Jenny: Roman - 06

Total number of words is 5161
Total number of unique words is 1325
48.8 of words are in the 2000 most common words
66.1 of words are in the 5000 most common words
73.1 of words are in the 8000 most common words
Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
«Igrunden,» sa hun, «skal vi gidde at gaa ditned,» og hun satte sig paa
bakken uten at vente svar.
«Nei -- hvorfor det forresten --» Helge strakte sig foran hende i det
tørre, korte græs. Han tok av hatten -- og liggende paa albuen saa han op
paa hende uten at snakke.
«Hvor gammel er hun egentlig --» spurte han pludselig sagte. «Cesca
altsaa.»
«Seksogtyve aar.» Hun sat en stund og saa ut.
«Jeg er ikke bedrøvet,» sa han sagte. «Ja De har jo skjønt det -- hadde det
været for en maaned siden saa --. Hun var saa søt, varm og fortrolig mot
mig engang. Jeg var ikke vant til slikt. Jeg tok det som -- naaja,
Aufforderung zum Tanze. Men nu --.
Jeg synes, hun er søt. Men det gjør mig ingenting, om hun danser med en
anden.»
Han laa og saa paa hende:
«Det er nok Dem, jeg er forelsket i, Jenny,» sa han pludselig.
Hun vendte sig halvt imot ham -- smilte litt og rystet paa hodet.
«Jo,» sa Helge bestemt. «Jeg tror det. Jeg kan ikke vite det sikkert. Jeg
har jo aldrig været forelsket -- det vet jeg nu. Endda jeg har været
forlovet» -- han lo sagte. «Ja det var en av mine dumheter i mine gamle
dumme dage --
Jamen gud Jenny -- jeg maa jo være det. Det var forresten _Dem_ jeg saa den
aftenen -- ikke hende. Jeg saa Dem allerede om eftermiddagen -- De gik
opover Corsoen. Jeg stod og syntes, livet var nyt og eventyrlig -- og De
gik forbi mig, lys og rank og fremmed. Siden, da jeg hadde gaat og drevet
rundt og rundt i mørkningen i den fremmede byen, saa møtte jeg Dem igjen.
Ja jeg fik øie paa Cesca og, saa det var jo ikke no rart, jeg blev litt
forvirret en stund --. Men først var det Dem jeg saa --
Og nu er vi to kommet til at sitte her --»
Hendes ene haand laa paa bakken like ved ham -- hun sat og lænet sig mot
den. Han strøk pludselig over den. Om litt flyttet hun haanden.
«De blev ikke sint, gjorde De vel? Nei for det er da ikke noget at bli sint
for -- hvorfor skulde jeg ikke fortælle Dem, at jeg tror, jeg er forelsket
i Dem? Jeg kunde ikke la være at røre ved Deres haand -- jeg maatte kjende,
at den var virkelig. Ja for jeg synes, det er saa merkelig, at De sitter
der. Jeg kjender Dem jo sletikke. Endda alt vi har snakket sammen -- jeg
vet altsaa, De er klok og klarhodet og energisk -- og god og sanddru, men
det visste jeg straks jeg saa Dem og hørte Deres stemme. Jeg vet ikke mere
nu -- men der er naturligvis en hel masse andet --.
Og det faar jeg kanske aldrig vite noget om. Men jeg kan se for eksempel,
at den silkekjolen Deres er gloende het -- hvis jeg la kindet mit ned paa
Deres fang, brændte jeg mig --.»
Hun gjorde en uvilkaarlig bevægelse med haanden over sit silkeskjød.
«Ja. Den suger til sig solen. Og det gnistrer i Deres haar. Og indi øinene
Deres siver lysstraalerne. Munden Deres er aldeles gjennemsigtig, den ser
ut som et bringebær i solen --.»
Hun smilte, men saa litt brydd ut.
«Kan De ikke ta og kysse mig,» sa han pludselig.
Hun saa paa ham et sekund:
«Aufforderung zum Tanz --?» Hun smilte svakt.
«Jeg vet ikke. Men De kan ikke bli sint, for om jeg ber Dem om et eneste
kys. Saan en dag. Jeg fortæller Dem jo bare, hvad jeg vilde ønske. I
grunden, hvorfor kunde De ikke gjøre det?»
Hun sat som før.
«Ja er der nogen grund -- herregud, jeg skal ikke forsøke at kysse Dem, men
jeg skjønner ikke, hvorfor De ikke kan bøie Dem ned et sekund og gi mig et
bittelitet kys, saan som De sitter der med solen like paa munden -- det er
bare som De klapper en unge og gir den en soldo -- Jenny -- det er
ingenting for Dem, og alt jeg ønsker, netop i dette øieblik ønsker jeg det
saa --.» Han sa det smilende.
Hun bøiet sig pludselig og gjorde det. Bare et sekund følte han hendes haar
og hendes varme mund streife sin kind. Og han saa hele bevægelsen av hendes
legeme under den sorte silke, da hun bøiet sig ned og da hun reiste sig op
igjen. Men han saa, at hendes ansigt, som var rolig smilende, da hun kysset
ham, efterpaa var litt forvirret og forskrækket.
Men han rørte sig ikke -- bare laa og smilte glad ut i solen. Og hun blev
rolig igjen.
«Kan De se,» sa han tilsidst, og saa lo han. «Nu er Deres mund akkurat som
før. Solen skinner paa læberne, like ind i blodet. Hvad var det for Dem. Og
jeg er saa glad --.
De kan skjønne, jeg venter ikke, De skal tænke mere paa mig. Jeg vil bare
faa lov at tænke paa Dem -- De kan godt sitte og tænke paa alverdens andre
ting. De andre danser -- men dette er meget bedre -- bare jeg faar se paa
Dem.»
De tidde stille begge to. Jenny sat med bortvendt ansigt og saa utover
kampanjen i solskinnet.
Mens de gik tilbake til osteriet, snakket han letvint og muntert om
alverdens ting -- fortalte historier om de tyske videnskapsmænd, han traf
sammen med under sit arbeide. Jenny skottet av og til stjaalent paa ham.
Han pleiet ikke være saan -- fri og sikker. Han gik og saa like ut --
igrunden var han vakker; de lysebrune øine var skinnende ravgule i solen.


VIII.

Jenny tændte ikke lampen, da hun kom op. I mørket tok hun sin aftenkaape og
satte sig ut paa balkonen.
Over alle takene stod himmelen svart som fløil med vrimmel av funklende
stjerner. Natten var kold.
Han hadde sagt, da de skiltes:
«Jeg tror, jeg kommer til at gaa opom Dem i morgen og spørre, om De vil
reise i kampanjen med mig --.»
Men der var jo i virkeligheten ikke hændt nogen ting. Hun hadde git ham et
kys. Men det var det første kys, hun hadde git en mand. Og det var ikke
kommet slik, som hun hadde tænkt --. Men det hadde jo bare været en spøk
næsten -- at hun kysset ham.
Hun var ikke spor forelsket i ham. Og hun hadde kysset ham -- hun hadde
nølet og tænkt, jeg har aldrig kysset -- og saa gled der liksom en lystig
likegyldighet og en søt træthet gjennem hende -- aa gud -- hvorfor være saa
latterlig høitidelig med det der. Saa gjorde hun det -- hvorfor skulde hun
ikke -- --.
Nei, det gjorde ingenting. Han hadde jo bedt ganske ærlig om det, fordi han
trodde, han var forelsket i hende og solen skinnet. Og han hadde ikke bedt
hende om at elske sig, og han hadde ikke forsøkt at gaa videre efterpaa --
slet ingenting hadde han forlangt uten det ene lille kys. Og hun hadde git
det og ingenting sagt. Det hadde bare været vakkert. -- Der var ikke skedd
noget, hun behøvet skamme sig for.
Herregud -- hun var blit otteogtyve aar. Og hun negtet jo ikke for sig
selv, at hun længtet efter en mand, som hun kunde elske og som elsket hende
-- som hun kunde smyge sig ind til --. Ung var hun, og sund og vakker -- og
varm, og hun længtes --. Men naar hun nu hadde faat etpar kolde øine, og
naar hun nu aldrig hadde brukt at lyve for sig selv --.
Hun hadde møtt en og anden mand, og hun hadde spurt sig selv, er det ham
--. En og anden hadde hun kanske kunnet elske, -- hvis hun endelig hadde
villet -- men bare da. Hvis hun hadde hjulpet til og lukket øinene for den
lille ting, som altid hadde været, -- som vakte en liten haard motsigelse,
hun hadde maattet døive hos sig selv. Ingen hadde hun møtt, som hun hadde
_maattet_ elske.
Saa hadde hun ikke turdet det -- ikke hun.
Cesca kunde la den ene mand efter den anden kysse sig og kjæle for sig.
Hende gjorde det ingenting. Det rørte bare ved hendes læber og hendes hud.
Ikke Hans Hermann engang, som hun elsket, hadde kunnet varme hendes
underlig tynde, kuldskjære blod.
Hun selv var anderledes. Hendes blod var nok baade rødt og varmt. Den lykke
hun længtes efter, den skulde være het og fortærende -- men den skulde være
ren og pletfri -- hun selv vilde være god og loyal og trofast mot den, hun
gav sig til -- der maatte komme en, som kunde ta hende helt, saa ingen evne
i hende blev liggende ubrukt og raatnet etsteds langt inde og forgiftet --.
Nei -- hun turde ikke -- vilde ikke være letsindig. Ikke hun --.
Endda -- hun kunde forstaa de mennesker, som ikke gad ha det mas med at
ville. Kue en drift og kalde den slet og kjæle for en anden og døpe den
god. Si fra sig alle de smaa billige glæder -- spare alle evner sammen i
venten paa en stor glæde. Som _kanske_ -- kanske aldrig kom. Hun var jo
ikke saa sikker paa, at hendes vei førte til hendes maal, at det ikke
sommetider imponerte hende, at nogen mennesker ganske kynisk tilstod, de
gik ingen veie og hadde ingen maal -- og de som brukte moral og idealer,
fisket efter maanen i vandet. --
Ogsaa hende hadde det hændt en nat for mange aar siden, at en mand hadde
bedt hende gaa med sig hjem -- omtrent som han kunde bedt hende paa
konditori. -- I virkeligheten hadde det vel sletikke været hende nogen
fristelse -- hun visste jo desuten, mama sat oppe og ventet hende hjemme,
saa det var faktisk umulig. Og saa kjendte hun neppe fyren og likte ham
ikke og hadde været ærgerlig, fordi han skulde følge hende hjem den aften.
Og det var ikke av nogen sanselig fornemmelse -- det var av rent
intellektuel nysgjerrighet, at hun i sine tanker hadde eksperimentert med
spørsmaalet et øieblik: Ja _hvis_ jeg nu gjorde det --. Hvordan vilde det
kjendes ut for mig, hvis jeg kastet overbord vilje og selvbeherskelse og
min gamle tro --.
Det var bare den tanke, som hadde jaget en pirrende, vellystig gysen
gjennem hende. -- Var det liv bedre end hendes eget --.
For det var hun jo ikke fornøiet med den aften. Hun hadde sittet igjen og
set paa andre som danset -- vinen hadde hun drukket av, og musikken hadde
larmet om hende, og hun hadde sittet og følt den bitre ensomhet, som det er
at være ung og ikke kunne danse med og ikke kunde tale de andre unges sprog
og ikke le deres latter -- men hun hadde forsøkt at smile og snakke og se
ut, som hun moret sig -- igjen. Og mens hun gik hjemover i den iskolde
vaarnat, visste hun, at hun skulde paa Kampens skole og vikariere klokken
otte næste morgen. Og hun arbeidet paa sit store billede derutefra -- og
det blev ved at være like dødt og tungt, alt hun slet og raste -- i de
timerne, til hun maatte hjem og læse matematik med sine privatelever fra
klokken seks. -- Ja hun slet den tiden, saa hun følte det sommetider, som
hver nerve sitret overspændt -- orket hun denne bevisste overanstrengelse
like til sommerferien --.
-- Da hadde hun et øieblik liksom følt sig lokket av hans kynisme -- vel
bare paa lissom -- men --. Hun hadde smilt til fyren og sagt nei -- saa
tørt og likefrem, som han hadde spurt.
Han var forresten en tosk -- for han gav sig til at præke for hende --
flaue komplimenter, sentimentalt vrøvl om ungdom og vaar og lidenskapens
ret og frihet og kjødets evangelium --. Saa lo hun ham ut ganske
stilfærdig, og kapret en drosche, som kom forbi --.
Ak nei -- hun var saa voksen, at hun kunde forstaa dem, som brutalt negtet
at kjæmpe for nogenting i livet, men la sig plat ned og lot sig drive --.
Men de grønskollinger, som vaaset om at fuldbyrde en mission, naar de moret
sig efter sin smak -- de ungerne, som kjæmpet for naturens evige ret, naar
de ikke gad pudse tænder og renske neglene sine -- de bluffet ikke hende.
Hun fik vel helst holde fast ved sin egen, lille gamle moral. Den gik
væsentlig ut paa sandfærdighet og beherskelse.
Den hadde begyndt at forme sig, da hun kom paa skole. Hun var ikke som de
andre barna i klassen -- like til klærne. Og hendes lille sjæl var saa
meget, meget anderledes. Hun levet jo med sin mor, som var blit enke tyve
aar gammel og intet i verden hadde andet end sin lille pike. Og med sin
far, som var død, før hun kunde huske. Han var i graven og i himmelen, men
i virkeligheten bodde han hjemme hos mor og hende -- han hang over pianoet
og saa paa alt, mor og hun gjorde og hørte efter alt de sa -- moren snakket
og snakket om ham, og fortalte, hvad han syntes om alting -- det maatte de
gjøre, og det maatte de ikke gjøre for far. Og Jenny snakket om ham, som
hun kjendte ham, og om kvelden snakket hun _med_ ham og gud, som var en,
der altid var sammen med far og syntes det samme som far.
Første skoledagen. Jenny husket den og smilte, der hun sat i den mørke
Romanat.
Moren hadde læst med hende, og otte aar gammel kom hun ind i tredje klasse.
Og moren brukte altid at forklare alting ved eksempler, som de kjendte. Saa
Jenny visste nok, hvad et forbjerg var. Og saa spurte frøkenen i geografi
hende netop, om hun kunde nævne et norsk forbjerg. Og Jenny sa «Næsodden».
Frøkenen smilte og hele klassen lo. «Signe,» sa frøkenen, og en liten Signe
stod op og sa kjapt: «Nordkap, Stat, Lindesnes.» Men Jenny smilte
overlegent, likegyldig, mot de andres latter. Det var kanske første gang.
-- Hun hadde aldrig hat kamerater blandt andre barn før. Og hun fik det
aldrig.
Overlegen og likegyldig hadde hun smilt mot hele klassens ærting og spot i
det tause og uforsonlige hat, som befæstet sig mellem hende, der ikke var
som de andre -- og alle de øvrige barn, som for hende var en ensartet
masse, et mangehodet uhyre. Det fortærende raseri, hun hadde følt under
deres plagerier, blev altid gjemt bak hendes haanlige, likegyldige smil. De
faa ganger, hun hadde mistet selvbeherskelsen -- en eneste gang hadde hun
hulket sig næsten bort av kval og forbitrelse -- hadde hun set dem
triumfere. Det var bare, naar hun var «hoven», naar de blev irritert av
hendes indianerufølsomhet overfor deres sigen og gjøren, at hun kunde hævde
sig mot de mange.
I øverste klasse fik hun etpar veninder. Det var i den alder, da intet barn
holder ut at være anderledes end alle andre. Hun forsøkte at efterligne
dem. -- Det var ikke rar moroen, hun hadde hat av de veninderne forresten.
Hun husket, hvor de gjorde nar, da de opdaget at Jenny, fyldt fjorten aar,
lekte med dukker. Men hun fornegtet sine elskede barn -- sa, det var
smaasøstrenes dukker.
Det var den tiden, hun vilde gaa til scenen. Hun og alle veninder var
komplet teatergale -- solgte skolebøker og konfirmationsbroscher for at
kjøpe billetter -- aften efter aften sat de paa sekstiøringen nede paa
Bankpladsen. Men en dag kom hun i skade for at fortælle, hvordan _hun_
vilde spille Eline Gyldenløve.
Veninderne stormlo. Hun _var_ altsaa komplet stormandsgal -- ja vel visste
de hun var indbilsk, men nu bad de hende -- --. Hun bildte sig altsaa
virkelig ind, at hun kunde bli skuespillerinde! Hun, som ikke kunde danse
engang -- jo det skulde bli nydelig at se hende skrangle rundt paa en scene
med det lange, stokstive benranglet sit --.
Jenny hadde ikke brutt med sine veninder da heller --.
-- Nei, hun kunde ikke danse. -- Da hun var ganske liten, hadde mor pleiet
at spille danse for hende, og Jenny trippet og neiet og dreiet, som hun
selv fandt paa, og mor smilte og kaldte hende sin lille linerle. Saa kom
hun paa det første skolebal, høitidelig av glæde i en ny, hvit kjole med
grønne blomster -- aa hun husket den. Den var næsten fotsid, moren hadde
sydd den efter et gammelt engelsk billede. Og hun husket det barneballet.
Endda kunde hun føle den underlige stivnen gjennem alle lemmer --. Aldrig
siden gik den ut av hendes myke, slanke krop, den blev som en træstok, naar
hun skulde forsøke at lære at danse paa egen haand. Hun kunde det ikke. Hun
vilde endelig faa komme paa danseskole, men det blev der aldrig raad til.
-- Hun lo. Det var veninderne. Hun hadde møtt to av dem oppe paa
utstillingen, første gang hun hadde faat ind et billede -- og nogen rosende
linjer i aviserne. Hun gik der endda sammen med etpar andre malere, Heggen
bl. a.; hun kjendte ham forresten ikke større dengang. Veninderne kom bort
og gratulerte:
«Ja det var det vi altid sa paa skolen, Jenny hun blir kunstnerinde. Vi var
altid saa sikre paa allesammen, at dig skulde der bli no av --.»
Hun hadde ledd:
«Ja det var jeg ogsaa, Ella.»
* * *
Alene. Hun hadde været det helt siden --.
-- Hun hadde vel været bortimot ti aar, da moren traf ingeniør Berner. De
to hadde været paa samme kontor.
Saa liten hun var, hun hadde skjønt det straks. Den døde faren gled liksom
ut av hjemmet. Hans billede blev ved at hænge der -- men han var død. Det
gik op for hende, hvad døden var. De, som var døde, eksisterte ikke uten i
andres minde -- de andre kunde vilkaarlig slukke deres stakkars skyggeliv.
Og saa var de _slet ikke_ mere.
Hun forstod, hvorfor moren blev saa ung og vakker og glad igjen. Hun saa
det lys, som gik over hendes ansigt, naar Berner ringte paa deres dør. Hun
sat og hørte de to snakke. Det var aldrig om ting, barnet ikke kunde høre
-- og de sendte aldrig hende ut, naar de var sammen i hendes hjem. Og midt
i sit hjertes skinsyke forstod Jenny, der var saa meget, en voksen mor ikke
kunde snakke med en liten pike om. Og der vokste op en sterk
retfærdighetsfølelse i hende -- hun vilde ikke være sint paa mor. Men det
var vondt.
Det var hun for kry til at vise. Men naar moren fik samvittighetsnag
overfor barnet og nervøst og pludselig overfaldt hende med ømhet og omsorg,
tidde hun kold og avvisende. Og hun tidde, da moren sa, hun skulde kalde
Berner far og ivrig forklarte, hvor glad han var i Jenny. -- Om nætterne
forsøkte hun at snakke til sin egen, rigtige far som før -- lidenskabelig
forsøkte hun at holde ham ilive. Men hun orket det ikke alene -- hun
kjendte ham bare av morens fortællinger. Litt efter litt døde Jens Winge
ogsaa for hende. Og fordi han hadde været midtpunktet i alle hendes
forestillinger om gud og himmelen og det evige liv, saa bleknet de med hans
billede. Hun visste sikkert, at ialfald i trettenaarsalderen hørte hun paa
religionsundervisningen med fuldt bevisst ikketro. Og fordi alle de andre i
klassen trodde paa gud og var ræd djævelen, og endda var feige og grusomme
og lumpne og simple -- ialfald saa hun dem slik -- blev religionen noget
næsten foragtelig, feigt noget, som hørte dem til.
Mot sin vilje maatte hun like Nils Berner. I den første tid, efter han var
blit gift med moren, syntes hun igrunden bedre om ham end om hende. Han
forlangte ingen fars myndighet over steddatteren -- klok og god og naturlig
kom han hende imøte. Hun var barn til den kvinde han holdt av, og derfor
holdt han av Jenny.
Hvad hun skyldte ham, saa hun først helt nu som voksen. Hvor meget sykelig
og forskruet han hadde utryddet og bekjæmpet hos hende. Saalænge hun hadde
levet alene med moren i den drivhushete luft av ømhet og omsorg og drøm,
hadde hun været frygtsom -- ræd hunder, ræd sporvogner, ræd fyrstikker, ræd
alting. Moren turde neppe la hende gaa alene paa skolen. Og hun hadde været
ømskindet for legemlig smerte.
Det første Berner gjorde var at ta jentungen med paa skogen. Søndag efter
søndag drog han med hende i Nordmarken -- i stekende sommersol, i vaarbløte
og øsende høstregn, paa ski hele vinteren. Og Jenny, som var blit vant til
ikke at turde vise sine følelser, forsøkte at skjule træthet og angst. Om
en stund følte hun det aldrig.
Berner lærte hende at bruke kart og kompas. Han konfererte med hende som
med en kamerat. Han lærte hende at skjønne tegn paa veirforandring i vind
og skyer, ta tid og retning efter solen. Han gjorde hende fortrolig med dyr
og planter. Blomsterne tegnet hun og malte med vandfarve -- rot og stængel,
blad og knop og blomst og frugt. Hendes skissebok og hans fotografiapparat
laa altid i rygsækken.
Hvor megen kjærlighet og godhet stedfaren hadde lagt i dette
opdragerarbeide, kunde hun først maale nu. Han hadde tat en liten skrøpelig
pike til kamerat og lært hende op, som var saa klodset som en blind katunge
i begyndelsen. Han som var en navngjeten skiløper og klyver i Jotunheimen
og paa Nordlandstinderne.
Han hadde lovt at ta hende med dit og. Det var den sommeren hun var femten
aar, i den vanskeligste alderen. Da hadde han tat hende med sig paa
rypejagt. Moren kunde ikke være med -- hun gik med lillegut dengangen.
De laa paa en ensom liten sæter under Rondane. Aa, hun hadde aldrig været
saa lykkelig før som hun var de morgener, hun vaagnet i sin lille kove. Hun
maatte op og koke kaffe til Berner -- og han tok hende med paa
Rondetopperne og ind i Stygfjeldet og paa fisketurer og de gik ned i
Foldalen efter proviant. Og naar han var ute og skjøt, badet hun i isnende
fjeldbækker og gik endeløse turer i den høstrøde vidden eller sat i
stuedøren og strikket og drømte romantiske sæterjentedrømmer om en jæger,
der lignet Berner betydelig, men var ganske ung og billedskjøn. Men han
skulde fortælle, som Berner fortalte om kvelden ved peisen -- om jagt og
tindebestigning, og han skulde love hende gevær og ta hende med paa
ubestegne tinder -- som Berner lovte.
Aaja. Hun husket, da hun skjønte, moren skulde ha et barn. Hvor hun var
forpint, skamfuld, ulykkelig ved at se det. Hun forsøkte at skjule for
moren, hvad hun følte -- helt hadde det ikke lykkedes hende, det visste
hun. Først Berners angst for sin hustru, da fødselen nærmet sig, forandret
hendes følelser. Han snakket med Jenny om det: «Jeg er saa ræd, Jenny. Jeg
er saa forfærdelig glad i din mor, skjønner du.» Og han snakket om, hvor
syk Ingeborg hadde været, da Jenny blev født.
Følelsen av det unaturlige og urene ved morens tilstand gled bort for
hende, mens han talte. Men ogsaa følelsen av, at forholdet mellem hende
selv og moren var noget mystisk og overnaturlig. Det blev hverdags og
selvfølgelig -- hun var blit født og moren hadde lidt vondt for hende, og
hun hadde været liten og trængte moren, og for alt det hadde moren holdt av
hende. Og nu kom der et litet nyt barn, som vilde trænge moren mere. Jenny
følte sig voksen med et -- med sympati baade for moren og Berner, og hun
trøstet ham veslevoksent: «Jamen du vet da, det pleier at gaa godt. Jeg
synes da næsten aldrig de dør av det, du.»
Allikevel hadde hun graatt av forlatthet, da hun saa sin mor med det lille
nye barnet, som tok al hendes tid og al hendes omsorg.
Men hun blev glad i ungen -- især da Vesle-Ingeborg blev over aaret og var
den søteste, svarteste lille tatertroll, man kunde tænke sig -- og -- moren
hadde et nyt spædbarn.
Egentlig hadde hun aldrig hat nogen følelse av, at Bernerungerne var hendes
søskende. De lignet aldeles sin far. Nu betegnet hun nærmest sit forhold
til dem som tantelig -- hun følte sig næsten som en ældre, fornuftig tante
baade for moren og barna.
Da ulykken kom, var moren baade yngre og svakere end Jenny. Hun var blit
ung igjen, fru Winge, i sit nye lykkelige egteskap, og litt træt og medtat
og litt doven av de tre barselsenger noksaa tæt paa hinanden. Nils var bare
fem maaneder, da hans far døde.
Berner styrtet ned en sommer borte i Skagastølstinderne og døde paa stedet.
Jenny var seksten aar da. Hendes mors fortvilelse var grænsesløs; hun
elsket sin mand og blev forgudet av ham. Jenny forsøkte at hjælpe moren,
det hun kunde. Hvor hun selv sørget over stedfaren, sa hun til ingen. Hun
visste godt, at hun hadde mistet den eneste kamerat, hun nogensinde hadde
hat.
Efter middelskoleeksamen hadde hun gaat paa tegneskolen og hjulpet til
hjemme i huset. Berner hadde altid interessert sig for hendes tegninger og
selv været den første, som lærte hende litt om perspektiv og slikt -- alt
han kunde selv. Han hadde trodd, hun hadde talent.
Hans hund hadde de ikke raad til at beholde. De to smaa lubne hvalperne
blev solgt, og moren syntes, de maatte sælge Leddy ogsaa -- det var et
kostbart dyr. Den sørget saa over sin herre. Men der maatte ingen anden ha
Berners hund, naar de ikke hadde raad at beholde den selv -- det satte
Jenny igjennem; hun fik for engangs skyld et hysterisk anfald i den
anledning. Og hun bragte den selv en aften ned til advokat Iversnæs,
Berners gamle kamerat. Han tok den med sig opover om søndagen, skjøt Leddy
og begrov den ved hytten.
-- Som Berner hadde været mot hende -- kamerat og ven -- hadde hun forsøkt
at være mot hans barn. Med halvsøstrene gik det slik, at eftersom de vokste
til, blev forholdet mellem dem og Jenny litet intimt, men rigtig
venskabelig -- saan med stor avstand. Jenny forsøkte hellerikke at nærme
sig dem. De var to rigtig snille smaapiker i bachfischalderen nu, med
bleksot og smaaforlibelser og venner og veninder og dansemoroer bestandig
-- muntre og noksaa indolente. Men lille Nils og Jenny var blit bedre og
bedre venner opigjennem aarene. Kalfatrus hadde hans papa kaldt den vesle
skrotten, og Jenny blev ved at kalde ham det. Og han kaldte søsteren
Indiana.
I alle de sidste aarenes tristhet hadde Nordmarksturerne med Kalfatrus
været de eneste stunderne, hun pustet ut. Helst saan vaar og høst, naar der
var faa folk paa skogen, og hun og gutten sat og tidde og glodde i det
baal, de hadde laget sig -- eller laa de og vaaset i sin egen forfærdelige
pøbeljargon, som de ikke turde bruke hjemme av hensyn til morens følelser.
--
Portrættet av Kalfatrus var det første billede, hun hadde været fornøiet
med. Det _var_ brilliant og -- Gunnar bandte paa, det burde været i
galleriet. Hun hadde heller aldrig siden gjort noget billede, som var saa
godt.
-- Hun skulde ha faat male Berner -- papa. Hun hadde kaldt ham det, da hans
barn begyndte at snakke. Og da hadde hun begyndt at si mama til moren. --
Dermed hadde hun liksom befæstet for sig selv den forandring, som var skedd
med hendes korte barndoms mor og forholdet mellem dem.
* * *
Aa den første tiden hernede. Da endelig det voldsomme tryk over hende var
blit hævet. -- Det føltes ikke godt -- nu kjendte hun, hvor hver nerve i
hende var sitrende av overanstrengelse. Og hun syntes, hun var blit for
gammel til nogensinde at ta igjen ungdommen. Fra Florens husket hun ikke
andet end at hun frøs der og følte sig forlatt og ikke evnet at opta det
nye i sig. Og saa av og til saa hun som i et glimt den uendelige
skjønhetsrigdom om sig og blev gal av længsel efter at tyde den og leve i
den og være ung og elske og elskes.
De vaardagene, da Gunnar og Cesca fik hende med sig til Viterbo. Solskinnet
i den nakne ekeskog, hvor anemoner og violer og gule aurikler blomstret tæt
mellem det bleke, visne løv. De kokende, stinkende svovlkilder, der dampet
ute paa den falmede steppeagtige slette utenfor byen -- marken vidt omkring
det sytende væld var likhvit av størknet kalk. Hulveien ditut med de tusen
smaragdgrønne, lynrappe firfisler i stengjærderne, oliventrærne i de grønne
enge med de hvite, dansende sommerfugler. Og den gamle by med de syngende
fontæner og de svarte middelaldershuser og ringmurens taarne --
maaneskinnet der om nætterne. Og den gule, litt musserende vin, der smakte
fyrig av den vulkanske jord, den hadde grodd paa.
Hun hadde drukket dus med de nye venner. Og om natten betrodde Fransiska
hende hele sit brogede unge liv og krøp op i hendes seng tilslut for at bli
trøstet. Mens hun laa og gjentok: Tænk at du er slik. Tænk paa skolen var
jeg altid ræd dig. Tænk at du er saa snil --!
Og Gunnar var forelsket i dem begge. Han var kaat som en ung faun av vaaren
og solen. Og Fransiska lot sig kysse og lo og kaldte ham en tøisebøtte.
Men hun var ræd -- ikke for ham. Men hun turde ikke kysse hans hete, røde
mund, fordi hun hadde lyst til noget meningsløst, noget berusende og
letsindig, som bare skulde vare disse stunderne, mens solen og vaaren og
anemonerne var, og de var her -- noget uten ansvar. Men hun turde ikke
hoppe ut av sit gamle jeg -- hun følte, hun kunde ikke slutte letsindet
letsindig -- og vist ikke han heller. Hun hadde set litt av Gunnar Heggen
-- overfor andre kvinder, han hadde hat smaa historier med -- han var, som
de var, og dog ikke helt -- inderst inde var han sig selv, en mand, som var
bedre end de fleste kvinder er.
Siden hadde han ledd av sin egen forelskelse. De var blit venner -- mere og
mere. I den deilige fredelige arbeidsomme tiden i Paris og siden her nede
igjen.
-- Men dette her med Gram var jo noget helt andet. Han vakte sandelig ingen
forvovne lyster eller viltre længsler hos hende. Herregud -- hun likte ham
godt. Han var sletikke dum, som hun først hadde trodd -- det var bare det,
at da han kom hitned, hadde han været liksom saa forklemt. Det var nu vel
noget, som hun skulde kunne forstaa. Der var noget mykt og ungt og friskt
hos ham, som hun holdt av -- hun følte det, som han var meget mere end to
aar yngre end hende. Og det der han sa om at han var forelsket i hende --
You have read 1 text from Norwegian literature.
Next - Jenny: Roman - 07
  • Parts
  • Jenny: Roman - 01
    Total number of words is 4892
    Total number of unique words is 1491
    42.6 of words are in the 2000 most common words
    57.6 of words are in the 5000 most common words
    65.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Jenny: Roman - 02
    Total number of words is 4988
    Total number of unique words is 1399
    47.0 of words are in the 2000 most common words
    61.8 of words are in the 5000 most common words
    70.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Jenny: Roman - 03
    Total number of words is 5155
    Total number of unique words is 1378
    48.5 of words are in the 2000 most common words
    65.5 of words are in the 5000 most common words
    73.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Jenny: Roman - 04
    Total number of words is 5225
    Total number of unique words is 1244
    51.8 of words are in the 2000 most common words
    67.2 of words are in the 5000 most common words
    74.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Jenny: Roman - 05
    Total number of words is 4985
    Total number of unique words is 1423
    47.9 of words are in the 2000 most common words
    63.4 of words are in the 5000 most common words
    70.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Jenny: Roman - 06
    Total number of words is 5161
    Total number of unique words is 1325
    48.8 of words are in the 2000 most common words
    66.1 of words are in the 5000 most common words
    73.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Jenny: Roman - 07
    Total number of words is 5141
    Total number of unique words is 1251
    49.7 of words are in the 2000 most common words
    66.6 of words are in the 5000 most common words
    74.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Jenny: Roman - 08
    Total number of words is 4937
    Total number of unique words is 1443
    45.6 of words are in the 2000 most common words
    62.6 of words are in the 5000 most common words
    68.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Jenny: Roman - 09
    Total number of words is 5182
    Total number of unique words is 1158
    54.7 of words are in the 2000 most common words
    71.2 of words are in the 5000 most common words
    78.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Jenny: Roman - 10
    Total number of words is 5109
    Total number of unique words is 1252
    50.0 of words are in the 2000 most common words
    67.7 of words are in the 5000 most common words
    75.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Jenny: Roman - 11
    Total number of words is 5229
    Total number of unique words is 1095
    58.9 of words are in the 2000 most common words
    74.6 of words are in the 5000 most common words
    81.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Jenny: Roman - 12
    Total number of words is 5247
    Total number of unique words is 1319
    47.8 of words are in the 2000 most common words
    64.5 of words are in the 5000 most common words
    71.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Jenny: Roman - 13
    Total number of words is 5347
    Total number of unique words is 1214
    54.7 of words are in the 2000 most common words
    71.3 of words are in the 5000 most common words
    78.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Jenny: Roman - 14
    Total number of words is 5138
    Total number of unique words is 1358
    48.8 of words are in the 2000 most common words
    64.8 of words are in the 5000 most common words
    71.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Jenny: Roman - 15
    Total number of words is 5390
    Total number of unique words is 1094
    57.3 of words are in the 2000 most common words
    74.5 of words are in the 5000 most common words
    81.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Jenny: Roman - 16
    Total number of words is 5013
    Total number of unique words is 1464
    46.7 of words are in the 2000 most common words
    64.7 of words are in the 5000 most common words
    72.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Jenny: Roman - 17
    Total number of words is 5032
    Total number of unique words is 1534
    45.9 of words are in the 2000 most common words
    63.7 of words are in the 5000 most common words
    70.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Jenny: Roman - 18
    Total number of words is 5459
    Total number of unique words is 1202
    53.4 of words are in the 2000 most common words
    68.9 of words are in the 5000 most common words
    76.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Jenny: Roman - 19
    Total number of words is 5225
    Total number of unique words is 1222
    53.9 of words are in the 2000 most common words
    70.8 of words are in the 5000 most common words
    78.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Jenny: Roman - 20
    Total number of words is 4384
    Total number of unique words is 1298
    44.6 of words are in the 2000 most common words
    61.1 of words are in the 5000 most common words
    68.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.