Latin

Бесприданница - 4

Total number of words is 3944
Total number of unique words is 1381
38.0 of words are in the 2000 most common words
51.1 of words are in the 5000 most common words
58.9 of words are in the 8000 most common words
Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
Илья . Не захватил, Сергей Сергеич.
Паратов . Гитару нужно, слышишь?
Илья . Сейчас сбегаю, Сергей Сергеич! (Уходит.)
Паратов . Я хочу попросить Ларису Дмитриевну спеть нам что-нибудь, да и поедемте за Волгу.
Кнуров . Не весела наша прогулка будет без Ларисы Дмитриевны. Вот если бы... Дорого можно заплатить за такое удовольствие.
Вожеватов . Если бы Лариса Дмитриевна поехала, я бы, с радости, всех гребцов по рублю серебром оделил.
Паратов . Представьте, господа, я и сам о том же думаю; вот как мы сошлись.
Кнуров . Да есть ли возможность?
Паратов . На свете нет ничего невозможного, говорят философы.
Кнуров . А Робинзон, господа, лишний. Потешились, и будет. Напьется он там до звериного образа - что хорошего! Эта прогулка дело серьезное, он нам совсем не компания. (Указывая в дверь.) Вон он как к коньяку-то прильнул.
Вожеватов . Так не брать его.
Паратов . Увяжется как-нибудь!
Вожеватов . Погодите, господа, я от него отделаюсь. (В дверь.) Робинзон!

Входит Робинзон .

Явление десятое

Паратов , Кнуров , Вожеватов и Робинзон .

Робинзон . Что тебе?
Вожеватов (тихо) . Хочешь ехать в Париж?
Робинзон . Как в Париж, когда?
Вожеватов . Сегодня вечером.
Робинзон . А мы за Волгу сбирались.
Вожеватов . Как хочешь; поезжай за Волгу, а я в Париж.
Робинзон . Да ведь у меня паспорта нет.
Вожеватов . Это уж мое дело.
Робинзон . Я пожалуй.
Вожеватов . Так отсюда мы поедем вместе; я тебя завезу домой к себе; там и жди меня, отдохни, усни. Мне нужно заехать по делам места в два.
Робинзон . А интересно бы и цыган послушать.
Вожеватов . А еще артист! Стыдись! Цыганские песни - ведь это невежество. То ли дело итальянская опера или оперетка веселенькая! Вот что тебе надо слушать. Чай, сам играл.
Робинзон . Еще бы! я в "Птичках певчих" играл.
Вожеватов . Кого?
Робинзон . Нотариуса.
Вожеватов . Ну, как же такому артисту да в Париже не побывать. После Парижа тебе какая цена-то будет!
Робинзон . Руку!
Вожеватов . Едешь?
Робинзон . Еду.
Вожеватов (Паратову) . Как он тут пел из "Роберта"! Что за голос!
Паратов . А вот мы с ним в Нижнем на ярмарке дел наделаем.
Робинзон . Еще поеду ли я, спросить надо.
Паратов . Что так?
Робинзон . Невежества я и без ярмарки довольно вижу.
Паратов . Ого, как он поговаривать начал!
Робинзон . Нынче образованные люди в Европу ездят, а не по ярмаркам шатаются.
Паратов . Какие же государства и какие города Европы вы осчастливить хотите?
Робинзон . Конечно, Париж, я уж туда давно собираюсь.
Вожеватов . Мы с ним сегодня вечером едем.
Паратов . А, вот что! Счастливого пути! В Париж тебе действительно надо ехать. Там только тебя и недоставало. А где ж хозяин?
Робинзон . Он там, он говорил, что сюрприз нам готовит.

Входят справа Огудалова и Лариса , слева Карандышев и Иван .

Явление одиннадцатое

Огудалова , Лариса , Паратов , Кнуров , Вожеватов , Робинзон , Карандышев , Иван , потом Илья и Евфросинья Потаповна .

Паратов (Ларисе) . Что вы нас покинули?
Лариса . Мне что-то нездоровится.
Паратов . А мы сейчас с вашим женихом брудер шафт выпили. Теперь уж друзья навек.
Лариса . Благодарю вас. (Жмет руку Паратову.)
Карандышев (Паратову) . Серж!
Паратов (Ларисе) . Вот видите, какая короткость. (Карандышеву.) Что тебе?
Карандышев . Тебя кто-то спрашивает.
Паратов . Кто там?
Иван . Цыган Илья.
Паратов . Так зови его сюда.

Иван уходит.

Господа, извините, что я приглашаю Илью в наше общество. Это мой лучший друг. Где принимают меня, там должны принимать и моих друзей. Это мое правило.
Вожеватов (Ларисе тихо) . Я новую песенку знаю.
Лариса . Хорошая?
Вожеватов . Бесподобная! "Веревьюшки веревью, на барышне башмачки".
Лариса . Это забавно.
Вожеватов . Я вас выучу.

Входит Илья с гитарой.

Паратов (Ларисе) . Позвольте, Лариса Дмитриевна, попросить вас осчастливить нас! Спойте нам какой-нибудь романс или песенку! Я вас целый год не слыхал, да, вероятно, и не услышу уж более.
Кнуров . Позвольте и мне повторить ту же просьбу!
Карандышев . Нельзя, господа, нельзя, Лариса Дмитриевна не станет петь.
Паратов . Да почем ты знаешь, что не станет? А может быть, и станет.
Лариса . Извините, господа, я и не расположена сегодня, и не в голосе.
Кнуров . Что-нибудь, что вам угодно!
Карандышев . Уж коли я говорю, что не станет, так не станет.
Паратов . А вот посмотрим. Мы попросим хорошенько, на колени станем.
Вожеватов . Это я сейчас, я человек гибкий.
Карандышев . Нет, нет, и не просите, нельзя; я запрещаю.
Огудалова . Что вы! Запрещайте тогда, когда будете иметь право, а теперь еще погодите запрещать, рано.
Карандышев . Нет, нет! Я положительно запрещаю.
Лариса . Вы запрещаете? Так я буду петь, господа!

Карандышев, надувшись, отходит в угол и садится.

Паратов . Илья!
Илья . Что будем петь, барышня?
Лариса . "Не искушай".
Илья (подстраивая гитару) . Вот третий голос надо! Ах, беда! Какой тенор был! От своей от глупости. (Поют в два голоса.)

Не искушай меня без нужды
Возвратом нежности твоей!
Разочарованному чужды
Все обольщенья прежних дней.

Все различным образом выражают восторг. Паратов сидит, запустив руки в волоса. Во втором куплете слегка пристает Робинзон.

Уж я не верю увереньям,
Уж я не верую в любовь
И не хочу предаться вновь
Раз обманувшим сновиденьям.

Илья (Робинзону) . Вот спасибо, барин. Выручил.
Кнуров (Ларисе) . Велико наслаждение видеть вас, а еще больше наслаждения слушать вас.
Паратов (с мрачным видом) . Мне кажется, я с ума сойду. (Целует руку Ларисы.)
Вожеватов . Послушать да и умереть - вот оно что! (Карандышеву.) А вы хотели лишить нас этого удовольствия.
Карандышев . Я, господа, не меньше вашего восхищаюсь пением Ларисы Дмитриевны. Мы сейчас выпьем шампанского за ее здоровье.
Вожеватов . Умную речь приятно и слышать.
Карандышев (громко) . Подайте шампанского!
Огудалова (тихо) . Потише! Что вы кричите!
Карандышев . Помилуйте, я у себя дома. Я знаю, что делаю. (Громко.) Подайте шампанского!

Входит Евфросинья Потаповна .

Евфросинья Потаповна . Какого тебе еще шампанского? Поминутно то того, то другого.
Карандышев . Не мешайтесь не в свое дело! Исполняйте, что вам приказывают!
Евфросинья Потаповна . Так поди сам! А уж я ноги отходила; я еще, может быть, не евши с утра (Уходит.)

Карандышев идет в дверь налево.

Огудалова . Послушайте, Юлий Капитоныч!.. (Уходит за Карандышевым.)
Паратов . Илья, поезжай! чтоб катера были готовы! Мы сейчас приедем.

Илья уходит в среднюю дверь.

Вожеватов (Кнурову) . Оставим его одного с Ларисой Дмитриевной. (Робинзону.) Робинзон, смотри, Иван коньяк-то убирает.
Робинзон . Да я его убью. Мне легче с жизнью расстаться!

Уходят налево Кнуров , Вожеватов и Робинзон .

Явление двенадцатое

Лариса и Паратов .

Паратов . Очаровательница! (Страстно глядит на Ларису.) Как я проклинал себя, когда вы пели!
Лариса . За что?
Паратов . Ведь я - не дерево; потерять такое сокровище, как вы, разве легко?
Лариса . Кто ж виноват?
Паратов . Конечно, я, и гораздо более виноват, чем вы думаете. Я должен презирать себя.
Лариса . За что же, скажите!
Паратов . Зачем я бежал от вас! На что променял вас?
Лариса . Зачем же вы это сделали?
Паратов . Ах, зачем! Конечно, малодушие. Надо было поправить свое состояние. Да бог с ним, с состоянием! Я проиграл больше, чем состояние, я потерял вас; я и сам страдаю, и вас заставил страдать.
Лариса . Да, надо правду сказать, вы надолго отравили мою жизнь.
Паратов . Погодите, погодите винить меня! Я еще не совсем опошлился, не совсем огрубел; во мне врожденного торгашества нет; благородные чувства еще шевелятся в душе моей. Еще несколько таких минут, да... еще несколько таких минут...
Лариса (тихо) . Говорите!
Паратов . Я брошу все расчеты, и уж никакая сила не вырвет вас у меня, разве вместе с моей жизнью.
Лариса . Чего же вы хотите?
Паратов . Видеть вас, слушать вас... Я завтра уезжаю.
Лариса (опустя голову) . Завтра.
Паратов . Слушать ваш очаровательный голос, забывать весь мир и мечтать только об одном блаженстве.
Лариса (тихо) . О каком?
Паратов . О блаженстве быть рабом вашим, быть у ваших ног.
Лариса . Но как же?
Паратов . Послушайте: мы едем всей компанией кататься по Волге на катерах - поедемте!
Лариса . Ах, а здесь? Я не знаю, право... Как же здесь?
Паратов . Что такое "здесь"? Сюда сейчас приедут: тетка Карандышева, барыни в крашеных шелковых платьях; разговор будет о соленых грибах.
Лариса . Когда же ехать?
Паратов . Сейчас.
Лариса . Сейчас?
Паратов . Сейчас или никогда.
Лариса . Едемте.
Паратов . Как, вы решаетесь ехать за Волгу?
Лариса . Куда вам угодно.
Паратов . С нами, сейчас?
Лариса . Когда вам угодно.
Паратов . Ну, признаюсь, выше и благородней этого я ничего и вообразить не могу. Очаровательное создание! Повелительница моя!
Лариса . Вы - мой повелитель.

Входят Огудалова , Кнуров , Вожеватов , Робинзон , Карандышев и Иван с подносом, на котором стаканы шампанского.

Явление тринадцатое

Огудалова , Лариса , Паратов , Кнуров , Вожеватов , Робинзон , Карандышев и Иван .

Паратов (Кнурову и Вожеватову) . Она поедет.
Карандышев . Господа, я предлагаю тост за Ларису Дмитриевну. (Все берут стаканы.) Господа, вы сейчас восхищались талантом Ларисы Дмитриевны. Ваши похвалы - для нее не новость; с детства она окружена поклонниками, которые восхваляют ее в глаза при каждом удобном случае. Да-с, талантов у нее действительно много. Но не за них я хочу похвалить ее. Главное, неоцененное достоинство Ларисы Дмитриевны - то, господа... то, господа...
Вожеватов . Спутается.
Паратов . Нет, вынырнет, выучил.
Карандышев . То, господа, что она умеет ценить и выбирать людей. Да-с, Лариса Дмитриевна знает, что не все то золото, что блестит. Она умеет отличать золото от мишуры. Много блестящих молодых людей окружало ее; но она мишурным блеском не прельстилась. Она искала для себя человека не блестящего, а достойного...
Паратов (одобрительно) . Браво, браво!
Карандышев . И выбрала...
Паратов . Вас! Браво! браво!
Вожеватов и Робинзон . Браво, браво!
Карандышев . Да, господа, я не только смею, я имею право гордиться и горжусь. Она меня поняла, оценила и предпочла всем. Извините, господа, может быть, не всем это приятно слышать; но я счел своим долгом поблагодарить публично Ларису Дмитриевну за такое лестное для меня предпочтение. Господа, я сам пью и предлагаю выпить за здоровье моей невесты!
Паратов , Вожеватов и Робинзон . Ура!
Паратов (Карандышеву) . Еще есть вино-то?
Карандышев . Разумеется, есть; как же не быть? Что ты говоришь? Уж я достану.
Паратов . Надо еще тост выпить.
Карандышев . Какой?
Паратов . За здоровье счастливейшего из смертных, Юлия Капитоныча Карандышева.
Карандышев . Ах, да. Так ты предложишь? Ты и предложи, Серж! А я пойду похлопочу; я достану. (Уходит.)
Кнуров . Ну, хорошенького понемножку. Прощайте. Я заеду закушу и сейчас же на сборный пункт. (Кланяется дамам.)
Вожеватов (указывая на среднюю дверь) . Здесь пройдите, Мокий Парменыч. Тут прямо выход в переднюю, никто вас и не увидит.

Кнуров уходит.

Пиратов (Вожеватову.) . И мы сейчас, едем. (Ларисе.) Собирайтесь!

Лариса уходит направо.

Вожеватов . Не дождавшись тоста?
Паратов . Так лучше.
Вожеватов . Да чем же?
Паратов . Смешнее.

Выходит Лариса с шляпкой в руках.

Вожеватов . И то смешнее. Робинзон! едем.
Робинзон . Куда?
Вожеватов . Домой, сбираться в Париж

Робинзон и Вожеватов раскланиваются и уходят.

Паратов (Ларисе тихо) . Едем! (Уходит.)
Лариса (Огудаловой) . Прощай, мама!
Огудалова . Что ты! Куда ты?
Лариса . Или тебе радоваться, мама, или ищи меня в Волге.
Огудалова . Бог с тобой! Что ты!
Лариса . Видно, от своей судьбы не уйдешь. (Уходит.)
Огудалова . Вот, наконец, до чего дошло: всеобщее бегство! Ах, Лариса!.. Догонять мне ее иль нет? Нет, зачем!.. Что бы там ни было, все-таки кругом нее люди... А здесь хоть и бросить, так потеря не велика.

Входят Карандышев и Иван с бутылкой шампанского.

Явление четырнадцатое

Огудалова , Карандышев , Иван , потом Евфросинья Потаповна .

Карандышев . Я, господа... (Оглядывает комнату.) Где ж они? Уехали? Вот это учтиво, нечего сказать! Ну, да тем лучше! Однако когда ж они успели? И вы, пожалуй, уедете? Нет, уж вы-то с Ларисой Дмитриевной погодите! Обиделись? - понимаю! Ну, и прекрасно. И мы останемся в тесном семейном кругу... А где же Лариса Дмитриевна? (У двери направо.) Тетенька, у вас Лариса Дмитриевна?
Евфросинья Потаповна (входя) . Никакой у меня твоей Ларисы Дмитриевны нет.
Карандышев . Однако что ж это такое, в самом деле! Иван, куда девались все господа и Лариса Дмитриевна?
Иван . Лариса Дмитриевна, надо полагать, с господами вместе уехали... Потому как господа за Волгу сбирались, вроде как пикник у них.
Карандышев . Как за Волгу?
Иван . На катерах-с. И посуда, и вина, все от нас пошло-с; еще давеча отправили; ну, и прислуга - все как следует-с.
Карандышев (садится и хватается за голову) . Ах, что же это, что же это!
Иван . И цыгане, и музыка с ними - все как следует.
Карандышев (с горячностью) . Харита Игнатьевна, где ваша дочь? Отвечайте мне, где ваша дочь?
Огудалова . Я к вам привезла дочь, Юлий Капитоныч; вы мне скажите, где моя дочь!
Карандышев . И все это преднамеренно, умышленно - все вы вперед сговорились... (Со слезами.) Жестоко, бесчеловечно жестоко!
Огудалова . Рано было торжествовать-то!
Карандышев . Да, это смешно... Я смешной человек... Я знаю сам, что я смешной человек. Да разве людей казнят за то, что они смешны? Я смешон - ну, смейся надо мной, смейся в глаза! Приходите ко мне обедать, пейте мое вино и ругайтесь, смейтесь надо мной - я того стою. Но разломать грудь у смешного человека, вырвать сердце, бросить под ноги и растоптать его! Ох, ох! Как мне жить! Как мне жить!
Евфросинья Потаповна . Да полно ты, перестань! Не о чем сокрушаться-то!
Карандышев . И ведь это не разбойники, это почетные люди... Это все приятели Хариты Игнатьевны.
Огудалова . Я ничего не знаю.
Карандышев . Нет, у вас одна шайка, вы все заодно. Но знайте, Харита Игнатьевна, что и самого кроткого человека можно довести до бешенства. Не все преступники - злодеи, и смирный человек решится на преступление, когда ему другого выхода нет. Если мне на белом свете остается только или повеситься от стыда и отчаяния, или мстить, так уж я буду мстить. Для меня нет теперь ни страха, ни закона, ни жалости; только злоба лютая и жажда мести душат меня. Я буду мстить каждому из них, каждому, пока не убьют меня самого. (Схватывает со стола пистолет и убегает.)
Огудалова . Что он взял-то?
Иван . Пистолет.
Огудалова . Беги, беги за ним, кричи, чтоб остановили.


Действие четвертое

Лица

Паратов .
Кнуров .
Вожеватов .
Робинзон .
Лариса .
Карандышев .
Илья .
Гаврило .
Иван .
Цыгане и цыганки .

Декорация первого действия. Светлая летняя ночь.

Явление первое

Робинзон с мазиком в руках и Иван выходят из кофейной.

Иван . Мазик-то пожалуйте!
Робинзон . Не отдам. Ты играй со мной! Отчего ты не играешь?
Иван . Да как же играть с вами, когда вы денег не платите!
Робинзон . Я после отдам. Мои деньги у Василия Данилыча, он их увез с собой. Разве ты не веришь?
Иван . Как же вы это с ними на пикник не поехали?
Робинзон . Я заснул; а он не посмел меня беспокоить, будить, ну, и уехал один. Давай играть!
Иван . Нельзя-с, игра не равна; я ставлю деньги, а вы нет; выигрываете - берете, а проигрываете - не отдаете. Ставьте деньги-с!
Робинзон . Что ж, разве мне кредиту нет? Это странно! Я первый город такой вижу; я везде, по всей России все больше в кредит.
Иван . Это я оченно верю-с. Коли спросить чего угодно, мы подадим; знавши Сергея Сергеича и Василья Данилыча, какие они господа, мы обязаны для вас кредит сделать-с; а игра денег требует-с.
Робинзон . Так бы ты и говорил. Возьми мазик и дай мне бутылку... чего бы?..
Иван . Портвейн есть недурен-с.
Робинзон . Я ведь дешевого не пью.
Иван . Дорогого подадим-с.
Робинзон . Да вели мне приготовить... знаешь, этого... как оно...
Иван . Дупелей зажарить можно; не прикажете ли?
Робинзон . Да, вот именно дупелей.
Иван . Слушаю-с. (Уходит.)
Робинзон . Они пошутить захотели надо мной; ну, и прекрасно, и я пошучу над ними. Я, с огорчения, задолжаю рублей двадцать, пусть расплачиваются. Они думают, что мне общество их очень нужно - ошибаются; мне только бы кредит; а то и один не соскучусь, я и solo могу разыграть очень веселое. К довершению удовольствия, денег бы занять...

Входит Иван с бутылкой.

Иван (ставит бутылку) . Дупеля заказаны-с.
Робинзон . Я здесь театр снимаю.
Иван . Дело хорошее-с.
Робинзон . Не знаю, кому буфет сдать. Твой хозяин не возьмет ли?
Иван . Отчего не взять-с!
Робинзон . Только у меня - чтоб содержать исправно! И, для верности, побольше задатку сейчас же!
Иван . Нет, уж он учен, задатку не дает: его так-то уж двое обманули.
Робинзон . Уж двое? Да, коли уж двое...
Иван . Так третьему не поверит.
Робинзон . Какой народ! Удивляюсь. Везде поспеют; где только можно взять, все уж взято, непочатых мест нет. Ну, не надо, не нуждаюсь я в нем. Ты ему не говори ничего, а то он подумает, что и я хочу обмануть; а я горд.
Иван . Да-с, оно, конечно... А как давеча господин Карандышев рассердились, когда все гости вдруг уехали! Очень гневались, даже убить кого-то хотели, так с пистолетом и ушли из дому.
Робинзон . С пистолетом? Это нехорошо.
Иван . Хмельненьки были; я полагаю, что это у них постепенно пройдет-с. Они по бульвару раза два проходили... да вон и сейчас идут.
Робинзон (оробев) . Ты говоришь, с пистолетом? Он кого убить-то хотел - не меня ведь?
Иван . Уж не могу вам! сказать. (Уходит.)

Входит Карандышев , Робинзон старается спрятаться за бутылку.

Явление второе

Робинзон , Карандышев , потом Иван .

Карандышев (подходит к Робинзону) . Где ваши товарищи, господин Робинзон?
Робинзон . Какие товарищи? У меня нет товарищей.
Карандышев . А те господа, которые обедали у меня с вами вместе?
Робинзон . Какие ж это товарищи! Это так... мимолетное знакомство.
Карандышев . Так не знаете ли, где они теперь?
Робинзон . Не могу сказать, я стараюсь удаляться от этой компании; я человек смирный, знаете ли... семейный...
Карандышев . Вы семейный?
Робинзон . Очень семейный... Для меня тихая семейная жизнь выше всего; а неудовольствие какое или ссора - это боже сохрани; я люблю и побеседовать, только чтоб разговор умный, учтивый, об искусстве, например... Ну, с благородным человеком, вот как вы, можно и выпить немножко. Не прикажете ли?
Карандышев . Не хочу.
Робинзон . Как угодно. Главное дело, чтобы неприятности не было.
Карандышев . Да вы должны же знать, где они.
Робинзон . Кутят где-нибудь: что ж им больше-то делать!
Карандышев . Говорят, они за Волгу поехали?
Робинзон . Очень может быть.
Карандышев . Вас не звали с собой?
Робинзон . Нет; я человек семейный.
Карандышев . Когда ж они воротятся?
Робинзон . Уж это они и сами не знают, я думаю. К утру вернутся.
Карандышев . К утру?
Робинзон . Может быть, и раньше.
Карандышев . Все-таки надо подождать; мне кой с кем из них объясниться нужно.
Робинзон . Коли ждать, так на пристани; зачем они сюда пойдут! С пристани они прямо домой проедут. Чего им еще? Чай, и так сыты.
Карандышев . Да на какой пристани? Пристаней у вас много.
Робинзон . Да на какой угодно, только не здесь; здесь их не дождетесь.
Карандышев . Ну, хорошо, я пойду на пристань. Прощайте. (Подает руку Робинзону.) Не хотите ли проводить меня?
Робинзон . Нет, помилуйте, я человек семейный.

Карандышев уходит.

Иван, Иван!

Входит Иван .

Накрой мне в комнате и вино перенеси туда!
Иван . В комнате, сударь, душно. Что за неволя!
Робинзон . Нет, мне на воздухе вечером вредно; доктор запретил. Да если этот барин спрашивать будет, так скажи, что меня нет. (Уходит в кофейную.)

Из кофейной выходит Гаврило .

Явление третье

Гаврило и Иван .

Гаврило . Ты смотрел на Волгу? Не видать наших?
Иван . Должно быть, приехали.
Гаврило . Что так?
Иван . Да под горой шум, эфиопы загалдели. (Берет со стола бутылку и уходит в кофейную.)

Входит Илья и хор цыган .

Явление четвертое

Гаврило , Илья , цыгане ицыганки .

Гаврило . Хорошо съездили?
Илья . И, хорошо! Так хорошо, не говори!
Гаврило . Господа веселы?
Илья . Разгулялись, важно разгулялись, дай бог на здоровье! Сюда идут; всю ночь, гляди, прогуляют.
Гаврило (потирая руки) . Так ступайте усаживайтесь! Женщинам велю чаю подать, а вы к буфету - закусите!
Илья . Старушкам к чаю-то ромку вели - любят.

Илья , цыгане и цыганки , Гаврило уходят в кофейную. Выходят Кнуров и Вожеватов .

Явление пятое

Кнуров и Вожеватов .

Кнуров . Кажется, драма начинается.
Вожеватов . Похоже.
Кнуров . Я уж у Ларисы Дмитриевны слезки видел.
Вожеватов . Да ведь у них дешевы.
Кнуров . Как хотите, а положение ее незавидное.
Вожеватов . Дело обойдется как-нибудь.
Кнуров . Ну, едва ли.
Вожеватов . Карандышев посердится немножко, поломается, сколько ему надо, и опять тот же будет.
Кнуров . Да она-то не та же. Ведь чтоб бросить жениха чуть не накануне свадьбы, надо иметь основание. Вы подумайте: Сергей Сергеич приехал на один день, и она бросает для него жениха, с которым ей жить всю жизнь. Значит, она надежду имеет на Сергея Сергеича; иначе зачем он ей!
Вожеватов . Так вы думаете, что тут не без обмана, что он опять словами поманил ее?
Кнуров . Да непременно. И, должно быть, обещания были определенные и серьезные; а то как бы она поверила человеку, который уж раз обманул ее!
Вожеватов . Мудреного нет; Сергей Сергеич ни над чем не задумается: человек смелый,
Кнуров . Да ведь как ни смел, а миллионную невесту на Ларису Дмитриевну не променяет.
Вожеватов . Еще бы! что за расчет!
Кнуров . Так посудите, каково ей, бедной!
Вожеватов . Что делать-то! мы не виноваты, наше дело сторона.

На крыльце кофейной показывается Робинзон .

Явление шестое

Кнуров , Вожеватов и Робинзон .

Вожеватов . А, милорд! Что во сне видел?
Робинзон . Богатых дураков; то же, что и наяву вижу.
Вожеватов . Ну, как же ты, бедный умник, здесь время проводишь?
Робинзон . Превосходно. Живу в свое удовольствие и притом в долг, на твой счет. Что может быть лучше!
Вожеватов . Позавидуешь тебе. И долго ты намерен наслаждаться такой приятной жизнью?
Робинзон . Да ты чудак, я вижу. Ты подумай: какой же мне расчет отказываться от таких прелестей!
Вожеватов . Что-то я не помню: как будто я тебе открытого листа не давал?
Робинзон . Так ты в Париж обещал со мной ехать - разве это не все равно?
Вожеватов . Нет, не все равно! Что я обещал, то исполню; для меня слово - закон, что сказано, то свято. Ты спроси: обманывал ли я кого-нибудь?
Робинзон . А покуда ты сбираешься в Париж, не воздухом же мне питаться?
Вожеватов . Об этом уговору не было. В Париж хоть сейчас.
Робинзон . Теперь поздно; поедем, Вася, завтра.
Вожеватов . Ну, завтра, так завтра. Послушай, вот что: поезжай лучше ты один, я тебе прогоны выдам взад и вперед.
Робинзон . Как один? Я дороги не найду.
Вожеватов . Довезут.
Робинзон . Послушай, Вася, я по-французски не совсем свободно... Хочу выучиться, да все времени нет.
Вожеватов . Да зачем тебе французский язык?
Робинзон . Как же, в Париже да по-французски не говорить?
Вожеватов . Да и не надо совсем, и никто там не говорит по-французски.
Робинзон . Столица Франции, да чтоб там по-французски не говорили! Что ты меня за дурака, что ли, считаешь?
Вожеватов . Да какая столица! Что ты, в уме ли? О каком Париже ты думаешь? Трактир у нас на площади есть "Париж", вот я куда хотел с тобой ехать.
Робинзон . Браво, браво!
Вожеватов . А ты полагал, в настоящий? Хоть бы ты немножко подумал. А еще умным человеком считаешь себя! Ну, зачем я тебя туда возьму, с какой стати? Клетку, что ли, сделать да показывать тебя?
Робинзон . Хорошей ты школы, Вася, хорошей; серьезный из тебя негоциант выйдет.
Вожеватов . Да ничего; я стороной слышал, одобряют.
Кнуров . Василий Данилыч, оставьте его! Мне нужно вам сказать кой-что.
Вожеватов (подходя) . Что вам угодно?
Кнуров . Я все думал о Ларисе Дмитриевне. Мне кажется, она теперь находится в таком положении, что нам, близким людям, не только позволительно, но мы даже обязаны принять участие в ее судьбе.

Робинзон прислушивается.

Вожеватов . То есть вы хотите сказать, что теперь представляется удобный случай взять ее с собой в Париж?
Кнуров . Да, пожалуй, если угодно: это одно и то же.
Вожеватов . Так за чем же дело стало? Кто мешает?
Кнуров . Вы мне мешаете, а я вам. Может быть, вы не боитесь соперничества? Я тоже не очень опасаюсь; а все-таки неловко, беспокойно; гораздо лучше, когда поле чисто.
Вожеватов . Отступного я не возьму, Мокий Парменыч.
Кнуров . Зачем отступное? Можно иначе как-нибудь.
Вожеватов . Да вот, лучше всего. (Вынимает из кармана монету и кладет под руку.) Орел или решетка?
Кнуров (в раздумье) . Если скажу: орел, так проиграю; орел, конечно, вы. (Решительно.) Решетка.
Вожеватов (поднимая руку) . Ваше. Значит, мне одному в Париж ехать. Я не в убытке; расходов меньше.
Кнуров . Только, Василий Данилыч, давши слово, держись; а не давши, крепись! Вы купец, вы должны понимать, что значит слово.
Вожеватов . Вы меня обижаете. Я сам знаю, что такое купеческое слово. Ведь я с вами дело имею, а не с Робинзоном.
Кнуров . Вон Сергей Сергеич идет с Ларисой Дмитриевной! Войдемте в кофейную, не будем им мешать.

Кнуров и Вожеватов уходят в кофейную. Входят Паратов и Лариса .

Явление седьмое

Паратов , Лариса и Робинзон .

Лариса . Ах, как я устала. Я теряю силы, я насилу взошла на гору. (Садится в глубине сцены на скамейку у решетки.)
Паратов . А, Робинзон! Ну, что ж ты, скоро в Париж едешь?
Робинзон . С кем это? С тобой, ля-Серж, куда хочешь, а уж с купцом я не поеду. Нет, с купцами кончено.
Паратов . Что так?
Робинзон . Невежи!
Паратов . Будто? Давно ли ты догадался?
Робинзон . Всегда знал. Я всегда за дворян.
Паратов . Это делает тебе честь, Робинзон. Но ты не по времени горд. Применяйся к обстоятельствам, бедный друг мой! Время просвещенных покровителей, время меценатов прошло; теперь торжество буржуазии, теперь искусство на вес золота ценится, в полном смысле наступает золотой век. Но, уж не взыщи, подчас и ваксой напоят, и в бочке с горы, для собственного удовольствия, прокатят - на какого Медичиса нападешь. Не отлучайся, ты мне будешь нужен!
You have read 1 text from Russian literature.
Next - Бесприданница - 5
  • Parts
  • Бесприданница - 1
    Total number of words is 4109
    Total number of unique words is 1606
    36.7 of words are in the 2000 most common words
    50.3 of words are in the 5000 most common words
    58.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Бесприданница - 2
    Total number of words is 4081
    Total number of unique words is 1550
    36.9 of words are in the 2000 most common words
    49.5 of words are in the 5000 most common words
    57.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Бесприданница - 3
    Total number of words is 3880
    Total number of unique words is 1459
    37.1 of words are in the 2000 most common words
    51.0 of words are in the 5000 most common words
    57.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Бесприданница - 4
    Total number of words is 3944
    Total number of unique words is 1381
    38.0 of words are in the 2000 most common words
    51.1 of words are in the 5000 most common words
    58.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Бесприданница - 5
    Total number of words is 2968
    Total number of unique words is 1252
    38.6 of words are in the 2000 most common words
    52.0 of words are in the 5000 most common words
    59.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.