La plebe, parte II - 01

Total number of words is 4543
Total number of unique words is 1667
37.8 of words are in the 2000 most common words
52.8 of words are in the 5000 most common words
62.5 of words are in the 8000 most common words
Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.

LA PLEBE

ROMANZO SOCIALE
DI
VITTORIO BERSEZIO

PARTE SECONDA

PROPRIETÀ LETTERARIA
TORINO,
PRESSO GIUS. FAVALE E COMP., EDITORI
1867.


PARTE SECONDA.
I Ricchi.


CAPITOLO I.

Ad un lembo estremo della città, verso il fiume, delle cui acque si
serviva per forza motrice, siedeva la fiorente officina di lavori di
ferro dei signori Giacomo Benda e comp.
Verso la strada, fiancheggiata dai viali di olmi che cingevano da ogni
parte Torino, sorgeva la casa in cui abitavano la famiglia del
principale ed alcuni dei primi capi-officina, de' quali due erano a
parte, secondo una certa misura, nei guadagni dell'impresa.
Attraversato un cortile, nel cui mezzo eravi uno strato di erba ed
alcuni alberi che nella bella stagione rallegravan la vista col verde
delle loro fronde, trovavasi il vasto, oblungo, affumicato casamento in
cui erano le varie officine che tutto il giorno mandavano per gli alti
camini il denso fumo del coke e per le numerose e larghe finestrone
l'incessante rumore del lavoro.
Alla destra di questo cortile stavano le rimesse ampie e ben costrutte,
dove, insieme con i diversi carri necessari allo stabilimento pel
trasporto delle merci, eranvi pure una modesta ma comoda carrozza per la
famiglia, un elegante _tilbury_, che il ricco industriale aveva regalato
al suo figliuolo avvocato, unico di maschi, ed una tromba idraulica,
opportuna cautela pei casi d'incendio.
Di faccia si trovavano le scuderie, nelle quali, oltre i cavalli forti e
robusti da attaccarsi ai carri di trasporto, facevano bella mostra di sè
colle loro fine e svelte forme alcuni cavalli di prezzo che servivano al
giovane avvocato da sella e pel _tilbury_.
Per ora non esamineremo la officina. Mentre noi ci intromettiamo in
questi locali sono presto le quattro mattutine di una fredda notte
d'inverno, in cui lenta ed abbondante fiocca sopra Torino la neve. Il
casamento dei laboratorii dorme, per dir così, in una compiuta oscurità
sotto la guardia di due mastini che, abbaiando ad ogni menomo rumore,
girano per la neve, la quale copre il selciato del cortile. Avremo forse
occasione di entrare colà dentro di poi per andarvi ad assistere ad
alcune delle scene del nostro racconto.
Anche la casa di abitazione della famiglia Benda è avvolta
nell'oscurità, eccetto che due fiochi raggi di luce filtrano da due
finestre, trammezzo alle imposte rabbattute. Una di queste finestre è al
pian terreno presso al portone, ed è quella della stanza del portinaio;
l'altra è al piano superiore verso l'angolo della casa, a destra di chi
vi accede.
Un giovane di belle forme avviluppato in un pastrano impellicciato viene
pel viale verso la casa di cui ho detto. La sua andatura dinota in lui
un forte turbamento morale. Ora cammina a passi speditissimi, come uomo
cui preme giungere dov'è diretto; ora invece il suo piede si rallenta
come di chi si reca in alcun luogo di troppo mala voglia; ed ora si
arresta del tutto tenendo le scarpine lucide da ballo, di cui è calzato,
nella fredda umidità della neve senza punto badarci. Tronche parole ed
esclamazioni gli escono tratto tratto dalle labbra frementi, a dinotare
come una qualche soverchia passione gli occupi l'animo; e gesti
violenti, quasi di minaccia, accompagnano le sue voci interrotte.
A seconda che egli si veniva avvicinando alla casa, le esitazioni
parevano crescere. Chi gli fosse stato presso avrebbe potuto udirlo ad
un punto pronunziare le seguenti parole, fissando il suo sguardo sulla
casa che oramai gli si mostrava distintamente, anche nello scuro di
quella notte invernale, fra le roste assecchite degli alberi:
— Potessi rientrare senza che mia madre mi udisse! Con qual fronte
vederla? Come avere il coraggio di darle tranquillamente il saluto ed il
bacio? Essa certo mi leggerà nel viso il mio turbamento; e che cosa
dirle? Povera madre mia! Se sapesse la verità!.... E se mai domani mi
succedesse disgrazia!....
Si fermò sui due piedi, sentendo la sua passione, che era un complesso
di varii sentimenti, tutta fondersi in una potente commozione che gli
mandava le lagrime agli occhi.
— Ella mi ama tanto!.... Ed anche mio padre!... Ah, se voglio aver
coraggio, bisogna che non li veda.....
In quella vennero a ferirgli lo sguardo i due raggi di luce che
partivano dalle finestre che ho detto.
Egli fissò i suoi occhi rimbamboliti su quella del primo piano, con una
espressione d'immenso affetto. Era la finestra della camera di sua
madre.
— La mi aspetta come sempre!.... S'io non sono rientrato in casa, la
buona mamma non può riposar tranquilla..... E s'io non avessi da
rientrar più mai?!...
Un brivido gli corse per tutto il corpo; stette un poco immobile ove si
trovava, come senza risoluzione di sorta; poi si passò le mani sulla
faccia quasi per condurre l'usata calma sui suoi lineamenti conturbati,
e disse seco stesso:
— Andiamo; farò di tutto per non farmi sentire, e s'ella pure mi ode,
allora, viso fermo, e metterò l'espressione della mia fisionomia in
conto della stanchezza, del sonno e d'una leggiera indisposizione.
Camminò risolutamente verso la casa; giunto al portone, trasse fuori di
tasca la chiave ed aprì con ogni maggior cautela per non far rumore,
quindi per lo sportello s'intromise chetamente; ma i cani abbaiarono ed
il portiere che vegliava si mosse.
— Chi va là? Gridò egli con voce stentorea dall'interno della sua stanza
che si trovava a destra del portone, e tosto dopo la sua grande e grossa
persona comparve sul passo dell'uscio, tutto avvolta in un vecchio,
lungo pastranone, con una lucerna da una mano ed un buon randello
dall'altra.
— Zitto Bastiano: disse il giovane entrato, nel riconoscere il quale i
cani già si erano acchetati e gli facevano festa; non far rumore, sono
io.
— Che? Gli è Lei sor avvocato? A piedi e tutto solo! E la carrozza?
— Ah! la carrozza..... Esclamò il giovane, come ricordandosi allora di
cosa che avesse affatto dimenticata. L'ho lasciata là in piazza ad
aspettarmi. Avevo bisogno di prender aria, e son venuto a piedi.
— Biagio non sa dunque niente ch'Ella sia qui?... Ed è capace di star là
fino a mezzogiorno.
— È vero..... Povero Biagio! Disse il giovane con tono di
rincrescimento. Sì che la notte è fredda! Non ci ho pensato..... Vuoi
farmi un piacere Bastiano?
— Comandi.
— Corri in Piazza S. Carlo e cerca di quel povero diavolo: digli come io
sia già rientrato e fallo venire a casa.
— Subito.
— Mi rincresce farti prendere questo freddo...
— Che? La mi burla. Tanto tanto ero deciso di star su tutta notte per
aspettar che la carrozza rientrasse affine di aprire il portone. Correrò
per la strada e mi scalderà ancor di più che non a stare accoccolato
presso il mio caminetto.
— Da bravo!... E per iscalducciarti di meglio, to' qualche cosa da berne
un bicchierino.
Pose in mano del portinaio che riluttava un bello scudo d'argento.
— Ma no: esclamava Bastiano. Si figuri se gli occorre, sor Francesco....
Sor avvocato, voglio dire.
— Chiamami pure semplicemente Francesco; mi è più caro.....
— O sor Francesco, o sor avvocato, per Lei, come per tutta la sua
famiglia, già lo sa, io mi getterei nel fuoco al menomo cenno, altro che
andare a scalpitare un po' di neve.....
E voleva respingere ancora la moneta che il padroncino lo costrinse a
ritenere.
— Come la vuole, e grazie mille. Vado a farle lume su per la scala e poi
corro laggiù.
— Vai, vai pure. Io monterò su per la scaletta piano piano, e su nella
stanza di passaggio troverò preparato lume e zolfini.
Il portinaio entrò nella sua loggia, depose la lanterna, si calcò in
testa un cappellaccio e tirato su il bavero del suo pastranone, una pipa
accesa in bocca, il suo buon randello in mano, uscì del portone e chiuso
dietro sè lo sportello con un colpo che rimbombò per tutta la casa.
— Il grossolano! Borbottò fra i denti Francesco, che con passo
leggerissimo saliva su della scaletta di servizio, cercando di fare il
meno rumore che si potesse. Se mia madre non mi avesse udito entrare,
ecco che questo fracasso la mette in sull'avviso, od almeno nella
curiosità di sapere chi sia venuto. Come fare a sottrarmi alla sua
vista?
Seguitò a salire colle stesse cautele. Quando fu sul pianerottolo,
benchè fosse scuro, andò, pratico qual egli era, ad una mensola
appoggiata alla parete in un angolo, e vi prese il lume che si trovava
colà preparato secondo suo ordine, non volendo egli che nessuno dei
servi stesse a vegliare per lui. Ma nel punto ch'egli era per soffregare
il fiammifero, udì nell'interno dell'appartamento una porta e poi
un'altra, che s'aprivano pianamente, e un passo lievissimo che veniva a
quella volta. Il sangue gli diede un rimescolo.
— Ecco mia madre! Diss'egli restando lì collo zolfino dall'una mano e
colla candela dall'altra, senza più muovere.
Pensò di fuggirsene cheto cheto allo scuro per non lasciarsi cogliere a
quel posto; ma poi subito avvisò che la madre, poichè dubitava che fosse
il figliuolo quello che era entrato, sarebbe andata a cercare di lui
anche nelle camere che gli servivano da quartiere. E poi, ove anche si
fosse allora sottratto alla vista di lei, la povera madre, credendolo
non ancora venuto, avrebbe continuato a vegliare aspettandolo, e quando
la carrozza sarebbe giunta che inquietudine per essa a sapere che la era
tornata vuota, che il figliuolo avrebbe già dovuto essere in casa, ed
ella non l'aveva visto, ed egli non erasi recato, come n'aveva
l'abitudine, a darle il bacio del ritorno! Decise di affrontare il
pericolo. L'uscio da cui s'era sentito venire il rumore di passi, prima
che Francesco avesse acceso il lume, si aprì, e comparve una donna che
recava un candeliere. Ma, non avendo essa riparata colla mano la
fiammella della candela, il buffo dell'aria fredda che dal pianerottolo,
per il battente aperto, si gettò nell'appartamento, glie la spense
nell'atto medesimo che la donna si affacciava all'uscio.
In quel fugacissimo istante in cui la candela accesa aveva gettato il
suo chiarore nel pianerottolo, prima di spegnersi, la madre aveva
travisto dritta in mezzo alla stanza l'ombra d'un uomo. Camminò verso
quella parte colle mani tese innanzi a sè, come per afferrare quella
diletta persona.
— Sei tu Francesco? Diss'ella.
Il giovane esitò un momentino. Si rallegrò quasi che intanto la madre
non potesse scorgerne subito i tratti del viso, e stette un poco per
preparare la sua voce ad una calma tale che nulla nulla lasciasse
sospettare.
Ma la donna non ottenendo così tosto risposta, ridomandò più sollecita
ancora:
— Sei tu?
Francesco si sforzò di dare alla sua voce un accento scherzoso:
— No, mamma, non sono io, sono un ladro.
La madre era arrivata a toccarne i panni. Lo strinse fra le sue braccia
e lo baciò con ardore:
— Cattivo! Diss'ella. Ve' come sei tutto bagnato, e come son fredde le
tue guancie!.... Ora capisco perchè non ho sentito entrar la carrozza.
Tu sei venuto a piedi? Ma che pazzia la è codesta! A rischio di
pigliarti una costipazione....
— Oibò!.... Anzi uscendo dall'ambiente soffocante del ballo, avevo
bisogno di prendere un po' d'aria.
— Baie! baie! Colà dentro un caldo da fondere e fuori un freddo da
gelare.... Roba da restar lì proprio come un sorbetto!... Ed io che ti
tengo qui in novelle, allo scuro ed all'aria ghiaccia della notte!...
Vieni, vieni meco nella mia stanza che ci ho acceso un bel fuoco a cui
potrai scaldarti. L'ho fatto accendere, il fuoco, anche nella tua
camera, e ci sono andata io stessa parecchie volte a tenerlo su animato;
ma poichè ti ho colto lì in sull'entrare, mi è più caro che tu venga a
riscaldarti al mio camino. Ci ho costì una cuccuma di caffè che ti
aspetta ed un pentolino di brodo: tu piglierai quello che più ti
talenta.
E così dicendo, l'amorosa madre aveva preso per la mano il suo Francesco
e l'aveva seco tratto nella propria camera, facendogli attraversare,
prima un corridoio, poi una specie d'anticamera, quindi una stanza da
mangiare ed una sala.
Nella camera da letto della madre splendeva entro il camino allegramente
il fuoco vivace, e sopra un tavolino da lavoro, presso il camino
medesimo, una lampada col coprilume mandava quel mite chiarore di cui
alcuni raggi trapelando pei cristalli della finestra, erano stati visti
da Francesco al di fuori.
Questa camera, chi sapesse osservarla, era tutta una manifestazione del
carattere e delle condizioni di chi l'abitava. La ricchezza dei mobili e
degli arredi cominciava per dire la prosperità delle fortune; ma
l'assembramento di cose disparate e una certa mancanza di gusto
nell'assortire le varie parti della masserizia, mostravano che
l'abitudine di godere dei vantaggi e delle sontuosità della ricchezza
non era da lungo tempo acquistata, non era uguale a quella di chi è nato
in essa dopo varie generazioni di suoi maggiori che già ne fruivano, e
si è allevato, come nel suo ambiente naturale, in mezzo agli sfarzi ed
agli sbarbagli delle eleganze sociali. A canto a mobili di prezzo
costosissimo, adorni di intarsiature di legni di valore e di fregi di
bronzo dorato, vedevansi arnesi ed utensili di domestico uso, rozzi e
volgari, un arcolaio, un aspo, una rocca sul filatoio con suvvi il
pennecchio, una cesta comune di vimini con dentrovi pannolini alla
rinfusa da cucire, un cuscinetto per lavoro da pochi quattrini, uno
scaldino da piedi logoro e di forma antiquata; poi appiccata alla
parete, sopra il letto, fra gli arazzi dell'elegante cortinaggio,
l'incisione grossolana d'una immagine miracolosa di Madonna e un
acquasantino di cristallo con una palma ed un rosario a grani di legno.
Nella parete in faccia al letto, in una brillante cornice rindorata di
fresco un ritratto d'uomo di età matura, che è quello del marito, ai due
lati due altri ritratti d'un bambino e d'una bambina, che erano del
figliuolo Francesco e della figliuola Maria quando ancora in età
infantile. Questi ritratti lucevano di molto per vernice e colori, ma
chiamarli opere d'arte era un adularli soverchiamente; pur tuttavia alla
buona madre, che di arte non se ne intendeva e non si curava nulla,
erano le cose più care del mondo. In questi oggetti era tutta
rappresentata la storia di quella eccellente creatura: la storia e gli
affetti. Questi si concentravano tutti nella famiglia, quella si contava
in due parole.
Era nata nella povera, onestissima famiglia d'un impiegato. Doveva, pel
decoro, tenere le apparenze da _madamigella_, ed era più povera
d'un'operaia: portava il cappellino e la veste di mussolina la domenica,
e molte volte non aveva nè anco pane asciutto a colezione. Non aveva
imparato di nulla che importasse oltre i lavori femminili: nè storia, nè
geografia, nè manco la propria lingua; appena era se sapeva scrivere
senza troppo rispetto all'ortografia ed alla sintassi, ma aveva preso
per due mesi lezioni di danza le quali non le avevano fatto imparare che
a far la riverenza con tutte le regole dell'arte. Era però instancabile
nel lavoro: tutti i punti di cucito che v'era da dare per la numerosa
famiglia erano dati dalla sua mano alacre e sempre in moto; lei filare,
lei far calze, lei stirare, lei rammendare, lei tutto. Era la più
virtuosa delle ragazze senza spirito; e non era brutta. Si meritava la
felice sorte d'un buon matrimonio, e l'azzardo, che non è sempre
ingiusto, glie lo fece ottenere. Un amico comune mise in relazione la
famiglia dell'impiegato e il signor Giacomo Benda, scapolo oramai in
sulla maturanza degli anni, al quale l'età crescente cominciava a
rendere uggiosa la vita da solo, faticoso il lavoro ed arida
l'occupazione di guadagnar denaro soltanto per sè. Il signor Benda, non
più giovane, ma non vecchio ancora, onestissimo e ricco, era il partito
il più lusinghiero che potesse desiderarsi per madamigella Teresa e per
la sua famiglia. Figuratevi se fu accettato! La fortunata madama Benda
si trovò dall'oggi al domani ricca sfondolata; e non salì in superbia, e
non si piacque dello spendere a capriccio e fuor di luogo, e non volle
procurarsi tutti i sollazzi che dà il mondo in cambio di denari,
sollazzi dai quali ella era stata scevra sino allora.
Fu madre, ed il marito e i due figliuoli (Francesco e Maria) che n'ebbe,
occuparono tutto il suo cuore. Aveva presa l'abitudine di lavorar molto,
e non la smise. Poteva servirsi dell'opera di quante fanti e mercenarie
volesse; preferiva far tutto colle sue mani, e cuciva ancora, e stirava,
e faceva calze, e filava persino, come prima. Le cose fatte da sè
trovava meglio fatte ed erano più presto compite: ed aveva ogni ragione,
e del suo parere erano anche gli altri, suo marito pel primo, al quale
rincresceva sì alquanto di veder sua moglie lavorare come una proletaria
o poco meno, e ne la rampognava di belle volte, ma che intanto non
trovava mai le cose ammodo se donna Teresa non ci aveva posto mano.
Aveva molta religione: la religione delle donnicciuole e degli animi
pusilli è vero, la religione un po' idolatra delle minutezze del culto
esteriore; ma anche in codesto le impedivano di essere gretta e
intollerante, due cose: la profonda bontà dell'animo e l'amoroso
rispetto che aveva pel marito un po' libero pensatore. Come aveva
continuato a levarsi la mattina all'alba ed a lavorare della guisa che
faceva quando era povera, così aveva continuato a prestare poca
attenzione al suo vestire. Altrettanto ci teneva che la sua figliuola
Maria fosse elegante, altrettanto si dava poco pensiero di sè; e doveva
essere la figlia, o il figliuolo, o il marito a costringerla di vestire
nelle volute circostanze secondo le condizioni della famiglia. Ora che
ci viene innanzi, ella ci appare avvolta a bardosso d'una guarnacca
scura, con suvvi un giaco di grosso panno ed al collo un fazzoletto di
cotone male attorcigliato, così che, in vece della signora del luogo,
uom la prenderebbe facilmente per l'ultima delle fanti della casa.
La signora Teresa, appena entrata in istanza, si affrettò a levare dalle
spalle del figliuolo l'umido pastrano, e traendolo amorosamente verso
una poltrona che si trovava in faccia al fuoco divampante, ve lo fece
sedere.
— Costì: diss'ella, e rasciugati un po' i piedi a questa bella fiamma.
Ve' che giudizio, per un tempaccio simile far sì lunga strada a piedi
con di scarpe come queste, sottili come una pellicola d'aglio.
E Francesco di rimbalzo, sforzandosi sempre a parer gaio e scherzoso:
— E ve' da parte tua, mamma, che giudizio a star levata tutta notte a
questa stagione, per che cosa? Per aspettare un figliuolo che non ha più
i lattaiuoli e il quale s'è andato a divertire.
— Oh! io, la è un altro paio di maniche... Prima di tutto io non posso
fare diversamente..... Che cosa varrebbe che mi mettessi a letto? Tanto
e tanto nè potrei chiuder occhio, nè manco starmene ferma e tranquilla.
Che cosa vuoi? Le son cose che le capisce soltanto una madre. Finchè
tutti quelli della mia piccola famiglia, non sono rientrati nel nostro
domestico tetto; finchè non li so tranquillamente coricati tutti, io non
posso aver quiete. È una cosa puerile, assurda, tutto quello che vuoi;
ma mille paure mi assalgono. Mi pare che qualche brutto avvenimento li
può cogliere; che la disgrazia può approfittarsi di ciò che non siamo
uniti per piombare addosso a quello che manca.
Queste parole della madre erano troppo corrispondenti alla verità del
caso avvenuto a Francesco, cui egli voleva ad ogni patto nascondere alla
povera donna, perchè il giovane non fosse assalito da una subita
dolorosa emozione. Si volse in là per nascondere alla madre il
turbamento della sua faccia, ma tanto non potè reprimere il suo affanno
che un doloroso sospiro non gli uscisse dalle labbra.
Alla signora Teresa non isfuggì questo sospiro.
— Che cos'hai? diss'ella vivacemente, levando la testa e lo sguardo sul
volto del figliuolo.
— Io?.... Nulla. Che cosa vuoi che abbia? Sono stanco, assonnato.....
To', poichè vedo la cuccuma lì, prenderei volentieri un po' di caffè.
Il coprilume della lampada impediva che sul volto di Francesco
percotesse tanta luce da distinguerne la pallidezza; poi la buona donna,
volendo affrettarsi a soddisfare il desiderio del figliuolo, si
precipitò verso il camino a mettere la polvere del caffè nella cuccuma
in cui l'acqua bolliva. Per quella volta il giovane ottenne ancora il
suo intento.
— Ti sei tu ben divertito a codesta festa? domandava intanto la madre,
curva sul fuoco, curando che il caffè bollisse a dovere senza traboccar
nelle ceneri.
— Sì, sì, molto: rispose Francesco, cercando sempre di dare alla voce il
suo tono naturale.
— C'era molta gente, non è vero? E che lusso neh? Ci saranno state tutte
le belle signore di Torino.
— Sicuro.... Una confusione di gente da non poter trovar luogo nè da
stare, nè da respirare.
— A proposito di bellezze, c'era ella quella nobilissima signorina che
fu compagna di Maria nel poco tempo che tua sorella stette nel convitto
del _Sacro Cuore_, madamigella?... Com'è già che si chiama?
Francesco ebbe una lieve contrazione del viso che indicava quanto quella
domanda lo turbasse: non ebbe forza a rispondere di subito. La madre,
credendo che il figliuolo non avesse compreso di chi ella voleva
parlare, si volse indietro del capo, mentre seguitava a star curva
presso il fuoco e soggiunse:
— Sai bene quel fior di bellezza, la nipote del marchese di Baldissero?
Francesco fece uno sforzo su se medesimo, e rispose come se gli si
parlasse d'una cosa indifferente.
— Sì, sì: madamigella Virginia di Castelletto. La ci era.... — Si fermò
un istante e gli sfuggì un lieve sospiro, poi soggiunse: — .... E più
bella che mai.
La madre si alzò colla caffettiera in mano, versò in una chicchera il
liquido fumante, e messovi dentro lo zucchero, venne presso al giovane
agitando il cucchiarino.
— To', Cecchino, e dimmi se l'ho saputo fare al solito secondo il tuo
gusto.
— Eccellentissimo: disse il figliuolo, appena ne ebbe preso un sorso:
eccellentissimo come sempre.
Bevette, poi rimise la tazza nelle mani della madre; mentre questa andò
a riporla sopra la tavola di marmo d'una mensola, Francesco s'alzò da
sedere, si passò la mano sulla fronte, ed afferrato il suo mantello, se
lo gettò sull'avanbraccio sinistro.
— Addio mamma, diss'egli, mettiti a letto e fa di dormir bene.
— Vai già? Domandò la signora Teresa che, posata in fretta la tazza, si
volse vivacemente verso il figliuolo.
— Sono stanco, ho bisogno di riposare ancor io.... Dàmmi un bacio,
mamma.
Nel dire queste parole, la voce del giovane tremò un pochino. Teresa se
ne accorse, fe' rattamente saltar via di sopra la lampada il coprilume e
d'un balzo fu presso il figliuolo, le sue mani sulle spalle di lui, il
volto innanzi al volto, gli occhi entro gli occhi. Vide allora il
pallore di Francesco, vide i tratti accusare un turbamento interno che
invano e' si sforzava nascondere, vide la nube di mestizia che ne
copriva la bella fronte, ordinariamente così serena, seggio della
sincerità.
— Tu hai qualche cosa, Francesco? Di certo t'è capitato alcun che? Oh
che cos'hai?
Il giovane scosse il capo in segno negativo, non fidandosi abbastanza
della fermezza della sua voce.
— Forse non ti senti bene?
Francesco avvisò che fra i motivi d'inquietudine per la buona madre,
questo della salute era ancora minore d'assai di quello che sarebbe
stato il conoscere la verità, e tostamente si decise di accettare la
scappatoia che così gli veniva offerta.
— Gli è ciò: diss'egli. Non mi sento del tutto bene... Ma l'è una cosa
da nulla, si affrettò a soggiungere. Il gran caldo di quelle sale, la
luce soverchia, i profumi mi hanno dato un po' alla testa.
— Santa Madonna della Consolata! Esclamò la buona madre tutto già
l'animo sottosopra. Ecco! Hai voluto venirne a piedi, ti sarai presa una
costipazione.....
— Ma no, ma no...
— Ed io che invece di lasciarti andare subito a coricare ti tengo
qui!... Presto presto che prendo lo scaldaletto e ti vado a metter sotto
le coltri.
Il figliuolo volle dissentire, pregò la madre di rimanersi nella camera
sua e di non farne nulla; ma ogni sua parola fu inutile, Teresa pose
nello scaldaletto tutta la bragia che c'era nel suo camino, spinse
Francesco nella camera ove dormiva, lo sollecitò aiutandolo a
spogliarsi, e non lo lasciò più, finchè non lo vide colle coltri fin
sopra le orecchie.
Prima di ritirarsi, e Francesco la pregava di andare a letto ancor essa
senza ritardo, ch'egli si sentiva un gran sonno, Teresa depose un bacio
amorosissimo sulla fronte del figliuolo, e gli disse:
— Dormi bene; se hai bisogno di qualche cosa, suona che io sarò qui
subito.
— Sì, sì, grazie; ma non avrò bisogno di nulla. Dormi bene anche tu
mamma. Fra poche ore sarò guarito.
La madre uscì su queste parole.
Francesco le tenne dietro collo sguardo pieno di amore, e quando essa
ebbe chiuso l'uscio alle sue spalle il giovane sorse a sedere sul letto.
— Fra poche ore: diss'egli. Chi sa che cosa sarà di me?
Stette così un poco, immobile, sovrappreso dal tristo pensiero, poi
sentendosi intirizzire dal freddo della notte, si riscosse, saltò giù
dal letto ed acceso un lume si vestì di fretta. In quel punto rientrava
la carrozza ch'egli aveva mandato a cercare dal portiere. Francesco
guardò l'ora: erano le cinque meno un quarto.
— Ho più di due ore per provvedere alle mie cose: diss'egli.
Sedette alla sua scrivania e scrisse due lettere, una per suo padre,
l'altra per la madre. S'interruppe assai volte nell'opera sotto
l'assalto d'una profonda emozione. Chiese loro con calda supplicazione
perdono del dolore che avrebbe cagionato, se egli fosse stato
soccombente nel duello a cui stava per recarsi; il pensiero di questo
dolore essergli amarissimo, disse, ed avrebbe egli in quel punto dato
qualunque cosa per loro poterlo risparmiare, ma al triste passo essere
indotto da ineluttabile necessità, a cui senza disdoro non avrebbe
potuto sottrarsi: villanamente insultato da un prepotente, sarebbe stato
indegno d'esser loro figliuolo, di portare il nome onorato di suo padre,
se non avesse propulsato l'iniquo oltraggio. Nella lotta a cui stava per
recarsi e cui certo avrebbero condannato i sentimenti religiosi di sua
madre, evidentemente lo assisteva la ragione, e Iddio pietoso non
l'avrebbe abbandonato.
Quando ebbe finite queste lettere rimase alquanto col capo reclinato e
chiuso fra le palme delle mani, i gomiti appoggiati alla tavola. Una
maggior tranquillità entrò in lui. Pensò che al cimento nè la sua mano,
nè la sua voce non dovevano tremare; bagnò d'acqua fresca un tovagliolo
e si inumidì la fronte e le tempia; si atteggiò innanzi allo specchio
per provarci l'aspetto e le mosse che avrebbe dovuto avere in presenza
dell'avversario; impugnò una pistola e tolse di mira l'immagine sua
entro la lucida lastra, per avvezzarsi a guardar freddamente la bocca
nera dell'arma rivolta minacciosamente verso la sua testa; poi sorrise
di sè, gettò la pistola sul letto e passeggiò un poco per la stanza con
piede riguardoso, a capo chino. Ad un punto gli parve udire un lieve
rumore nelle camere vicine; il suo cuore gli fece indovinare ratto che
cosa fosse; fu d'un balzo presso il lume e lo spense; poi stette
immobile, trattenendo il fiato, ma col cuore che gli batteva. Era la
buona madre inquieta, che veniva con passo leggiero ad origliare
all'uscio se il diletto figliuolo dormisse. Teresa socchiuse la porta ed
ascoltò attentamente un istante; non vide nulla nell'oscurità della
stanza, non udì il menomo rumore; esitò un momento, vogliosa di
accostarsi al letto del figliuolo e vederlo, timorosa di turbargli il
You have read 1 text from Italian literature.
Next - La plebe, parte II - 02
  • Parts
  • La plebe, parte II - 01
    Total number of words is 4543
    Total number of unique words is 1667
    37.8 of words are in the 2000 most common words
    52.8 of words are in the 5000 most common words
    62.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • La plebe, parte II - 02
    Total number of words is 4448
    Total number of unique words is 1732
    36.1 of words are in the 2000 most common words
    51.7 of words are in the 5000 most common words
    58.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • La plebe, parte II - 03
    Total number of words is 4507
    Total number of unique words is 1676
    37.5 of words are in the 2000 most common words
    52.8 of words are in the 5000 most common words
    60.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • La plebe, parte II - 04
    Total number of words is 4494
    Total number of unique words is 1617
    38.9 of words are in the 2000 most common words
    53.4 of words are in the 5000 most common words
    61.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • La plebe, parte II - 05
    Total number of words is 4490
    Total number of unique words is 1636
    39.8 of words are in the 2000 most common words
    54.5 of words are in the 5000 most common words
    62.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • La plebe, parte II - 06
    Total number of words is 4405
    Total number of unique words is 1577
    40.7 of words are in the 2000 most common words
    55.3 of words are in the 5000 most common words
    63.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • La plebe, parte II - 07
    Total number of words is 4544
    Total number of unique words is 1647
    38.0 of words are in the 2000 most common words
    53.4 of words are in the 5000 most common words
    61.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • La plebe, parte II - 08
    Total number of words is 4477
    Total number of unique words is 1647
    39.3 of words are in the 2000 most common words
    53.4 of words are in the 5000 most common words
    60.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • La plebe, parte II - 09
    Total number of words is 4466
    Total number of unique words is 1562
    40.6 of words are in the 2000 most common words
    55.0 of words are in the 5000 most common words
    64.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • La plebe, parte II - 10
    Total number of words is 4426
    Total number of unique words is 1573
    38.9 of words are in the 2000 most common words
    53.5 of words are in the 5000 most common words
    60.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • La plebe, parte II - 11
    Total number of words is 4484
    Total number of unique words is 1610
    39.6 of words are in the 2000 most common words
    53.7 of words are in the 5000 most common words
    60.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • La plebe, parte II - 12
    Total number of words is 4492
    Total number of unique words is 1801
    32.8 of words are in the 2000 most common words
    46.8 of words are in the 5000 most common words
    54.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • La plebe, parte II - 13
    Total number of words is 4536
    Total number of unique words is 1694
    37.2 of words are in the 2000 most common words
    52.9 of words are in the 5000 most common words
    60.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • La plebe, parte II - 14
    Total number of words is 4584
    Total number of unique words is 1630
    38.8 of words are in the 2000 most common words
    54.7 of words are in the 5000 most common words
    62.1 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • La plebe, parte II - 15
    Total number of words is 4353
    Total number of unique words is 1787
    37.7 of words are in the 2000 most common words
    52.9 of words are in the 5000 most common words
    60.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • La plebe, parte II - 16
    Total number of words is 4489
    Total number of unique words is 1774
    38.9 of words are in the 2000 most common words
    53.5 of words are in the 5000 most common words
    60.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • La plebe, parte II - 17
    Total number of words is 4576
    Total number of unique words is 1752
    37.3 of words are in the 2000 most common words
    52.3 of words are in the 5000 most common words
    60.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • La plebe, parte II - 18
    Total number of words is 4482
    Total number of unique words is 1671
    37.7 of words are in the 2000 most common words
    52.6 of words are in the 5000 most common words
    60.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • La plebe, parte II - 19
    Total number of words is 4444
    Total number of unique words is 1650
    36.7 of words are in the 2000 most common words
    51.9 of words are in the 5000 most common words
    59.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • La plebe, parte II - 20
    Total number of words is 4467
    Total number of unique words is 1660
    38.1 of words are in the 2000 most common words
    54.0 of words are in the 5000 most common words
    62.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • La plebe, parte II - 21
    Total number of words is 4442
    Total number of unique words is 1726
    37.8 of words are in the 2000 most common words
    53.5 of words are in the 5000 most common words
    61.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • La plebe, parte II - 22
    Total number of words is 4535
    Total number of unique words is 1582
    41.3 of words are in the 2000 most common words
    57.1 of words are in the 5000 most common words
    64.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • La plebe, parte II - 23
    Total number of words is 4535
    Total number of unique words is 1654
    40.0 of words are in the 2000 most common words
    55.1 of words are in the 5000 most common words
    62.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • La plebe, parte II - 24
    Total number of words is 4371
    Total number of unique words is 1733
    37.8 of words are in the 2000 most common words
    53.7 of words are in the 5000 most common words
    61.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • La plebe, parte II - 25
    Total number of words is 4424
    Total number of unique words is 1552
    40.4 of words are in the 2000 most common words
    54.9 of words are in the 5000 most common words
    63.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • La plebe, parte II - 26
    Total number of words is 4514
    Total number of unique words is 1759
    37.3 of words are in the 2000 most common words
    51.9 of words are in the 5000 most common words
    59.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • La plebe, parte II - 27
    Total number of words is 4525
    Total number of unique words is 1813
    37.0 of words are in the 2000 most common words
    52.9 of words are in the 5000 most common words
    59.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • La plebe, parte II - 28
    Total number of words is 4494
    Total number of unique words is 1767
    35.4 of words are in the 2000 most common words
    50.4 of words are in the 5000 most common words
    57.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • La plebe, parte II - 29
    Total number of words is 4461
    Total number of unique words is 1752
    32.9 of words are in the 2000 most common words
    46.3 of words are in the 5000 most common words
    55.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • La plebe, parte II - 30
    Total number of words is 4394
    Total number of unique words is 1662
    34.0 of words are in the 2000 most common words
    47.7 of words are in the 5000 most common words
    54.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • La plebe, parte II - 31
    Total number of words is 4500
    Total number of unique words is 1695
    36.9 of words are in the 2000 most common words
    51.8 of words are in the 5000 most common words
    59.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • La plebe, parte II - 32
    Total number of words is 4615
    Total number of unique words is 1712
    38.7 of words are in the 2000 most common words
    53.9 of words are in the 5000 most common words
    61.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • La plebe, parte II - 33
    Total number of words is 4541
    Total number of unique words is 1541
    38.5 of words are in the 2000 most common words
    53.6 of words are in the 5000 most common words
    59.9 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • La plebe, parte II - 34
    Total number of words is 1275
    Total number of unique words is 628
    47.1 of words are in the 2000 most common words
    59.8 of words are in the 5000 most common words
    65.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.