Nippon-ország naposkertje : Japán népmesék - 11
Total number of words is 702
Total number of unique words is 408
36.1 of words are in the 2000 most common words
46.5 of words are in the 5000 most common words
51.0 of words are in the 8000 most common words
Felvillan a kis nyúl szeme, csak úgy lesi a szókat.
– Fürödj meg a tengerben, – mondja a bálvány-isten, aztán meg feküdj
neki a szélnek. Leszárad rólad a sok nedvesség és megint elkezdheted az
ugrabugrálásodat.
Valónak vette a nyúl a tanácsot és legott bebukdácsolt a vízbe.
Még csak most kezdődött az igazi hadd-el-hadd. Úgy megmarta a sós víz a
bőrét, hogy nagy kínjában felhördült és amint kiugrott a levegőre, a
szél kezdte el a munkáját. Csakúgy marcangolódott a szegény kis nyúlnak
a testje.
– Megérdemelted a sorsodat, – mondják a bálvány-istenek és víhogva
távoznak útjukra.
Nagysietvést jön megint egy bálvány-isten; a legfiatalabbja volt, azért
maradt el a többitől. Meghallja a nyúl fájdalmas nyöszörgését és odasiet
hozzá.
– Miért sírsz, kis nyulacskám? – kérdezi tőle.
Mindent elmond neki a nyúl; azt is, amit a krokodilokkal mívelt és amit
ők míveltek vele.
– Rosszul cselekedtél, – feddi a fiatal bálvány-isten, – bűnhödnöd
kellett miatta.
Rég megbánta már a nyulacska a tettét, sajnálta a hazug szavát, tűrte is
a sorsát megadóan.
– Beismerted a bűnödet, – mondja a bálvány-isten, – megint a régi
lettél, az ártatlan kis nyulacska.
– Tudnál-e rajtam segíteni? – kérdi nagyfélénken a nyúl.
– Menj csak ahhoz a tóhoz, – feleli a bálvány – és mosakodj meg benne. A
tó mellett egy füves, belemész, meghengergőzöl benne és legott megszűnik
a fájdalmad.
Siet a nyulacska a tóhoz és megfürdik benne, siet a füvesbe és
meghengergőzik benne, hát íme, azt se tudja, hogy mi fán nő a fájdalom.
Még a szőre is sarjadozik; épp olyan fehér, mint annakelőtte volt.
Vígan ugrándozik a nyulacska és leborul a bálvány-istenke elé:
– Köszönöm a jóságodat, ó, én áldott kis istenkém. Mondd meg a nevedet,
hadd imádkozhassak hozzád.
Megmondja neki a bálvány, hogy az előbbi bálvány-istennek ő a
legifjabbik fia.
– Hová igyekszel innen? – kérdi tőle a nyúl.
– _Jakahime_ vár bennünket, egy bálvány-istennek a lánya, hogy feleségül
jöjjön hozzánk.
– Hogyan? – kíváncsiskodik a nyúl, – hát többen akarjátok elvenni?
– Dehogy, – feleli a bálvány, – azt választja majd, akit a legjobban
kedvel meg.
– Akkor, – feleli a nyúl, – terád esik a választása, téged fog majd
megkedvelni.
– Majd megválik, – mondja a bálvány-isten – és siet a többi után, hogy
le ne késsék a lánykérésről.
A nyúl jóslása beteljesedett, _Jakahime_ lett a fiatal bálvány-isten
fiatal felesége.
A bonc és a vadász.
Járta a bonc erdőt-hegyet, oktatgatta a híveket. Irgalomra, emberségre,
tiszta szívre, szeretetre.
Hegyek között az erdőben, élt egy vadász vadra lesben. Kedve-teltig
vadászgatott, vadra nyíllal nyilazgatott.
Ballag a bonc erdők útján, hegyek között vándorolván s jön a vadász az
íjjával, nyíllal átlőtt zsákmányával. Megáll a bonc vadász előtt, akár
egy nagy bűnös előtt, szemet mereszt a vadászra s szigorúan így szól
rája:
– Elkárhozik a te lelked, hagyd abba a kedvtelésed.
– Miért? – kérdi csudálkozva, a bonc előtt meghajolva.
– Azért, mert ölsz állatokat, rókát, nyulat, madarakat. Ember is fél
elmúlástól, az állat is a haláltól – szól a szent bonc feddő hangon s
így folytatja papos hangon:
– Ha rátörnek életedre, harag száll rá a lelkedre. Úgy-e vadász, úgy-e
íjász? Épp úgy a vad, ha támadják, vagy életét ha megrontják. Vadnak is
van érző lelke, multból rászállt énes-élte. Sok állatot nyilazgattál,
sok madarat pusztítgattál s az lesz érte büntetésed, holtod után új
életed vagy állatban folytatódik, vagy madárba bujtatódik. Intőszómra ha
nem hallgatsz, íjazást ha abba nem hagysz, elkárhozik a te lelked. Hagyd
abba a kedvtelésed. Úgy-e vadász, úgy-e íjász?
Vadászember eltűnődik, mélyen-hosszan tanakodik s mosoly suhan át az
arcán, száját ilyen szókra nyitván:
– Megértettem bölcs szavadat, megszívlelem tanácsodat. Holtom után új
életem, állatban ha meglelhetem, úgy-e te bonc, úgy-e te bölcs?
– Nemkülönben, – felel a szent, ismételvén szavát újfent.
– Akkor inkább abbahagyom, kedvtelésem nem folytatom, – szól a vadász
megadóan, meghajolva bűnbánóan.
– Öröm nekem megtérésed, – ujjong a bonc a beszédnek s tipeg-topog
körülötte, íjat-nyilat nézegetve.
Ám a vadász nagyhirtelen, ajzott nyíllal a kezében, boncnak szegzi a
fegyverét, még átjárja vele szívét. Holttá sápad boncnak arca, gyökeret
ver a két lába s keze remeg, ajka hebeg:
– Miért kívánod életemet?
Nyugodtan szól vadász szava, íját, nyilát célba tartva:
– Azért török a vesztedre, azért rontok életedre, hogy majdan a holtom
után, lelkem másba vándorolván, új életet ha majd kezdek, te helyedre
bonc lehessek. Boncnak inkább lesz rá módom, hogy vétkem leimádkozom s
rókát, nyulat mert lelőttem, könnyebb lesz a vezeklésem. Úgy-e te bonc,
úgy-e te bölcs?
Néz a vadász bonc arcába, íját, nyilát lebocsátva és amint
elmosolyodott, bonc szó nélkül elódalgott.
– Fürödj meg a tengerben, – mondja a bálvány-isten, aztán meg feküdj
neki a szélnek. Leszárad rólad a sok nedvesség és megint elkezdheted az
ugrabugrálásodat.
Valónak vette a nyúl a tanácsot és legott bebukdácsolt a vízbe.
Még csak most kezdődött az igazi hadd-el-hadd. Úgy megmarta a sós víz a
bőrét, hogy nagy kínjában felhördült és amint kiugrott a levegőre, a
szél kezdte el a munkáját. Csakúgy marcangolódott a szegény kis nyúlnak
a testje.
– Megérdemelted a sorsodat, – mondják a bálvány-istenek és víhogva
távoznak útjukra.
Nagysietvést jön megint egy bálvány-isten; a legfiatalabbja volt, azért
maradt el a többitől. Meghallja a nyúl fájdalmas nyöszörgését és odasiet
hozzá.
– Miért sírsz, kis nyulacskám? – kérdezi tőle.
Mindent elmond neki a nyúl; azt is, amit a krokodilokkal mívelt és amit
ők míveltek vele.
– Rosszul cselekedtél, – feddi a fiatal bálvány-isten, – bűnhödnöd
kellett miatta.
Rég megbánta már a nyulacska a tettét, sajnálta a hazug szavát, tűrte is
a sorsát megadóan.
– Beismerted a bűnödet, – mondja a bálvány-isten, – megint a régi
lettél, az ártatlan kis nyulacska.
– Tudnál-e rajtam segíteni? – kérdi nagyfélénken a nyúl.
– Menj csak ahhoz a tóhoz, – feleli a bálvány – és mosakodj meg benne. A
tó mellett egy füves, belemész, meghengergőzöl benne és legott megszűnik
a fájdalmad.
Siet a nyulacska a tóhoz és megfürdik benne, siet a füvesbe és
meghengergőzik benne, hát íme, azt se tudja, hogy mi fán nő a fájdalom.
Még a szőre is sarjadozik; épp olyan fehér, mint annakelőtte volt.
Vígan ugrándozik a nyulacska és leborul a bálvány-istenke elé:
– Köszönöm a jóságodat, ó, én áldott kis istenkém. Mondd meg a nevedet,
hadd imádkozhassak hozzád.
Megmondja neki a bálvány, hogy az előbbi bálvány-istennek ő a
legifjabbik fia.
– Hová igyekszel innen? – kérdi tőle a nyúl.
– _Jakahime_ vár bennünket, egy bálvány-istennek a lánya, hogy feleségül
jöjjön hozzánk.
– Hogyan? – kíváncsiskodik a nyúl, – hát többen akarjátok elvenni?
– Dehogy, – feleli a bálvány, – azt választja majd, akit a legjobban
kedvel meg.
– Akkor, – feleli a nyúl, – terád esik a választása, téged fog majd
megkedvelni.
– Majd megválik, – mondja a bálvány-isten – és siet a többi után, hogy
le ne késsék a lánykérésről.
A nyúl jóslása beteljesedett, _Jakahime_ lett a fiatal bálvány-isten
fiatal felesége.
A bonc és a vadász.
Járta a bonc erdőt-hegyet, oktatgatta a híveket. Irgalomra, emberségre,
tiszta szívre, szeretetre.
Hegyek között az erdőben, élt egy vadász vadra lesben. Kedve-teltig
vadászgatott, vadra nyíllal nyilazgatott.
Ballag a bonc erdők útján, hegyek között vándorolván s jön a vadász az
íjjával, nyíllal átlőtt zsákmányával. Megáll a bonc vadász előtt, akár
egy nagy bűnös előtt, szemet mereszt a vadászra s szigorúan így szól
rája:
– Elkárhozik a te lelked, hagyd abba a kedvtelésed.
– Miért? – kérdi csudálkozva, a bonc előtt meghajolva.
– Azért, mert ölsz állatokat, rókát, nyulat, madarakat. Ember is fél
elmúlástól, az állat is a haláltól – szól a szent bonc feddő hangon s
így folytatja papos hangon:
– Ha rátörnek életedre, harag száll rá a lelkedre. Úgy-e vadász, úgy-e
íjász? Épp úgy a vad, ha támadják, vagy életét ha megrontják. Vadnak is
van érző lelke, multból rászállt énes-élte. Sok állatot nyilazgattál,
sok madarat pusztítgattál s az lesz érte büntetésed, holtod után új
életed vagy állatban folytatódik, vagy madárba bujtatódik. Intőszómra ha
nem hallgatsz, íjazást ha abba nem hagysz, elkárhozik a te lelked. Hagyd
abba a kedvtelésed. Úgy-e vadász, úgy-e íjász?
Vadászember eltűnődik, mélyen-hosszan tanakodik s mosoly suhan át az
arcán, száját ilyen szókra nyitván:
– Megértettem bölcs szavadat, megszívlelem tanácsodat. Holtom után új
életem, állatban ha meglelhetem, úgy-e te bonc, úgy-e te bölcs?
– Nemkülönben, – felel a szent, ismételvén szavát újfent.
– Akkor inkább abbahagyom, kedvtelésem nem folytatom, – szól a vadász
megadóan, meghajolva bűnbánóan.
– Öröm nekem megtérésed, – ujjong a bonc a beszédnek s tipeg-topog
körülötte, íjat-nyilat nézegetve.
Ám a vadász nagyhirtelen, ajzott nyíllal a kezében, boncnak szegzi a
fegyverét, még átjárja vele szívét. Holttá sápad boncnak arca, gyökeret
ver a két lába s keze remeg, ajka hebeg:
– Miért kívánod életemet?
Nyugodtan szól vadász szava, íját, nyilát célba tartva:
– Azért török a vesztedre, azért rontok életedre, hogy majdan a holtom
után, lelkem másba vándorolván, új életet ha majd kezdek, te helyedre
bonc lehessek. Boncnak inkább lesz rá módom, hogy vétkem leimádkozom s
rókát, nyulat mert lelőttem, könnyebb lesz a vezeklésem. Úgy-e te bonc,
úgy-e te bölcs?
Néz a vadász bonc arcába, íját, nyilát lebocsátva és amint
elmosolyodott, bonc szó nélkül elódalgott.
You have read 1 text from Hungarian literature.
- Parts
- Nippon-ország naposkertje : Japán népmesék - 01Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.Total number of words is 4010Total number of unique words is 182324.9 of words are in the 2000 most common words36.0 of words are in the 5000 most common words41.8 of words are in the 8000 most common words
- Nippon-ország naposkertje : Japán népmesék - 02Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.Total number of words is 4249Total number of unique words is 173226.6 of words are in the 2000 most common words37.4 of words are in the 5000 most common words42.8 of words are in the 8000 most common words
- Nippon-ország naposkertje : Japán népmesék - 03Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.Total number of words is 4253Total number of unique words is 180529.2 of words are in the 2000 most common words42.0 of words are in the 5000 most common words47.7 of words are in the 8000 most common words
- Nippon-ország naposkertje : Japán népmesék - 04Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.Total number of words is 4151Total number of unique words is 170128.6 of words are in the 2000 most common words39.2 of words are in the 5000 most common words44.0 of words are in the 8000 most common words
- Nippon-ország naposkertje : Japán népmesék - 05Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.Total number of words is 4348Total number of unique words is 178126.8 of words are in the 2000 most common words37.9 of words are in the 5000 most common words44.0 of words are in the 8000 most common words
- Nippon-ország naposkertje : Japán népmesék - 06Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.Total number of words is 4121Total number of unique words is 183228.5 of words are in the 2000 most common words40.4 of words are in the 5000 most common words47.0 of words are in the 8000 most common words
- Nippon-ország naposkertje : Japán népmesék - 07Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.Total number of words is 3831Total number of unique words is 191723.3 of words are in the 2000 most common words32.1 of words are in the 5000 most common words37.0 of words are in the 8000 most common words
- Nippon-ország naposkertje : Japán népmesék - 08Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.Total number of words is 4035Total number of unique words is 190025.3 of words are in the 2000 most common words36.1 of words are in the 5000 most common words41.3 of words are in the 8000 most common words
- Nippon-ország naposkertje : Japán népmesék - 09Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.Total number of words is 4194Total number of unique words is 175729.7 of words are in the 2000 most common words40.8 of words are in the 5000 most common words47.6 of words are in the 8000 most common words
- Nippon-ország naposkertje : Japán népmesék - 10Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.Total number of words is 4298Total number of unique words is 170527.4 of words are in the 2000 most common words38.5 of words are in the 5000 most common words44.0 of words are in the 8000 most common words
- Nippon-ország naposkertje : Japán népmesék - 11Each bar represents the percentage of words per 1000 most common words.Total number of words is 702Total number of unique words is 40836.1 of words are in the 2000 most common words46.5 of words are in the 5000 most common words51.0 of words are in the 8000 most common words