🕥 31-minute read
Török világ Magyarországon (1. rész) - 02
Total number of words is 4090
Total number of unique words is 2125
28.6 of words are in the 2000 most common words
39.7 of words are in the 5000 most common words
46.6 of words are in the 8000 most common words
reszketeg tíz újjával felé mutatva, kísértetes hangon kiálta rá;
miközben magister Szénási is kárörvendő arczczal irányzá mutató újját a
megszólított felé.
– Jaj te neked Ákhábnak főpapja, Hámán örököse, Béliálnak fia, gőgös
Akhitófel!
De Magyari László uramnak se kellett több! nosza odaugrék s minekelőtte
más kigondolta volna, úgy ütötte pofon az ördöngöst egyszer jobbról,
másszor balról, hogy az majd lebukott, harmadszor pedig, hogy egyenesen
álljon a kettős igazítás után, belemarkolt annak üstökébe s megrázá
emberűl, mondván:
– Hát ki fia vagyok én, beste kölyke?
– Jajajaj! nagytiszteletű Magyari László uram! ordítá az exorcisált,
elfeledve phrasisokat és kisértetes hangot, s rövidségnek okáért csak az
üstöke eleresztését instálta.
– Hát te ki vagy trifurcifer! riadt rá újra Magyari.
– Nem vagyok én senki, csak a magister kályhafűtője. Ereszsze el a
hajamat, nagytiszteletű uram.
Az exorcisáló e szóra elereszté az ördöngöst s míg az a nép szitka és
kaczaja és ütlegei között elszaladt, Magyari a magisternek fordult.
Futott volna már ez a nyavalyás is, de a pap megragadá köntöse szélét s
épen akkor érkezvén oda az egyházfi a nádpálczával, ilyen szép tanítást
kötött a lelkére:
– Te Istent gúnyoló tarkahitű zsidóból musulmánra fordított edomita,
tudd meg azt, hogy én semmiféle ördögtül nem rettegek, legkevésbé pedig
az olyantól, a ki emberekben lakik. Ha tehát valahol kóboroltodban még
egy ily atyádfiával összetalálkozol, elmondd neki, hogy adott nekem az
ég egy hatalmas ördögűző eszközt (s itt felemelé a nádpálczát), melylyel
a hasonlatos rosz lelkeket nemcsak az emberekből, hanem az országból is
ki tudom kergetni.
Szénási szeretett volna már menni.
– Még egy szót. Ha a fejedelmi halastóban még valaha ütközetet mernek
tenni a halak, én valamennyi kertészt és halászt mind elcsapatok a
hivatalából. Végtére: mondja meg kegyelmed azoknak a kísérteteknek,
kiknek kegyelmed éjszakánként orgonálni szokott, hogy ki ne próbálják
többet az orrukat ütni a lakásaikból, mert én magam oda állok egy
fustélylyal s fogadom, hogy úgy helybenhagyom őket, hogy vissza nem
kívánkoznak többet az árnyék világra, a míg én itt vagyok. Ez szóm és
mondásom. Többire nézve az Isten javítsa meg kegyelmedet.
Az elbocsátott renegát köpönyegébe huzódva, iparkodott elveszni a
néptömeg között, mi alatt nagytiszteletű Magyari László uram nagy
diadallal tért vissza a parochiára, melynek lugasa alatt nagy csendesen
üldögélt tisztelendő collegája, nem vévén részt sem pro, sem contra a
viadalban.
AZ ARANYOS KAFTÁNY.
A S*a család egyike volt Oláhország leggazdagabbjainak s ennélfogva
legnevezetesebbjeinek.
A majoresco tizenkét bojárnak parancsolt, ötvennégy faluból szedte a
dézmát és füstpénzt, esztendőn át kilencz hónapig lakott Stambulban s
tartotta a szultán kengyelét, mikor az lóra ült, s háború idején kétezer
lándzsással csatlakozott a macedoniai basa dandáraihoz s szabad volt
neki lehuzni a papucsait, mikor a serail külső udvarába lépett.
Ennyi kitüntető előny mellett a kisebbik testvér sorsa épen nem volt
valami ragyogó: annak pappá kellett lenni, vagy kiskereskedővé, vagy
valami jó házasságot csinálni, mert azt a család tekintélye meg nem
engedheté, hogy úri bátyja udvarában a többi csatlósokkal együtt
inaskodjék.
Ezerhatszáz és egynehányban S*a György volt a családi első szülött,
kivel nem sok bajunk fog lenni; hanem fel fogjuk keresni S*a Mihályt, a
másod szülöttet, kit ideje korán felküldött a család Bukarestbe, hogy
ott a seminariumban pappá növeltessék; minthogy azonban az ifjunak igen
nehéz feje volt, s a tudományokban igen kevés előmenetelt tudott tenni,
már szinte megvénült az iskolázásban, midőn elvégre egy hypodiakonus
leányát nőül vevén, valahogy egy kis havasalföldi faluba eldugaték
papnak.
Ott vesződött sok éven át az élettel, fizetése ruháira is kevés volt
neki, s ha saját kezeivel nem töri a földet, a málékenyérből sem látott
volna eleget.
Házassága első évében egy kis leánykája született, több nem is lett
aztán; hanem ennek a számára türt, kuporgatott a jó ember feleségestül
együtt: hogy ha ők meg találnak is halni, annak maradjon valamicskéje.
Ilyenformán minden forintjából félretett egynehány batkát, hogy majd ha
abból szép kerek somma lesz, vesz belőle leányának – egy tehenet.
Egy tehén! Ez volt vágyainak netovábbja. Ha neki egy tehene volna, ki
volna nálánál boldogabb? Vaj és turó kerülne az asztalra bőséggel, még
el is lehetne belőle adni. A borjuját fölnevelné s eladná a mészárosnak
jó drágán, kikötve belőle egy fertályt husvéti ünnepekre; egy tehén
annyi mulatságot adna az egész családnak: reggel megitatni,
megtörölgetni, kivezetni a mezőre, a csengetyűje szólna egész nap a
legelőn; este bejönne az udvarra, odafenné az oldalát a szederfához,
bedugná fejét a konyhaajtón, csillag volna a homlokán, meg hagyná a
fejét vakarni, a nyakát megveregetni, s elvenné a kis Mariska kezéből a
nyújtott málépogácsa-darabot. Csak ő egy tehenet vehetne valaha! Ez volt
a család utópiája, mindennapi óhajtása, György már szederfát is ültetett
az udvarra, hogy legyen a Csákónak mihez dörzsölni az oldalát s a kis
Mari mindennap letört a pogácsájából egy darabkát s eldugta a fészer
alá: majd jó lesz a kis boczinak.
S ime, midőn már annyira mentek volna a takarékfillérkék, hogy a
legközelebbi vásár alkalmával már megvehették vala a tehenkét: már
mindennap arról beszéltek, milyen lesz? kese lesz? barna lesz? fehér
vagy tarka? előre nevet is adtak neki, s a ház mellé leveles szint
készítettek számára; – ekkor történik, hogy valami kóbor sheik a
Stambulban lakó majorescót, a miért az ruhájához mert érni az utczán,
brevi manu agyonütvén, a szegény pópa egy napon hosszú levelet kap
Drinápolyból, melyben tudtára adatik, hogy megholt bátyja után ő
következik a család elejére s ez órától fogva hetvenezer arany évi
jövedelemnek leend birtokosa.
Hogy megsiratták azt a tehenkét! a mit még meg sem vettek.
Mihály úr rögtön elhagyá régi állomását családostúl együtt, szekéren
utazott egész Bukarestig (először történt vele életében ez a méltóság),
ott átvéve a család okiratait, birtokába helyezé magát a roppant
uradalomnak, melynek kiterjedéséről azelőtt fogalma sem volt.
Rumnik mellett volt a családnak egy ősi lakhelye, melybe Mihály úr bele
is költözött. A tisztes ősi ház rozzant volt már és kényelmetlen,
hajdani birtokosai szüntelen az országon kívül lakván s csak látogatni
járva bele; ámde palota volt ez az új örökösnek, ki alig tudott
megszokni szűk fagunyhója után e nagy pajtányi szobákban, s utóbb is
beérte egyik felével, a másik szárnyat üresen hagyva, minthogy nem
tudott vele mit csinálni?
Élete delén át sanyaru munka és nélkülözéshez levén szokva, az annyira
második természetévé vált, hogy milliomos létére sem tudott jó izüen
enni másból, mint a málépogácsából, s ünnep volt nála, ha puliszka
került az asztalra.
Korán kelt és munkásaival együtt versenyt dolgozott, s ha a bérbe
szegődött ködmenek közül, a mit a béresei közt kellett volna kiosztani,
egy-egy megtetszett neki, megtartá magának, a béresnek pedig oda adta az
árát, hogy vegyen másikat.
Csizmája töretlen borjubőr volt, s egy-egy báránybőr süveget évekig
elviselt, s drága ló volt alatta, a melyért ő ötven tallért adott.
Tiszttartóit, kasznárait elcsapogatta egyenként, mert hintóban jártak s
nyusztot és asztrakánt viseltek bekecseiken; betölté helyeiket
béresekkel, kiket maga tanított számadolni.
Felesége meghalván, leányát a szomszéd faluba járatta a kántorhoz
abéczét tanulni gyalog, két hajdu kisérte, hogy a kutyák az úton meg ne
tépjék.
Mikor megnőtt a lányka, a konyha és háztartás gondjai bizattak reá. Néha
a szomszéd faluból átjárt egy fiatal hányiveti bojár, ki szerette volna
a leányt elvenni, s úgy is volt, hogy az apja hozzá adja.
Ily igények mellett azonban csakhamar oly összegre kezde szaporodni
Mihály úr pénzbirtoka, hogy utóbb maga is elszörnyedt bele. Hisz ő egy
századrészét sem birta elkölteni évenkénti jövedelmének, s akárhová
gondolt, hogy mivé fordítsa a megmaradt tömeget? nem akadt helyére. Vett
már teheneket egész gulya számra, sertéseket vásált ezerével, de az
megint mind pénzzé vált nála, beruházott tőkéi egy év alatt
visszafordultak dús kamatban, és a jámbor ember kétségbe volt esve, ha e
minden kivánságán felül szaporodó kincshalmazra gondolt, melyet sem
elkölteni nem tudott, sem élére verni nem akart.
Szeretett volna már urat is játszani, csak a pénze fogyjon, de az sehogy
sem ment neki. Mikor palotát akart építtetni, annyira utána járt, hogy
miből, mi úton és ki által lehet olcsóbban építtetni? hogy alig került
neki valamibe; hanem az igaz, hogy nem is lett palota. Mikor vendégséget
adott, úgy ki tudta válogatni a legszegényebb bojárokat s a mi a
lakomához kellett, bor, hús, kenyér, méz és dudás, annyira kitelt saját
tárháza és faluiból, hogy szinte kétségbeesék, ha arra gondolt, miként
és mi úton tudták elődei iszonyú jövedelmeiket nemcsak elkölteni, hanem
még adósságokkal is terhelni? Ez megfejthetlen problema maradt előtte, s
miután sokáig törte azon fejét, hogy mit kövessen el az örökké
rászaporodó pénzzel? végre csakugyan akadt egy jó gondolatja. Rozzant
kastélyának nagy kiterjedésü kertje saját parancsára be lévén ültetve
mindennemű ritka és gyönyörködtető növényekkel, mint bazsalyikom,
levendula, bárzsing, komló, vadsáfrány és uritökkel, mik felett egy
béresből promovealt kertész viselte a felügyelést, egy esztendőben oly
roppant uritökök termettek ugyanott, mint egy-egy akós hordó, hogy a
szomszédság összecsődült bámulására és a fennemlített hányiveti bojár
százszor megesküdött, hogy ilyen derék tököt maga a török szultán sem
látott soha életében!
Ez adta az eszmét Mihály úrnak. Föltevé magában, hogy elküld egy tököt a
szultánnak ajándékba. Kiválasztá tehát közülök a legszebbet, a
leggömbölyűbbet, szép testszinű héjjal, sötétszinű csíkokkal átreczézve,
tetején turbánalakú sipkával s abba egy kis lyukat furván, azon
keresztül a belét kivájta, s tökmag helyett megtölté azt valóságos jó
vert aranyokkal, s ekép föltétetvén a legjobbik hat ökrös szekerére,
kiválasztá két legokosabb béresét s szájukba rágva jól: hol, kinek, mit
mondjanak? elindítá őket az uritökkel Stambul felé a magas portához.
Három hét telt bele, míg a szekér Byzanczot elérte.
A jó öreg béres mondván, hogy ajándékot hoz a nagyúr számára, könnyen
bebocsáttaték annak orczája elé s miután megcsókolá a nagyúr köntöse
szélét, levette a tarka pokróczot az ajándékba hozott tökről, s a magas
diván előtt letevé.
A szultán dühbe jött az ajándék láttára.
– Hát disznó vagyok én, te hitetlen kutya, hogy nekem tököt hozasz?
És rögtön parancsot adott a Kiaja bégnek, hogy vitesse ki előle mind a
tököt, mind az embert, a tököt vágják a földhöz, a hozónak verjenek száz
botot a talpára, a küldőnek pedig vágják le a fejét.
A Kiaja bég úgy cselekedék, kinn az udvaron földhöz csapatta a tököt s
csak elbámult, a mint abból tökmag helyett a fényes aranyokat látta
kihullani; mind a mellett parancsához hiven lefogatá a szegény bérest s
olyan százat veretett talpára, hogy nem adta volna kétszázért.
Csak azután tért vissza a szultánhoz megjelenteni, hogy a tök földhöz
van csapva, a száz pálcza lefizetve, a selyemzsineg bepakolva, hanem a
tök tele van aranynyal.
A nagyúr orczája e szóra ismét felderüle, mint a mosolygó tavaszi ég, s
visszavétetvén a selyemzsinórt, megparancsolá, hogy mind a megbotozott
béresnek, mind az ajándék-küldő bojárnak a legpompásabb kaftányokat kell
kiszolgáltatni, s őket a nagyúr legkegyelmesebb szemhunyorításáról
biztosítani.
A béresnek volt annyi esze, hogy a kapott czifra öltözetet, a mint
Bukarestbe ért, eladta valami zsibárusnak, hanem az uráét szépen haza
vitte s elbeszélve nagy viszontagságait, átadta neki, a szultán
kegyelem-levelével együtt.
Mihály úr megörült a viszontajándéknak, fölvette a hosszú, sarkig érő
kaftányt, mely finom sötét vörös tibeti kelméből volt készítve, s
átszőve arany és selyem virágokkal, s úgy megrakva a két szélén, vállain
és háta közepén arany sujtással és tenyérnyi paszománynyal, hogy a
posztója alig látszott tőle, a szegletébe pompás arabeszkek, s más aféle
czikornyák voltak csodálatosképen hímezve skófiummal és mindenféle
pillangókkal és drágakövekkel.
Mihály úr egészen más embernek érzé magát e kaftányban. A szultán neki
levelet küldött. A szultán világosan megirta neki, hogy ezt a kaftányt
viselje. Ez tehát parancs, s meglehet, hogy a szultán ma vagy holnap itt
terem, hogy meglássa: valjon viseli-e ő a kaftányt? s haragudni fog, ha
nem lesz rajta. Azt tehát viselni kell szüntelen.
Ugy de az aranyos kaftány alá nem lehete többé fölvenni a festett
bőr-ködment, sem a szíjas bocskort, sem a bárány-süveget nem lehetett
hozzá föltenni. El kelle tehát küldeni Tergovistba szabóért, a ki selyem
dolmányt, mellényt és himzett harisnyát készítsen az arany kaftány
mellé. Brassóból bogláros övet kelle hozatni, Ibrailból sarut és
szattyán papucsot, Tekusból nyusztkalpagot kócsagtollal együtt.
Ily ékesen fel levén ruházva, azonban többé nem lehetett a fakó szekérre
ülni, sem az ötven talléros mokány paripára; kelle tehát Bessarabiából
hozatni pompás paripákat s készíttetni Erdélyben aranyos hintót, s mikor
hintó, ló megvolt, azokat meg ismét nem lehetett a vályog akolba s a
veréblakta nádtetejű félszerbe eltenni, hanem jóra való aklot és szint
kellett építtetni kőből. Az pedig ismét nagyon különös lett volna és
igen visszatetsző, ha az akol és kocsiszin különb lett volna a lakó
kastélynál, melynek tarka volt a teteje a zsindely-foltozástól s
kilátszottak a téglái a hol a vakolat lehullott; nem volt mit tenni
mást, mint lerontani a régi kastélyt, s a legelső pallérra rábizni, hogy
építsen a helyére egy újat, olyan szépet és pompásat, a milyenről csak
fogalma lehet.
Igy változott meg a világ rendje egy aranyos kaftány miatt.
A pallér elkészíté a kastélyt, aranyos rácsokkal, tornáczokkal,
kandallós pitvarokkal s tekergő lépcsőkkel, a kertbe üvegházat rakott, s
a házszegletekre kiülő rondellákat, dúczos belvedéreket, a közepére egy
formális tornyot, s belül kifestett mindent zöld erdőkkel s görbe orrú
madarakkal.
Ide már most megint nem lehetett a régi falóczákat s paraszt pokróczokat
berakni, hanem be kelle vásárolni a nagy, fényes, magas hátú
karszékeket, az aranynyal préselt bőrpamlagokat és oroszlán lábú márvány
asztalokat, a minők akkor legjobban divatban voltak.
A pompás asztalok alá újra levantei szőnyegeknek kellett jönni, rájok
ezüst gyertyatartóknak és billikomoknak, a levantei szőnyegekre ismét
nem gázolhattak a béresek sáros csizmáikkal, tehát újra tiszttartókat
kellett fogadni, a kik csézában járnak, meg szakácsot és az üvegházhoz
kertészt, a ki a sok becses czitromfű és uritök helyett kaktust és
egyiptomi bogáncs-kórókat tenyészszen cserepekben; s miután szakács és
kertész volt, a szép Marinak sem illett többé a konyhával és kerttel
vesződni, a falubeli rectorhoz sem járhatott többé olvasást tanulni,
hanem hozatni kellett neki franczia nevelőnőt, kitől szép izlést,
előkelő modort, himzést, hárfázást tanuljon. És midőn a szép Mari
gyönyörű vonásai, termete, szellemi mivelődése által százszor
kellemesebbekké téve, napról napra nevelték szeretetreméltóságát, ugyan
ki tűrhette volna el, hogy holmi hányiveti bojár ásitozzék utána a
szomszédból, ki csak a kutyáiról, meg a lovairól tud beszélni, s csupán
az ivásban virtuoz? Biz annak kiadta Mihály úr az utat.
– Majd hát! nem neked való az én leányom. Nem adom senkinek, ha csak
herczeg nem jön érte. Még abban is válogatok. Bosznya herczegnek nem
adom, mert az nekem kicsiny. Adom csak Ghyka herczegnek; az is
megköszönheti, ha megkapja. Több pénzem van, mint az egész országának, s
ha akarnám, megvehetnék minden házat, a mi Moldaviában építve van, hogy
neki nem maradna más, mint az emberek rajta. Ti tehát az én leányom
körül ne ólálkodjatok.
… És mind ezen dolgokat egy aranyos kaftány szülte.
HÁROM SZŰZ.
Ugy lőn, miként Mihály úr előre elgondolá.
Alig húzatott fel az új kastély magas tornya felé a czimeres zászló,
alig futott híre Mária szépségének s az apa millióinak, midőn elkezde
udvara a legelőkelőbb supánok, vajdák és herczegek pompás kiséretétől és
hintaitól csillogni, s miként előre azt is meghatározá, hogy mind ezen
urak közül egyhez sem fogja adni leányát, hanem bevárja, míg a moldován
herczeg maga jön érte, aként megtartá szilárdul kimondott szavát.
A moldvai uralkodó fejedelem legfényesebb neve mellé igen nevezetes
csomó adósságot is örökölvén s zűrzavaros ügyei, az örökös
tatár-zsarolás, basa-ajándékozás és népelszegényedés miatt évről-évre
bonyodalmasabbá kezdvén lenni, nem sokáig hagyott magára váratni azon
jól meghallott hir után, miszerint Oláhországban egy szép és szellemdús
hajadont tartanak számára, ki férjéhez romlatlan szivén és ó-nemes
czímerén kívül egy pár millióra menő menyasszonyi hozományt fog vinni.
Fölkerekedvén tehát udvarához tartozó minden boérjaival, násznagyaival
és vőfélyeivel együtt, elment háztűznézni Rumnikba, a holott is igen jól
fogadtatván az apa által, s meg levén elégedve a menyasszony
kellemeivel, azt megkérte, jegyet váltott vele s elegendő időt hagyván
az esküvői előkészületekre, kitűzé azt zöld farsangra, a husvét utáni
hetekre.
Mihály urnak mind ez idő alatt nem volt egyéb gondja, mint hogy
kitelhetőképen kitegyen magáért. Összehivatta a lakodalomra Moldva,
Szerbia és Erdély minden celebritásait s nem restelte Versaillesból
elhozatni XIV. Lajos egyik szakácsát, hogy a lakoma ételeit elrendezze:
«mint fog majd Bethlen Miklós uram csodálkozni, ha meglátja, hogy nem
csak ő járt Franczaországban, hanem más ember is tudja, hogy szoktak a
franczia király asztalára főzni?»
A lakoma napján a jó úr mindenütt volt látható, mindent ő maga
rendezett. Már korán reggel fölvevé aranyos kaftányát, kócsagos
kalpagját, bogláros övét, úgy járt udvaron, tornáczon és termekben
parancsokat osztva, vendégeket fogadva, s a lelke repesett, midőn
udvarát látta megtelni fényesnél fényesebb hintókkal, miket aranyos,
bogláros lovagok kisértek s mikből gyöngyökkel és kösöntyűkkel ékes uri
hölgyeket emelgetének ki ezüst zsinóros hajdúk; a selyem ruhák úgy
suhogtak, a kardok úgy csörömpöltek s e pompás, deli alakok oly
délczegen léptettek végig a tornáczokon, hogy csupa gyönyörűség volt
nézni.
Mihály úr majd ide, majd oda futott, arczán csodálatos keveréke volt az
alázatnak és büszkeségnek. Mindenkit azzal fogadott, hogy végtelen
szerencsésnek érzi magát az által, hogy kegyeskedett őt szegény lakában
meglátogatni; de a hang, melyen mondva volt, elárulá, miszerint nem
hiszi, hogy «szegény» lakánál pompásabbat hagyott volna valaki otthon.
Majd befutott a menyasszony öltöző teremébe, hol Máriát reggel óta
öltöztették Bécsből hozott frajjai. Nyakára, karjaira gyöngyöket és
kösöntyüket illesztgetett. «Ezt, nem ezt. Ezt a függőt, ezt a lánczot,
ezt az opálköves kötőt. Hát a hajba? hát a nyakra?» Ha azt mind felrakta
volna a szép menyasszony, a mit apja hordott neki, nem birt volna
megmozdulni az ékszerek súlya alatt.
Innen az ebédlőkbe futott a jó úr, hol cselédjei terítettek; öt hosszú
terem volt két soros asztalokkal elrendezve.
– Itt fog ülni a menyasszony! Jobb felől azt a nagy karos széket a
patriarchának! őt illeti ez a hely; emitt balfelől Apafi Mihály uram fog
ülni! Azt a zöld préselt bőrszéket kell neki adni az arany kerubimokkal;
a vőlegény a patriarcha jobbján ül, azt a gömbölyű támasztalan széket
kell neki adni, hogy meg ne vethesse a hátát, hanem büszkén tartsa
magát; amoda Béldi Pál uramnak a felesége mellé kell teríteni, mert
együtt szoktak ülni; nem, nem! Aranka leányuk is itt lesz, annak
kettőjök közé azt a kék bársony széket. Ide átellenbe egy selyem zófát
Ahmed basa és Feriz bég számára, nem kell nekik se villa, se kés. A
diakonusnak azt a festett keményfa lóczát, mert más letörik alatta, s
egy széken el nem fér maga. Amoda együvé annak a harminczhárom pópának,
nem kell közéjük mást ültetni, mert szégyenleni fognak enni! El ne
felejtsetek az ezüst tálakra virágkoszorukat rakni; Teleki Mihály uram
elé különös okoknál fogva nem kell boros vedret tenni; Ahmed basának
pedig sorbethes csészét kell a kanta mellé tenni, abból iszsza a bort,
akkor azt hiszi, hogy nem vét a Korán ellen. Az asszonyságok elé
velenczei kristály poharakat kell rakni, az uraknak arany billikomokat,
a szebbeket Teleki és Bethlen elé, másoknak a tartósabbakat, mert a
falhoz szokták vágni. A vőlegénynek azt a legkarcsúbbat, hogy baja ne
essék, mert neki mindenkivel kell koczczintani. Igy ni!
Felgyülekeztek már a menyegzői vendégek, csak két családra vártak még,
Apafi és Telekiére, kiket Mihály úr büszkesége úgyszólván legjobban
óhajtott asztalánál látni. Nyugtalanul tekinte ki mindannyiszor
udvarára, a hányszor egy hintó gördülését hallá, s a határon taraczkok
voltak felállítva, hogy a mint meglátják az őrök a fejedelem hintaját,
azonnal adjanak jelt velök.
Végre hallatszott a durrogás. Mihály úr törte magát a kapuhoz, vendégeit
elfogadni, faroltatta az útban álló hintókat, kiabált a toronyőrökre,
hogy mihelyt hintót látnak az úton, trombitáljanak; a pompás vendégsereg
is kicsődült a tornáczra, erkélyekre és rondellákra a várt vendégeket
meglátni, midőn nem sokára két négy lovas hintó tünt fel a fákkal
beszegett úton, melyeket gyalog csatlósok fogtak kétfelől a lejtőn, hogy
fel ne düljenek, utánuk és mellettük fényes lovasságból álló banderium
poroszkált.
Mindjárt megismerték bennök a fejedelem és főtanácsosa hintait s a
trombiták szája be nem állt addig, míg a pompás aranyozású
selyemfüggönyös járművek az udvarra nem hajtattak, a holott mindjárt a
kapubálványnál várakozék a várkastély ura, s maga sietvén kinyitni a
hintó ajtaját, előre levevé nyusztprémes kalpagját; de elhüledezve tevé
azt fel ismét, midőn a hintó kinyilván, abból egy szakáltalan hetyke
fiatal embert lát egyes egyedül kiszállni, s a fejedelmet nem
szemlélheté a kocsiban, hanemha kiszállt volna az ereszkedőnél, hogy
gyalog jőjön le? miként maga Mihály úr szokta volt, valahányszor kocsin
jött haza, félvén a feldüléstől.
A kiugrott ifjú azonban nem sokára felmenté kétségei alól, bemutatván
előtte magát.
– Én Thököli Imre vagyok, kit a fejedelem ő nagysága saját személye
képében küld kegyelmedhez, részt venni az ünnepélyben s egyúttal
kinyilatkoztatni a fölötti sajnálkozását, miszerint személyesen meg nem
jelenhetett, csak őszinte áldáskivánatai által, miután a
fejedelemasszony e napokban Isten kegyelméből jó reményben lévén, a
fejedelem ő nagysága nem érzi magát elég erősnek kiállani ugyanazon
aggodalmakat, melyekre hasonló körülmények között Ali basa kényszeríté
egy időben. Egyébiránt Istentől minden jót kiván kegyelmednek.
Mihály úr nem tudta, hogy azt mondja-e, hogy «nagyon örülök», vagy azt,
hogy «nagyon sajnálom» s várakozásteljesen fordult az utóbb érkező hintó
felé, midőn Thököli Imre még egyszer eléállt.
– Még azt is megbizatásom van kegyelmességednek tudtára adni, miszerint
Teleki Mihály uram véletlenül parancsot kapván az összes erdélyi
hadakkal kiindulni Magyarországra, maga helyett Flóra leányát küldé
kegyelmed tiszteletére, igen sajnálván, hogy a vett parancs miatt, mely
sem kifogást, sem haladékot nem tűr, kénytelen magát azon gyönyörűségtől
megfosztani, hogy kegyelmeddel kezet szorítván, egy buzgó atyafiságos
csókot váltson; hanem, ha kegyed rám meri bizni, adja át nekem a
kézszorítást és csókot, én átadom kegyelmednek az övét s visszaviszem a
kegyelmedét neki.
A jó öreg úr egészen elragadtatva az ifjúnak e patriarchalis ötlete
által, elfeledé a savanyú képet, melyet a fejedelem tiszteletére
tartogatott s nyalábra kapva a karcsú leventét, úgy össze-visszacsókolá,
hogy alig szabadult tőle, azután pedig annak hír szerinti jegyesét
Teleki Flórát az egyik, Imrét a másik karjára fűzve, úgy vezeté őket fel
vendégei közé, s csaknem legelső pár voltak ők, kiknek leányát bemutatá,
egész menyasszonyi díszében.
Gyönyörű karcsú barna lányka volt a szép Mária, arcza halovány mint a
liliom, szemei félénken lesütve, midőn társnéi karján, ünnepien
felpiperézve, a váró sokaság elé lépett, gazdag bársonyfekete fürtei
szépségét emelék a közé fonott igaz gyöngyfüzérek, termete, melynek
formáit sejteni engedé a pompás keleties öltözet, a nájászok szépségei
közé beillett volna tökéletes idomaival, s oly jól illett szemérmes
tekintetéhez, félénk mozdulataihoz e délczeg alak, e büszke szemöldök,
ez élvezet-igérő ajkak.
A vendég-sereg közt állt egy férfi elvegyülve a többi közé; egy valódi
antinousi alak, magas, erőteljes termetű, széles vállak, domború mell,
emelt fő, melyről hosszú, gazdag, sötét hajsátor omolt alá a vállakra,
két sötét és sürű szemöld s a szénfekete bajusz erős határozott
kifejezést adtak sötét olajszin arczának, mely arcz-élben feltünő római
jelleget hordott magán.
Ez a vőlegény.
Midön az örömapa bevezeti vendégei elé az ujon érkező párt, első dolga
őket Ghyka herczegnek bemutatni, nem mulasztván el elbeszélni, mily
módosan teljesíté az ifjú gróf megbizatását a csókok átadásával, mi is
közderülettel fogadtatván, sajátszerű merész gondolatot költött a szeles
ifjúban.
Míg mindenkitől öleltetve, úgy szólván kézről kézre adaték, egyszerre a
remegő menyasszony elé járult, ki alig mert egy pillantást lopva vetni
reá, s a leglovagiasabb franczia courtoisie modorában üdvözölvén őt,
negédes, sőt csaknem büszke mosolylyal fordula a körülállókhoz, a mit
csak egyedül neki bocsátának meg, szeretetre méltó kaczérsággal mondva:
– Miután ünnepélyesen hitelesíttetém, mint csókok postája, úgy hiszem,
teljes jogot érezhetek magamban azon testvéri csókok átadására, melyeket
Telekiné és Apafiné asszonyságok a bájos menyasszony számára küldének
általam.
S mielőtt valaki végig gondolhatott volna szavain, a szép ifjú azzal az
elragadó impertinentiával, melylyel ő férfiakat és nőket hódítani
szokott, oda hajlék a bájos menyasszonyhoz, s míg annak arcza egy
pillanat alatt biborvörösre gyuladt, márványtiszta homlokára egy
hangtalan csókot nyomott. És ezt annyi kellemmel, oly gyöngéd
pajkossággal tevé, hogy a legszigorúbb arczokon sem idéze elő egyebet
egy könnyű mosolygásnál.
S még azzal, mintha tette egy részét a tisztelet, másikát a tréfa
rovására akarná hajtani, nemes büszkeséggel fordult a társasághoz,
túlbecsült önbizalmat vegyítve arcza mosolyába.
– Reménylem, úgy monda, Teleki Flóra kezét karjába öltve, miszerint
menyasszonyom jelenléte elég biztosítéka azon tiszteletnek, melylyel
küldetésem e pontjának megfeleltem.
A vendégek erre általánosan felkaczagtak. Imrének sok bohóságot meg
lehete és kell bocsátani, mert hisz ő azokat oly szeretetreméltó módon
tudta elkövetni, hogy lehetetlen volt rá haragudni.
De két hölgy arcza mégis pirulva maradt. Az egyik Máriáé, a másik
Flóráé. Nők egy dologban nem értik a tréfát.
A vőlegény félmosolylyal, félboszúval monda, megsimítva szép bajuszát:
– Adta fia, hamarább megcsókolta a menyasszonyomat, mint saját magam.
Hanem azután csakhamar közbejöttek a tisztelendő urak, megszólaltak a
harangok, a násznagyok, nyoszolyók és vőfélyek lefoglaltak menyasszonyt
és vőlegényt, elkezdődött a szertartás s nem gondolt senki a tréfás
eseményre többé.
Kivéve talán két hölgyet, kiknek szivében szúrást ejtett a könnyelmű
tréfa; egyikében a rózsa tövisével, másikéban a kigyó fulánkjával.
* * *
Azon másfél óra alatt mig az esketési szertartások a főtisztelendő
patriarcha, a nagytiszteletű archidiaconus és a tisztelendő
harminczhárom pópa és ugyanannyi előénekes közreműködése mellett a
legnagyobb áhitat és ünnepélyesség közben véghez mennek, maradjunk mi az
előteremben, s kövessük el azt az indiscretiót, hogy tudjuk meg, mit
tartalmaz ama két jól lepecsételt levél, melyet épen most hozott nagy
sietve Brassóból egy sebes hírnök Thököli Imre számára s szörnyen dobog
a lábával, midőn azt mondják neki, hogy várjon, mert a gróf a templomban
van.
Egyike ezen leveleknek Teleki Mihálytól jő s tartalma körülbelül ez
lehet:
miközben magister Szénási is kárörvendő arczczal irányzá mutató újját a
megszólított felé.
– Jaj te neked Ákhábnak főpapja, Hámán örököse, Béliálnak fia, gőgös
Akhitófel!
De Magyari László uramnak se kellett több! nosza odaugrék s minekelőtte
más kigondolta volna, úgy ütötte pofon az ördöngöst egyszer jobbról,
másszor balról, hogy az majd lebukott, harmadszor pedig, hogy egyenesen
álljon a kettős igazítás után, belemarkolt annak üstökébe s megrázá
emberűl, mondván:
– Hát ki fia vagyok én, beste kölyke?
– Jajajaj! nagytiszteletű Magyari László uram! ordítá az exorcisált,
elfeledve phrasisokat és kisértetes hangot, s rövidségnek okáért csak az
üstöke eleresztését instálta.
– Hát te ki vagy trifurcifer! riadt rá újra Magyari.
– Nem vagyok én senki, csak a magister kályhafűtője. Ereszsze el a
hajamat, nagytiszteletű uram.
Az exorcisáló e szóra elereszté az ördöngöst s míg az a nép szitka és
kaczaja és ütlegei között elszaladt, Magyari a magisternek fordult.
Futott volna már ez a nyavalyás is, de a pap megragadá köntöse szélét s
épen akkor érkezvén oda az egyházfi a nádpálczával, ilyen szép tanítást
kötött a lelkére:
– Te Istent gúnyoló tarkahitű zsidóból musulmánra fordított edomita,
tudd meg azt, hogy én semmiféle ördögtül nem rettegek, legkevésbé pedig
az olyantól, a ki emberekben lakik. Ha tehát valahol kóboroltodban még
egy ily atyádfiával összetalálkozol, elmondd neki, hogy adott nekem az
ég egy hatalmas ördögűző eszközt (s itt felemelé a nádpálczát), melylyel
a hasonlatos rosz lelkeket nemcsak az emberekből, hanem az országból is
ki tudom kergetni.
Szénási szeretett volna már menni.
– Még egy szót. Ha a fejedelmi halastóban még valaha ütközetet mernek
tenni a halak, én valamennyi kertészt és halászt mind elcsapatok a
hivatalából. Végtére: mondja meg kegyelmed azoknak a kísérteteknek,
kiknek kegyelmed éjszakánként orgonálni szokott, hogy ki ne próbálják
többet az orrukat ütni a lakásaikból, mert én magam oda állok egy
fustélylyal s fogadom, hogy úgy helybenhagyom őket, hogy vissza nem
kívánkoznak többet az árnyék világra, a míg én itt vagyok. Ez szóm és
mondásom. Többire nézve az Isten javítsa meg kegyelmedet.
Az elbocsátott renegát köpönyegébe huzódva, iparkodott elveszni a
néptömeg között, mi alatt nagytiszteletű Magyari László uram nagy
diadallal tért vissza a parochiára, melynek lugasa alatt nagy csendesen
üldögélt tisztelendő collegája, nem vévén részt sem pro, sem contra a
viadalban.
AZ ARANYOS KAFTÁNY.
A S*a család egyike volt Oláhország leggazdagabbjainak s ennélfogva
legnevezetesebbjeinek.
A majoresco tizenkét bojárnak parancsolt, ötvennégy faluból szedte a
dézmát és füstpénzt, esztendőn át kilencz hónapig lakott Stambulban s
tartotta a szultán kengyelét, mikor az lóra ült, s háború idején kétezer
lándzsással csatlakozott a macedoniai basa dandáraihoz s szabad volt
neki lehuzni a papucsait, mikor a serail külső udvarába lépett.
Ennyi kitüntető előny mellett a kisebbik testvér sorsa épen nem volt
valami ragyogó: annak pappá kellett lenni, vagy kiskereskedővé, vagy
valami jó házasságot csinálni, mert azt a család tekintélye meg nem
engedheté, hogy úri bátyja udvarában a többi csatlósokkal együtt
inaskodjék.
Ezerhatszáz és egynehányban S*a György volt a családi első szülött,
kivel nem sok bajunk fog lenni; hanem fel fogjuk keresni S*a Mihályt, a
másod szülöttet, kit ideje korán felküldött a család Bukarestbe, hogy
ott a seminariumban pappá növeltessék; minthogy azonban az ifjunak igen
nehéz feje volt, s a tudományokban igen kevés előmenetelt tudott tenni,
már szinte megvénült az iskolázásban, midőn elvégre egy hypodiakonus
leányát nőül vevén, valahogy egy kis havasalföldi faluba eldugaték
papnak.
Ott vesződött sok éven át az élettel, fizetése ruháira is kevés volt
neki, s ha saját kezeivel nem töri a földet, a málékenyérből sem látott
volna eleget.
Házassága első évében egy kis leánykája született, több nem is lett
aztán; hanem ennek a számára türt, kuporgatott a jó ember feleségestül
együtt: hogy ha ők meg találnak is halni, annak maradjon valamicskéje.
Ilyenformán minden forintjából félretett egynehány batkát, hogy majd ha
abból szép kerek somma lesz, vesz belőle leányának – egy tehenet.
Egy tehén! Ez volt vágyainak netovábbja. Ha neki egy tehene volna, ki
volna nálánál boldogabb? Vaj és turó kerülne az asztalra bőséggel, még
el is lehetne belőle adni. A borjuját fölnevelné s eladná a mészárosnak
jó drágán, kikötve belőle egy fertályt husvéti ünnepekre; egy tehén
annyi mulatságot adna az egész családnak: reggel megitatni,
megtörölgetni, kivezetni a mezőre, a csengetyűje szólna egész nap a
legelőn; este bejönne az udvarra, odafenné az oldalát a szederfához,
bedugná fejét a konyhaajtón, csillag volna a homlokán, meg hagyná a
fejét vakarni, a nyakát megveregetni, s elvenné a kis Mariska kezéből a
nyújtott málépogácsa-darabot. Csak ő egy tehenet vehetne valaha! Ez volt
a család utópiája, mindennapi óhajtása, György már szederfát is ültetett
az udvarra, hogy legyen a Csákónak mihez dörzsölni az oldalát s a kis
Mari mindennap letört a pogácsájából egy darabkát s eldugta a fészer
alá: majd jó lesz a kis boczinak.
S ime, midőn már annyira mentek volna a takarékfillérkék, hogy a
legközelebbi vásár alkalmával már megvehették vala a tehenkét: már
mindennap arról beszéltek, milyen lesz? kese lesz? barna lesz? fehér
vagy tarka? előre nevet is adtak neki, s a ház mellé leveles szint
készítettek számára; – ekkor történik, hogy valami kóbor sheik a
Stambulban lakó majorescót, a miért az ruhájához mert érni az utczán,
brevi manu agyonütvén, a szegény pópa egy napon hosszú levelet kap
Drinápolyból, melyben tudtára adatik, hogy megholt bátyja után ő
következik a család elejére s ez órától fogva hetvenezer arany évi
jövedelemnek leend birtokosa.
Hogy megsiratták azt a tehenkét! a mit még meg sem vettek.
Mihály úr rögtön elhagyá régi állomását családostúl együtt, szekéren
utazott egész Bukarestig (először történt vele életében ez a méltóság),
ott átvéve a család okiratait, birtokába helyezé magát a roppant
uradalomnak, melynek kiterjedéséről azelőtt fogalma sem volt.
Rumnik mellett volt a családnak egy ősi lakhelye, melybe Mihály úr bele
is költözött. A tisztes ősi ház rozzant volt már és kényelmetlen,
hajdani birtokosai szüntelen az országon kívül lakván s csak látogatni
járva bele; ámde palota volt ez az új örökösnek, ki alig tudott
megszokni szűk fagunyhója után e nagy pajtányi szobákban, s utóbb is
beérte egyik felével, a másik szárnyat üresen hagyva, minthogy nem
tudott vele mit csinálni?
Élete delén át sanyaru munka és nélkülözéshez levén szokva, az annyira
második természetévé vált, hogy milliomos létére sem tudott jó izüen
enni másból, mint a málépogácsából, s ünnep volt nála, ha puliszka
került az asztalra.
Korán kelt és munkásaival együtt versenyt dolgozott, s ha a bérbe
szegődött ködmenek közül, a mit a béresei közt kellett volna kiosztani,
egy-egy megtetszett neki, megtartá magának, a béresnek pedig oda adta az
árát, hogy vegyen másikat.
Csizmája töretlen borjubőr volt, s egy-egy báránybőr süveget évekig
elviselt, s drága ló volt alatta, a melyért ő ötven tallért adott.
Tiszttartóit, kasznárait elcsapogatta egyenként, mert hintóban jártak s
nyusztot és asztrakánt viseltek bekecseiken; betölté helyeiket
béresekkel, kiket maga tanított számadolni.
Felesége meghalván, leányát a szomszéd faluba járatta a kántorhoz
abéczét tanulni gyalog, két hajdu kisérte, hogy a kutyák az úton meg ne
tépjék.
Mikor megnőtt a lányka, a konyha és háztartás gondjai bizattak reá. Néha
a szomszéd faluból átjárt egy fiatal hányiveti bojár, ki szerette volna
a leányt elvenni, s úgy is volt, hogy az apja hozzá adja.
Ily igények mellett azonban csakhamar oly összegre kezde szaporodni
Mihály úr pénzbirtoka, hogy utóbb maga is elszörnyedt bele. Hisz ő egy
századrészét sem birta elkölteni évenkénti jövedelmének, s akárhová
gondolt, hogy mivé fordítsa a megmaradt tömeget? nem akadt helyére. Vett
már teheneket egész gulya számra, sertéseket vásált ezerével, de az
megint mind pénzzé vált nála, beruházott tőkéi egy év alatt
visszafordultak dús kamatban, és a jámbor ember kétségbe volt esve, ha e
minden kivánságán felül szaporodó kincshalmazra gondolt, melyet sem
elkölteni nem tudott, sem élére verni nem akart.
Szeretett volna már urat is játszani, csak a pénze fogyjon, de az sehogy
sem ment neki. Mikor palotát akart építtetni, annyira utána járt, hogy
miből, mi úton és ki által lehet olcsóbban építtetni? hogy alig került
neki valamibe; hanem az igaz, hogy nem is lett palota. Mikor vendégséget
adott, úgy ki tudta válogatni a legszegényebb bojárokat s a mi a
lakomához kellett, bor, hús, kenyér, méz és dudás, annyira kitelt saját
tárháza és faluiból, hogy szinte kétségbeesék, ha arra gondolt, miként
és mi úton tudták elődei iszonyú jövedelmeiket nemcsak elkölteni, hanem
még adósságokkal is terhelni? Ez megfejthetlen problema maradt előtte, s
miután sokáig törte azon fejét, hogy mit kövessen el az örökké
rászaporodó pénzzel? végre csakugyan akadt egy jó gondolatja. Rozzant
kastélyának nagy kiterjedésü kertje saját parancsára be lévén ültetve
mindennemű ritka és gyönyörködtető növényekkel, mint bazsalyikom,
levendula, bárzsing, komló, vadsáfrány és uritökkel, mik felett egy
béresből promovealt kertész viselte a felügyelést, egy esztendőben oly
roppant uritökök termettek ugyanott, mint egy-egy akós hordó, hogy a
szomszédság összecsődült bámulására és a fennemlített hányiveti bojár
százszor megesküdött, hogy ilyen derék tököt maga a török szultán sem
látott soha életében!
Ez adta az eszmét Mihály úrnak. Föltevé magában, hogy elküld egy tököt a
szultánnak ajándékba. Kiválasztá tehát közülök a legszebbet, a
leggömbölyűbbet, szép testszinű héjjal, sötétszinű csíkokkal átreczézve,
tetején turbánalakú sipkával s abba egy kis lyukat furván, azon
keresztül a belét kivájta, s tökmag helyett megtölté azt valóságos jó
vert aranyokkal, s ekép föltétetvén a legjobbik hat ökrös szekerére,
kiválasztá két legokosabb béresét s szájukba rágva jól: hol, kinek, mit
mondjanak? elindítá őket az uritökkel Stambul felé a magas portához.
Három hét telt bele, míg a szekér Byzanczot elérte.
A jó öreg béres mondván, hogy ajándékot hoz a nagyúr számára, könnyen
bebocsáttaték annak orczája elé s miután megcsókolá a nagyúr köntöse
szélét, levette a tarka pokróczot az ajándékba hozott tökről, s a magas
diván előtt letevé.
A szultán dühbe jött az ajándék láttára.
– Hát disznó vagyok én, te hitetlen kutya, hogy nekem tököt hozasz?
És rögtön parancsot adott a Kiaja bégnek, hogy vitesse ki előle mind a
tököt, mind az embert, a tököt vágják a földhöz, a hozónak verjenek száz
botot a talpára, a küldőnek pedig vágják le a fejét.
A Kiaja bég úgy cselekedék, kinn az udvaron földhöz csapatta a tököt s
csak elbámult, a mint abból tökmag helyett a fényes aranyokat látta
kihullani; mind a mellett parancsához hiven lefogatá a szegény bérest s
olyan százat veretett talpára, hogy nem adta volna kétszázért.
Csak azután tért vissza a szultánhoz megjelenteni, hogy a tök földhöz
van csapva, a száz pálcza lefizetve, a selyemzsineg bepakolva, hanem a
tök tele van aranynyal.
A nagyúr orczája e szóra ismét felderüle, mint a mosolygó tavaszi ég, s
visszavétetvén a selyemzsinórt, megparancsolá, hogy mind a megbotozott
béresnek, mind az ajándék-küldő bojárnak a legpompásabb kaftányokat kell
kiszolgáltatni, s őket a nagyúr legkegyelmesebb szemhunyorításáról
biztosítani.
A béresnek volt annyi esze, hogy a kapott czifra öltözetet, a mint
Bukarestbe ért, eladta valami zsibárusnak, hanem az uráét szépen haza
vitte s elbeszélve nagy viszontagságait, átadta neki, a szultán
kegyelem-levelével együtt.
Mihály úr megörült a viszontajándéknak, fölvette a hosszú, sarkig érő
kaftányt, mely finom sötét vörös tibeti kelméből volt készítve, s
átszőve arany és selyem virágokkal, s úgy megrakva a két szélén, vállain
és háta közepén arany sujtással és tenyérnyi paszománynyal, hogy a
posztója alig látszott tőle, a szegletébe pompás arabeszkek, s más aféle
czikornyák voltak csodálatosképen hímezve skófiummal és mindenféle
pillangókkal és drágakövekkel.
Mihály úr egészen más embernek érzé magát e kaftányban. A szultán neki
levelet küldött. A szultán világosan megirta neki, hogy ezt a kaftányt
viselje. Ez tehát parancs, s meglehet, hogy a szultán ma vagy holnap itt
terem, hogy meglássa: valjon viseli-e ő a kaftányt? s haragudni fog, ha
nem lesz rajta. Azt tehát viselni kell szüntelen.
Ugy de az aranyos kaftány alá nem lehete többé fölvenni a festett
bőr-ködment, sem a szíjas bocskort, sem a bárány-süveget nem lehetett
hozzá föltenni. El kelle tehát küldeni Tergovistba szabóért, a ki selyem
dolmányt, mellényt és himzett harisnyát készítsen az arany kaftány
mellé. Brassóból bogláros övet kelle hozatni, Ibrailból sarut és
szattyán papucsot, Tekusból nyusztkalpagot kócsagtollal együtt.
Ily ékesen fel levén ruházva, azonban többé nem lehetett a fakó szekérre
ülni, sem az ötven talléros mokány paripára; kelle tehát Bessarabiából
hozatni pompás paripákat s készíttetni Erdélyben aranyos hintót, s mikor
hintó, ló megvolt, azokat meg ismét nem lehetett a vályog akolba s a
veréblakta nádtetejű félszerbe eltenni, hanem jóra való aklot és szint
kellett építtetni kőből. Az pedig ismét nagyon különös lett volna és
igen visszatetsző, ha az akol és kocsiszin különb lett volna a lakó
kastélynál, melynek tarka volt a teteje a zsindely-foltozástól s
kilátszottak a téglái a hol a vakolat lehullott; nem volt mit tenni
mást, mint lerontani a régi kastélyt, s a legelső pallérra rábizni, hogy
építsen a helyére egy újat, olyan szépet és pompásat, a milyenről csak
fogalma lehet.
Igy változott meg a világ rendje egy aranyos kaftány miatt.
A pallér elkészíté a kastélyt, aranyos rácsokkal, tornáczokkal,
kandallós pitvarokkal s tekergő lépcsőkkel, a kertbe üvegházat rakott, s
a házszegletekre kiülő rondellákat, dúczos belvedéreket, a közepére egy
formális tornyot, s belül kifestett mindent zöld erdőkkel s görbe orrú
madarakkal.
Ide már most megint nem lehetett a régi falóczákat s paraszt pokróczokat
berakni, hanem be kelle vásárolni a nagy, fényes, magas hátú
karszékeket, az aranynyal préselt bőrpamlagokat és oroszlán lábú márvány
asztalokat, a minők akkor legjobban divatban voltak.
A pompás asztalok alá újra levantei szőnyegeknek kellett jönni, rájok
ezüst gyertyatartóknak és billikomoknak, a levantei szőnyegekre ismét
nem gázolhattak a béresek sáros csizmáikkal, tehát újra tiszttartókat
kellett fogadni, a kik csézában járnak, meg szakácsot és az üvegházhoz
kertészt, a ki a sok becses czitromfű és uritök helyett kaktust és
egyiptomi bogáncs-kórókat tenyészszen cserepekben; s miután szakács és
kertész volt, a szép Marinak sem illett többé a konyhával és kerttel
vesződni, a falubeli rectorhoz sem járhatott többé olvasást tanulni,
hanem hozatni kellett neki franczia nevelőnőt, kitől szép izlést,
előkelő modort, himzést, hárfázást tanuljon. És midőn a szép Mari
gyönyörű vonásai, termete, szellemi mivelődése által százszor
kellemesebbekké téve, napról napra nevelték szeretetreméltóságát, ugyan
ki tűrhette volna el, hogy holmi hányiveti bojár ásitozzék utána a
szomszédból, ki csak a kutyáiról, meg a lovairól tud beszélni, s csupán
az ivásban virtuoz? Biz annak kiadta Mihály úr az utat.
– Majd hát! nem neked való az én leányom. Nem adom senkinek, ha csak
herczeg nem jön érte. Még abban is válogatok. Bosznya herczegnek nem
adom, mert az nekem kicsiny. Adom csak Ghyka herczegnek; az is
megköszönheti, ha megkapja. Több pénzem van, mint az egész országának, s
ha akarnám, megvehetnék minden házat, a mi Moldaviában építve van, hogy
neki nem maradna más, mint az emberek rajta. Ti tehát az én leányom
körül ne ólálkodjatok.
… És mind ezen dolgokat egy aranyos kaftány szülte.
HÁROM SZŰZ.
Ugy lőn, miként Mihály úr előre elgondolá.
Alig húzatott fel az új kastély magas tornya felé a czimeres zászló,
alig futott híre Mária szépségének s az apa millióinak, midőn elkezde
udvara a legelőkelőbb supánok, vajdák és herczegek pompás kiséretétől és
hintaitól csillogni, s miként előre azt is meghatározá, hogy mind ezen
urak közül egyhez sem fogja adni leányát, hanem bevárja, míg a moldován
herczeg maga jön érte, aként megtartá szilárdul kimondott szavát.
A moldvai uralkodó fejedelem legfényesebb neve mellé igen nevezetes
csomó adósságot is örökölvén s zűrzavaros ügyei, az örökös
tatár-zsarolás, basa-ajándékozás és népelszegényedés miatt évről-évre
bonyodalmasabbá kezdvén lenni, nem sokáig hagyott magára váratni azon
jól meghallott hir után, miszerint Oláhországban egy szép és szellemdús
hajadont tartanak számára, ki férjéhez romlatlan szivén és ó-nemes
czímerén kívül egy pár millióra menő menyasszonyi hozományt fog vinni.
Fölkerekedvén tehát udvarához tartozó minden boérjaival, násznagyaival
és vőfélyeivel együtt, elment háztűznézni Rumnikba, a holott is igen jól
fogadtatván az apa által, s meg levén elégedve a menyasszony
kellemeivel, azt megkérte, jegyet váltott vele s elegendő időt hagyván
az esküvői előkészületekre, kitűzé azt zöld farsangra, a husvét utáni
hetekre.
Mihály urnak mind ez idő alatt nem volt egyéb gondja, mint hogy
kitelhetőképen kitegyen magáért. Összehivatta a lakodalomra Moldva,
Szerbia és Erdély minden celebritásait s nem restelte Versaillesból
elhozatni XIV. Lajos egyik szakácsát, hogy a lakoma ételeit elrendezze:
«mint fog majd Bethlen Miklós uram csodálkozni, ha meglátja, hogy nem
csak ő járt Franczaországban, hanem más ember is tudja, hogy szoktak a
franczia király asztalára főzni?»
A lakoma napján a jó úr mindenütt volt látható, mindent ő maga
rendezett. Már korán reggel fölvevé aranyos kaftányát, kócsagos
kalpagját, bogláros övét, úgy járt udvaron, tornáczon és termekben
parancsokat osztva, vendégeket fogadva, s a lelke repesett, midőn
udvarát látta megtelni fényesnél fényesebb hintókkal, miket aranyos,
bogláros lovagok kisértek s mikből gyöngyökkel és kösöntyűkkel ékes uri
hölgyeket emelgetének ki ezüst zsinóros hajdúk; a selyem ruhák úgy
suhogtak, a kardok úgy csörömpöltek s e pompás, deli alakok oly
délczegen léptettek végig a tornáczokon, hogy csupa gyönyörűség volt
nézni.
Mihály úr majd ide, majd oda futott, arczán csodálatos keveréke volt az
alázatnak és büszkeségnek. Mindenkit azzal fogadott, hogy végtelen
szerencsésnek érzi magát az által, hogy kegyeskedett őt szegény lakában
meglátogatni; de a hang, melyen mondva volt, elárulá, miszerint nem
hiszi, hogy «szegény» lakánál pompásabbat hagyott volna valaki otthon.
Majd befutott a menyasszony öltöző teremébe, hol Máriát reggel óta
öltöztették Bécsből hozott frajjai. Nyakára, karjaira gyöngyöket és
kösöntyüket illesztgetett. «Ezt, nem ezt. Ezt a függőt, ezt a lánczot,
ezt az opálköves kötőt. Hát a hajba? hát a nyakra?» Ha azt mind felrakta
volna a szép menyasszony, a mit apja hordott neki, nem birt volna
megmozdulni az ékszerek súlya alatt.
Innen az ebédlőkbe futott a jó úr, hol cselédjei terítettek; öt hosszú
terem volt két soros asztalokkal elrendezve.
– Itt fog ülni a menyasszony! Jobb felől azt a nagy karos széket a
patriarchának! őt illeti ez a hely; emitt balfelől Apafi Mihály uram fog
ülni! Azt a zöld préselt bőrszéket kell neki adni az arany kerubimokkal;
a vőlegény a patriarcha jobbján ül, azt a gömbölyű támasztalan széket
kell neki adni, hogy meg ne vethesse a hátát, hanem büszkén tartsa
magát; amoda Béldi Pál uramnak a felesége mellé kell teríteni, mert
együtt szoktak ülni; nem, nem! Aranka leányuk is itt lesz, annak
kettőjök közé azt a kék bársony széket. Ide átellenbe egy selyem zófát
Ahmed basa és Feriz bég számára, nem kell nekik se villa, se kés. A
diakonusnak azt a festett keményfa lóczát, mert más letörik alatta, s
egy széken el nem fér maga. Amoda együvé annak a harminczhárom pópának,
nem kell közéjük mást ültetni, mert szégyenleni fognak enni! El ne
felejtsetek az ezüst tálakra virágkoszorukat rakni; Teleki Mihály uram
elé különös okoknál fogva nem kell boros vedret tenni; Ahmed basának
pedig sorbethes csészét kell a kanta mellé tenni, abból iszsza a bort,
akkor azt hiszi, hogy nem vét a Korán ellen. Az asszonyságok elé
velenczei kristály poharakat kell rakni, az uraknak arany billikomokat,
a szebbeket Teleki és Bethlen elé, másoknak a tartósabbakat, mert a
falhoz szokták vágni. A vőlegénynek azt a legkarcsúbbat, hogy baja ne
essék, mert neki mindenkivel kell koczczintani. Igy ni!
Felgyülekeztek már a menyegzői vendégek, csak két családra vártak még,
Apafi és Telekiére, kiket Mihály úr büszkesége úgyszólván legjobban
óhajtott asztalánál látni. Nyugtalanul tekinte ki mindannyiszor
udvarára, a hányszor egy hintó gördülését hallá, s a határon taraczkok
voltak felállítva, hogy a mint meglátják az őrök a fejedelem hintaját,
azonnal adjanak jelt velök.
Végre hallatszott a durrogás. Mihály úr törte magát a kapuhoz, vendégeit
elfogadni, faroltatta az útban álló hintókat, kiabált a toronyőrökre,
hogy mihelyt hintót látnak az úton, trombitáljanak; a pompás vendégsereg
is kicsődült a tornáczra, erkélyekre és rondellákra a várt vendégeket
meglátni, midőn nem sokára két négy lovas hintó tünt fel a fákkal
beszegett úton, melyeket gyalog csatlósok fogtak kétfelől a lejtőn, hogy
fel ne düljenek, utánuk és mellettük fényes lovasságból álló banderium
poroszkált.
Mindjárt megismerték bennök a fejedelem és főtanácsosa hintait s a
trombiták szája be nem állt addig, míg a pompás aranyozású
selyemfüggönyös járművek az udvarra nem hajtattak, a holott mindjárt a
kapubálványnál várakozék a várkastély ura, s maga sietvén kinyitni a
hintó ajtaját, előre levevé nyusztprémes kalpagját; de elhüledezve tevé
azt fel ismét, midőn a hintó kinyilván, abból egy szakáltalan hetyke
fiatal embert lát egyes egyedül kiszállni, s a fejedelmet nem
szemlélheté a kocsiban, hanemha kiszállt volna az ereszkedőnél, hogy
gyalog jőjön le? miként maga Mihály úr szokta volt, valahányszor kocsin
jött haza, félvén a feldüléstől.
A kiugrott ifjú azonban nem sokára felmenté kétségei alól, bemutatván
előtte magát.
– Én Thököli Imre vagyok, kit a fejedelem ő nagysága saját személye
képében küld kegyelmedhez, részt venni az ünnepélyben s egyúttal
kinyilatkoztatni a fölötti sajnálkozását, miszerint személyesen meg nem
jelenhetett, csak őszinte áldáskivánatai által, miután a
fejedelemasszony e napokban Isten kegyelméből jó reményben lévén, a
fejedelem ő nagysága nem érzi magát elég erősnek kiállani ugyanazon
aggodalmakat, melyekre hasonló körülmények között Ali basa kényszeríté
egy időben. Egyébiránt Istentől minden jót kiván kegyelmednek.
Mihály úr nem tudta, hogy azt mondja-e, hogy «nagyon örülök», vagy azt,
hogy «nagyon sajnálom» s várakozásteljesen fordult az utóbb érkező hintó
felé, midőn Thököli Imre még egyszer eléállt.
– Még azt is megbizatásom van kegyelmességednek tudtára adni, miszerint
Teleki Mihály uram véletlenül parancsot kapván az összes erdélyi
hadakkal kiindulni Magyarországra, maga helyett Flóra leányát küldé
kegyelmed tiszteletére, igen sajnálván, hogy a vett parancs miatt, mely
sem kifogást, sem haladékot nem tűr, kénytelen magát azon gyönyörűségtől
megfosztani, hogy kegyelmeddel kezet szorítván, egy buzgó atyafiságos
csókot váltson; hanem, ha kegyed rám meri bizni, adja át nekem a
kézszorítást és csókot, én átadom kegyelmednek az övét s visszaviszem a
kegyelmedét neki.
A jó öreg úr egészen elragadtatva az ifjúnak e patriarchalis ötlete
által, elfeledé a savanyú képet, melyet a fejedelem tiszteletére
tartogatott s nyalábra kapva a karcsú leventét, úgy össze-visszacsókolá,
hogy alig szabadult tőle, azután pedig annak hír szerinti jegyesét
Teleki Flórát az egyik, Imrét a másik karjára fűzve, úgy vezeté őket fel
vendégei közé, s csaknem legelső pár voltak ők, kiknek leányát bemutatá,
egész menyasszonyi díszében.
Gyönyörű karcsú barna lányka volt a szép Mária, arcza halovány mint a
liliom, szemei félénken lesütve, midőn társnéi karján, ünnepien
felpiperézve, a váró sokaság elé lépett, gazdag bársonyfekete fürtei
szépségét emelék a közé fonott igaz gyöngyfüzérek, termete, melynek
formáit sejteni engedé a pompás keleties öltözet, a nájászok szépségei
közé beillett volna tökéletes idomaival, s oly jól illett szemérmes
tekintetéhez, félénk mozdulataihoz e délczeg alak, e büszke szemöldök,
ez élvezet-igérő ajkak.
A vendég-sereg közt állt egy férfi elvegyülve a többi közé; egy valódi
antinousi alak, magas, erőteljes termetű, széles vállak, domború mell,
emelt fő, melyről hosszú, gazdag, sötét hajsátor omolt alá a vállakra,
két sötét és sürű szemöld s a szénfekete bajusz erős határozott
kifejezést adtak sötét olajszin arczának, mely arcz-élben feltünő római
jelleget hordott magán.
Ez a vőlegény.
Midön az örömapa bevezeti vendégei elé az ujon érkező párt, első dolga
őket Ghyka herczegnek bemutatni, nem mulasztván el elbeszélni, mily
módosan teljesíté az ifjú gróf megbizatását a csókok átadásával, mi is
közderülettel fogadtatván, sajátszerű merész gondolatot költött a szeles
ifjúban.
Míg mindenkitől öleltetve, úgy szólván kézről kézre adaték, egyszerre a
remegő menyasszony elé járult, ki alig mert egy pillantást lopva vetni
reá, s a leglovagiasabb franczia courtoisie modorában üdvözölvén őt,
negédes, sőt csaknem büszke mosolylyal fordula a körülállókhoz, a mit
csak egyedül neki bocsátának meg, szeretetre méltó kaczérsággal mondva:
– Miután ünnepélyesen hitelesíttetém, mint csókok postája, úgy hiszem,
teljes jogot érezhetek magamban azon testvéri csókok átadására, melyeket
Telekiné és Apafiné asszonyságok a bájos menyasszony számára küldének
általam.
S mielőtt valaki végig gondolhatott volna szavain, a szép ifjú azzal az
elragadó impertinentiával, melylyel ő férfiakat és nőket hódítani
szokott, oda hajlék a bájos menyasszonyhoz, s míg annak arcza egy
pillanat alatt biborvörösre gyuladt, márványtiszta homlokára egy
hangtalan csókot nyomott. És ezt annyi kellemmel, oly gyöngéd
pajkossággal tevé, hogy a legszigorúbb arczokon sem idéze elő egyebet
egy könnyű mosolygásnál.
S még azzal, mintha tette egy részét a tisztelet, másikát a tréfa
rovására akarná hajtani, nemes büszkeséggel fordult a társasághoz,
túlbecsült önbizalmat vegyítve arcza mosolyába.
– Reménylem, úgy monda, Teleki Flóra kezét karjába öltve, miszerint
menyasszonyom jelenléte elég biztosítéka azon tiszteletnek, melylyel
küldetésem e pontjának megfeleltem.
A vendégek erre általánosan felkaczagtak. Imrének sok bohóságot meg
lehete és kell bocsátani, mert hisz ő azokat oly szeretetreméltó módon
tudta elkövetni, hogy lehetetlen volt rá haragudni.
De két hölgy arcza mégis pirulva maradt. Az egyik Máriáé, a másik
Flóráé. Nők egy dologban nem értik a tréfát.
A vőlegény félmosolylyal, félboszúval monda, megsimítva szép bajuszát:
– Adta fia, hamarább megcsókolta a menyasszonyomat, mint saját magam.
Hanem azután csakhamar közbejöttek a tisztelendő urak, megszólaltak a
harangok, a násznagyok, nyoszolyók és vőfélyek lefoglaltak menyasszonyt
és vőlegényt, elkezdődött a szertartás s nem gondolt senki a tréfás
eseményre többé.
Kivéve talán két hölgyet, kiknek szivében szúrást ejtett a könnyelmű
tréfa; egyikében a rózsa tövisével, másikéban a kigyó fulánkjával.
* * *
Azon másfél óra alatt mig az esketési szertartások a főtisztelendő
patriarcha, a nagytiszteletű archidiaconus és a tisztelendő
harminczhárom pópa és ugyanannyi előénekes közreműködése mellett a
legnagyobb áhitat és ünnepélyesség közben véghez mennek, maradjunk mi az
előteremben, s kövessük el azt az indiscretiót, hogy tudjuk meg, mit
tartalmaz ama két jól lepecsételt levél, melyet épen most hozott nagy
sietve Brassóból egy sebes hírnök Thököli Imre számára s szörnyen dobog
a lábával, midőn azt mondják neki, hogy várjon, mert a gróf a templomban
van.
Egyike ezen leveleknek Teleki Mihálytól jő s tartalma körülbelül ez
lehet:
You have read 1 text from Hungarian literature.
Next - Török világ Magyarországon (1. rész) - 03
- Parts
- Török világ Magyarországon (1. rész) - 01
- Török világ Magyarországon (1. rész) - 02
- Török világ Magyarországon (1. rész) - 03
- Török világ Magyarországon (1. rész) - 04
- Török világ Magyarországon (1. rész) - 05
- Török világ Magyarországon (1. rész) - 06
- Török világ Magyarországon (1. rész) - 07
- Török világ Magyarországon (1. rész) - 08
- Török világ Magyarországon (1. rész) - 09
- Török világ Magyarországon (1. rész) - 10
- Török világ Magyarországon (1. rész) - 11
- Török világ Magyarországon (1. rész) - 12
- Török világ Magyarországon (1. rész) - 13
- Török világ Magyarországon (1. rész) - 14
- Török világ Magyarországon (1. rész) - 15
- Török világ Magyarországon (1. rész) - 16
- Török világ Magyarországon (1. rész) - 17