Historia de Venezuela, Tomo I - 08

Total number of words is 4905
Total number of unique words is 1315
30.5 of words are in the 2000 most common words
41.6 of words are in the 5000 most common words
46.7 of words are in the 8000 most common words
Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
fuerça del ynbierno trayan mucha agua, no abia podido bolverse por
tierra a Santa Marta, avnque lo abia yntentado algunas vezes, y estando
alojado en la provinçia o junto al rrio de Macomite, el qual por ser
cavdaloso y venir muy creçido les abia ympedido la buelta y pasaje,
enbio obra de veynte hombres a buscar comida hazia la parte de la laguna
de Maracaybo, por donde la gente de Fedreman yva marchando, y de vna de
las compañias de Fedreman, que no lexos deste lugar estaba alojada, avia
a la propia saçon salido vna escuadra con veynte y cinco hombres a
buscar tanbien comida hazia Macomite, donde el capitan Rribera estaba
alojado, e yendo la escuadra de los de Fedreman, que se deçia Murçia,
marchando por vn camino que no devia ser muy esconbrado ni muy derecho,
oyo rruydo y estruendo que los soldados de Rribera yvan haziendo, y
rreparandose, y enboscandose con los soldados que con el yvan, llegaron
dos o tres de los soldados de Santa Marta muy descuydadamente, a los
quales tomo Murçia y desarmandolos los metio entre los suyos y espero
alli a los demas que deshordenadamente y apartados vnos de otros yvan
caminando, y como yvan llegando, sin hazer ningun alboroto, los rrecogia
y desarmaba hasta que los junto todos muy paçificamente y con ellos dio
la buelta a donde estaba o abia quedado su Capitan, el qual, sabida
aquella nueba y como por alli andaba gente de Santa Marta, procuro luego
rreduzir y juntar a si la otra gente de su compañia que andaba dividida
para mejor se sustentar, como se a dicho, y juntos todos los capitanes y
soldados de Fredeman, hordenaron de tratarse y hablarse con el capitan
Rribera, o por grado o por fuerça traello con toda su gente a su
conpañia, lo qual yntentado hizieron façilmente, porque viendose Rribera
con tan poca gente y que el tiempo le era contrario para poderse
rretirar y rrecoger hacia Santa Marta con los conpañeros que le
quedavan, acordo condeçender con aquel genero de violentos ruegos con
que era mas forçado que rrogado por los capitanes de Fedreman, y ansi se
junto con ellos, creyendo que façilmente le darian lugar a que se
bolviese a Santa Marta. Mas los capitanes de Fedreman y su alcalde
mayor, Chabes, no se hallaron con tal pareçer, antes determinaron de
tenello consigo a el y a toda su gente, hasta quel teniente Fedreman
viniese de Santo Domingo y el hiziese lo que quisiese de ellos, y con
este acuerdo se estuvieron todos juntos, pasando el ynbierno con harto
trabaxo y hambre.


CAPITULO ÇINCO
Como, pasado el ynbierno, el governador Jorge Espira marcho hasta
llegar a las rriberas del rrio Opia, donde torno a ynbernar, y como
en el camino prendio a Francisco Velasco, con su teniente, y lo
enbio a Coro, por çiertas palabras que dixo.

Ya quel alegre tienpo del verano le entraba a Jorge Espira y las aguas
se aplacaban, aprovechandose de la ocasion quel tiempo le ponia en las
manos, porque hasta entonçes, avnque por la hambre abia sido forçado a
mudarse de aquel aloxamiento de Acarigua, las aguas de que abia estado
çercado no le dexaban efetuar su voluntad, se mudo y paso mas adelante
con su gente y campo a vna provinçia llamada Amorodore, en la qual se
alojo y rrancheo para que la gente se rreformase de la hambre que trayan
de atras; porque como en esta provincia no se abia hecho daño ninguno,
hallaron en ella abundantemente de comer, y tanbien era grande
ynpedimento y estorvo al[73] caminar y asi porque por ser aquella tierra
llana avn no se abian escurrido ni enxigado[74] las aguas, se estuvo en
esta poblazon y alojamiento vn mes, donde los naturales de ella,
deseando echar de si tan malos guespedes como los españoles eran, por
los daños que en sus comidas y avn personas de ellos rreçebian,
convocandose y juntandose muchos yndios tomaron las armas en las manos
para echar de alli a los nuestros; mas ninguna cosa les presto, porque
dos vezes que acometieron a dar en sus enemigos fueron con mucha
façilidad rrebatidos y ahuyentados tan admedentradamente que nunca mas
osaron juntarse ni tomar las armas en las manos, antes apartandose todo
lo que podian de los españoles, les dexaban gozar con quietud de sus
casas y haziendas y de todo lo demas que entre manos tenian, en pago de
lo qual les abian muerto dos caballos.
Despues del tiempo dicho paso el Governador adelante con su gente,
prosiguiendo su descubrimiento por la halda de la sierra y cordillera,
que sienpre llevaba a mano derecha, y llego a otra provinçia de yndios
llamados Coyones, bien poblada, y la gente belicosa y gerrera y de buen
coraje en las guaçabaras, y de diferente lengua de la de atras. Alojose
en esta provinçia la gente española, y pretendiendo los naturales de
ella ganar mas honrra que los de atras, salieron de mano armada y con
buena horden acometieron a los nuestros, los quales, avnque estaban ya
puestos a punto para rreçebir a los enemigos, no dexaron de tardar en
desbaratallos, por ser gente que les turaba el brio algun tiempo, y
avnque fueron maltratados y desbaratados de los españoles, todabia les
pusieron en condiçion de matar al capitan Montalbo, al qual quitaron la
lança, y derribandolo del caballo se lo llevaban a manos bivo sino fuera
socorrido de algunos soldados que lo defendieron y quitaron de las
manos de los yndios. Hirieron y maltrataron a otros españoles, mas no
murio ninguno. Acometieron otras dos vezes estos yndios, y sienpre
fueron frustados de sus desinios con daño de sus personas.
De esta provinçia de Coyones paso adelante Jorge Espira con su gente y
llego a las provinçias y rrios que dizen de Varinas, que es a las
espaldas de donde esta agora poblada la çivdad de Merida del Nuebo
Rreyno. Alli se rrancheo y alojo el Governador con su compañia por
descubrir y ber si por alli çerca obiese entrada para atrabesar la
tierra. Estubo en este sitio o alojamiento muchos dias Jorge Espira, con
gran daño de su gente, porque se hallava poca comida y abia muchos
enfermos, que les era gran ynpedimento y estorvo para seguir su
descubrimiento y jornada con la diligencia neçesaria, de donde
rredundaba quel[75] Governador hiziese tantas paradas y sintiese la
gente tanto la hambre, de tal suerte que muchos dias se sustentaron con
solamente palmitos[76] y otras comidas silvestres y no conoçidas,
cavsadoras de mayores enfermedades y males. Y estando en esta neçesidad
tan extrema, tubo notiçia el Governador que en la sierra o cordillera se
hazian çiertos valles poblados de yndios, en que abria abundancia de
comida, el qual luego enbio a su teniente, llamado Françisco de
Velasco, con dozientos honbres y algunos caballos, y le mando que
llegase con los caballos hasta el pie de la sierra, y que quedandose el
en vnos poblezuelos de yndios que alli abia con alguna gente, embiase la
demas arriba a traer comida y le proveyesen de todo el mayz, yuca y
patata y sal que pudiesen, que era todo bien menester.
El teniente Françisco Velasco se partio con la gente, y llegando al pie
de la cordillera hizo lo quel Governador le abia mandado, quedandose el
alli con çinquenta honbres, y enbiando los demas a lo alto para el
efecto dicho con vn cavdillo llamado Nicolas de Palencia, los quales
caminando hallaron vn buhio rredondo muy grande, hecho en vn arcabuco o
montaña, en el qual abia mas de mil y quinientas hanegas de mayz; y
alegrandose los soldados con tan buen encuentro, pararon alli con el
serviçio de yndios e yndias que llevaban, de donde salian a correr los
pueblos y lugares de alrrededor, prendiendo alguna gente de la que por
alli abia, rrancheandoles esa miseria que tenian, donde obieron alguna
probision de sal, con que rrestavraron algun tanto la mucha falta que de
ello todos tenian; y enbiando deste buhio redondo la guente[77] que
pudieron cargada de mayz y otras rrayzes y sal, se quedaron los mas de
los soldados en guarda de aquel buhio, porque si lo desamparaban, los
yndios no los escondiesen el mayz.
El Françisco de Velasco holgose con el rrecado y comida que le abian
traydo de la sierra, y procuro que se llevasen dos o tres caminos de
comida a donde el Governador estaba con los enfermos, y procuro
yformarse de las graçias que Jorge Espira le daba por el socorro de la
comida que le abia enbiado, al qual dixeron que estaba algo quexoso por
lo poco que le abia llevado; y amohinandose el Velasco destas nuebas,
dixo: o cuerpo de tal con el Governador; pues boto a tal que si el tiene
alla çiento de capa blanca, yo tengo aca dozientos de capas negras; y
con esto rrecogio la gente y fuese donde Jorge Espira estava. Algunos
amigos del Gobernador les pareçio mal estas palabras del Françisco de
Velasco, y dando abiso dello al Gobernador le yndinaron contra el de tal
suerte que luego proçediendo contra Velasco lo prendio y aprisiono con
todo rrecado y hizo sus ynformaciones muy bastantes de lo que abia
dicho; y consultando el negocio con los capitanes y personas prinçipales
que en el canpo traya, las pidio pareçer de lo que se debia hazer, los
quales[78] acordaron que devia echar de si a Belasco, porque no obiese
tantos superiores. Visto esto y que ningun bien abian de cavsar al
tinienti, y asi, de pareçer de todos, acordo el Governador echar de si a
Belasco, embiandolo a Coro con toda la gente enferma que en el canpo
abia y algunos sanos para su rresguardo y custodia. Enbio asi mesmo vn
capitan con vna conpañia de soldados para que aconpañasen aquella gente
enferma y presa, hasta echallos fuera de las provincias que atras
quedaban, que eran de gente belicosa y guerrera, sin que reçibiesen
dellos ningun daño(A).
Hecho esto y bueltos los que aconpañaron al tiniente Velasco y enfermos,
prosiguio su descubrimiento el Governador con su gente los llanos
adelante, y como el tiempo era ya del todo enxuto y los rios venian muy
mansos, no se detenian en ninguna parte, antes caminaban con toda
ligereza, pasando por muchas provincias pobladas de gentes diferentes
vnas de otras y de diferentes lenguas y nombres, con todos los quales no
dexaron de tener algunos rrecuentros y guaçabaras, mas no de suerte que
les ynpidiesen el caminar. Llegaron a los rrios famosos por su grandeza,
llamados Apure y Zarara, y como era berano facilmente los pasaron,
porque la tierra es llana y ellos van derramados y estendidos y muy
sosegados y mansos; y sin estos, otros muchos rrios de mediana grandeza,
que tambien suelen ynpedir el pasaje a los descubridores, como son los
rrios Caçanare, de igual grandeza que los nombrados, y Pavxoto y
Çosubana[79] y el Temeri, y Guanaguanare, y Opia, y Haya, y Gravbiare, y
Papamene, todos estos que salen de la sierra y cordillera dicha, cuyos
nombres rreferidos son los propios que los naturales les tienen puestos.
Y caminando, ya quel ynbierno entraba, llegaron a vn rrio, llamado Opia,
a la rribera del qual abia algunas poblazones de yndios, donde pareçio
al Governador y a sus capitanes ser parte acomodada para tener y pasar
el ynvierno, por poderse proveer y sustentar de las comidas y
mantenimientos que los naturales destos pueblos tenian para su sustento,
y ansi hizieron su alojamiento y rrancheria en el mejor y mas alto sitio
que les pareçio destos lugares y pueblos que a la rribera del rrio Opia
estaban.


NOTAS AL CAPITULO V

(A) Oviedo y Baños, que en todo lo esencial de este relato sigue al
Padre Aguado, aunque sea por intermedio del Padre Simón, añade algunos
detalles:
«Estas palabras de Velasco--dice--y el modo con que las expresó su
sentimiento parecieron muy mal á cuantos las oyeron; y, ó fuese por
vengar alguna pasión ó desafecto, ó por la comun propensión de querer
muchos ganar gracias con los superiores, aunque sea á costa de los
créditos ajenos, no falto quien las pusiese en noticia del Gobernador,
acriminando la materia y subiendo de puntos el delito; de que, irritado
Spira, puso luego en prisiones á Velasco, y procediendo contra él por
vía jurídica, sustanciada la causa, se resolvió á cortarle la cabeza;
pero mediando la autoridad de Juan de Villegas, Damián del Barrio,
Alonso Pacheco y Juan Guevara, fué bastante la interposición de éstos
para que, templado el enojo del Gobernador, revocase la sentencia,
contentándose con remitirlo preso á Coro, y en su compañia toda la gente
enferma que llevaba», etc. (Tomo I, libro I, cap. XIII.)


CAPITULO SEYS
Como el teniente Chaves llego al Cabo de la Vela y hallo alli al
teniente Fedreman, que abia venido de Santo Domingo, y como el
capitán Rribera y los demás soldados de Santa Marta fueron sueltos.

El rrio de Macomite, en cuyas rriberas la gente y capitanes del tiniente
Fedreman ynbernaron, abia ya baxado y el ynbierno çesado quando el
tiniente Chaves y los otros cavdillos determinaron pasar adelante con su
descubrimiento la bia del Cabo de la Bela; y dexando en aquel
aloxamiento o ynbernadero toda la gente enferma, porque no les fuese
estorvo ni ympedimento en su jornada, pasando el rrio Macomite
prosiguieron adelante y començaron a entrar entre algunas gentes
belicosas y desnvdas, salteadoras y vagabundas, las quales no abitaban
en poblazones ni en lugares conoçidos, sino metidos en montañas, ni
menos cultivaban las tierras para sustentarse, ni cojen ningun genero de
fruta de ellas, asi por ser, como he dicho, estas gentes enemigas del
trabajo, como por ser la tierra algo esteril; mas con todo eso no ay
campo que si lo cultiban no lleve fruto. El sustento y mantenimiento
destos yndios es carnes de benados, que ay por alli en abundancia, y
pescados, que en aquella comarca se toma mucho, y por pan comen çiertas
puches o maçamorras hechas de vna semilla muy menuda, como mostaza, que
la tierra por alli produze de suyo.
Estos yndios, avnque estan tan divididos, son en cantidad. Salieron
diversas vezes acometer a los españoles con muy buen brio, y como era
gente muy suelta y diestra en el gerrear, hizieronles poco daño los
nuestros y ganaron con ellos poca honrra, porque en vn rrecuentro o
guaçabara que tuvieron los vnos con los otros, perdieron los españoles
vn capitan llamado Abellaneda de Guzman, con otros seys soldados que, a
manos, bivos[80] les tomaron los yndios y les pusieron en condicion de
perder mas gente: y asi tubieron los nuestros por mas açertado el pasar
adelante que el pretender sujetar estas gentes, pues con ellas no se
podia ganar ninguna honrra ni avn hazienda, porque no tenian oro ni
otras rriquezas de que pudiesen ser aprevechados.
En esta propia jornada y descubrimiento hallaron estos descubridores en
la costa de la mar, quatro nabios de españoles hechos pedaços, y las
gentes de ellos tendidas por la playa y costa y arenales de la mar,
todos muertos, que pareçio aber pereçido de hambre y sed, sin que en
ellos obiese señal de abellos muerto ni llegado a ellos yndios, ni menos
pudieran atinar que gente fuese esta.
Pasados los españoles de las tierras de estos salteadores, y entrando
entre otra gente mas domestica, acordaron embiar por la gente enferma
que abian dexado en el alojamiento del rrio Macomite; y enbiando a la
ligera tres soldados buenos peones y atrevidos, que fueron Alonso de
Olalla y Alonso Martin de Quesada y Diego de Agudo, les mandaron que
fuesen á dar abiso á la gente enferma que se aperçibiesen y estubiesen a
punto para quando los caballos llegasen por ellos que luego se
partiesen. Estos tres soldados españoles[81], con solas sus personas,
espadas y rrodelas, se metieron temerariamente por entre las provinçias
dichas y por otras, aventurandose a ser presos de los yndios; y
queriendolos Dios guardar, pasaron sin rreçebir ningun daño y llegaron
al alojamiento donde abía quedado la gente enferma, de los quales
hallaron muy pocos bivos, que con las enfermedades y hambre y poco
rrefrigerio, todos los más se abian y estaban muertos en sus propios
lechos y hamacas, sin que los bivos, que eran bien pocos, los pudiesen
enterrar ni dar sepoltura, ni avn creo que vsar los vnos con los otros
de ninguna obra de misericordia. Los tres soldados quedaron admirados de
ver la mortandad que en el alojamiento hallaron, y los que estaban bivos
sintieron tanto plazer en bellos, que olvidados de sus enfermedades
saltaban de las camas a congratularse con ellos, dando no solo con
palabras muestras de su alegria, mas con abundançia de lagrimas que de
sus ojos bertian. Entre sanos y enfermos determinaron hazerse vn conbite
ó banquete para mejor celebrar su alegria y contento, y para efetuallo
mataron vn borrico pequeño que rremaneçio[82] en aquella rrancheria, y
con dos pares de bollos de mayz que á los tres soldados les abia sobrado
del matalotaje, a medio asar la carne, se sentaron a comer, por lo qual
entiendo que avn hasta agora no la an digirido algunos.
Con esta çena o conbite y con el contento dicho, se esforçaron los
enfermos y cobraron animo para mejor sufrir su calamidad, y de alli
adelante lo pasaron mejor, porque con algunos bledos que los soldados
que en socorro abian ydo les cojian y cozian de los que abia por alli
naçidos, se sustentaron hasta que llegaron los caballos, y subiendolos
en ellos caminaron a donde estaba la demas gente; y como estaban tan
debilitados y consumidos y los rregalos que se les hicieron fueron tan
pocos y el caminar a caballo suele matar los sanos quanto mas los
enfermos, se yvan muriendo por el camino hasta que llegaron á juntarse
con los demas españoles, donde esos pocos que bivos quedaron fueron
rreformados y curados, y dende a poco se partieron deste alojamiento
donde abian estado esperando los enfermos, y prosiguiendo su derrota
caminaron algunos dias trabajosamente, al cabo de los quales llegaron al
Cabo de la Bela, donde hallaron al tiniente Nicolas Fedreman, que era ya
llegado de Santo Domingo con ochenta honbres y cantidad de caballos y
comida que abia rrecogido de por alli çerca y el abia traydo de Santo
Domingo.
Alegraronse mucho todos estos capitanes y soldados de hallar alli a su
General, por el buen socorro que les tenia de comida y rropa para
bestirse. Fedreman, asi mesmo, se holgo de ber su gente, avnque no dexo
de sentir la mucha que le faltaba y se abia muerto. Luego, su tiniente o
alcalde mayor, Antoño de Chabes, le dio notiçia de como estaba con ellos
el capitan Rribera, que con çiertos soldados abia salido de Santa Marta
a hazer esclabos, como se a dicho, y que por hallallo en su juridiçion o
governaçion el los abia preso y los tenia alli para que hiziese dellos a
su voluntad. El gobernador Fedreman mando luego pareçer ante si el
capitan Rribera y a los demas soldados que con el salieron de Santa
Marta, y les hablo muy afablemente, ynduziendolos a que lo siguiesen de
su voluntad; en fin de lo qual les dixo que el tenia por señor y padre
al dotor Infante, governador de Santa Marta y Oydor de Santo Domingo,
por cuyo mandado abia venido alli, al qual no queria desgustar ni dar
ninguna pesadumbre; que avnque lo abian hecho mal en entrar a hazer
esclabos en aquella tierra, que era de su distrito, lo de hasta alli
pasase, y dende en adelante no lo hiziesen, sino que se rrecogiesen á su
governaçion, y si entre ellos avia algun soldado que de su voluntad
quisiese quedarse en su compañia que el se lo agradeçeria y tendria muy
particular quenta con su persona, y sino que ninguno quedase y fuesen
con la bendiçion de Dios, ofreçiendoles si abian menester algun abio o
socorro para su camino. El capitan Rribera y sus soldados tubieron en
mucho el parlamento que Fedreman les habia hecho, tan aconpañado de
buenos cunplimientos y amorosas palabras y ofreçimientos, qui si no lo
tubieran en aquel tiempo por cosa fea el no bolver a dar cuenta a sus
governadores, desde luego se quedaran con el; mas forçados desta
costunbre se despidieron y apartaron de Fedreman para yrse la buelta de
Santa Marta, eçeto tres soldados que vsando de su libertad no quisieron
seguir a su capitan Rribera y se quedaron alli con el general o tiniente
Fedreman, el qual se detubo en este alojamiento del Cabo de la Vela
algunos dias, yntentando, con çierto artifiçio de rrastros, si podia
sacar perlas de la mar, lo qual por entonçes fue de ningun efecto y fue
en bano su trabaxo. Mas agora entiendo que gozan de ello los vezinos del
rrio de la Hacha, que çerca deste Cabo de la Vela habitan, los quales an
sacado y sacan muy gran cantidad de perlas, de donde Fedreman no las
pudo sacar, el qual viendo quan mal le yva con la grangeria de las
perlas, determino dexalla y dar horden en la prosecuçion de su
descubrimiento y jornada, en la forma que adelante se dira.


CAPITULO SIETE
En el qual se escriven algunas cosas de las que al governador Jorge
Espira y a sus soldados les subçedio en el ynbernadero del rrio
Opia, y como paso de alli adelante.

Con la fuga de las aguas del ynbierno creçio tanto el rrio de Opia, en
cuyas rriberas se abia alojado el governador Jorge Espira con sus
compañeros, que con su ynvndaçion cubrio muchas tierras comarcanas al
alojamiento, conque cavso muy gran daño a los españoles, que con esto
eran ynpedidos a no poder salir a poblazones apartadas a buscar comida,
y asi les sobrevino tan afligida hanbre que les cavsaba enfermedades y
otros daños con que eran muertos; y por otra parte eran danificados de
los tigeres, que como a lugar mas alto y seguro de las aguas, se abian
rrecogido muy gran cantidad de ellos a donde el rreal de los españoles
estaba alojado, que en pocos dias les abian llevado delante de los ojos
y avn casi de entre las manos muy gran cantidad de yndios e yndias
ladinos que les servian, y entre ellos algunos españoles; y entre otros
a quien esta desgraçia les subçedio fue a vn Manuel de Serpa, portuges,
que abiendo salido con otros conpañeros a coger cierta fruta, no muy
desbiado del alojamiento, llamada hobos, que era el prinçipal
mantenimiento con que se sustentaban los españoles, vn tigere llego
desvergonçadamente, y con su bruto y cruel atrevimiento, delante de los
demas españoles, le dio con las manos vn golpe o manotazo a este
portuges en la cabeça que la hizo pedaços, y pasando por entre los demas
el tigere armado o enrrizado, no obo quien osase herille ni hazelle mal
ninguno.
Trayan estos animales tan amedentrada toda la gente, que hasta los
caballos sentian el daño y no osaban salir ni apartarse del alojamiento
a paçer, por estar algunos heridos y lastimados de ellos; y las espias
que para rreguardo del campo se suelen poner en lugares acomodados para
ello y junto a los caminos por donde mas el peligro se teme, no daban
lugar los tigeres a que asi se hiziese ni se guardase en esto ni en
otras muchas cosas la diçiplina militar, mas ynterronpiendolo todo eran
cavsa que los que hazian la guardia y servian de espias y velas hiziesen
sus oficios encima de arboles muy altos, a donde avn del todo no se
tenian por seguros, segun las astucias y trayçiones de que vsa este
carnicero animal por aber y matar alguna persona.
Y viendo el governador la calamidad que su gente padeçia por falta de
comida, acordo que se hiziese vna balsa de maderos libianos para en ella
atrabesar el rrio de Opia y pasar a vn lugarejo que de la otra parte
estaba, a proveerse de alguna comida; y poniendo en efecto este acuerdo,
hizieron la balsa en quinze dias, bien grande, en que cabian buen golpe
de gente, la qual echaron en el agua y en ella entraron todos los
soldados que cupieron, y con su çierta manera de rremos y otros soldados
buenos nadadores, que yendo por el agua nadando tiravan con cabuyas o
sogas de la balsa para ayudalla a nabegar y pasalla de la otra banda,
començo a engolfarse en aquel ancho rrio; y llegando al medio de la
corriente y fuga del agua, fue façilmente desbaratado el govierno de la
nabegaçion, y llevandola el rrio con la corriente fueron todos los
españoles que en ella yvan puestos en condiçion de ser muertos; porque
los yndios que de la otra banda estaban, biendo que la yndustria de los
nuestros no abia sido tal que bastase a cortar por la corriente del agua
y asabesar[83] el rrio, antes abian sido señoreados y sojuzgados del,
llevandolos el agua por do abia querido, prestamente entraron en sus
canoas con sus rremos o canaletes y armas en las manos, y endereçando
las proas a la balsa partieron con animos de ganar vna buena vitoria y
aber en su poder toda la gente que en la balsa yva, si sus desinios no
fueran estorvados con la muerte de vn español de los que abian salido
nadando delante de la balsa, llamado Francisco de Caçeres, que en el
rrio toparon sobre el agua, los quales ocupandose y teniendose a dar la
muerte a este español, que con sumirse debaxo del agua muchas vezes los
entretubo muy gran rrato, hasta que la balsa de nuestros españoles, por
la propia agua y conbates del rrio, fue rrestituyda a tierra hazia la
parte donde estaban alojados los españoles, donde luego los que dentro
yvan, desanparandola, se metieron por la montaña adentro, huyendo cada
qual como podia, temiendo que avn por la tierra yrian con las canoas los
yndios bogando en su alcance, segun sacaron los animos amedrentados de
aquella tribulacion.
Acabados los yndios de dar la muerte a Françisco de Caçeres, soldado
afamado entre estas conpañias por su buen brio e yndustrias en cosas de
guerras, fueron en seguimiento de la balsa, la qual hallaron sin ninguna
gente, y llevandosela consigo se andaban rregocijando con ella por el
agua, trayendola de vna parte a otra, dando muy grandes muestras de
alegria, como gente que solo aquello tenian por entera vitoria, y que su
barbaridad no alcanço aprovecharse de tan buena ocasion como tuberon
para hazer mas daño en los nuestros y aber vna vitoria harto notable,
pues en ella abian a las manos los mas y mejores soldados de la
conpañia, con que quedaba todo el rresto de la gente perdida, por estar
muchos o los mas de ellos enfermos y no para tomar armas en las manos.
Con estos trabajos y otros que mi pluma calla por parecer yncreybles,
paso el ynbierno y las aguas afloxaron de suerte que vn poco mas arriba
del alojamiento, por çierto vado apaçible quel rrio Opia por aquella
parte hazia, lo pasaron los nuestros, y començaron a marchar por entre
gentes de diversas y diferentes lenguas, que por no tener ynterprete que
las entendiese para saber quales eran y los nombres de sus provinçias y
pueblos, no van aqui escritas en este discurso, que seria en el paraje
de los chiscas o laches, lamados[84] chita y el cucuy, por donde
despues se siguio el camino de la governaçion de Venençuela al Nuebo
Rreyno. Obieron estos españoles vn yndio que avnque escuramente era
entendido de çierto faravte que en el rreal trayan, el qual dio al
gobernador Jorge Espira muy entera rrelaçion del Nuebo Rreyno de
Granada, porque a esta sazon estaban en el paraje del, declarandoles muy
particularmente las muchas rriquezas que los naturales poseyan y los
muchos y grandes señores que en el abia con la muchedumbre de naturales,
y que la sal y mantas que por alli abian entre aquellos yndios de lo
llano por donde andaban, toda baxaba del Nuebo Reyno; dandoles tanbien a
entender que para señorear y sujetar tantos señores y naturales como en
aquella tierra abia, eran muy pocos los españoles que el alli abia
visto, prefiriendose este yndio a metellos en la tierra que les deçia, y
avn que en alguna manera hallavan los españoles por alli algunas señales
de lo que el yndio dezia, no del todo eran promobidos sus animos a
seguillo, pues lo guardaron tan floxamente que se les huyo vna noche, y
por huyrse el pobre yndio cayo de vna barranca abaxo en vn rrio que
cerca estaba, donde se mato y fue comido bien en breve de los peçes,
porque yendo otro dia a pescar al propio lugar vn español tomo vn peçe
creçido, en el buche del qual hallaron la natura y conpañones todo junto
deste yndio; y avnque despues, por persuasiones de algunos buenos
soldados, fue persuadido Jorge Espira á enbiar gente a descubrir este
Rreyno, y salieron al efeto çierta conpañia de soldados con vn Juan de
Villegas(A), que despues governo aquella provincia de Venençuela, no
hizieron cosa ninguna que les aprovechase; porque hallando la subida de
la sierra dificultosa para caballos, se bolvieron desde çiertos pueblos
que algo metidos en la cordillera estaban, donde tomaron cantidad de
mantas y sal de la que del Rreyno baxaba, y con esta su floxedad dexaron
You have read 1 text from Spanish literature.
Next - Historia de Venezuela, Tomo I - 09
  • Parts
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 01
    Total number of words is 4732
    Total number of unique words is 1435
    32.4 of words are in the 2000 most common words
    43.8 of words are in the 5000 most common words
    48.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 02
    Total number of words is 4952
    Total number of unique words is 1222
    34.2 of words are in the 2000 most common words
    46.1 of words are in the 5000 most common words
    52.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 03
    Total number of words is 5069
    Total number of unique words is 1261
    35.0 of words are in the 2000 most common words
    46.8 of words are in the 5000 most common words
    52.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 04
    Total number of words is 4965
    Total number of unique words is 1274
    31.5 of words are in the 2000 most common words
    43.2 of words are in the 5000 most common words
    49.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 05
    Total number of words is 4964
    Total number of unique words is 1370
    31.3 of words are in the 2000 most common words
    43.8 of words are in the 5000 most common words
    48.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 06
    Total number of words is 4925
    Total number of unique words is 1373
    31.8 of words are in the 2000 most common words
    42.6 of words are in the 5000 most common words
    47.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 07
    Total number of words is 4893
    Total number of unique words is 1351
    32.1 of words are in the 2000 most common words
    42.1 of words are in the 5000 most common words
    47.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 08
    Total number of words is 4905
    Total number of unique words is 1315
    30.5 of words are in the 2000 most common words
    41.6 of words are in the 5000 most common words
    46.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 09
    Total number of words is 4886
    Total number of unique words is 1342
    31.8 of words are in the 2000 most common words
    41.1 of words are in the 5000 most common words
    47.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 10
    Total number of words is 4904
    Total number of unique words is 1346
    30.9 of words are in the 2000 most common words
    42.3 of words are in the 5000 most common words
    47.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 11
    Total number of words is 4826
    Total number of unique words is 1247
    30.8 of words are in the 2000 most common words
    42.5 of words are in the 5000 most common words
    47.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 12
    Total number of words is 4834
    Total number of unique words is 1392
    31.3 of words are in the 2000 most common words
    42.3 of words are in the 5000 most common words
    47.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 13
    Total number of words is 4891
    Total number of unique words is 1340
    30.8 of words are in the 2000 most common words
    42.5 of words are in the 5000 most common words
    48.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 14
    Total number of words is 4928
    Total number of unique words is 1357
    32.7 of words are in the 2000 most common words
    42.7 of words are in the 5000 most common words
    47.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 15
    Total number of words is 4928
    Total number of unique words is 1358
    30.7 of words are in the 2000 most common words
    40.5 of words are in the 5000 most common words
    44.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 16
    Total number of words is 4872
    Total number of unique words is 1384
    29.2 of words are in the 2000 most common words
    40.0 of words are in the 5000 most common words
    45.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 17
    Total number of words is 4920
    Total number of unique words is 1410
    32.4 of words are in the 2000 most common words
    44.4 of words are in the 5000 most common words
    50.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 18
    Total number of words is 4925
    Total number of unique words is 1355
    32.3 of words are in the 2000 most common words
    43.4 of words are in the 5000 most common words
    48.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 19
    Total number of words is 4900
    Total number of unique words is 1458
    30.3 of words are in the 2000 most common words
    41.5 of words are in the 5000 most common words
    47.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 20
    Total number of words is 4853
    Total number of unique words is 1342
    29.5 of words are in the 2000 most common words
    40.3 of words are in the 5000 most common words
    46.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 21
    Total number of words is 4943
    Total number of unique words is 1328
    32.0 of words are in the 2000 most common words
    42.1 of words are in the 5000 most common words
    47.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 22
    Total number of words is 4906
    Total number of unique words is 1304
    32.4 of words are in the 2000 most common words
    44.2 of words are in the 5000 most common words
    49.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 23
    Total number of words is 5054
    Total number of unique words is 1282
    31.2 of words are in the 2000 most common words
    42.0 of words are in the 5000 most common words
    47.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 24
    Total number of words is 4970
    Total number of unique words is 1302
    29.6 of words are in the 2000 most common words
    39.5 of words are in the 5000 most common words
    44.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 25
    Total number of words is 5037
    Total number of unique words is 1247
    31.3 of words are in the 2000 most common words
    41.4 of words are in the 5000 most common words
    45.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 26
    Total number of words is 5104
    Total number of unique words is 1200
    29.5 of words are in the 2000 most common words
    39.6 of words are in the 5000 most common words
    45.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 27
    Total number of words is 4913
    Total number of unique words is 1335
    31.1 of words are in the 2000 most common words
    42.2 of words are in the 5000 most common words
    48.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 28
    Total number of words is 4882
    Total number of unique words is 1360
    32.2 of words are in the 2000 most common words
    43.5 of words are in the 5000 most common words
    48.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 29
    Total number of words is 5044
    Total number of unique words is 1316
    28.0 of words are in the 2000 most common words
    37.9 of words are in the 5000 most common words
    42.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 30
    Total number of words is 4949
    Total number of unique words is 1345
    29.2 of words are in the 2000 most common words
    37.6 of words are in the 5000 most common words
    43.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 31
    Total number of words is 4917
    Total number of unique words is 1291
    29.8 of words are in the 2000 most common words
    39.2 of words are in the 5000 most common words
    44.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 32
    Total number of words is 4982
    Total number of unique words is 1278
    31.5 of words are in the 2000 most common words
    42.3 of words are in the 5000 most common words
    47.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 33
    Total number of words is 4914
    Total number of unique words is 1312
    29.9 of words are in the 2000 most common words
    39.6 of words are in the 5000 most common words
    45.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 34
    Total number of words is 4902
    Total number of unique words is 1428
    28.8 of words are in the 2000 most common words
    38.4 of words are in the 5000 most common words
    44.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 35
    Total number of words is 5007
    Total number of unique words is 1450
    31.5 of words are in the 2000 most common words
    41.5 of words are in the 5000 most common words
    46.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 36
    Total number of words is 5121
    Total number of unique words is 1333
    35.9 of words are in the 2000 most common words
    46.1 of words are in the 5000 most common words
    51.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 37
    Total number of words is 5236
    Total number of unique words is 1291
    38.2 of words are in the 2000 most common words
    51.0 of words are in the 5000 most common words
    56.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 38
    Total number of words is 5156
    Total number of unique words is 1213
    37.4 of words are in the 2000 most common words
    49.4 of words are in the 5000 most common words
    55.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 39
    Total number of words is 3318
    Total number of unique words is 956
    35.0 of words are in the 2000 most common words
    45.5 of words are in the 5000 most common words
    50.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 40
    Total number of words is 4142
    Total number of unique words is 997
    34.5 of words are in the 2000 most common words
    46.5 of words are in the 5000 most common words
    52.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Historia de Venezuela, Tomo I - 41
    Total number of words is 2035
    Total number of unique words is 554
    38.4 of words are in the 2000 most common words
    49.9 of words are in the 5000 most common words
    54.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.