Zord idő (1. kötet): Regény három részben - 15

Total number of words is 1810
Total number of unique words is 1024
34.9 of words are in the 2000 most common words
46.9 of words are in the 5000 most common words
52.4 of words are in the 8000 most common words
Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
számára, épületes tanúság végett.
Az alkapitány belépett s meglehetős hűséggel elbeszélte a történteket.
Erre a két fogoly s annak két melléklete hozattak be.
– Kegyelmeteket ismerem, – szólt Bornemisza nyájasan János diákhoz és a
borbélyhoz; gondolván, hogy azalatt talál oly módot, mely eljárását
kielégítővé teendi, mind a vádlottak, mind pedig a gorombán megsértett
alkapitány és ez által a tekintélyében csorbát szenvedő városi hatóság
irányában.
– Mi is ismerjük kegyelmedet, – szónokolt János diák s csodálkozunk,
hogy az alkapitány oly okos és óvatos férfiútól vett utasítások szerint
mert velünk paczkázni.
– Én nem annyira panaszolni, mint tanutétel végett jöttem ide, – említé
a borbély, János diák magas hangját inkább a kard vagy toll, mint a
beretva és köpöly emberéhez szabottnak tartván.
– Helyesen cselekszik és szól kegyelmed, – mondá szelid mosolylyal
Bornemisza. – Nincs szebb s fontosabb a hű tanuskodásnál. Ennek köszöni
a különben vak igazság az ő szemvilágát s a különben csak tapogató
történetírás az ő fáklyáját, melylyel a sötét multba világít, hogy a
késő ivadék a homályból kivehesse a régi események körrajzait. Be
kellene zárni a törvényszékeket s a mesék alacsony osztályába sorozni a
magasabb rangú érdemes történetet, ha egyszerre a világból kifogynának a
szemtanuk s mikor baj történik, senki sem volna jelen.
– Tökéletesen igaz, tanácsos úr! – mondá az alkapitány. – De a befogott
embereket most examinálni kell, hogy a további eljárást intézhessük.
Ez emlékeztetés a jámbor Bornemiszát a percz valódi kivánalmára téríté
vissza.
– Szabad-e becses nevét tudnom? – e szavakat intézé Elemérhez, kiben
tekintélyes helyzetű egyént sejtett.
– Komjáti Elemér vagyok.
Sokféle Komjátik voltak s közülök a legelőkelőbbek Palota vára körül pár
falvat birtak. Bornemisza tehát a második kérdést, melyet Elemér talán
sértésnek vehetne, hogy tudniillik: nemes ember-e? kikerülni akarván,
így szólott: – Viszontagságos időket élünk; ha elzárjuk kapunkat egyik
ellenség elől, nem vagyunk biztosak, hogy saját szövetségeseink nem
törik-e be azt. Megvallom, mindig nagy tisztelője voltam Werbőczi ő
nagyságának, ki a szultán palástjába fogózik, de nem tudom kárhoztatni
azokat is, kik Podmaniczky ő nagyságával tartanak s azt hiszik, sokkal
jobb a veszélyt kikerülni, mint meglepetni általa. Ő nagysága, mint épen
most hallom, eltávozott Budáról.
– Ma reggel öt órakor, az ő naszádján jöttünk a budai partra, – mondá
Elemér.
– S vajon hová vonult Podmaniczky hatalmas szövetségesünk protectiója
elől?
– Palotára.
– A legjobbféle Komjátit fogta el a szerencsétlen alkapitány, – gondolá
Bornemisza s előleges vallatását tovább folytatandólag Barnabás diákra
veté szemét:
– Minek hívják?
– Barnabás vagyok.
– S vezetékneve?
– Az titok, – szólt mogorván a kérdezett.
– De, jegyzé meg Bornemisza, a vallatásoknál nem lehet a nevet titkolni.
– Ahhoz semmi közöm, ha lehet-e vagy nem?
– Ne nehezteljen vitézlő uram! de kénytelen vagyok neve után tudakolni.
– Tessék.
– Számos okiratban láttam a keresztnév mellett csak ezt a szót: diák
vagy literati, – jegyzé meg Elemér.
Engedékeny készséggel mondá Bornemisza: – Tehát a régibb esetekre
támaszkodva, mi is a vitézlő Barnabás úr keresztneve mellé a vezetéknév
helyettesítéseül ezen melléknevet fogjuk tenni: diák… De nemes ember-e?
– kérdé megint a vallatotthoz fordulva.
– Mi köze hozzá? – szólt Barnabás.
– Úgy látom, a fegyver nemes mesterségével foglalkozók nem ismeretesek a
polgári ügyek menetével; megmagyarázom tehát…
– Soha se fáraszsza kegyelmed magát a magyarázattal, – vágott közbe
Barnabás.
– De a jurisdictio tekintetéből szükséges megtudnom: ha nemes-e vagy
nem?
– Pedig az, ismétlem, titok.
– De hát hol pöröljünk az alkapitány megütéseért?
– A hol tetszik.
– Nem a tetszésünktől függ. E kérdésben a törvényszék illetékessége
határoz s ha kegyelmed elhallgatja, kitől kérdezzem meg méltó rangját?
– Kérdje meg a Boldogasszony német egyházának köveitől – szólt sötéten
Barnabás. – A kövek hallák, mennyit tanácskozott atyám miatt az
országgyűlés s minthogy nem sülyedtek a föld alá szégyenökben, tehát még
mindig beszélhetnek atyám felől, saját módjok szerint.
Bornemisza legalább is országnagynak képzelte azt, kinek atyja az
országgyűlést foglalatoskodtatá s ennélfogva eldöntöttnek hitte a
nemességre vonatkozó pontot.
A mi magát a tényt illeti, arról nagyjában ugyanazt mondták a felek, a
mit az alkapitány. Elemér csak annyi megjegyzést tevén, hogy ámbár
sajnálná és szégyelné, ha a magyarok a török igát mintegy önként vennék
nyakokra, az általa előadott románczban nem volt közvetlen felhívás a
janicsárok kiverésére.
– A rendkívüli idők kényszeríték a budai tanácsot rendkívüli
szabályokra, – szólt Bornemisza. – A kormány a szultán táborában van, s
míg ott mulat, egy verekedés a polgárok és a tolakodó janicsárok közt
Buda megszállását vonhatná maga után. Nem a hazából egy várost kell
nekünk oltalmazni a végromlástól, hanem e város által a hazát. Ily
nézetnek hódolt ő felsége a királyné, midőn tettleg nem létezvén
kormány, azon talán még ma éjjel megszünendő időköz alatt, a várost a
csend fentartásáért rendkívüli hatósággal ruházta föl. Mi jámbor
polgárok, kik vagyonosodásunkat is a nemességnek köszönjük, nem vagyunk
oly büszkék, hogy a főbb rendűeket törvényszékünk elébe hurczolni
kedvünk lehetne. Kegyelmed Komjáti Elemér úrfi beláthatja, hogy mielőtt
csak jegyzőkönyvre vehetnők a _Hét vezér_ben történteket, már vagy a
janicsárok kimennek a városból s ekkor az egész kereset önként megszünt;
vagy pedig a kormány visszajön a táborból s ekkor ő veszi át tőlünk az
ügyet. Ne nehezteljen tehát rám, ha azt a javaslatot teszem: töltse az
éjt és a holnapi napot a tanácsháznak a letartóztatott tekintélyesebb
polgárok számára kijelölt szobájában. Ne tekintse azt börtönnek, mely
valóban inkább csak védhely, mely elvonja kegyelmedet a lehető utczai
zavargások és az azzal együtt kifejlődhető török rakonczátlanságok
veszélyeitől. – A mi pedig a nemzetes és vitézlő Barnabás diákot illeti,
mély fájdalommal kell neki kijelentenem, hogy általa az egész város
sértetett meg. Míg tehát a királyné ő felségének jelentést tenni
alkalmam leend, kötelességem tudtul adni, hogy szintén le van
tartóztatva. Egyébiránt, ha a jegyzőkönyvet fölveszszük, kezességen
kibocsáttathatik, még mielőtt az ügy a törvényszéknek be is jelentetnék.
– Ez ellen én tiltakozom, – szólt az alkapitány.
– Kérem azt akkorra halasztani, midőn a tanács együtt lesz, – válaszolá
csillapítólag Bornemisza. Kegyelmeteket pedig – folytatta János diákhoz
és a borbélyhoz fordulva – Isten oltalmába ajánlom! Menjenek haza,
feküdjenek le s ha egy tapasztalt öreg tanácsát követni akarják, ne
menjenek holnap este a _Hét vezér_be.
– Nem úgy van az, tanácsos uram! – pattogott János diák. – Nemes ember
vagyok s nem tűrhetem a nemesi rend lealacsonyítása nélkül, ha annyira
nő a polgárok szarva, hogy az alkapitány is mer fogsággal fenyegetni s
nyilvános helyen izgatónak czímez. Ezért én elégtételt kérek.
– Panaszolja be holnap, ha tetszik, – szólt szárazon Bornemisza.
– Mit panaszoljon? Köszönje meg, ha le nem tartóztatjuk, hisz be tudom
bizonyítani, hogy ő volt minden rendetlenség okozója. Az egri vén
lantost, ki börtönünkből a mult héten szabadult ki, ő vette rá, hogy a
török ellen lázítsa a polgárokat. Komjáti Elemér úr nem énekelt volna,
ha János diák bérencz lantosa hajdúim elől meg nem szökik. Még ma
hurokra kerítem e kópét s holnap vallatni fogjuk. Majd kiderül minden.
– Jól van tehát! – szólt dühvel a külváros előrelátó politikusa. – Egy
tappot sem mozdulok innen, míg kend rágalmait be nem bizonyítja, vagy
elégtételt nem ad.
– Én nem fogtam el kendet, – válaszolá hegykén az alkapitány, – de ha
tetszik barátjaival a börtönt megosztani, annak ellent nem szegülünk.
– Kend szemtelen, – kiáltá János diák.
– Épen azon szót vette ki a számból, melylyel kendet akartam érdeme
szerint megczímezni.
– Kegyelmed János diák lázítással vádoltatik, – szól most Bornemisza – s
miután önként akar fogságba menni s ránk nézve hasznos, ha mielőtt
indulatoskodását folytatná, egyet alszik, ennélfogva szándékát
helyeseljük s a porkolábra bízzuk végrehajtását.
– Hét országra hangzó pör támad ebből! Ne felejtsék el, hét ország fogja
meghallani, a mi rövid időn be fog következni. Megyek a börtönbe, igenis
oda megyek s óhajtanám ha a pincze fenekén volna az s ha csepegne a víz
falairól s varangyos békák szökdelnének kövein.
– Fájdalom, – mond Bornemisza, – mindezen rémségekből semmivel sem
szolgálhatunk. A szoba, melybe a három vádlott beszállásoltatik – s mint
remélem, csak pár napra – tágabb, világosabb s tán tisztább is
kegyelmednek, János diák uram, a lakásánál s hogy szükséges kényelem
benne ne hiányozzék, a negyedik delinquens vagy tulajdonképen az
egyetlen tanu gondoskodni fog elégséges ágyneműről. Ez leend büntetése
azért, mert mesterségén felül eső dolgokba elegyedett s az egész török
birodalom vesztére akart az alkapitánynyal poharat üríttetni.
– Nem fogom felebbezni az itéletet, – szólt a hiú borbély s boldog volt,
hogy ily nagyfontosságú politikai ügyben ő is főszerepet játszhatik,
tudniillik ágyvánkosai és szalmazsákjai által.
– Szívemből örvendek, – folytatá Bornemisza, midőn az alkapitány
intézkedések végett távozott – szívemből örvendek, hogy kegyelmeteket
Komjáti Elemér és Barnabás diák uraimék kellemetlen esetlegektől
menthettem meg. Vagyonom feldulatott, családom a török táborba küldetett
hűségem kezességéül, de nem a személyes érdekek ösztönzének arra, hogy a
törökök iránti minden kikeléseket gátolni törekedjem. El van veszve az,
a ki most ez óriás fenevaddal küzdeni mer. Míg Roggendorf serege tönkre
nem tétetett, más volt a helyzet. Tudom, hogy a janicsárok nem jöttek
ide csupán szórakozás kedveért. Hogy komoly czéljok van, elég bizonyság
rá a híres renegátnak s magyarellenségnek, az anatoli basának jelenléte,
kit a török rabságból kiváltott egyének hol polgári öltözékben, hol
janicsár ruhában láttak.
– Alkalmasint ő tudakolt tőlünk Török Bálintról is, – mondá János diák,
feláldozván duzzogási vágyát az országos dolgokról való fecsegésnek.
– Midőn ma reggel a kis király Szolimán táborába indult, a basa, mint
értesítve vagyunk, a csoportozatban láttatott s ez oly rossz előjel,
mint az üstökös megjelenése, mely a vérontások és döghalál hirdetője
szokott lenni. A janicsárok alkalmasint azért vannak Budán, mert a
császárt környező basák a királynét ijesztés által akarják rávenni, hogy
a váradi szerződést nyilvánosan tagadja meg, Ferdinánddal többé semmi
kialkuvást ne merjen megkisérteni s egész seregét a Bécs elleni
hadjáratra feltétlenül engedje át. Mentül több ürügyet találhat a
szultán panaszra, annál szertelenebbekké lesznek követelései… Ah! az óra
tizenegyet üt s még a király és az országtanácsosok nem érkeztek vissza.
– Súlyos megpróbáltatások napja a mai… De nem tartóztatom már tovább
kegyelmeteket. Szobájok rendezve van… foghely ugyan, de melyik zuga a
hazának nem hasonlít hozzá?
A jámbor és fecsegő Bornemisza egészen a börtönajtóig kisérte vendégeit.
Elemérék szobája valóban tág és kényelmes volt, de noha bezáratásuknak –
János diákon kívül – fontosságot nem tulajdonítottak, hangulatjok nem
volt rózsaszínű.
Barnabás a fogságot az emelkedés kezdetének nem tekintheté s a
Boldogasszony német templomának körvonalai, a halottak árnyaival s a
bősz és idétlen káprázatokkal megint megjelenni fenyegetőztek, mint
sülyedt kedélye s egy pontra szegzett merev szemei gyaníttaták.
Elemér pedig önmagával volt elégületlen.
– A duló és perzselő török csapatok családomat kiirtották, – szólt
részint magával vetve számot, részint János diákot, ki már ágyban
feküdt, értesítve mai szerepének indokairól. Nem kell-e gyűlölnöm a
törököt? Mint gyermek fogságba estem és Dzsemil aga vásárolt meg. Igaz,
hogy ő atyám volt s nem uram. Gondjainak köszönöm a kard és a lant
mesterségét. Áldás legyen pályáján, vagy ha már meghalt, sírján De ha
egy török a rab gyermek iránt több mint keresztyén volt, behunyhatám-e
szememet, siket lehetett-e fülem a hajmeresztő szenvedések iránt,
melyekre annyi ezer magyar rab van kitéve? Nem az együttérzés emel-e föl
a porból s győz meg az emberiség magasabb hivatásáról? A ki a részvétet
nem ismeri, vagy hideg bölcseségében felül áll az embereken, vagy aljas
indulataival alább sülyedt az állatoknál. Egyébiránt még ebből nem
következik, hogy helyesen tettem, midőn a _Hét vezér_ben izgató verseket
danoltam.
[Elemérék szobája tág és kényelmes volt.]
– Pohár közt a római pápáról is énekelünk. Aztán ki bízta a budai
polgárokra, hogy a nemes embert móresre tanítsák – válaszolá János diák
álomtól nehéz szemekkel.
Barnabás, midőn merengéséből kibontakozott, a nála szokatlan
szelídséggel mondá: – Jó éjt Elemér! Nem hagyjuk el egymást ugy-e?

You have read 1 text from Hungarian literature.
  • Parts
  • Zord idő (1. kötet): Regény három részben - 01
    Total number of words is 3948
    Total number of unique words is 1956
    29.7 of words are in the 2000 most common words
    41.5 of words are in the 5000 most common words
    48.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Zord idő (1. kötet): Regény három részben - 02
    Total number of words is 3979
    Total number of unique words is 2038
    31.2 of words are in the 2000 most common words
    43.2 of words are in the 5000 most common words
    49.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Zord idő (1. kötet): Regény három részben - 03
    Total number of words is 4072
    Total number of unique words is 2102
    30.7 of words are in the 2000 most common words
    42.5 of words are in the 5000 most common words
    49.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Zord idő (1. kötet): Regény három részben - 04
    Total number of words is 4129
    Total number of unique words is 2126
    32.6 of words are in the 2000 most common words
    44.1 of words are in the 5000 most common words
    51.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Zord idő (1. kötet): Regény három részben - 05
    Total number of words is 3943
    Total number of unique words is 2096
    29.7 of words are in the 2000 most common words
    41.6 of words are in the 5000 most common words
    48.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Zord idő (1. kötet): Regény három részben - 06
    Total number of words is 4000
    Total number of unique words is 2064
    30.8 of words are in the 2000 most common words
    42.6 of words are in the 5000 most common words
    48.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Zord idő (1. kötet): Regény három részben - 07
    Total number of words is 3950
    Total number of unique words is 1969
    32.0 of words are in the 2000 most common words
    44.4 of words are in the 5000 most common words
    51.6 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Zord idő (1. kötet): Regény három részben - 08
    Total number of words is 4013
    Total number of unique words is 2183
    29.2 of words are in the 2000 most common words
    40.2 of words are in the 5000 most common words
    46.7 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Zord idő (1. kötet): Regény három részben - 09
    Total number of words is 3863
    Total number of unique words is 2023
    30.1 of words are in the 2000 most common words
    43.0 of words are in the 5000 most common words
    49.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Zord idő (1. kötet): Regény három részben - 10
    Total number of words is 3829
    Total number of unique words is 1990
    28.4 of words are in the 2000 most common words
    40.2 of words are in the 5000 most common words
    46.2 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Zord idő (1. kötet): Regény három részben - 11
    Total number of words is 3951
    Total number of unique words is 2043
    28.8 of words are in the 2000 most common words
    40.9 of words are in the 5000 most common words
    47.5 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Zord idő (1. kötet): Regény három részben - 12
    Total number of words is 3876
    Total number of unique words is 2093
    27.6 of words are in the 2000 most common words
    39.9 of words are in the 5000 most common words
    46.3 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Zord idő (1. kötet): Regény három részben - 13
    Total number of words is 3874
    Total number of unique words is 2054
    27.5 of words are in the 2000 most common words
    38.8 of words are in the 5000 most common words
    45.0 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Zord idő (1. kötet): Regény három részben - 14
    Total number of words is 3930
    Total number of unique words is 2161
    29.8 of words are in the 2000 most common words
    41.9 of words are in the 5000 most common words
    47.8 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.
  • Zord idő (1. kötet): Regény három részben - 15
    Total number of words is 1810
    Total number of unique words is 1024
    34.9 of words are in the 2000 most common words
    46.9 of words are in the 5000 most common words
    52.4 of words are in the 8000 most common words
    Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.