Storia dei musulmani di Sicilia, vol. I - 30

Total number of words is 3607
Total number of unique words is 1370
32.8 of words are in the 2000 most common words
45.8 of words are in the 5000 most common words
52.8 of words are in the 8000 most common words
Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
880-881. Guasti dei Musulmani di Sicilia, chiamati da
Atanasio 454
881. Il papa pronunzia l'anatema contro di lui 456
882. I Musulmani presi a tradimento. Morte di
Giovanni VIII 457
882-883. Fatti di Gaeta 458
Colonia musulmana al Garigliano 459
883-888. Fazioni dei Musulmani rimasi in Terraferma 461
888-902. Loro debolezza 463
Capitolo XII.
827-900. Stato dei Cristiani di Sicilia. Varie
relazioni loro coi vincitori 464
Occupazione successiva dei distretti
dell'isola 464
Divisione in tre valli 465
Origine delle loro denominazioni 467
Condizioni politiche diverse dei Cristiani 469
Municipii indipendenti 470
Città tributarie 471
Istituzioni municipali in queste ultime 473
_Dsimmi_ ossiano vassalli 473
Loro tributi 475
827-900. Statuti di polizia civile 475
Ed ecclesiastica 476
Amân di Omar a Gerusalemme 478
Istituzioni civili lasciate agli dsimmi
nelle terre non abitate dai Musulmani 479
E in quelle ov'erano mescolati coi vincitori 479
Schiavi 481
Epilogo. Distribuzione geografica delle
quattro classi de' Cristiani 483
Vicende intellettuali e morali 484
Fatti principali di storia ecclesiastica 485
Pochi martiri 486
842. Orazioni sacre attribuite a Teofane Cerameo 487
Quali appartengano al IX secolo 490
Allusioni ai costumi del tempo 492
Merito letterario di quest'oratore 493
800-847. San Metodio da Siracusa, patriarca di
Costantinopoli 496
854-878. Gregorio Ashesta arcivescovo di Siracusa 498
Ultime vicende della sua vita 501
800-883. San Giuseppe l'Innografo 502
Ristorazione delle lettere al suo tempo 503
842-854. Sergio monaco di San Calogero e Costantino
di Sicilia 505
886. Cronica di Giovanni di Sicilia 506
827-885. Atanasio vescovo di Modene 507
827-890. Pietro Siculo autor della Storia dei
Pauliciani 509
890. Martirio di quattro Siracusani in Affrica 511
828-904. Sant'Elia da Castrogiovanni 512
Sua cattività 513
Liberato, viaggia in Oriente 514
Torna in Sicilia. Sue opere in terraferma
d'Italia 515
Sua morte 518
827-900. San Leoluca da Corleone 519
Leggende di Sant'Oliva e Santa Venera 520
Influenza della religione su la cadente
società bizantina di Sicilia 520

FINE DEL PRIMO VOLUME.


Aggiunte e Correzioni dell'Autore,
per Notizie venutegli alle mani in corso di stampa, errori tipografici
ec.

Pag. 67, lin. 1 _n._: MS. p. 406 seg. _leggasi_: ediz. Enger, p.
345 seg.
Pag. 67, lin. ult.: notarne _leggasi_: descriverne
Pag. 92, lin. 15: Sâd _leggasi_: Sa'd
Pag. 102, lin. 19: Novecentotrè _leggasi_: Novecentodue
Pag. 103, lin. 3 _n._: 903 _leggasi_: 902
Pag. 115, lin. 15: e che sarebbe tornato a _leggasi_: e che
piuttosto era da
Pag. 119, lin. 15: correndo eccitate le _leggasi_: correndo le
eccitate
Pag. 132, lin. 18: su le terre passate in proprietà dei Musulmani
_leggasi_: sopra una classe di terre dei Musulmani
Pag. 168, lin. 5 a 16: dei Cristiani. Capitanata... _fino a_
Tunisi; bandisce
_leggasi_:
dei Cristiani. 'Atâ-ibn-Rafi', della tribù di Hudseil, condottiero
dell'armata, proponendosi d'assalire la Sardegna, era entrato nel
porto di Susa a far vettovaglie; quando ebbe lettere di Musa, che
l'ammonivano ad aspettar la primavera e non affrontar le tempeste
di quella stagione; ch'era, credo io, l'autunno del settecentotrè.
Odorandovi l'invidia, 'Atâ non dette ascolto al consiglio, e
salpò, e giunse ad un'isola di Silsila, come leggiamo nel MS.
unico d'Ibn-Koteiba: sia che gli Arabi d'allora abbian dato tal
nome a Lampedusa o altra isoletta vicina; sia, come parmi più
probabile, che si tratti della Sicilia e i copisti n'abbian guasto
il nome. Gli Arabi d'Egitto fecervi grosso bottino d'oro, argento
e gemme; ma al ritorno, un turbine di vento li colse presso le
costiere d'Affrica: onde molte navi perirono, tra le quali quella
di 'Atâ; altre qua e là arenarono. E Musa, risaputolo, mandava
incontanente una man di cavalli a percorrere le spiagge; prendere
i legni e i marinai campati al naufragio; e condurre gli uni e gli
altri nell'arsenale di Tunis[1]. Entrato poi l'anno ottantacinque
dell'egira (13 gennaio a 31 dicembre 704) Musa bandisce.....
Pag. 168, _n._ 1: Confrontinsi ec.
_leggasi_:
(1) Ibn-Koteiba, _Ahâdith-el-imâma_, MS. del professor Gayangos,
fog. 69 recto e verso, e versione inglese in appendice al Makkari,
_The history of the Mohammedan dynasties in Spain_, tomo I, p.
lxvj. L'erudito orientalista di Madrid, mandandomi copia di questo
squarcio di testo per lettera dell'11 maggio 1854, ha corretto in
alcune parti la detta sua versione. Quanto all'isola assalita, sul
nome della quale io gli esposi i miei dubbii, egli crede doversi
ritenere la lezione del MS.; perchè pochi righi appresso la voce
Sicilia vi è scritta con lettere diverse. Nondimeno io inclino
all'opinione contraria, riflettendo che tal variante possa
provenire da una delle due sorgenti alle quali par che Ibn-Koteiba
abbia attinto questo racconto. In una di quelle il nome di Sicilia
potea per avventura essere scritto con la _sin_ in luogo di sad e
la _Caf_ (XXII lettera) in luogo di _Kaf_ (XXI lettera); nella
qual forma _Sikilia_, facilmente si può confondere con _Silsila_.
Io ho veduto appunto Sibila chiaramente scritto su la Sicilia in
una ottima carta geografica in pergamena, delineata nel 1600 da
Mohammed-ibn-Ali-es-Sciarfi, da Sfax, posseduta dalla Biblioteca
imperiale di Parigi.
Mi conferma nel mio supposto la Cronologia di Hagi-Khalfa, MS. di
Parigi, ove leggesi, nell'anno 82, una impresa in Sicilia di
'Attâr-ibn-Râfi'; poichè, non trovandosi questo fatto in
Ibn-el-Athîr, è verosimile che Hagi-Kalfa l'abbia tolto da alcun
MS. d'Ibn-Koteiba più corretto che quello del professor Gayangos.
Pag. 169, lin. 8: del settecentoquattro... _fino ad_ un millione e
quattrocento mila lire.[2]
_leggasi_:
del settecentoquattro in Sicilia, ove presero una città della
quale non sappiamo il nome; ma solo che, scompartito il bottino,
toccassero cento dinâr d'oro a ciascuno, che vi si contavano tra
novecento o mille uomini;[1] onde la somma, aggiuntavi la quinta
del principe, torna quasi ad un milione e settecento mila lire.[2]
Pag. 169, _n._ 1: Confrontinsi.... _fino a_ _The history_
_leggasi_:
Confrontinsi: Ibn-Koteiba, fog. 69 verso, MS. del professor
Gayangos, il quale, mandandomi cortesemente copia di questo passo,
ha corretto la lezione, da cui risultava un errore nella sua
versione inglese posta in appendice all'opera di Makkari, _The
history_
Pag. 184, lin. 19: Io lascerò indietro le brighe dei patrizii coi
papi, delle quali s'è già fatto cenno, e quelle che seguirono.
_leggasi_:
Io lascerò indietro le brighe dei patrizii coi papi, che
seguirono.
Pag. 360, lin. ult. _n._ 4: riconoscere.
_leggasi_:
riconoscere; ovvero la voce greca dei bassi tempi ταραβείνα, di
cui il Du Cange nel Glossario Greco.
Pag. 411, lin. ult. _n._ 2: tomo IX, p. 117.
_leggasi_:
tomo IX, p. 117. Un marchese Crisafi e un suo fratello, cavaliere
gerosolimitano, usciti di Messina per cagion della rivoluzione
contro gli Spagnuoli e rifuggiti in Francia, segnalaronsi dopo il
1691, sotto le bandiere francesi, nell'America settentrionale. Dei
quali il cavaliere, audace uom di guerra e di stato, si dice sia
morto di crepacuore non vedendosi punto rimeritato dalla corte di
Francia; e l'altro governò il distretto delle _Trois Rivières_,
come si legge in Charlevoix, _Histoire de la nouvelle France_,
tomo II, p. 95 seg. Questa famiglia, dopo mille anni di nobiltà,
si è estinta in Messina, come mi si dice, verso il 1840.


NOTE:
[1] Veggansi: Bartolomeo de Neocastro, cap. LXXXIV; l'_Anonymi Chronicon
Siculum_, cap. I a V, presso Di Gregorio, _Biblioteca Aragonese_, tomo
I, p. 115, e tomo II, p. 121, seg.; e la Lettera di Fra Corrado, presso
Caruso, _Bibliotheca Historica regni Siciliæ_, tomo I, p. 47.
[2] _Historia Sicula_, deca II, lib. VI.
[3] Tomo II, _Palermo Sacro_ (1650), p. 627, seg.
[4] Veggasi la Tavola Analitica, parte II, nº VII.
[5] _Syntagmata Linguarum Orientalium_, Romæ 1643, in-fog. La più estesa
è la grammatica georgiana, a scriver la quale il Maggio fu il primo, o
tra i primi, in Europa. La turca e l'arabica, accompagnate dai riscontri
in caratteri siriaci ed ebraici, mostrano anche buoni studii e molta
pratica.
[6] Veggasi la Tavola Analitica, parte II, nº XX.
[7] Veggansi: Scinà, _Prospetto della Storia Letteraria di Sicilia nel
secolo XVIII_, tomo III, p. 296 a 383; Lettera di Italinski, nella
raccolta _Mines d'Orient_, tomo I, p. 236; e gli opuscoli tedeschi
citati da Wenrich, _Commentarii_, § XXVIII a XXXII, p. 36, seg.
[8] _Codice diplomatico di Sicilia sotto il governo degli Arabi,
pubblicato per opera di Alfonso Airoldi_ ec. Tomi 3 in-4, Palermo,
1789-90-92.
[9] _De supputandis apud Arabes Siculos temporibus_, Palermo, 1786,
in-4.
[10] Nel _Catalogo dei diplomi.... della Cattedrale di Palermo_, ec.,
Palermo, 1842, in-8.
[11] _Opere_ di Vincenzo Mortillaro, marchese di Villarena, tomo III.
Nel tomo IV si trova la illustrazione di un bell'astrolabio, del quale
mi occorrerà far parola in questa Introduzione.
[12] Due nella _Biblioteca Sacra_, tomo II, Palermo 1834, p. 40, seg.; e
un altro nel _Tabularium Capellæ Collegiatæ Divi Petri in regio
Panormitano Palatio_, compilato dal Garofalo, p. 28, seg.
[13] _Monete cufiche battute da principi longobardi, normanni e svevi
nel regno delle Due Sicilie, interpretate e illustrate dal principe di
San Giorgio Domenico Spinelli, e pubblicate per cura di Michele Tafuri_,
Napoli, 1844, 1 vol. in-4, con rami.
[14] Ecco la tesi dell'Accademia: _Tracer l'histoire des différentes
incursions faites par les Arabes d'Asie et Afrique, tant sur le
continent de l'Italie, que dans les îles qui en dépendent; et celle des
établissements qu'ils y ont formés: rechercher quelle a été l'influence
de ces événements sur l'état de ces contrées et de leurs habitants_.
[15] _Annali Musulmani_, tomo II, p. 340, nella descrizione d'Aleppo;
II, 386; III, 388 e 463.
[16] Mortillaro, _Opere_, tomo III, p. 189, seg.
[17] _Journal Asiatique_, octobre 1845, p. 313, seg., tradotto da me in
italiano, nell'_Archivio Storico Italiano_, Append., nº XVI (1847).
[18] Mortillaro, _Opere_, tomo III, p. 190.
[19] Hagi-Khalfa, ediz. di Fluëgel, tomo V, p. 163, nº 10, 568.
[20] _Giornale di Scienze e Lettere per la Sicilia_, nº CXXXVII (maggio
1834), p. 18 del fascicolo annessovi d'un dizionario biografico.
[21] Mortillaro, _Opere_, tomo IV, p. 110, seg.
[22] Il titolo di Scerf-ed-dîn non era punto in uso nel X e XI secolo; e
però la copia sull'ottone va riferita al XII o XIII. Inoltre questo
Scerf-ed-dîn non fu al certo principe, ma qualche dotto.
[23] Veggasi questo nome etnico nel _Lobb-el-Lobbâb_, di Soiûti.
[24] _Notices et Extraits des MSS._, tomo VII, p. 54, 55.
[25] Veggasi il _Cosmos_, versione francese, Paris, 1848, tomo II, p.
519.
[26] MS. del dottor John Lee, e MS. di Parigi, al nome Ali-ibn-Gia'far
etc.
[27] Ediz. di Fluegel, tomo II, p. 135, nº 2243; e tomo III, p. 203, nº
4935.
[28] Soiûti e Hagi-Khalfa, l. c.
[29] Imad-ed-dîn, nella _Kharîda_, tomo XI, MS. di Parigi, Ancien Fonds
1375, fog. 20 verso, e MS. del British Museum, Rich. 7593.
[30] MS. di Leyde, 677, Warn, notato nel Catalogo del Dozy, tomo II,
pag. 142, nº DCCXLVI. Debbo questa notizia al Dozy stesso.
[31] Ediz. Fluegel, tomo II, p. 135, nº 2213.
[32] _Baiân_, tomo I, p. 254, nell'anno 387 (997), cita uno squarcio
d'Ibn-Rekîk sopra un magistrato per nome Iusûf, col quale ci solea fare
il giro delle province per levar le tasse.
[33] _Lettre à M. Hase_, nel _Journal Asiatique_, série IV, tomo IV, p.
349 e 350; _Histoire des Berbères par Ibn-Khaldoun_, tomo I, p. 292,
nota del traduttore.
[34] Questo fatto si ricava da Tigiani, _Rehela_, versione francese, di
M. Alph. Rousseau, p. 120. (Estratto dal _Journal Asiatique_, série IV,
tomo XX, sept. 1852, p. 176.)
[35] Veggansi su questo autore: Ibn-Khallikân, versione inglese, tomo I,
p. 228; Dozy, _Historia Abbadidarum_, tomo I, p. 405, nota 52;
Ibn-Abbâr, MS. sella Società Asiatica di Parigi, fog. 408 verso;
Ibn-abi-Oseba, MS. della Bibl. imper. di Parigi, Suppl. Arabe, 673, fog.
191 recto, seg.
[36] _Annales Moslemici_, tomo II. p. 446, anno 336, e presso Di
Gregorio, _Rerum Arabic._, p. 81 a 83. Veggasi anche la Prefazione di
Reiske nel primo volume degli _Annales Moslemici_, p. VIII.
[37] Presso Di Gregorio, op. cit. p. 59.
[38] Tigiani, _Rehela_, MS. di Parigi, fog. 141 recto, e versione di M.
Rousseau, p. 261 (Estratto del _Journal Asiatique_.)
[39] Veggansi: Ibn-Khallikân, edizione di M. De Slane, testo arabico,
tomo I, 145, e versione inglese, tomo I, 282, seg.; Quatremère,
_Mémoires sur les Khalifes Fatimites_, nel _Journal Asiatique_, série
III, tomo II (1836), p. 131; Sacy, _Exposé de la Religion des Druses_,
tomo I, p. CCCCLX. Il Sacy, _Chrestomathie Arabe_, tomo II, p. 295, 296,
avea dato ragguagli meno esatti su questo autore.
[40] _Rerum Arabicarum_, p. 37, 38.
[41] _Codice Diplomatico di Sicilia_, introduzione, tomo I. p. 15.
[42] Veggasi la seconda parte di questa tavola, n. XXVIII.
[43] Ediz. Fluegel, tomo IV, p. 146, e tomo V, p. 438, nº 11,590.
[44] _Annales Moslemici_, anno 697 (1297), V, p. 144. Abulfeda conoscea
di persona Gemâl-ed-dîn. Su le opere di lui si vegga Reinaud, _Extraits_
etc. _des Croisades_, p. XXV.
[45] Riscontrinsi: Reinaud, _Géographie d'Aboulfeda_, introduzione, tomo
I, p. CXLI, e Dozy, _Historia Abbadidarum_, tomo II, p. 150.
[46] Makkari, _The history of the Mohammedan Dynasties in Spain_,
versione del prof. Gayangos, tomo I, p. 204, 481.
[47] Veggasi a questo proposito la Historia Abbadidarum del Dozy, tomo
I, p. 215 in nota. Sui varii titoli delle opere istoriche di Ibn-Sa'id,
sia che tutti denotino opere diverse, o che alcuni indichino solemente
diverse redazioni, si confrontino: Hagi Khalfa, edizione di Fluegel,
tom. V, p. 438 e 647, n. 11,822 e 12,488; Casiri, Bibl. Arab.-Hisp.,
tomo II, p. 16; Abulfeda, Annal. Moslem., tomo I, p. viii, prefazione di
Adler; Sacy, _Chrestomathie Arabe_, tomo I, p. 240; e gli scrittori
nostri contemporanei che ho citato nelle note precedenti.
[48] Leonis Africani _De Viris illustribus_ etc., presso Fabricius,
_Bibliotheca Græca_, tomo XIII (Hamburgo 1726), p. 278, nella vita di
_Esseriph Essachali_ ossia Edrisi, nella quale sono confusi il conte
Ruggiero e re Ruggiero suo figliuolo.
[49] Nell'opera di Makkari intitolata: _The History of the Mohammedan
Dynasties in Spain_, tomo I, p. L.
[50] Ibid., p. LXVI e LXVII.
[51] Veggasi il nº XXVII della presente Tavola.
[52] Veggansi le prefazioni del Caruso e del Di Gregorio nel _Rerum
Arabicarum_, p. 33 a 39. Il Wenrich. _Commentarii_, _Introductio_, § IX,
p. 14 e 15, replicò le conchiusioni del Di Gregorio senz'altro.
[53] Fog. 83 recto dal MS., che dovrebbe essere in fin del volume e si
trova verso la metà, sendo stati trasposti i fogli nella legatura.
[54] Si legge in arabico, in foglio di altro sesto, messo tra il 75 e il
76 del MS. Vi si aggiunge in italiano: _è scritto questo libro doppo
mille e cinquecento anni_; grossolana impostura, perchè tornerebbe al VI
secolo dell'era cristiana.
[55] Ediz. di Finegel, tomo III, p. 521. Non trovo nè anco la data nei
MSS. di Hagi Khalfa della Bibl. di Parigi.
[56] MS. fog. 5 recto.
[57] MS. fog. 28 recto.
[58] Fa cenno di quest'opera Ibn-Abbâr, MS. dalla Società Asiatica di
Parigi, fog. 14 recto.
[59] Hagi-Khalfa, ediz. Fluegel, tomo IV, p. 293, nº 8,486, e tomo II,
p. 142, nº 2,280.
[60] _Libro de agricultura. Su autor el doctor.... ebn el Awam
Sevillano_, Madrid 1802, due volumi in foglio.
[61] Nell'opera intitolata: _Notices et Extraits des MSS._, tomo XIII
(1831) p. 437, seg.
[62] Ibid., p. 633
[63] _Rerum Arabicarum_, p. 237.
[64] Nella prima parte di questa Tavola, nº IV.
[65] È segnato col nº CCCCXLVII, e notato nel Catalogo di Stefano
Assemani, presso Mai, _Scriptorum Veterum Nova Collectio_, tomo IV, p.
518.
[66] _Géographie d'Edrisi_, 2 volumi in-4. Paris, 1836, 1840.
[67] _Solwân_ ec., ossiano Conforti Politici, di Ibn Zafer. Firenze
1851.
[68] Ibn-Khallikân, versione di M. De Slane, tomo III, p. 306, non
pubblicato per anco, afferma che la _Kharîda_ si componea di dieci
volumi. I MSS. di Parigi e Londra provano la inesattezza di cotesta
asserzione, o che si fecero altre copie, divise in maggior numero di
volumi. A ciò conduce ancora il MS. di Parigi. Suppl. Arabe 1051. il
quale non risponde esattamente all'Ancien Fonds 1375 nè al MS. di
Londra.
[69] _The Travels of Ibn-Batuta_, London 1829, in-4, p. 6.
[70] _The Travels of Ibn-Jubair_, Leyden 1852, in-8.
[71] _The history of the Almohades by Abdo-'l-Wáhid-el-Marrékoshi_,
Leyden 1817, in-8.
[72] _Jacut's Moschtarik_, Gottingen 1846, in-8.
[73] Veggasi Reinaud, _Géographie d'Aboulfeda_, Introduc. p. CXXIV, seg.
[74] Gli squarci pubblicati lo sono stati da Monsieur Des Vergers nel
1811, note a Ibn-Khaldûn, _Histoire de l'Afrique et de la Sicile_, a
Tornberg, note al _Kartas_, ossia _Annales Regum Mauritaniæ_, tomo II,
p. 411, seg. Altri ne usciranno nel _Recueil des Historiens des
Croisades publié par l'Académie des Inscriptions_, tomo I, che si stampa
attualmente per cura di M. Reinaud. Il Tornberg ha pubblicato il 1850 un
volume d'Ibn-el-Athîr dal 527 al 583. I signori Dozy, De Frémery e altri
orientalisti han dato in varie opere il testo e la versione di capitoli
dello stesso autore che non appartengono al nostro argomento.
[75] _Extraits des Historiens Arabes..... relatifs aux Croisades_, p.
XVI.
[76] Edizione Fluegel, tomo V, p. 75, nº 10,057.
[77] Veggansi Ibn-Khaldûn, _Storia dei Berberi_, testo arabo stampato ad
Algeri, tomo I, p. 429, seg.; Gayangos, _Mohammedan Dynasties in Spain
by Makkari_, tomo II, p. 528, seg., nota 20; e Dozy, _Historia
Abbadidarum_, tomo II, p. 46.
[78] Nell'opera: _Relation de l'Egypte par Abdallatif_, appendice, p.
495, seg. 549, seg. Il professore Gayangos, _The History of the
Mohammedan Dynasties in Spain_, tomo I, Appendice, p. XXXV e XXXVI, ne
ha dato una versione inglese.
[79] Op. cit., p. 478.
[80] Edizione Fluegel, tomo IV, p. 133 e 288, nº 7883 e 8640.
[81] _Kitâb Wafayat al Alyan_, _Vies_ ec. par Ibn-Khallikan, publiées
par le B. Mac-Guckin De Slane, Paris, 1842, tomo I, in-4, testo arabo.
_Ibn-Khallikan's Biographical Dictionary translated_ ec., tomo I, II,
Paris, 1842, 1843. Il terzo volume non è pubblicato; ne ho avuto alle
mani parecchi fogli per cortesia del traduttore e di M. Reinaud.
[82] Ibn-Challikani, _Vitæ illustrium virorum_, Gottingæ, 1835, in-4.
[83] _Histoire de l'Afrique et de l'Espagne, intitulée Al-Bayano-
'l-Mogrib_, Leyde, 1848, 1851, 2 vol. in-8.
[84] Série IV, tomo XX (1852), e série V, tomo I, (1853). Raccolti
insieme i fogli e stampati a parte, fanno un volume di 290 pagine.
[85] _Annales Regum Mauritaniæ_, Upsal, 1843, 1846, 2 vol. in-4.
[86] _Géographie d'Aboulfeda_, Introduz., p. CL e CLI.
[87] Col titolo di _Annales Moslemici_, Copenhagen, 1789, 1791, 5 vol.
in-4.
[88] Veggansi: Hagi-Khalfa, ediz. Fluegel, tomo V, p. 397, nº 14,069;
Quatremère, _Histoire des Sultans Mamlouks par Makrizi_, tomo II, Parte
II, p. 173; Reinaud, _Géographie d'Aboulfeda_, Introduz., p. CLI.
[89] Secondo la soscrizione che si legge in fine di questo MS., sarebbe
autografo. Il barone De Slane la crede bugiarda per cagion di parecchi
errori del MS. La stessa soscrizione è in uno dei MSS. di Leyde secondo
il Dozy, Catalogo, I, p. 5.
[90] Veggansi: Di Gregorio, _Rerum Arabicarum_, Prefazione al Nowairi;
Airoldi, Prefazione al _Codice Diplomatico_ ec., dell'Abate Vella; e
Scinà, _Storia Letteraria di Sicilia nel XVIII secolo_, tomo III, cap.
VI.
[91] _Histoire de Sicile, traduite de l'arabe du Novaïri par le citoyen
J. J. Caussin_, in appendice al _Voyages en Sicile, dans la Grande Grèce
et dans le Levant_, par M. le Baron de Riedesel, Paris, an. X (1802),
in-8.
[92] _Lettre à M. Hase_ nel _Journal Asiatique_, IV série, tomo IV, p.
329, (1844).
[93] Catalogo del Dozy, tomo II, pag. 148, nº DCCLXIII, seg.
[94] _Rerum Arabicarum_, p. 57.
[95] _Commentarii_ ec., §, VI, p. 8.
[96] Veggasi la prefazione di Adler nel primo volume degli _Annales
Moslemici d'Abulfeda_, p. VIII.
[97] I volumi che io conosco del _Mesâlek-el-Absâr_, sono i seguenti:
I. Bibl. Bodlejana, Pococke, 191, già citato. — Geografia.
III. Parigi, Ancien Fonds 583. — Altra parte di Geografia.
XIV. Parigi, Ancien Fonds 1371: British Museum,
Catalogo, nº DLXXV, parte II, p. 273. — Antichi
poeti arabi.
XV. Escuriale, Catalogo di Casiri, tomo I, p. 68,
nº CCLXXXV. — Altri poeti.
XVII. Parigi, Ancien Fonds 1372, già citato. — Altri poeti.
XXIII. Parigi, Ancien Fonds 612. — Storia già citata.
XXIII. (Numero di volume sbagliato o appartenente
a una copia divisa altrimenti). Parigi, Ancien
Fonds 904. — Mineralogia e Storia
antica.
Il Casiri, Catalogo, tomo II, p. 6, nº MCDXXXIV e MDCXXXV, nota un
_Kitâb et-Ta'rif_, altra opera del medesimo autore.
[98] Stampato ad Upsal il 1839, un vol in-8.
[99] _Saggi_ di Schultz, inseriti nel _Journal Asiatique_. Questo passo
si legge nella serie I, tomo VII, (1835), pag. 293, ove il traduttore ha
dato anche il testo arabico di tal frase.
[100] Il baron De Slane, che ricorda spesso con affetto i lavori di
questo valente giovane, dice in una nota della _Histoire des Berbères
par Ibn-Khaldoun_, tomo I, Introduction, p. III et IV, che si erano già
stampate 108 pagine di testo e 140 della versione, e che rimangono come
carta inutile nei magazzini del tipografo.
[101] Su l'autore veggansi: Sacy, _Chrestomathie Arabe_, tomo I. p. 112,
seg.; e Quatremère, _Histoire des Sultans Mamlouks de l'Egypte par
Taki-Eddin-Ahmed-Makrizi_, tomo I, prefazione.
[102] Catal. del Dozy, tomo II, p. 200, nº DCCCXX.
[103] _Journal Asiatique_, série IV, tomo XIII, (1819), p. 256, seg.
[104] _Lexicon Bibliographicum et Enciclopædicum a Mustapha...
Haij-Khalfa_ ec., Lipsia e Londra. 1840, 1852, sei vol. in-4.
[105] _Cronologia historica di Hazi-Halifé-Mustafà_ ec., Venetia, 1697,
in-4.
[106] _Historie de l'Afrique de Mohammed-ben-Abi-el-Raïni-el-Kairouani_,
Paris, 1845, in-4, che è il vol. VII della _Exploration scientifique de
l'Algérie, Sciences historiques et géographiques_.
[107] Diodorus Siculus, lib. XXXIV, XXXV.
[108] Florus, lib. III, c. 9.
[109] Palmieri, _Somma della storia di Sicilia_, vol. I, cap. 14. Ma
egli non vede la causa principale del danno là dove pare a me di
trovarla, cioè nella proprietà territoriale usurpata dai cittadini
romani ai Siciliani.
[110] Diodorus Siculus, lib. V, XXXIV, XXXV, XXXVI, XXXVII. A creder
mio, Diodoro giudicò male la prima guerra servile, credendola un
imperversare di masnadieri e nulla più. Nella seconda riconosce il malo
contentamento dei Siciliani. Ma la Legge Rupilia, alla quale io ho fatto
allusione di sopra, sendo stata promulgata dopo la prima guerra, ne
prova chiaramente l'indole politica.
[111] Palmieri, l. c., sostiene che il grano prodotto dalla Sicilia al
tempo di Verre, non montasse che ad un milione di salme d'oggi
(2,753,659 ectolitri); cioè due terze parti della produzione attuale. Di
più, crede che tutta la Sicilia allor ne desse appena quanto il solo
Stato di Siracusa sotto Gelone.
[112] Gli stadii di Strabone sono ordinariamente di 700 al grado. Il
perimetro della antica Siracusa indi torna a 11 miglia e mezzo delle
italiane di cui entran 60 in un grado. Ho seguíto in questo passo di
Strabone la interpretazione di M. Letronne, _Essai critique sur la
topographie de Syracuse_, p. 100, seg., non quella che erroneamente
portava Siracusa ristretta da Augusto, come dei nostri tempi, alla sola
penisola.
[113] Strabo, _Rerum Geographicarum_, lib. VI, p. 265, seg.
[114] Stefano dà 122 nomi di città e castella, tra le quali alcune poste
per errore in Sicilia, ma altre ne mancano. (Stephanus, _De urbibus_,
passim). Strabone (l. c.) ne contava 16, tralasciando senza dubbio i
luoghi meno importanti. Plinio (_Historiæ Naturalis_, lib. III, cap. 14)
ne ha 69, delle quali 5 colonie romane, 13 _oppida_, 3 popolazioni di
condizione latina, e 48 tributarie. Tolomeo (Cl. Ptolomei _Geographiæ_,
lib. III, cap. 4) novera 64 tra città e castella, accordandosi con
Plinio in 47 nomi, e discrepando negli altri, forse perchè il Romano
segue la geografia politica, quando Tolomeo, geografo matematico, nota i
luoghi non le genti. L'Itinerario (presso Fortia d'Urban, _Recueil des
Itinéraires anciens, Antonini Augusti Itinerarium_, numeri XXIII a
XXVII, p. 26-29) non vale in questa esamina, perchè dà le sole stazioni
di poste; tra le quali 26 in città note.
[115] _Historiæ Augustæ Scriptores_, tom. II, p. 85. Trebellii
Pollionis, _Galliani duo_, cap. 4.
[116] Zosimus, lib. I, cap. 67, 71.
[117] Marini, _I Papiri Diplomatici_, numeri XXXII e XXXIII, che si
credono frammenti di unico diploma dato il 489. Indi si scorge che
Odoacre aveva accordato a un Pierio, forse il conte di tal nome, 690
soldi, dei quali 450 assegnati su certi beni a Siracusa, 200 a Malta, e
che per questo diploma concedeva il rimanente di 40 soldi e una
frazione, sopra tre fondi diversi posti nella _massa_ Piramitana, nel
territorio di Siracusa.
[118] San Gregorio, che non credea certamente a tal fola, pur
l'accreditava, con mille altre somiglianti, per promuovere la
superstizione; e nel presente caso anco per aizzar la gente contro i
Longobardi, barbari e tuttavia Ariani come i Goti. Vedi Divi Gregorii
Papæ _Dialogi_, lib. IV, cap. 30.
You have read 1 text from Italian literature.
Next - Storia dei musulmani di Sicilia, vol. I - 31
  • Parts
  • Storia dei musulmani di Sicilia, vol. I - 01
    Total number of words is 4354
    Total number of unique words is 1701
    34.2 of words are in the 2000 most common words
    48.9 of words are in the 5000 most common words
    56.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Storia dei musulmani di Sicilia, vol. I - 02
    Total number of words is 4263
    Total number of unique words is 1677
    33.9 of words are in the 2000 most common words
    47.6 of words are in the 5000 most common words
    55.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Storia dei musulmani di Sicilia, vol. I - 03
    Total number of words is 4304
    Total number of unique words is 1534
    32.9 of words are in the 2000 most common words
    47.4 of words are in the 5000 most common words
    54.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Storia dei musulmani di Sicilia, vol. I - 04
    Total number of words is 4250
    Total number of unique words is 1515
    32.8 of words are in the 2000 most common words
    44.9 of words are in the 5000 most common words
    51.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Storia dei musulmani di Sicilia, vol. I - 05
    Total number of words is 4312
    Total number of unique words is 1676
    34.0 of words are in the 2000 most common words
    47.1 of words are in the 5000 most common words
    54.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Storia dei musulmani di Sicilia, vol. I - 06
    Total number of words is 4414
    Total number of unique words is 1787
    34.5 of words are in the 2000 most common words
    51.0 of words are in the 5000 most common words
    59.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Storia dei musulmani di Sicilia, vol. I - 07
    Total number of words is 4438
    Total number of unique words is 1876
    33.4 of words are in the 2000 most common words
    48.6 of words are in the 5000 most common words
    56.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Storia dei musulmani di Sicilia, vol. I - 08
    Total number of words is 4432
    Total number of unique words is 1895
    33.0 of words are in the 2000 most common words
    48.6 of words are in the 5000 most common words
    57.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Storia dei musulmani di Sicilia, vol. I - 09
    Total number of words is 4394
    Total number of unique words is 1843
    35.3 of words are in the 2000 most common words
    49.7 of words are in the 5000 most common words
    57.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Storia dei musulmani di Sicilia, vol. I - 10
    Total number of words is 4431
    Total number of unique words is 1830
    34.5 of words are in the 2000 most common words
    50.3 of words are in the 5000 most common words
    59.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Storia dei musulmani di Sicilia, vol. I - 11
    Total number of words is 4487
    Total number of unique words is 1800
    34.1 of words are in the 2000 most common words
    48.8 of words are in the 5000 most common words
    57.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Storia dei musulmani di Sicilia, vol. I - 12
    Total number of words is 4373
    Total number of unique words is 1728
    32.7 of words are in the 2000 most common words
    48.6 of words are in the 5000 most common words
    56.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Storia dei musulmani di Sicilia, vol. I - 13
    Total number of words is 4341
    Total number of unique words is 1847
    34.7 of words are in the 2000 most common words
    49.9 of words are in the 5000 most common words
    58.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Storia dei musulmani di Sicilia, vol. I - 14
    Total number of words is 4361
    Total number of unique words is 1747
    35.3 of words are in the 2000 most common words
    49.5 of words are in the 5000 most common words
    58.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Storia dei musulmani di Sicilia, vol. I - 15
    Total number of words is 4358
    Total number of unique words is 1680
    35.7 of words are in the 2000 most common words
    52.2 of words are in the 5000 most common words
    60.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Storia dei musulmani di Sicilia, vol. I - 16
    Total number of words is 4277
    Total number of unique words is 1810
    34.3 of words are in the 2000 most common words
    49.5 of words are in the 5000 most common words
    57.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Storia dei musulmani di Sicilia, vol. I - 17
    Total number of words is 4356
    Total number of unique words is 1714
    34.0 of words are in the 2000 most common words
    50.0 of words are in the 5000 most common words
    58.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Storia dei musulmani di Sicilia, vol. I - 18
    Total number of words is 4443
    Total number of unique words is 1876
    35.5 of words are in the 2000 most common words
    50.8 of words are in the 5000 most common words
    58.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Storia dei musulmani di Sicilia, vol. I - 19
    Total number of words is 4259
    Total number of unique words is 1708
    36.3 of words are in the 2000 most common words
    52.3 of words are in the 5000 most common words
    60.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Storia dei musulmani di Sicilia, vol. I - 20
    Total number of words is 4359
    Total number of unique words is 1755
    35.8 of words are in the 2000 most common words
    50.8 of words are in the 5000 most common words
    57.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Storia dei musulmani di Sicilia, vol. I - 21
    Total number of words is 4286
    Total number of unique words is 1750
    34.9 of words are in the 2000 most common words
    50.6 of words are in the 5000 most common words
    58.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Storia dei musulmani di Sicilia, vol. I - 22
    Total number of words is 4462
    Total number of unique words is 1758
    35.5 of words are in the 2000 most common words
    49.5 of words are in the 5000 most common words
    57.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Storia dei musulmani di Sicilia, vol. I - 23
    Total number of words is 4260
    Total number of unique words is 1842
    34.7 of words are in the 2000 most common words
    50.5 of words are in the 5000 most common words
    58.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Storia dei musulmani di Sicilia, vol. I - 24
    Total number of words is 4335
    Total number of unique words is 1765
    36.6 of words are in the 2000 most common words
    50.6 of words are in the 5000 most common words
    58.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Storia dei musulmani di Sicilia, vol. I - 25
    Total number of words is 4439
    Total number of unique words is 1719
    37.1 of words are in the 2000 most common words
    51.9 of words are in the 5000 most common words
    60.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Storia dei musulmani di Sicilia, vol. I - 26
    Total number of words is 4335
    Total number of unique words is 1779
    34.2 of words are in the 2000 most common words
    49.9 of words are in the 5000 most common words
    58.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Storia dei musulmani di Sicilia, vol. I - 27
    Total number of words is 4389
    Total number of unique words is 1832
    34.4 of words are in the 2000 most common words
    50.4 of words are in the 5000 most common words
    58.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Storia dei musulmani di Sicilia, vol. I - 28
    Total number of words is 4414
    Total number of unique words is 1857
    33.9 of words are in the 2000 most common words
    49.4 of words are in the 5000 most common words
    57.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Storia dei musulmani di Sicilia, vol. I - 29
    Total number of words is 2105
    Total number of unique words is 901
    35.8 of words are in the 2000 most common words
    51.7 of words are in the 5000 most common words
    61.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Storia dei musulmani di Sicilia, vol. I - 30
    Total number of words is 3607
    Total number of unique words is 1370
    32.8 of words are in the 2000 most common words
    45.8 of words are in the 5000 most common words
    52.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Storia dei musulmani di Sicilia, vol. I - 31
    Total number of words is 4273
    Total number of unique words is 1633
    35.5 of words are in the 2000 most common words
    49.8 of words are in the 5000 most common words
    57.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Storia dei musulmani di Sicilia, vol. I - 32
    Total number of words is 4207
    Total number of unique words is 1353
    36.2 of words are in the 2000 most common words
    49.2 of words are in the 5000 most common words
    56.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Storia dei musulmani di Sicilia, vol. I - 33
    Total number of words is 4039
    Total number of unique words is 1374
    33.0 of words are in the 2000 most common words
    46.5 of words are in the 5000 most common words
    54.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Storia dei musulmani di Sicilia, vol. I - 34
    Total number of words is 4185
    Total number of unique words is 1603
    34.7 of words are in the 2000 most common words
    46.6 of words are in the 5000 most common words
    55.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Storia dei musulmani di Sicilia, vol. I - 35
    Total number of words is 4304
    Total number of unique words is 1440
    36.7 of words are in the 2000 most common words
    50.1 of words are in the 5000 most common words
    57.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Storia dei musulmani di Sicilia, vol. I - 36
    Total number of words is 4288
    Total number of unique words is 1483
    37.4 of words are in the 2000 most common words
    51.3 of words are in the 5000 most common words
    58.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Storia dei musulmani di Sicilia, vol. I - 37
    Total number of words is 4333
    Total number of unique words is 1349
    37.7 of words are in the 2000 most common words
    51.7 of words are in the 5000 most common words
    59.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Storia dei musulmani di Sicilia, vol. I - 38
    Total number of words is 4039
    Total number of unique words is 1299
    37.0 of words are in the 2000 most common words
    49.1 of words are in the 5000 most common words
    57.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Storia dei musulmani di Sicilia, vol. I - 39
    Total number of words is 4250
    Total number of unique words is 1529
    34.9 of words are in the 2000 most common words
    50.5 of words are in the 5000 most common words
    57.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Storia dei musulmani di Sicilia, vol. I - 40
    Total number of words is 4081
    Total number of unique words is 1378
    37.4 of words are in the 2000 most common words
    50.4 of words are in the 5000 most common words
    57.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Storia dei musulmani di Sicilia, vol. I - 41
    Total number of words is 4187
    Total number of unique words is 1544
    34.6 of words are in the 2000 most common words
    47.9 of words are in the 5000 most common words
    55.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Storia dei musulmani di Sicilia, vol. I - 42
    Total number of words is 811
    Total number of unique words is 420
    43.0 of words are in the 2000 most common words
    54.1 of words are in the 5000 most common words
    63.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.