LatinEach bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
Стихотворения - Анна Ахматова - 10
Total number of words is 1298
Total number of unique words is 753
36.6 of words are in the 2000 most common words
47.7 of words are in the 5000 most common words
53.6 of words are in the 8000 most common words
Синяя комната - комната Ахматовой.
"По твердому гребню сугроба..." (1917)
Посвящено Б.В. Анрепу.
"Мы не умеем прощаться..." (1917)
Посвящено Б.В. Анрепу.
"Ты - отступник: за остров зеленый..."(1917)
Согласно фактам - документам и письмам, собранным Аннабел Фарджен, автором биографии Бориса Анрепа, ни предателем, ни отступником он не был. По-видимому, Ахматова, как и ближайший друг отступника Николай Недоброво, ничего не знала ни о его семейных обстоятельствах (вторая, английская жена и двое крошечных детей), ни о тех служебных (секретных) обязанностях, для исполнения которых Анреп как начальник отдела взрывчатых и химических веществ (в лондонском Русском комитете, созданном "для содействия" экпорту английского оружия для безоружной русской армии) и приезжал в Петербург. Больше того, как следует из переписки Б.В.А. фронтовых лет (1914-1916) с матерью своих детей Хелен Мейтленд, он очень хотел, когда окончится война, перевезти семью в Россию. Смущала его лишь невозможность зарабатывать на родине своим ремеслом. В одном из писем к Хелен (1915) он признается: "Я чувствую себя таким беспомощным в России, не работником, а человеком из общества... В Англии я чувствую себя гораздо свободнее. Кроме того, положение художника, которое есть у меня в Англии, совершенно не признается в России". (Аннабел Фарджен. С. 92.) Даже после Октябрьского переворота, в течение многих лет, мнимый отступник не принимал британское подданство, все еще надеясь, что большевики не удержат власть и можно будет вернуться на родину. Единственное, что можно поставить Ахматовой на вид, так это утверждение, будто "лихой ярославец" "отдал за остров зеленый... наши иконы". В действительности, Борис Анреп, единственный из офицеров Южной армии, пользуясь передышками между боями, с риском для жизни, по ночам, с помощью своей отчаянной казачьей команды не только собирал иконы и предметы культа в разрушенных галицийских церквях, но и сумел переправить собранное в Петербург - ныне спасенные им реликвии находятся в Эрмитаже. О чем-о чем, а уж об этом Анна Андреевна не могла не знать, ибо подаренный ей Борисом Анрепом большой деревянный крест того же происхождения, что и вывезенные им из Галиции древние иконы.
"Ты всегда таинственный и новый..." (1917)
Обращено к Владимиру (Вольдемару) Шилейко.
"От любви твоей загадочной..." (1918)
Обращено к В.К. Шилейко.
"Для того ль тебя носила..." (1918)
В 1918 году до Ахматовой дошел глухой слух, что ее младший брат Виктор, морской офицер, расстрелян в Крыму. Слух оказался ложным, Виктору Горенко удалось выбраться из окружения и добраться до Дальнего Востока. Но об этом Ахматова узнала лишь несколько лет спустя.
"Не бывать тебе в живых..." (1921)
Написано 16 августа 1921 года. Гумилев и его товарищи по делу о контреволюционном заговоре были еще живы, друзья надеялись на благополучный исход следствия, но Ахматова чуяла: на этот раз Гумилеву не выбраться из лап смерти.
"Чугунная ограда..." (1921)
Написано 27 августа 1921 года. Гумилева уже два дня как нету в живых, но об этом никто еще не знает, а вещему сердцу Ахматовой уже все ведомо.
"А Смоленская нынче именинница..." (1921)
Александр Блок похоронен в Петербурге на Смоленском кладбище в день праздника Смоленской Божией Матери 10 августа по новому стилю в 1921 году.
"В тот давний год, когда зажглась любовь..." (1921)
Стихотворения написаны от лица казненного Гумилева.
"Небывалая осень построила купол высокий..." (1922)
Стихотворение посвящено Ник. Ник. Пунину.
Воронеж (1936)
Написано после поездки к сосланному в Воронеж Мандельштаму весной 1936 года.
Заклинание (1936)
Написано 15 апреля 1936 года - в день пятидесятилетия со дня рождения Н.С. Гумилева.
Памяти Пильняка (1938)
С прозаиком Б.А. Пильняком, необычайно популярным в 30-е годы, Ахматова познакомилась в 1922-м. По ее словам, Пильняк несколько раз делал ей предложение, бывая в Питере проездом, присылал в Фонтанный Дом корзины цветов, но вряд ли все это выходило за рамки своеобразной формы поклонения красоте и таланту. Стихи были написаны еще до его ареста (1937) и расстрела (1938), но прозвучали как реквием.
Поздний ответ (1940-1961)
Обращено к М.И. Цветаевой, с которой Ахматова впервые увиделась лишь в июне 1941 года, хотя заочно они были знакомы давно, с середины 10-х годов.
Третий Зачатьевский (1940)
В этом переулке (район Остоженки) Ахматова жила в 1918 году, когда приезжала в Москву вместе с В.К. Шилейко.
Тень (1940)
Красавица тринадцатого года - Саломея Андроникова-Гальперн. В Саломею, петербургскую льдинку, был безнадежно влюблен Осип Мандельштам, ей посвящено его стихотворение "Соломинка". В отличие от Глебовой-Судейкиной, Саломея, эмигрировав и Англию, прожила долгую и благополучную жизнь. Лариса Васильева, известная поэтесса и автор бестселлера "Кремлевские жены", познакомившись (в середине восьмидесятых) с Саломеей Гальперн в ее лондонском особняке, написала о ней: "Мало битое жизнью красивое создание природы, высокомерная и холодная". Соломинке в ту пору было уже далеко за девяносто, но ее блистательный и равнодушный день все еще длился.
"Соседка из жалости - два квартала..." (1940)
Обращено к В.Г. Гаршину.
"Не недели, не месяцы - годы..." (1940-1941)
Обращено к Н.Н. Пунину.
Хозяйка (1943)
Колдунья - Е.С. Булгакова. После ее отъезда из Ташкента, Ахматову переселили из ее каморки на улице Маркса в комнату, где раньше жила Елена Сергеевна.
"И как всегда бывает в дни разрыва..." (1944)
Адресовано Н.Н. Пунину.
Явление луны (1944)
Посвящено ташкенскому композитру Алексею Федоровичу Козловскому.
"А человек, который для меня..." (1945)
Человек - В.Г. Гаршин. Анна Андреевна считала, что Гаршин тяжело болен психически. Он действительно был тяжело болен, но всего лишь тяжелой формой блокадной гипертонии.
"Особенных претензий не имею..." (1952)
Ахматова прожила под кровлей Фонтанного Дома почти тридцать лет. В 1952-м ее вместе с семьей репрессированного Лунина переселили на улицу Красной Конницы.
Рисунок на книге стихов (1958)
Речь идет - о книге "Вечер" (1912).
"От меня, как от той графини..." (1958)
В 1921 году, незадолго до ареста, Гумилев вместе с приятелем навестил Анну Андреевну. Жила она в то лето в одном из своих нищих дворцов, парадный выход по вечерам запирали, и Гумилев вынужден был уходить черным ходом, по узкой и витой потайной лесенке в кромешной тьме. Ахматова, провожая гостей, пошутила: по такой лесенке - только на казнь! Шутка оказалась пророческой.
"В ту ночь мы сошли друг от друга с ума..." (1959)
Посвящено композитору Алексею Козловскому, с которым Ахматова познакомилась в Ташкенте, в канун 1942 года. Дружба с Козловским и его женой не прервалась и после отъезда А.А. из Ташкента.
Смерть поэта ("Умолк вчера непотворимый голос...") (1960)
Посвящено Борису Пастернаку.
"Словно дочка слепого Эдипа..." (1960)
Весть о смерти Пастернака настигла Ахматову в Боткинской больнице, проводить провидца в последний путь она не смогла.
Поэмы
Реквием (1934-1940)
Долгие годы эта поэма из отдельных стихов существовала только в памяти нескольких доверенных лиц, которым Ахматова доверяла больше, чем себе. Только 1962 году, после того, как "Новый мир" опубликовал повесть Александра Солженицына "Один день Ивана Денисовича", А.А.А. позволила друзьям ее переписывать. О том, как это происходило, вспоминает поэтесса Наталья Горбаневская: "У нее дома - не дома, конечно, а на тех московских квартирах, где она жила в ту зиму, - переписывали десятки людей, и почти каждый из них, разумеется, продолжал распростанение. От меня одной в течение зимы - весны 1963 года (хоть у меня и не было своей машинки) разошлось не менее сотни экземпляров... По моей оценке, уже в течение 1963 года самиздатовский тираж "Реквиема" исчислялся тысячами".
Поэма без героя (1940-1965)
По количеству истолкований последняя поэма Ахматовой обогнала самые загадочные произведения российской словесности, однако загадка этого уникального текста так и не разрешилась, даже теперь, когда опубликованы и ахматовские "Записные книжки" и вся, без изъятья, ее "Проза о Поэме". Что-то несказанное было, видимо, и в отношении самой Ахматовой к этому тексту - как если бы не она властвовала над ним, а он над ней. Когда кто-то из друзей перебелил, переплел один из первых вариантов "Поэмы без героя", а затем в принаряженнном виде вернул автору, Ахматова отозвалась такими стихами:
И ты ко мне вернулась знаменитой,
Темно-зеленой веточкой повитой,
Изящна, равнодушна и горда...
Я не такой тебя когда-то знала,
И я не для того тебя спасала
Из месива кровавого тогда.
Не буду я делить с тобой удачу,
Я не ликую над тобой, а плачу,
И ты прекрасно знаешь почему.
И ночь идет, и сил осталось мало.
Спаси ж меня, как я тебя спасала,
И не пускай в клокочущую тьму.
Поэма спасала Анну Ахматову в течение двадцати трудных лет и отпустила во тьму только поздней осенью 1965 года, в канун своего двадцатилетнего присутствия в жизни автора. Той же осенью Анну Всея Руси свалил последний инфаркт, от которого ей уже не суждено было оправиться.
"По твердому гребню сугроба..." (1917)
Посвящено Б.В. Анрепу.
"Мы не умеем прощаться..." (1917)
Посвящено Б.В. Анрепу.
"Ты - отступник: за остров зеленый..."(1917)
Согласно фактам - документам и письмам, собранным Аннабел Фарджен, автором биографии Бориса Анрепа, ни предателем, ни отступником он не был. По-видимому, Ахматова, как и ближайший друг отступника Николай Недоброво, ничего не знала ни о его семейных обстоятельствах (вторая, английская жена и двое крошечных детей), ни о тех служебных (секретных) обязанностях, для исполнения которых Анреп как начальник отдела взрывчатых и химических веществ (в лондонском Русском комитете, созданном "для содействия" экпорту английского оружия для безоружной русской армии) и приезжал в Петербург. Больше того, как следует из переписки Б.В.А. фронтовых лет (1914-1916) с матерью своих детей Хелен Мейтленд, он очень хотел, когда окончится война, перевезти семью в Россию. Смущала его лишь невозможность зарабатывать на родине своим ремеслом. В одном из писем к Хелен (1915) он признается: "Я чувствую себя таким беспомощным в России, не работником, а человеком из общества... В Англии я чувствую себя гораздо свободнее. Кроме того, положение художника, которое есть у меня в Англии, совершенно не признается в России". (Аннабел Фарджен. С. 92.) Даже после Октябрьского переворота, в течение многих лет, мнимый отступник не принимал британское подданство, все еще надеясь, что большевики не удержат власть и можно будет вернуться на родину. Единственное, что можно поставить Ахматовой на вид, так это утверждение, будто "лихой ярославец" "отдал за остров зеленый... наши иконы". В действительности, Борис Анреп, единственный из офицеров Южной армии, пользуясь передышками между боями, с риском для жизни, по ночам, с помощью своей отчаянной казачьей команды не только собирал иконы и предметы культа в разрушенных галицийских церквях, но и сумел переправить собранное в Петербург - ныне спасенные им реликвии находятся в Эрмитаже. О чем-о чем, а уж об этом Анна Андреевна не могла не знать, ибо подаренный ей Борисом Анрепом большой деревянный крест того же происхождения, что и вывезенные им из Галиции древние иконы.
"Ты всегда таинственный и новый..." (1917)
Обращено к Владимиру (Вольдемару) Шилейко.
"От любви твоей загадочной..." (1918)
Обращено к В.К. Шилейко.
"Для того ль тебя носила..." (1918)
В 1918 году до Ахматовой дошел глухой слух, что ее младший брат Виктор, морской офицер, расстрелян в Крыму. Слух оказался ложным, Виктору Горенко удалось выбраться из окружения и добраться до Дальнего Востока. Но об этом Ахматова узнала лишь несколько лет спустя.
"Не бывать тебе в живых..." (1921)
Написано 16 августа 1921 года. Гумилев и его товарищи по делу о контреволюционном заговоре были еще живы, друзья надеялись на благополучный исход следствия, но Ахматова чуяла: на этот раз Гумилеву не выбраться из лап смерти.
"Чугунная ограда..." (1921)
Написано 27 августа 1921 года. Гумилева уже два дня как нету в живых, но об этом никто еще не знает, а вещему сердцу Ахматовой уже все ведомо.
"А Смоленская нынче именинница..." (1921)
Александр Блок похоронен в Петербурге на Смоленском кладбище в день праздника Смоленской Божией Матери 10 августа по новому стилю в 1921 году.
"В тот давний год, когда зажглась любовь..." (1921)
Стихотворения написаны от лица казненного Гумилева.
"Небывалая осень построила купол высокий..." (1922)
Стихотворение посвящено Ник. Ник. Пунину.
Воронеж (1936)
Написано после поездки к сосланному в Воронеж Мандельштаму весной 1936 года.
Заклинание (1936)
Написано 15 апреля 1936 года - в день пятидесятилетия со дня рождения Н.С. Гумилева.
Памяти Пильняка (1938)
С прозаиком Б.А. Пильняком, необычайно популярным в 30-е годы, Ахматова познакомилась в 1922-м. По ее словам, Пильняк несколько раз делал ей предложение, бывая в Питере проездом, присылал в Фонтанный Дом корзины цветов, но вряд ли все это выходило за рамки своеобразной формы поклонения красоте и таланту. Стихи были написаны еще до его ареста (1937) и расстрела (1938), но прозвучали как реквием.
Поздний ответ (1940-1961)
Обращено к М.И. Цветаевой, с которой Ахматова впервые увиделась лишь в июне 1941 года, хотя заочно они были знакомы давно, с середины 10-х годов.
Третий Зачатьевский (1940)
В этом переулке (район Остоженки) Ахматова жила в 1918 году, когда приезжала в Москву вместе с В.К. Шилейко.
Тень (1940)
Красавица тринадцатого года - Саломея Андроникова-Гальперн. В Саломею, петербургскую льдинку, был безнадежно влюблен Осип Мандельштам, ей посвящено его стихотворение "Соломинка". В отличие от Глебовой-Судейкиной, Саломея, эмигрировав и Англию, прожила долгую и благополучную жизнь. Лариса Васильева, известная поэтесса и автор бестселлера "Кремлевские жены", познакомившись (в середине восьмидесятых) с Саломеей Гальперн в ее лондонском особняке, написала о ней: "Мало битое жизнью красивое создание природы, высокомерная и холодная". Соломинке в ту пору было уже далеко за девяносто, но ее блистательный и равнодушный день все еще длился.
"Соседка из жалости - два квартала..." (1940)
Обращено к В.Г. Гаршину.
"Не недели, не месяцы - годы..." (1940-1941)
Обращено к Н.Н. Пунину.
Хозяйка (1943)
Колдунья - Е.С. Булгакова. После ее отъезда из Ташкента, Ахматову переселили из ее каморки на улице Маркса в комнату, где раньше жила Елена Сергеевна.
"И как всегда бывает в дни разрыва..." (1944)
Адресовано Н.Н. Пунину.
Явление луны (1944)
Посвящено ташкенскому композитру Алексею Федоровичу Козловскому.
"А человек, который для меня..." (1945)
Человек - В.Г. Гаршин. Анна Андреевна считала, что Гаршин тяжело болен психически. Он действительно был тяжело болен, но всего лишь тяжелой формой блокадной гипертонии.
"Особенных претензий не имею..." (1952)
Ахматова прожила под кровлей Фонтанного Дома почти тридцать лет. В 1952-м ее вместе с семьей репрессированного Лунина переселили на улицу Красной Конницы.
Рисунок на книге стихов (1958)
Речь идет - о книге "Вечер" (1912).
"От меня, как от той графини..." (1958)
В 1921 году, незадолго до ареста, Гумилев вместе с приятелем навестил Анну Андреевну. Жила она в то лето в одном из своих нищих дворцов, парадный выход по вечерам запирали, и Гумилев вынужден был уходить черным ходом, по узкой и витой потайной лесенке в кромешной тьме. Ахматова, провожая гостей, пошутила: по такой лесенке - только на казнь! Шутка оказалась пророческой.
"В ту ночь мы сошли друг от друга с ума..." (1959)
Посвящено композитору Алексею Козловскому, с которым Ахматова познакомилась в Ташкенте, в канун 1942 года. Дружба с Козловским и его женой не прервалась и после отъезда А.А. из Ташкента.
Смерть поэта ("Умолк вчера непотворимый голос...") (1960)
Посвящено Борису Пастернаку.
"Словно дочка слепого Эдипа..." (1960)
Весть о смерти Пастернака настигла Ахматову в Боткинской больнице, проводить провидца в последний путь она не смогла.
Поэмы
Реквием (1934-1940)
Долгие годы эта поэма из отдельных стихов существовала только в памяти нескольких доверенных лиц, которым Ахматова доверяла больше, чем себе. Только 1962 году, после того, как "Новый мир" опубликовал повесть Александра Солженицына "Один день Ивана Денисовича", А.А.А. позволила друзьям ее переписывать. О том, как это происходило, вспоминает поэтесса Наталья Горбаневская: "У нее дома - не дома, конечно, а на тех московских квартирах, где она жила в ту зиму, - переписывали десятки людей, и почти каждый из них, разумеется, продолжал распростанение. От меня одной в течение зимы - весны 1963 года (хоть у меня и не было своей машинки) разошлось не менее сотни экземпляров... По моей оценке, уже в течение 1963 года самиздатовский тираж "Реквиема" исчислялся тысячами".
Поэма без героя (1940-1965)
По количеству истолкований последняя поэма Ахматовой обогнала самые загадочные произведения российской словесности, однако загадка этого уникального текста так и не разрешилась, даже теперь, когда опубликованы и ахматовские "Записные книжки" и вся, без изъятья, ее "Проза о Поэме". Что-то несказанное было, видимо, и в отношении самой Ахматовой к этому тексту - как если бы не она властвовала над ним, а он над ней. Когда кто-то из друзей перебелил, переплел один из первых вариантов "Поэмы без героя", а затем в принаряженнном виде вернул автору, Ахматова отозвалась такими стихами:
И ты ко мне вернулась знаменитой,
Темно-зеленой веточкой повитой,
Изящна, равнодушна и горда...
Я не такой тебя когда-то знала,
И я не для того тебя спасала
Из месива кровавого тогда.
Не буду я делить с тобой удачу,
Я не ликую над тобой, а плачу,
И ты прекрасно знаешь почему.
И ночь идет, и сил осталось мало.
Спаси ж меня, как я тебя спасала,
И не пускай в клокочущую тьму.
Поэма спасала Анну Ахматову в течение двадцати трудных лет и отпустила во тьму только поздней осенью 1965 года, в канун своего двадцатилетнего присутствия в жизни автора. Той же осенью Анну Всея Руси свалил последний инфаркт, от которого ей уже не суждено было оправиться.
You have read 1 text from Russian literature.
- Parts
- Стихотворения - Анна Ахматова - 1Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.Total number of words is 3920Total number of unique words is 215827.7 of words are in the 2000 most common words40.0 of words are in the 5000 most common words46.2 of words are in the 8000 most common words
- Стихотворения - Анна Ахматова - 2Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.Total number of words is 3234Total number of unique words is 174328.5 of words are in the 2000 most common words40.8 of words are in the 5000 most common words48.5 of words are in the 8000 most common words
- Стихотворения - Анна Ахматова - 3Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.Total number of words is 3250Total number of unique words is 179131.4 of words are in the 2000 most common words44.4 of words are in the 5000 most common words52.2 of words are in the 8000 most common words
- Стихотворения - Анна Ахматова - 4Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.Total number of words is 3265Total number of unique words is 181730.8 of words are in the 2000 most common words43.0 of words are in the 5000 most common words49.6 of words are in the 8000 most common words
- Стихотворения - Анна Ахматова - 5Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.Total number of words is 3432Total number of unique words is 190328.9 of words are in the 2000 most common words40.4 of words are in the 5000 most common words47.5 of words are in the 8000 most common words
- Стихотворения - Анна Ахматова - 6Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.Total number of words is 3423Total number of unique words is 180931.2 of words are in the 2000 most common words44.3 of words are in the 5000 most common words51.9 of words are in the 8000 most common words
- Стихотворения - Анна Ахматова - 7Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.Total number of words is 3342Total number of unique words is 180029.6 of words are in the 2000 most common words41.5 of words are in the 5000 most common words48.3 of words are in the 8000 most common words
- Стихотворения - Анна Ахматова - 8Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.Total number of words is 3376Total number of unique words is 190227.1 of words are in the 2000 most common words39.2 of words are in the 5000 most common words45.9 of words are in the 8000 most common words
- Стихотворения - Анна Ахматова - 9Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.Total number of words is 3733Total number of unique words is 194829.8 of words are in the 2000 most common words41.9 of words are in the 5000 most common words48.7 of words are in the 8000 most common words
- Стихотворения - Анна Ахматова - 10Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.Total number of words is 1298Total number of unique words is 75336.6 of words are in the 2000 most common words47.7 of words are in the 5000 most common words53.6 of words are in the 8000 most common words