandes jornadas, sin
detenerse en el camino cosa ninguna; y en todo se dio tan buena horden y
modo, que sin ser sentido amaneçio vn dia con su gente en el rrancho de
Carabajal, y çercandolo con todo cuydado fue por el preso y puesto en
seguras prisiones, con la guardia de soldados que se rrequeria; y porque
no sabia que tales fuesen las generales voluntades de todos los soldados
que con Carabajal estaban, ni si abria nuebos bulliçios por estar por
ventura todos conjurados, hizo llamamiento con mucha modestia de los que
en aquella sazon estaban con Carabajal, porque la mayor parte de ellos
abian ydo con vn capitan Juan de Ocanpo a descubrir çiertas poblazones o
provinçias de yndios cerca de alli; porque Carabajal, no abiendo querido
seguir su primer proposito y palabra que a Pedro de Linpias abia dado de
yr a poblar los omeguas o Dorado, que Felipe Dutre abia descubierto, por
pareçelle jornada muy larga y de mucho rriesgo y avn mal afortunada, por
averse perdido en ella tanta gente como se abia perdido, abia mudado
proposito y determinado entretenerse por alli algunos dias con su gente,
para despues hazer lo que la ocasion le ofreçiese.
Juntos, pues, los soldados que en el alojamiento o rrancheria de
Carabajal abia, Tolosa les mostro las provisiones que del Rrey traya y
les hablo eloquentemente, diziendoles que el efecto de su venida no era
ni abia sido para agrabiar a nadie, sino para dalles toda libertad y
contento, porque el Rrey no solo abia quitado la juridiçion a los
Bezares, como se a dicho, mas mando que ningunos soldados fuesen
detenidos por ninguna devda que les deviesen, y que ellos gozaban con
sosiego de todas las libertades que Su Majestad les daba, y que ninguno
se alborotase de ver que abia preso a Carabajal, pues lo abia hecho para
con mas quietud ser ynformado de do[177] que convenia al serviçio del
Rrey y de todos ellos; que si en el hallase cosa yndebida o yndina de su
persona y cargo, que el lo enbiaria al Audiençia, donde fuese oydo y
sentençiado.
Con estas y otras razones que Tolosa dixo y trato con los que alli
estaban, a los amigos de Carabajal y que deseaban su libertad, agrado y
contento, y a los demas dio buena esperança de lo que deseaban, y asi
todos de conformidad le rrespondieron que lo que Su Magestad abia hecho
en enbiarle a el por governador abia sido como de clementisimo
Enperador, y lo quel alli yntentaba y pensaba hazer eran cosas de
prudente y desapasionado governador; y asi tomaron las provisiones que
traya de governador, de las quales les hizo demostraçion, y con vna
antigua y virtuosa çerimonia que entre la gente española se acostunbra y
vsa en semejantes negoçios, las besaba cada qual de por si y las ponia o
tocaba sobre lo superior de su cabeça en señal de obediençia y de que
estaban y pasaban por lo que el Rrey por ellos les mandaba, y estarian
obedientes a lo que su governador hiziese y les mandase.
Con esto se sosegaron y apaziguaron todos, pero luego, con toda
presteza, el governador Tolosa mando a Diego de Losada, capitan que
consigo llevaba, fuese con alguna gente de la que consigo abia traydo,
la tierra adentro, a donde el capitan Juan de Ocanpo con el rresto de la
gente de Carabajal andaba, y llevase los trasvntos de las provisiones y
rrecavdos que abia traydo, los quales les enseñase a todos y
congregandolos con afabilidad les hablase mansamente, de suerte que los
animos de ningunos dellos no fuesen ençendidos a mover algun tumulto o
sediçion, dandoles a entender el efeto y cavsa de su venida, como era
mas para dalles contento y tranquilidad que desasosegallos ni
inquietallos; y en el caso hiziese aquello que como honbre del juyzio y
partes que Losada tenia, se esperaba, y con todos juntos se bolviese al
alojamiento del Tocuyo, donde le quedaba esperando con Carabajal y la
demas gente.
El capitan Losada se dio en todo lo que el Governador le encargo, tan
buena maña, que no solo todos de conformidad le obedecieron, mas dando
muestras de gran contento y alegria se juzgaban aber cobrado vn bien
abenturado y alegre tienpo, siendo libres de las tiranias y opresion de
Carabajal.
Buelto Losada al alojamiento del Tocuyo, con el capitan Juan de Ocampo y
la gente que con el andaba, y viendo el governador Tolosa las voluntades
que los mas tenian de pasar y estar por lo que el hiziese, y que daba
muestras de desear ver el castigo que las sediçiones y tiranias de
Carabajal mereçian, no quiso vsar de la presteza y rrigor que contra
los semejantes se suele vsar, para yvitar algun futuro escandalo que la
dilaçion de las cosas arduas suele traer consigo; y asi muy por los
terminos judiçiales, nombro o, como suelen deçir, crio su fiscal que de
parte de la justicia acusase a Carabajal de los delitos que tiranica y
malvadamente abia cometido; y concluyendo con el su proçeso o cavsa por
los terminos del derecho, vino a condenar a Carabajal a que fuese
arrastrado por los lugares mas publicos de aquel alojamiento y fuese
colgado de vna çeyba, arbol creçido que el propio Carabajal abia
conservado y no consentido que se cortarse para tenella por horca o
rrollo en que castigar los quel quisiese ajustiçiar, amenazando con el a
sus contrarios y a las personas con quien tenia particular odio, en lo
qual le suçedio a Carabajal lo propio que a Aman, privado del rrey
Asuero, que habiendo hecho vna horca en que Mardoqueo, tio de la rreyna
Ester, fuese ahorcado por odio que con el tenia, permitio Dios que en la
propia horca que Aman abia hecho para dar la muerte a Mardoqueo, alli
fuese el propio Aman ahorcado y no otro ninguno, como se quenta en el
libro de Hester, capitulo siete.
Mandando, pues, Tolosa que en este propio arbol çeyva, que por horca
tenia Carabajal señalado, fuese ahorcado, mando que despues de muerto
fuese hecho cuartos y puestos en quatro palos y partes publicas, para
exemplo y manifestaçion de su delito y castigo. Desta sentençia apelo
Carabajal para ante Su Magestad, alegando que por derechos rreales
estaba mandado que ningun governador fuese condenado a muerte sino por
el propio supremo y rreal Consejo de las Indias; y demas desto fue muy
rrogado Tolosa de todos los prinçipales que con el estaban, que no
executase aquella sentencia de su muerte en Caravajal; pero ninguna cosa
presto lo vno ni lo otro, porque costandole[178] claramente a Tolosa de
los delitos y maldades que abia acometido Carabajal, y que si dilataba
su muerte, segun era mañoso y cavteloso, podria atraer a si algunos
amigos que le soltasen y obiese algun nuebo bulliçio, con mayor daño del
pasado, hizo que con mucha brevedad, hallandosel presente, executase su
sentençia; y asi fue Carabajal sacado de la prision en que estaba,
arrastrando en la forma acostumbrada con que esta çerimonia de justiçia
se suele hazer en España, y siendo colgado del pescueço de la horca o
arbol en que fue mandado colgar, dieron fin sus dias y fueron castigadas
sus maldades. Mas fue cosa de notar y marabillar que luego que Carabajal
fue colgado y muerto en aquel arbol, con ser vno de los arboles que mas
viciosamente[179] se crian y mas sustentan el verdor, se[180] fue dende
en adelante secando y consumiendo hasta que no quedo memoria del. La
gente que con Tolosa estaba le rrogaron que no consintiese ni permitiese
que Carabajal ya muerto fuese hecho quartos, por no dar notiçia de su
muerte a los naturales, que sabiendola con mas rrazon abominarian a los
españoles y los tendrian por crueles que por misericordiosos ni mansos.
Tolosa les conçedio lo que en este caso le rrogaron, y asi fue enterrado
en vna hermita o yglesia que alli tenia hecha. Subcedio esto año de
quarenta y siete(B).


NOTAS AL CAPÍTULO IX

(A) En tanto que Carvajal llevaba á cabo los crímenes enumerados en los
capitulos precedentes, el licenciado Frias, que de Cubagua se había
trasladado á Coro en los comienzos de 1546, permanecía retraído y
temeroso de sufrir la misma suerte que Huten, sin atreverse á intentar
nada contra aquél, y deseando que llegase un nuevo gobernador.
No tardó esto en suceder, porque conociendo la Corte las tropelías de
Carvajal, y teniendo en cuenta el estado constante de perturbación en
que vivía Venezuela, decidió el Emperador declarar terminado el
arrendamiento ó capitulación de 27 de Marzo de 1528 á favor de los
alemanes, y enviar un español que restableciese en la mencionada
Gobernación los fueros de la desprestigiada autoridad. Así lo hizo,
designando para cumplir esa misión al licenciado Juan Pérez de Tolosa,
letrado vizcaíno, no segoviano, como dice Oviedo y Baños, y caballero de
gran prudencia, quien fué á Coro á mediados de 1546.
(B) La jornada contra Carvajal y la muerte de éste las refiere el mismo
Pérez de Tolosa en los siguientes términos:
«Desde la ciudad de Coro hize saber á vuestra Alteza mi llegada á esta
provincia de Venezuela, y de los desconciertos que en ella habian
pasado, y de como Juan de Carvajal, gobernador y capitán general
proveído por la Audiencia de la Española, había degollado á Felipe de
Huten y á Bartolomé Velzar y á Diego Romero y Gregorio de Plazencia,
capitanes y soldados desta provincia. Envié la información que dello se
pudo hazer, y enviado aquel despacho, con la gente que pude sacar de
Coro me partí en seguimiento del dicho Juan de Carvajal, y tomé el
camino de las montañas, pensando atajar camino, y sucedióme el camino
muy trabajoso por la braveza de la tierra y de los indios de las
montañas, que me dieron muchas guazabaras, yendome siguiendo de noche y
de dia hasta pasar á los Llanos que dicen de Carora: matáronme dos
caballos y fueron heridos cinco cristianos, aunque, bendito sea Dios,
ninguno peligró de muerte. Tardose en caminar estas montañas treinta
dias, y en los Llanos de Carora, que es una tierra fertil de caza de
venados, se rehizo la gente del cansancio que traia de las montañas, de
la falta de comida, que diez dias anduvieron sin que comiesen otras
cosas sino frutas silvestres, que en aquellas montañas hay en mucha
abundancia y mucha miel. En estos Llanos de Carora, que son diez y seis
leguas en largo y obra de seis en ancho, nos bastecimos de maiz é carne
de venados.
»Pasando adelante, á tres jornadas, una montaña entre dos rios,
encontramos diez y siete cristianos de á caballo que Juan de Carvajal,
siendo avisado de indios que le iban á buscar cristianos, enviaba á ver
que gente de cristianos era; y como yo iba muy sobre aviso, desde que
pasé los Llanos tomé la vanguardia con veinte y cinco soldados de pie y
de caballo, muy buenos isleños, y ellos venian algo derramados y sin
orden: dimosles tanta priesa en tomarles el vado que, aunque lo
quisieron hacer muchos, ni uno solo se nos escapó que no tomamos, y
mostradas las provisiones obedecieron luego y como leales vasallos de
vuestra Alteza de hazer todo lo que se les mandase: y ansi segui mi
camino con esta gente, que fué grand ayuda para lo que después medió.
»Fui avisado desta gente, que Carvajal habia salido con ellos cinco
leguas deste asiento, con otros sesenta de pie y de caballo, y que hasta
que ellos volviesen habia de aguardar alli; que es en un lugar que se
dice Quibure, donde hay unas grandes çabanas y caza de venados y
conejos, y que tenian pensamiento de suplicar de las provisiones que
viniesen y ponerse en resistencia contra qualquiera que las llevase,
para le quitar el cargo. Y para evitar escándalos y diferencias me fui
llegando á la ligera, dejando todo el servicio atrás de aquellas çabanas
de Quibure, con pensamiento de pasar adelante á este asiento y mostrar
las provisiones que traia, y hazerme mejor parte con la gente del
asiento. Y hizelo asi, é caminé toda la noche, dia de San Bartolomé, y
en viendo el alba entré en este asiento, al qual habia venido el mismo
Carvajal á ver una amiga que tenia; y asi le tomé y prendí estando muy
descuidado: y la gente del campo que con el estaba, estaba lo mismo, y
aunque turbados luego vinieron á hazer la obediencia, especialmente un
teniente suyo que se dice Juan de Villegas, buen isleño, antiguo en esta
provincia, y por seer contrario á las liviandades pasadas, la noche
antes habia determinado de le cortar la cabeza, y á otros siete ú ocho
gentiles hombres de este campo, y tenia ya preso á uno dellos. Tiénese
por averiguado que si no llegara yo á la sazón, que todos se hizieran
pedazos quantos estaban en este campo. Luego que prendí al dicho
Carvajal y á otros dos, envié á Diego de Losada, que conmigo vino en
esta jornada, que es un caballero de cerca de Benavente, muy esforzado,
isleño antiguo y diestro en la guerra de los indios, á la gente que
estaba en Quibure: la (cual) obedeció las provisiones, y todos con mucha
alegria vinieron á dar la obediencia.
»En este campo hay docientos y quince hombres, gente muy escogida: hay
entre ellos setenta de á caballo: habrá cient caballos, docientas
yeguas, trecientas vacas de vientre, quinientas ovejas y algunos
puercos: todos están muy pobres de vestidos; ningun oro alcanzan: están
muy desesperados y muy ganosos de dejar esta tierra; y sino fuera porque
Carvajal los prometió que los llevaría y pasaría al Nuebo Reyno con este
ganado, no se hubieran sustentado aquí, porque ellos se hubieran
amotinado y ido por partes á donde se les antojara, con gran dapno de
muchos dellos y de los indios por donde quiera que pasaran: todos ellos
están sosegados y con esperanza que vuestra Alteza dará licencia a su
salida y orden de su vida y aprovechamiento, de modo que sirvan á V. M.
En la verdad es una gente muy lucida y muy diestra en las cosas de las
Indias, y de mucha esperiencia de guerra, y si desta tierra salen, que
dará toda esta provincia desamparada, y dudo poderse sustentar la ciudad
de Coro, porque con las espaldas destos los indios comarcanos, que son
muy guerreros, atacan á los que allí están.»
* * * * *
«Carvajal fue oido ordinariamente y concluso el pleito fue enviado, y en
él ejecutada la sentencia, segund parece por el traslado synado de sus
confisiones y sentencia, que con esta envio: otra sentencia corporal no
la hubo, ni se ejecutó porque solo él bastaba para inficionar más gente
de la que aqui estaba. Por el bien y concordia desta gente no convino
al servicio de vuestra Alteza que más se hiziese, y con lo hecho no hay
gente de más unión y conformidad, para lo que toca al servicio de su
Magestad, de la que aquí esta.»
(Carta de D. Juan Pérez de Tolosa al Rey, fechada en el Tocuyo el 15 de
Octubre de 1546.--_Biblioteca de la Academia de la Historia, Colección
Muñoz._)


CAPITULO DIEZ
De los principios que tubo la çiudad del Tocuyo en la governaçion
de Venençuela, y de como el governador Tolosa enbio a Alonso Perez
de Tolosa, su hermano, con gente, a descubrir las Sierras Nebadas,
donde oy esta poblada Merida, del Nuevo Rreyno.

Despues de aber el governador Tolosa muerto á Carabajal de la manera
dicha, luego procuro que aquel alojamiento donde Carabajal estaba, que
ya en alguna manera tenia forma de pueblo, se hiciese y perpetuase, para
que toda aquella gente española que alli estaba, por yr a buscar su
sustento a otras partes, no fuesen cavsa de mayores daños; y asi procuro
que se abezindasen y tomasen solares y estancias, y el nonbro y hizo
nombramiento de alcaldes y rregidores que tubiesen a cargo la
administraçion de la rrepublica, y dende en adelante se yntitulo çivdad;
y este es el fundamento y prinçipio de la çiudad del Tocuyo, famosa en
aquella governaçion por estos sus ynfeliçes prinçipios.
De la fundaçion deste pueblo lo que e hallado por mas çierta opinion,
avnque algunos la atribuyen al capitan Francisco de Carabajal, por aber
sido el propio pueblo el sitio de su alojamiento y aberse conservado y
permaneçido alli algunos dias, otros la atribuyen a Billegas, que se
hallo con Carabajal por su teniente y despues privo con Tolosa y fue
tanbien su teniente; y como en esto vaya poco, cada qual podra arrimarse
a quien tuviere el afiçion. Solo sobre el dire que segun pareçe, el
Tocuyo fue poblado el año de quarenta y siete, y aquel propio año fue
muerto Caravajal: yo tengo que la muerte de Caravajal fue primero que la
poblazon del Tocuyo, segun me an ynformado algunas personas que en
aquella tierra estan, y por esto me afirmo en mi opinion de que el
governador Tolosa la poblo, el qual asi mesmo rrepartió los naturales
que por alli çerca abia, entre los que quisieron ser vezinos y moradores
de la çivdad del Tocuyo. I porque la gente española que alli abia era
mucha, y todos no se podian sustentar en aquel pueblo, a persuasion de
algunas personas, hordeno el governador que vn hermano suyo, llamado
Alonso Perez de Tolosa, fuese con vna parte de la gente que alli abia, a
descubrir la provinçia de Sierras Nevadas, donde al presente esta
poblada la çiudad de Merida, del Nuebo Rreyno; avnque a[181] otros
ançianos, de los que en aquel tienpo se hallaron alli, çertifican que no
salio Alonso Perez de Tolosa con gente del Tocuyo a este efecto, sino
que persuadido e ynducido el Governador de vn Cristoval Rrodriguez, que
abia estado en el Rreyno, que se le seguiria aquella governaçion muy
gran provecho y vtilidad de que obiese camino por donde tratase y
comunicase los vezinos de ella con los del Rreyno, enbio a su hermano a
que descubriese este camino(A).
Que sea de la vna o de la otra manera, por comisión del Governador salio
del Tocuyo o çivdad nombrada, Alonso Perez de Tolosa, con çien honbres,
entre los quales yva el capitan Diego de Losada, mas por administrador y
governador de la persona del Alonso Perez que por soldado, porque como
este capitan era persona grabe y de mucha esperiencia en cosas de
Indias, fue por el propio Governador rrogado que fuese con su hermano,
para encaminalle y rregille, en lo que abia de hazer, dandole titulo de
maese de campo. Caminaron la bia del rrio del Tocuyo arriba çiertas
jornadas, y dexandolo a mano izquierda, atravesaron çierta serrania que
ay por alli, y fueron a dar a las bertientes de los llanos, a otro rrio
que en lengua de los yndios es llamado Çaçaribacoa, por do acabaron de
salir a lo llano. Este rrio entiendo ser el que agora comunmente llaman
Guanaguanare, por el qual acabaron de baxar a lo llano, por do caminaron
en seguimiento de su jornada; y en llegando en el paraje de las Sierras
Nevadas, que desde lo llano suven, quisieron los capitanes atrabesar
para con mas brevedad dar en la notiçia que yban a buscar, porque en
aquel tienpo y mucho despues no dexo de ser sobervia aquella notiçia,
hasta que despues, descubriendola y poblandola los del Rreyno el año de
çinquenta y ocho, vieron quan poca y miserable era.
No faltaron muchos soldados que con yntençion de açercarse al Rreyno,
para ver si se podian meter en el, contradixeron esta entrada y subida
por la Sierra Nevada, puniendo a ella muy grandes ynconvinientes, como
de çierto los abia, porque con aber ya cerca de diez años que esta
aquella provinçia poblada de españoles, los de Merida jamas por esta
parte por donde esta gente yntentaba subir, an podido bajar caballos a
lo llano por la aspereza y maleza de las sierras y estrechos caminos que
por alli ay, que avn con dificultad los caminan a pie. Paso la gente
adelante sin se detener en ninguna parte hasta llegar al rrio de Apure,
rribera del qual se alojaron; y como a los naturales que por alli abia
poblados les pareçiese poca gente aquella para la que otras vezes abian
visto pasar por alli, y demas deso los viesen estar con algun rreposo,
procuraron, como se suele deçir, tentarse las coraças, y juntandose
todos los naturales de aquella provinçia en conçierto y horden de
guerra, vinieron a dar muy de mañana sobre los españoles, los quales
como hasta entonçes no abian rreçebido ninguna alteraçion de los yndios,
estaban con mas descuydo del que se rrequeria y era permitido a gente
que estaba entre sus enemigos; lo qual obiera de ser cavsa de que
rreçibiesen algun notable daño; pero como todos los mas eran honbres ya
hechos a las alteraciones y tumultos con que los yndios suelen acometer
a sus enemigos, no se turbaron punto, mas tomando con toda presteza las
armas, los detuvieron, aunque con algun daño, porque los hirieron
algunos españoles y les mataron vn soldado, pero juntandose los mas de
los nuestros con sus armas en las manos facilmente fueron rrebatidos y
ahuyentados los yndios con harto daño que rreçibieron, porque demas de
los que coriendo sangre yvan heridos de los alcançes que hazian los de a
caballo, que entre yndios suelen ser los mas dañinos, quedaron
atualmente muertos mucha parte de aquellos barbaros, que con sus cuerpos
desnudos y rrusticas y flacas armas, les pareçia que por haber vsado de
aquella yndustria de tomar la mañana tenian ya la bitoria en casa; pero
ellos quedaron tan hostigados que no solo no bolvieron los propios
acometer a los nuestros, pero en mucha distançia de tierra que turaba la
gente de aquella naçion, no obo yndio que tomase armas en la mano ni avn
osase asomar a dar grita desde lo alto de los cerros, que es cosa muy
vsada entre ellos.
Descansaron en este alojamiento los españoles donde les fue dada esta
guaçavara algunos dias por curar sus heridos.


NOTAS AL CAPÍTULO X

(A) Sobre el objeto de la jornada de Alonso Pérez de Tolosa escribe el
Gobernador D. Juan Pérez de Tolosa, en carta al Rey, de 15 de Octubre de
1546, lo siguiente:
«Al valle de que hago relación, que es muy bueno, he enviado por
teniente mío y por capitán á Alonso Pérez de Tolosa, mi hermano, y á
Diego de Losada, maestre de campo, para que lo descubran y sepan lo que
es, con quarenta de á caballo y sesenta peones; y si en este valle se
hallan minas, esta tierra, con sola aquella parte, se remediará y terná
aparejo para las mejores poblaciones destas partes.»
En carta de 3 de Diciembre de dicho año añade sobre la misma jornada:
«Lo que de presente hay que avisar á vuestra Alteza, es que la gente
caminó por las montañas, y no pudiendo atravesarlas por su braveza,
vinieron á caer en los llanos de Acarigua, de que se haze mención en la
relación que á vuestra Alteza envié, por donde pasaron Jorge de Spira y
Felipe de Huten y todos los otros que han entrado á descubrir tierras.
»Escribiose mejor por el maestre de campo, que aquel era camino para el
Nuebo Rreyno, y que se temia que la gente se amotinara para ir allá, que
les diese licencia para ir por otra via á la culata que dizen de
Maracaybo, porque allí habría tierra donde la gente se podría
entretener; y porque su intención principal era ir á robar y destruir
indios; e aun la salida por allí la tenia mas cierta, segun fuí
informado de isleños esperimentados; porque su Magestad no es servido
que esto se haga, sino que se busque tierra comoda para que se haga
poblazón, envie á mandar que siguiesen su camino hasta dar en dos rios
muy grandes que hay en los Llanos, tierra de mucho mantenimiento, y que
yendo apegado á las montañas buscasen entrada para este valle que van á
buscar; que segund tengo relacion hay contratacion á este valle por dos
partes, por ciertas cargas de sal en grano que se han tomado en los
Llanos, que dizen los indios que la llevaban de la laguna de Maracaybo;
y deste valle dizen que salen los ríos de que se haze la Laguna de
Maracaybo, é que está cercado de muy bravas montañas: está la dificultad
en si podrán pasar los caballos, que sin ellos no se puede hazer
conquista. Mandoseles que si no se hallase pasada hasta los ríos, que se
volviesen á este asiento. La perpetuidad desta provincia está en
hallarse este valle, y que tenga minas de oro, porque sin estas no se
pueden sustentar cristianos en esta provincia, y mayormente gente tan
pobre y tan mísera.»


CAPITULO ONZE
En el qual se escrive el fundamento y prinçipio de la çiudad de
Burburata, de la governaçión y costa de Venençuela.

Tiniendo ya el liçençiado Tolosa la tierra y bulliçios de los españoles
todo asentado y sosegado, y abiendo enbiado a su hermano Alonso Perez de
Tolosa, como se a dicho, a poblar a Sierras Nevadas, pareçiole que era
bien acabar[182] de cumplir con lo que Su Magestad le abia encargado y
mandado, y asi se partio la buelta de Coro, para de alli yr al Cabo de
la Bela, a tomar rresidencia a las justiçias que en el rresidian,
dexando por su teniente en la çivdad del Tocuyo a Juan de Villegas, que
por conocimiento que de sus mayores tenia vino a tenerle por amigo y
hazer mucho caso del.
Aseme olvidado de declarar vn punto, el qual, avnque no sea deste lugar,
tomallo a el lector donde lo hallare.
Segun de lo que atras queda dicho consta y pareçe que este nonbre Tocuyo
era propio de los naturales, dado aquella provinçia donde Carabajal
estaba alojado, y como al tienpo que alli se rrancheo o alojo el
alojamiento se llamaba deste nombre la rrancheria del Tocuyo, despues,
quando se mudo en nombre de çivdad no obo ninguna ynovaçion en el
nombre, como comunmente en Indias lo suelen hazer los que pueblan
çivdades o billas, dandoles la nonbradia de sus propias patrias o
provincias o rreynos de donde son naturales, y asi se quedo este pueblo
You have read 1 text from Spanish literature.
Next - Historia de Venezuela, Tomo I - 18
  • Parts
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 01
    Total number of words is 4732
    Total number of unique words is 1435
    32.4 of words are in the 2000 most common words
    43.8 of words are in the 5000 most common words
    48.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 02
    Total number of words is 4952
    Total number of unique words is 1222
    34.2 of words are in the 2000 most common words
    46.1 of words are in the 5000 most common words
    52.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 03
    Total number of words is 5069
    Total number of unique words is 1261
    35.0 of words are in the 2000 most common words
    46.8 of words are in the 5000 most common words
    52.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 04
    Total number of words is 4965
    Total number of unique words is 1274
    31.5 of words are in the 2000 most common words
    43.2 of words are in the 5000 most common words
    49.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 05
    Total number of words is 4964
    Total number of unique words is 1370
    31.3 of words are in the 2000 most common words
    43.8 of words are in the 5000 most common words
    48.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 06
    Total number of words is 4925
    Total number of unique words is 1373
    31.8 of words are in the 2000 most common words
    42.6 of words are in the 5000 most common words
    47.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 07
    Total number of words is 4893
    Total number of unique words is 1351
    32.1 of words are in the 2000 most common words
    42.1 of words are in the 5000 most common words
    47.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 08
    Total number of words is 4905
    Total number of unique words is 1315
    30.5 of words are in the 2000 most common words
    41.6 of words are in the 5000 most common words
    46.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 09
    Total number of words is 4886
    Total number of unique words is 1342
    31.8 of words are in the 2000 most common words
    41.1 of words are in the 5000 most common words
    47.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 10
    Total number of words is 4904
    Total number of unique words is 1346
    30.9 of words are in the 2000 most common words
    42.3 of words are in the 5000 most common words
    47.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 11
    Total number of words is 4826
    Total number of unique words is 1247
    30.8 of words are in the 2000 most common words
    42.5 of words are in the 5000 most common words
    47.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 12
    Total number of words is 4834
    Total number of unique words is 1392
    31.3 of words are in the 2000 most common words
    42.3 of words are in the 5000 most common words
    47.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 13
    Total number of words is 4891
    Total number of unique words is 1340
    30.8 of words are in the 2000 most common words
    42.5 of words are in the 5000 most common words
    48.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 14
    Total number of words is 4928
    Total number of unique words is 1357
    32.7 of words are in the 2000 most common words
    42.7 of words are in the 5000 most common words
    47.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 15
    Total number of words is 4928
    Total number of unique words is 1358
    30.7 of words are in the 2000 most common words
    40.5 of words are in the 5000 most common words
    44.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 16
    Total number of words is 4872
    Total number of unique words is 1384
    29.2 of words are in the 2000 most common words
    40.0 of words are in the 5000 most common words
    45.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 17
    Total number of words is 4920
    Total number of unique words is 1410
    32.4 of words are in the 2000 most common words
    44.4 of words are in the 5000 most common words
    50.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 18
    Total number of words is 4925
    Total number of unique words is 1355
    32.3 of words are in the 2000 most common words
    43.4 of words are in the 5000 most common words
    48.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 19
    Total number of words is 4900
    Total number of unique words is 1458
    30.3 of words are in the 2000 most common words
    41.5 of words are in the 5000 most common words
    47.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 20
    Total number of words is 4853
    Total number of unique words is 1342
    29.5 of words are in the 2000 most common words
    40.3 of words are in the 5000 most common words
    46.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 21
    Total number of words is 4943
    Total number of unique words is 1328
    32.0 of words are in the 2000 most common words
    42.1 of words are in the 5000 most common words
    47.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 22
    Total number of words is 4906
    Total number of unique words is 1304
    32.4 of words are in the 2000 most common words
    44.2 of words are in the 5000 most common words
    49.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 23
    Total number of words is 5054
    Total number of unique words is 1282
    31.2 of words are in the 2000 most common words
    42.0 of words are in the 5000 most common words
    47.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 24
    Total number of words is 4970
    Total number of unique words is 1302
    29.6 of words are in the 2000 most common words
    39.5 of words are in the 5000 most common words
    44.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 25
    Total number of words is 5037
    Total number of unique words is 1247
    31.3 of words are in the 2000 most common words
    41.4 of words are in the 5000 most common words
    45.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 26
    Total number of words is 5104
    Total number of unique words is 1200
    29.5 of words are in the 2000 most common words
    39.6 of words are in the 5000 most common words
    45.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 27
    Total number of words is 4913
    Total number of unique words is 1335
    31.1 of words are in the 2000 most common words
    42.2 of words are in the 5000 most common words
    48.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 28
    Total number of words is 4882
    Total number of unique words is 1360
    32.2 of words are in the 2000 most common words
    43.5 of words are in the 5000 most common words
    48.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 29
    Total number of words is 5044
    Total number of unique words is 1316
    28.0 of words are in the 2000 most common words
    37.9 of words are in the 5000 most common words
    42.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 30
    Total number of words is 4949
    Total number of unique words is 1345
    29.2 of words are in the 2000 most common words
    37.6 of words are in the 5000 most common words
    43.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 31
    Total number of words is 4917
    Total number of unique words is 1291
    29.8 of words are in the 2000 most common words
    39.2 of words are in the 5000 most common words
    44.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 32
    Total number of words is 4982
    Total number of unique words is 1278
    31.5 of words are in the 2000 most common words
    42.3 of words are in the 5000 most common words
    47.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 33
    Total number of words is 4914
    Total number of unique words is 1312
    29.9 of words are in the 2000 most common words
    39.6 of words are in the 5000 most common words
    45.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 34
    Total number of words is 4902
    Total number of unique words is 1428
    28.8 of words are in the 2000 most common words
    38.4 of words are in the 5000 most common words
    44.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 35
    Total number of words is 5007
    Total number of unique words is 1450
    31.5 of words are in the 2000 most common words
    41.5 of words are in the 5000 most common words
    46.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 36
    Total number of words is 5121
    Total number of unique words is 1333
    35.9 of words are in the 2000 most common words
    46.1 of words are in the 5000 most common words
    51.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 37
    Total number of words is 5236
    Total number of unique words is 1291
    38.2 of words are in the 2000 most common words
    51.0 of words are in the 5000 most common words
    56.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 38
    Total number of words is 5156
    Total number of unique words is 1213
    37.4 of words are in the 2000 most common words
    49.4 of words are in the 5000 most common words
    55.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 39
    Total number of words is 3318
    Total number of unique words is 956
    35.0 of words are in the 2000 most common words
    45.5 of words are in the 5000 most common words
    50.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 40
    Total number of words is 4142
    Total number of unique words is 997
    34.5 of words are in the 2000 most common words
    46.5 of words are in the 5000 most common words
    52.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 41
    Total number of words is 2035
    Total number of unique words is 554
    38.4 of words are in the 2000 most common words
    49.9 of words are in the 5000 most common words
    54.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.